Electrolux POLO 2004, Polo, MEPPY, Petrol Tiller, Ursus Instruction manual
Add to my manuals
156 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 156
Mod. POLO - POLO 2004 URSUS - MEPPY MANUEL D’INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. BRUKERHÅNDBOK VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk. EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε προσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φροvτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό το µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για vα το σuµβulλεύεστε στ µέλλοv. NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ DŮLEŽITÁ INFORMACE! Než začnete stroj použivat přečtěte si prosím velmi pozorně tyto instrukce a ujistěte se, že jste jim porozuměli. Uschovejte si tento návod pro použití i v budoucnu. PRÍRUČKA IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. GB DE IT HU FR GR Λόγω προγράμματος συνεχο'θς βελτíωσης προιόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτομέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. CZ SK FI Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksitsyikohtia. PL Tätä opasta on muutettu, jotta sitä voidaan käyttää eri moottorijyrsinmallien kanssa, joiden muodot ja varusteet eroavat toisistaan Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och RU EE PT ES DK LT Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette teatamata. See kasutusjuhend on koostatud kasutamiseks bensiinimootoriga pinnasefreesi eri mudelitega, millel võib olla erinev kuju ja varustus. Kadangi gaminis nuolat derinamas, įmonė palieka sau teise keisti techninius duomenys, apie kuriuos yra nurodyta šioje instrukcijoje, be išankstinio pranešimo. Instrukcija buvo paruošta įvairių benzininė dirvinė freza naudojimui, kurios tūri įvairias formas ir įrangą. SL 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NOMENCLATURE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 REGULATION DU CABLE D’EMBRAYAGE (seulement pour version auto portee) MOD. 1 (Fig.EI) MOD. 2 (Fig.EII) MOD. 4 (Fig.EIII) MARCHE ARRIERE 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 Pas op!Scherp ronddraaiend werktuig. 4 Gevaar voor inademing van giftige gassen! Gebruik het apparaat niet in gesloten of niet goed geventileerde ruimtes 5 Gevaar voor explosie! Vul geen brandstof met draaiende motor bij. 6 Pas op! Warm oppervlak 7 1 3 5 4 2 6 7 8 NEDERLAND - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voorwaarden Voorbereiding/Werking Onderhoud en opslag NEDERLAND - 2 Handgreep Gashendel Bedieningspaneel Stang Transportwielen Freesmessen Freeskap Benzinetank Bougie Starterhandgreep Reductor 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 NEDERLAND - 3 NEDERLAND - 4 NEDERLAND - 6 ACHTERUITVERSNELLING ACHTERUITVERSNELLING NEDERLAND - 6 NEDERLAND - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Konstruktøren Modell Produkt nummer Vedlikehold nivå Godsserietallet Type Motor info Vekt Lydkraftnivå 9 NORSK - 1 NORSK - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 JUSTERING AV STYRET (for modeller dette er aktuelt) MOD. 1 (Fig.EI) MOD. 2 (Fig.EII) MOD. 4 (Fig.EIII) NORSK - 3 NORSK - 4 - Forviss deg om clutchet er tatt av ( Clutchhåndtaket (12) nedsatt). NORSK - 5 NORSK - 6 NORSK - 7 Kiitämme jyrsimemme valinnasta. Olemme varmoja, että tuotteemme tarjoaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja kestää käytössä pitkään. Lue käyttöopas huolellisesti, sillä se antaa tärkeää laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. 1 2 3 5 6 7 1 4 Huomio! Lue käyttöopas huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. 2 Älä anna asiattomien henkilöiden oleskella vaara-alueella! 3 Huomio! Pyörivät leikkuuterät. 4 Myrkyllisten kaasujen hengittämisen vaara! Älä käytä laitetta suljetuissa tai riittämättömästi ilmastoiduissa tiloissa. 5 Räjähdyksen vaara! Älä suorita polttoaineentäydennystä moottorin käydessä. 6 7 Huomio! Kuuma pinta Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista. 1 3 5 4 2 6 Valmistaja Malli Tuotteen koodi Muutosluettelo Tuotteen sarjanumero Tyyppi Moottorin tekniset ominaisuudet 1 2 3 4 5 6 7 9 8 9 Paino Luotettava tehontaso TURVANORMIT Käytön opetus a) Henkilöiden, jotka eivät tunne moottorijyrsinmallien käyttöohjeita, ei tule käyttää konetta. Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät ymmärrä näitä ohjeita, käyttää moottorijyrsinmallien. Paikalliset säännökset voivat määrätä vähimmäisiän koneen käytölle. b) Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille aiheutuneista vahingoista työskentelyalueella. Älä anna lasten tai kotieläinten oleskella toimivan jyrsimen läheisyydessä c) Tätä laitetta saa käyttää ainoastaan luonnonmaaperän muokkaamiseen. Sen käyttö muihin tarkoituksiin on kielletty (esim. oksien tai juurien leikkaamiseen) d) Käytä jyrsintä ainoastaan silloin, kun valoa on riittävästi. e) Poista kaikki työskentelyalueella olevat ylimääräiset tavarat ennen ruohonleikkuun aloittamista. Varo työskentelyalueelle mahdollisesti jääneitä esineitä tai tavaroita työskentelyn aikana. Esivalmistelut/Toiminta a) Käytä vahvoja jalkineita sekä pitkiä housuja työskentelyn aikana. b)Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että terät ovat tiukasti kiinni. Vaihda ne, mikäli ne ovat vahingoittuneet pahoin c) Älä nosta laitetta koskaan moottorin käynnistyksen yhteydessä. d) Sammuta moottori ja poista sytytystulpan huppu: suojalaitteiden poiston yhteydessä koneen kuljetuksen, noston tai työskentelyalueelta siirtämisen yhteydessä. huolto- tai puhdistustoimenpiteiden suorittamisen yhteydessä terien käsittelyn ja huollon yhteydessä koneen luota poistumisen yhteydessä. Terät liikkuvat muutaman sekunnin vielä moottorin sammuttamisen jälkeenkin e) Huomio! Polttoaine on erittäin tulenarkaa: Säilytä polttoaine ainoastaan tarkoituksenmukaisissa astioissa Pane polttoaine polttoainesäiliöön ainoastaan ulkosalla ja älä tupakoi toimenpiteen aikana Täytä polttoainesäiliö ennen moottorin käynnistystä. Älä aukaise koskaan polttoainesäiliön korkkia tai lisää bensiiniä moottorin käydessä tai silloin, kun se on vielä kuuma Älä yritä käynnistää moottoria koskaan silloin, kun bensiiniä on läikkynyt maahan. Siirrä jyrsin pois vuotaneen polttoaineen luota ja varmista ettei paikalle pääse syntymään kipinöitä, kunnes bensiini on haihtunut kokonaan. kiinnitä korkki polttoainesäiliöön tiukasti kiinni f) Älä käytä polttomoottorilla varustettua ruohonleikkuria koskaan suljetuissa tiloissa, sillä tämä voi aiheuttaa myrkytysvaaran. g)Säilytä aina kädensijan osoittama turvaetäisyys. Kävele rauhallisesti työskennellessäsi. Älä juokse. h) Ole erityisen varovainen, kun käytät jyrsintä rinteissä: käytä liukumisen estäviä jalkineita ole varovainen, mihin asetat jalkasi siirry rinteessä poikittain, älä koskaan ylös tai alas. ole varovainen työskentelysuuntaa vaihtaessasi älä työskentele erittäin jyrkissä rinteissä i) Älä käytä jyrsintä koskaan silloin, kun sen suojat ovat vahingoittuneet tai ilman asianmukaisia ja moitteettomassa kunnossa olevia turvalaitteita. j) Turvallisuuden kannalta on tärkeää, etteivät moottorin kierrokset ylitä koskaan arvokyltissä ilmoitettua arvoa k) Käynnistä moottori varovasti ja käyttöohjeiden mukaisesti. Älä anna kenenkään mennä liikkuvien osien läheisyyteen Huolto ja varastointi a) Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat tiukasti kiinni. Näin varmistat työturvallisuuden. b)Älä jätä polttoainetta sisältävää jyrsintä koskaan paikkoihin, joissa polttoaineen höyryt voisivat joutua kosketukseen avotulien tai kipinöiden kanssa. c)Anna moottorin jäähtyä ennen kuin asetat sen kapeisiin varastointitiloihin d) Varmista ettei moottorissa, pakoputkessa, akkutilassa sekä polttoainesäiliössä ole ruohoa, lehtiä tai liikaa voiteluainetta, jotka saattaisivat aiheuttaa tulipalon e) Turvallisuuden kannalta on tärkeää, että vaihdat kuluneet tai vahingoittuneet osat välittömästi uusiin f) Suorita polttoainesäiliön tyhjennys talvikautta varten ainoastaan ulkotiloissa g) Asenna terät vastaavien ohjeiden mukaisesti ja käytä ainoastaan valmistajan tai jälleenmyyjän merkillä tai nimellä varustettuja teriä. Varmista, että niissä on viitenumero h) Käytä tarkoituksenmukaisia suojarukkasia terien asennuksen ja poiston yhteydessä NIMIKKEISTÖ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Aisa Kaasuvipu Hallintakonsoli Tanko Kuljetuspyörät Jyrsinterät Roiskesuoja Polttoainesäiliö Sytytystulppa Moottorin käynnistyskahva Vaihdelaatikko 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Terän käyttökahva Peruutusvaihteen käyttökahva Sivulevyt Öljytilan korkki Öljyn tyhjennyskorkki START/STOP katkaisin Alennusvaihteen öljyn täyttökorkki Alennusvaihteen öljyn tyhjennyskorkk Moottori Kädensijojen kannatinlevy Turvavipu SENNUS: KÄDENSIJA - TANKO - PYÖRÄ - KAASUVIPU - KATKAISIN. Kädensijat (1): asenna kädensijojen kannatinlevy (21) rungolle (23) ja kiinnitä se neljällä ruuvilla, aluslaatoilla ja muttereilla (24). Aseta kaksi kädensijaa (1) kädensijojen kannatinlevyyn ja kiinnitä ne ruuveilla, aluslaatoilla ja siipimuttereilla (25). Tanko (4): aseta tanko rungossa (23) olevaan istukkaan ja kiinnitä se tapilla (26) ja haarasokalla. Pyörä (5): asenna pyörän kannatintanko (27) runkoon (23) ja kiinnitä se ruuvilla, aluslaatalla ja mutterilla (28). Kiinnitä tappi ja haarasokka (29). Kaasuvipu (2): (ainoastaan nelitahtimoottori) kiinnitä kaasuvipu kädensijaan (1) ruuveilla ja muttereilla (30). Katkaisin (17): (ainoastaan kaksitahtimoottori) aseta maadoituskaapelin päät (31) katkaisimen kiinnittimiin. TURVALLISUUS TYÖSKENTELYN AIKANA Varmista ennen työn aloittamista, ettei työskentelyalueella ole mitään ylimääräisiä esineitä. Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille työskentelyalueella sattuneista vahingoista työalueella MOOTTORI Suorita moottoriin tehtävät toimenpiteet sen valmistajan antaman käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. HUOMIO: Lisää moottoriöljyä ennen käyttöönottoa (0.6l) TYÖNTÖAISAN KORKEUDEN SÄÄTÖ (vain malleille, joissa olemassa) MOD. 1 (Fig.EI) MOD. 2 (Fig.EII) MOD. 4 (Fig.EIII) Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen suorittamisen jälkeen: Ennen työskentelyn aloittamista: - aseta kuljetuspyörä (5) ylös. a) “Choke”- järjestelmällä varustetut moottorit: Kaasuvivulla varustetuissa malleissa aseta kaasuvipu (2) START- asentoon “Primer”- järjestelmällä varustetut moottorit: paina kaasuttimelle sijoitettua rikastinpumppua 3 tai 4 kertaa ja aseta kaasuvipu (2) MAX- asentoon. b) Ota moottorin käynnistyskahvasta kiinni (10) ja narua köyttä kevyesti, kunnes tunnet puristuksesta johtuvan vastuksen, vapauta kahva ja vedä voimakkaasti. Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen suorittamisen jälkeen: Ennen työskentelyn aloittamista: - aseta kuljetuspyörä (5) ylös. a) “Choke”- järjestelmällä varustetut moottorit: Kaasuvivulla varustetuissa malleissa aseta kaasuvipu (2) START- asentoon “Primer”- järjestelmällä varustetut moottorit: paina kaasuttimelle sijoitettua rikastinpumppua 3 tai 4 kertaa ja aseta kaasuvipu (2) MAX- asentoon. b) Ota moottorin käynnistyskahvasta kiinni (10) ja narua köyttä kevyesti, kunnes tunnet puristuksesta johtuvan vastuksen, vapauta kahva ja vedä voimakkaasti. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta. Aseta ensin vaihdekaapelin koukku (15) eteenpäin ja peruutusvaijerin koukku (16) vastaavien kahvojen (1213) reikään (II°). Mikäli jyrsimet eivät ala toimia kahvan käytön yhteydessä, aseta koukku kahvan reikään (I°) ja aseta se vastaavasti reikään (III°), mikäli jyrsimet jäävät päälle myös itse kahvan vapauttamisen yhteydessä. HUOMIO! Älä pidä kahta kahvaa (12-13) missään tapauksessa päällä samanaikaisesti Saattaa voisi aiheuttaa hihnojen ja hihnapyörien vahingoittumisen. MOOTTORIN TOIMIESSA: kytke jyrsimet (6) päälle painamalla kahvaa (12). Käytän aikana kahvaa on painettava jatkuvasti, sillä sen vapauttamisen yhteydessä jyrsimet pysähtyvät. Paina tankoa, mikäli haluat kaivaa syvältä ja vähennä painetta kun siirrät laitetta eteenpäin. PERUUTUS Kytke peruutusvaihde päälle käyttämällä ainoastaan kahvaa (13). Moottorin pysäytys: aseta kaasuvipu STOP- asentoon. Jyrsimen neljä terää (6) voidaan irrottaa ja niiden yhdistelmien avulla työleveys voidaan säätää cm 25 ja cm 55 välille. HUOMIO! Älä pidä kahta kahvaa (12-13) missään tapauksessa päällä samanaikaisesti Saattaa voisi aiheuttaa hihnojen ja hihnapyörien vahingoittumisen. MOOTTORIN TOIMIESSA: kytke jyrsimet (6) päälle painamalla kahvaa (12). Käytän aikana kahvaa on painettava jatkuvasti, sillä sen vapauttamisen yhteydessä jyrsimet pysähtyvät. Paina tankoa, mikäli haluat kaivaa syvältä ja vähennä painetta kun siirrät laitetta eteenpäin. PERUUTUS Kytke peruutusvaihde päälle käyttämällä ainoastaan kahvaa (13). Moottorin pysäytys: aseta kaasuvipu STOP- asentoon. Jyrsimen neljä terää (6) voidaan irrottaa ja niiden yhdistelmien avulla työleveys voidaan säätää cm 25 ja cm 55 välille. Asenna jyrsimien terät paikalleen asettamalle jyrsimien terät (6) kiertoakseliin (N) siten, että kaksi reikää (P) asettuvat kohdalleen. Aseta tämän jälkeen tappi (R) ja kiinnitä se tarkoituksenmukaisella jousella. Varmista, että työstävät jyrsimen terät asettuvat oikeaan suuntaan eli siis siten, että leikkuuterä asettuu eteenpäin. Asenna jyrsimien terät paikalleen asettamalle jyrsimien terät (6) kiertoakseliin (N) siten, että kaksi reikää (P) asettuvat kohdalleen. Aseta tämän jälkeen tappi (R) ja kiinnitä se tarkoituksenmukaisella jousella. Varmista, että työstävät jyrsimen terät asettuvat oikeaan suuntaan eli siis siten, että leikkuuterä asettuu eteenpäin. Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen suorittamisen jälkeen: Käynnistä moottori seuraavassa annettujen ohjeiden mukaisesti esivalmistelujen suorittamisen jälkeen: 1)Kaksitahtimoottori: aseta katkaisin (17) START- asentoon jolloin moottori voi käynnistyä. -Alenna turvakahvan vipua (22) ja työnnä pysäytysjousi (38) asiankuuluvaan hampaaseen 1.a)Ota käynnistyskahvasta kiinni (10) ja vedä köyttä kevyesti, kunnes tunnet puristuksen aiheuttaman vastuksen, vapauta kahva ja vedä tämän jälkeen voimakkaasti. -Nosta turvakahvan vipua (22) ja aseta kiinnitinjousi (38) tarkoitusta varten olevaan istukkaan. a) “Choke”- järjestelmällä varustetut moottorit: 2) Nelitahtimoottori Kaasuvivulla varustetuissa malleissa aseta kaasuvipu (2) START- asentoon 2.a) “Choke”- järjestelmällä varustetut moottorit: “Primer”- järjestelmällä varustetut moottorit: Aseta kaasuvipu (2) START- asentoon, mikäli moottori on kylmä paina kaasuttimelle sijoitettua rikastinpumppua 3 tai 4 kertaa ja aseta kaasuvipu (2) MAX- asentoon. 2.b) “Primer”- järjestelmällä varustetut moottorit: b) moottorin käynnistys: paina kaasuttimelle sijoitettua rikastinpumppua 3 tai 4 kertaa ja aseta kaasuvipu (2) MAX- asentoon. - Ota moottorin käynnistyskahvasta kiinni (10) ja vedä köyttä kevyesti, kunnes tunnet puristuksesta johtuvan vastuksen, vapauta kahva ja vedä voimakkaasti. Ota moottorin käynnistyskahvasta kiinni (10) ja vedä köyttä kevyesti, kunnes tunnet puristuksesta johtuvan vastuksen, vapauta kahva ja vedä voimakkaasti. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta Ennen työskentelyn aloittamista: - säädä tanko (4) maaperän ja jyrsintäsyvyyden mukaan. Suorita tämä toimenpide asettamalla tappi (32) yhteen tangolla olevista rei’istä ja kiinnitä se haarasokalla. - Aseta kuljetuspyörät (5) ylöspäin. Suorita tämä asettamalla pyörän kannatintanko (33) ylempään reikään ja kiinnitä se tapilla ja haarasokalla (34). MOOTTORIN TOIMIESSA: pane jyrsimet (6) päälle painamalla kahvaa (12). Käytön aikana kahva on pidettävä painettuna, sillä sen vapauttamisen yhteydessä jyrsimet pysähtyvät. Paina tankoa kaivamisen yhteydessä ja vähennä painetta eteenpäin menon yhteydessä. MOOTTORIN PYSÄYTYS: - Kaksitahtimoottori: aseta katkaisimen vipu STOPasentoon. - Nelitahtimoottori: aseta kaasuvipu STOP- asentoon. JYRSIMIEN ASENNUS (6): asenna jyrsimet kiertoakselille (35), aseta kaksi reikää (36) kohdalleen, sijoita tappi (37) paikalleen ja kiinnitä se vastaavalla jousella. Lisätietoja saat moottorin omasta käyttöoppaasta Ennen työskentelyn aloittamista: - säädä tanko (4) maaperän ja jyrsintäsyvyyden mukaan. Suorita tämä toimenpide asettamalla tappi (39) yhteen tangolla olevista rei’istä ja kiinnitä se haarasokalla. MOOTTORIN TOIMIESSA: pane jyrsimet päälle: - pane vaihde päälle vetämällä kytkinvipua (12) ylöspäin, kunnes se menee päälle. Kahva pysyy paikallaan kiinnitinvivun (40) avulla. Tartu turvakahvaan sekä kädensijassa olevaan nuppiin. Näin kiinnitinjousi vapautuu. Tässä tapauksessa moottori pysähtyy automaattisesti, jos ohjaustangosta päästetään irti. Moottorin pysäytys: aseta kaasuvipu STOP- asentoon. Kytkinvivun päältä pano: vedä kiinnitinvipua (40) siten, että se vapautuu asennostaan. (Voit helpottaa vapautusta vetämällä kahvaa kevyesti). Vapauta kahva tämän jälkeen, jolloin kytkin menee pois päältä. HUOLTO Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteen Tarkista ruuvien ja muttereiden kireys säännölliseesti. Moottori: katso valmistajan antamaa käyttöopasta. Pyörät: pidä akselit puhtaana ja voitele ne. Kytkinvipu (12): Kun ohjauskaapeli löystyy eikä kytke vaihdetta enää päälle, suorita kytkinlangan säätö asettamalla vetolaite (41) yhteen seuraavista kahvan (12) rei’istä (X). Voimansiirtohihna (Z): Vaihda se seuraavasti: poista suoja (T) ruuvaamalla ruuvi (S) irti, vaihda hihna ja asenna kaikki uudelleen paikoilleen. PERUUTUSVAIHDE Hihnan kiristys (Q): Kun ohjauskaapeli löystyy eikä kytke vaihdetta enää päälle, suorita kytkinlangan säätö asettamalla vetolaite (42) yhteen seuraavista kahvan (13) rei’istä (Y). Voimansiirtohihna (Q): suorita vaihto poistamalla suoja (T) ruuvaamalla ruuvit (S) irti, vaihda hihna ja asenna kaikki uudelleen paikoilleen. Hihnan kiristys (12): Kun ohjauskaapeli löystyy ja siten on mahdotonta suorittaa vastaava kytkentä, tulee suorittaa kytkinlangan säätö. - Irrottakaa vastamutteri (43) ja ruuvatkaa ruuvia (44) kaksi kokonaista kierrosta. - Kiinnittäkää ruuvin (44) asento ruuvaten kiinni vastamutteri (43). Vipua (12) käsitellen tarkistakaa jyrsimien kytkentä. Päinvastaisessa tapauksessa toistakaa edelliset toimenpiteet. Voimansiirtohihna (Q): suorita vaihto poistamalla suoja (T) ruuvaamalla ruuvit (S) irti, vaihda hihna ja asenna kaikki uudelleen paikoilleen. PERUUTUSVAIHDE Hihnan kiristys (Q): Kun ohjauskaapeli löystyy ja siten on mahdotonta suorittaa vastaava kytkentä, tulee suorittaa kytkinlangan säätö. - Irrottakaa vastamutteri (45) ja ruuvatkaa ruuvia (46) kaksi kokonaista kierrosta. - Kiinnittäkää ruuvin (46) asento ruuvaten kiinni vastamutteri (45). Vipua (13) käsitellen tarkistakaa jyrsimien kytkentä. Päinvastaisessa tapauksessa toistakaa edelliset toimenpiteet. Voimansiirtohihna (Q): suorita vaihto poistamalla suoja (T) ruuvaamalla ruuvit (S) irti, vaihda hihna ja asenna kaikki uudelleen paikoilleen. Alennusvaihde: (11) sisältää SAE 20/40 asteista öljyä noin 0,140 kg. Tarkista öljyn taso korkin (18) kautta. Vaihda öljy aina joka 60 työtunnin välein. Täydennystä varten on olemassa täyttökorkki (18) sekä tyhjennyskorkki (19) Takuu ei vastaa öljyn tarkistuksen tai vaihdon laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. Kytkinvipu (12): mikäli ohjauskaapeli löystyy ja vaihteet eivät mene enää päälle, aseta jousi (47) yhteen levyllä (48) olevista seuraavista rei’istä. Voitele alennusvaihteen syöttöakselin laakerit säännöllisesti. Suorita tämä toimenpide kaatamalla SAE 30 öljyä öljynippaan (A) joka sijaitsee alennusvaihteen kiinnityslaipan alapuolella. Alennusvaihde: (11) sisältää SAE 120/140 asteista öljyä noin 0,500 kg. Tarkista öljyn taso korkin (18) kautta. Vaihda öljy aina joka 20 työtunnin välein. Täydennystä varten on olemassa täyttökorkki (18) sekä tyhjennyskorkki (19) Takuu ei vastaa öljyn tarkistuksen tai vaihdon laiminlyönnistä aiheutuneista vahingoista. Kytkinvipu (12): Mikäli ohjauskaapeli löystyy ja vaihteet eivät mene enää päälle, säädä sitä kääntämällä ruuvia (48), joka on sijoitettu kahvalle sekä rungolle. Voimansiirtohihna (Q): hihnat kuluvat, jonka vuoksi ne on kiristettävä entiselle kireydelle tai vaihdettava. Suorita vaihto seuraavasti: - irrota jousi (49) löysäämällä ruuvia (50) (näin kytkimen lanka ei pidä jousta enää kireällä). - Irrota kaksi jousta (51) poistamalla ne kiinnityspaikoiltaan. - poista suojakansi (52) ruuvaamalla neljä ruuvia (53) irti. - löysää kahta ruuvia (54), vie hihnan ohjain (55) kauemmaksi siten, että voit vaihtaa hihnat. Pane kaikki osat takaisin paikoilleen hihnan vaihdon jälkeen. Varmista, että uudelleen asennuksen yhteydessä nailonohjaimien (56) tyvilovi asettuu laitteen käyttäjää kohden. Säädä kytkinlangan kireyttä. Takuu & takuutodistus Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Husqvarna Outdoor Products korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle; b) ostotodistus esitetään; c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä; d) vika ei johdu normaalista kulumisesta; e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut, purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin Husqvarna Outdoor Products valttuuttama henkilö; f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu; g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja; h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin tarkoituksiin. Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä kuluttajasuojalain säännöksiä. Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Siksi on tärkeää, että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella, ja ymmärrät, kuinka ruohonleikkuria käytetään. Takuu ei kata seuraavia: - Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto. - Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat. - Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat. - Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat viat. - Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. - Seuraavat osat kuluvat normaalikäytössä ja niiden käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät, verkkojohto ja hihna. - HUOM! Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Husqvarna Outdoor Products valmistamia tai sen hyväksy EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Minä allekirjoittanut Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). vakuutan, että että seuraava moottorijyrsinmallien:Luokitus...................................................................Moottorijyrsin Merkki......................................................................Husqvarna Outdoor Products Vastaa direktiivin 2000/14/ETY vaatimuksia. Tyyppi......................................................................A Versio......................................................................B Leikkausleveys........................................................C Taattu luotettava tehontaso.....................................D Mitattu luotettava tehontaso....................................E Äänenpaineen taso ................................................F Tärinä kahvassa .....................................................G Jyrsinten läpimitta ...................................................H Jyrsinten kierrokset ................................................I Toimintalaite............................................................4/6 tähteä 4:llä irrotettavalla teräll Leikkauslaitteen tyyppi............................................Pyörivä terä Sarjan Tunnus.........................................................Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarvioint.........................................ANNEX VI (<3kW), ANNEX V (>3kW) Tiedotusosapuoli.....................................................Nr. 0470 - NEMKO AS Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern 0314 OSLO - Norway Muut direktiivit.........................................................98/37/EC, 93/68/EEC, 2002/88/EC, 2004/108/EC sekä standardeja ....................................................EN836,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201 Tekninen johtaja Husqvarna Outdoor Products Italia spa Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC) 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 DANSK - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DANSK - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 DANSK - 3 DANSK - 4 2) 4-taktsmotor 2.a) Motorer med chokersystem: DANSK - 5 DANSK - 6 DANSK - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 4 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 PORTUGUÊS - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PORTUGUÊS - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PORTUGUÊS - 3 PORTUGUÊS - 4 Antes de iniciar a lavrar é preciso: PORTUGUÊS - 5 PORTUGUÊS - 6 PORTUGUÊS - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 ITALIANO - 1 ITALIANO - 2 NOMENCLATURA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ITALIANO - 3 ITALIANO - 4 ITALIANO - 5 VERSIONE CON RETROMARCIA ITALIANO - 6 ITALIANO - 7 1 2 3 5 6 7 1 4 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 MAGYAR - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BIZTONSÁGI NORMÁK MAGYAR - 2 NOMENKLATURA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MAGYAR - 3 MAGYAR - 4 MAGYAR - 5 HÁTRAMENET HÁTRAMENET MAGYAR - 6 MAGYAR - 7 1 2 3 5 6 7 4 1 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 g) H apovstash asfaleiva”, dosmevnh apo to cerouvli, prevpei n . . .................................................... ....................................................... 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 ČESKY - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Výrobce Model Kód výrobku Index varianty Sériové c°íslo výrobku Typ Technické údaje motoru Hmotnost Hladina akustického výkonu BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY ČESKY - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ČESKY - 3 ČESKY - 4 ČESKY - 5 ČESKY - 6 EC PROHLÁŠENĺ O SOULADU SE SMÉRNICĺ' Já, níže podepsaný Bengt Ahlund, Husqvarna Outdoor Products Italia Spa, Via Como 72, 23868 Valmadrera (LC). potvrzuji, že kultivátorem: Kategorie.................................................................Kultivátor Značka.....................................................................Husqvarna Outdoor Products splňuje specifikace Směrnice 2000/14/EEC. Typ...........................................................................A Verze.......................................................................B Šířka sekání............................................................C Zaručená hladina akustického výkonu....................D Naměřená hladina akustického výkonu...................E Hladina akustického tlaku........................................F Vibrace na rukojeti...................................................G Priemer fréz.............................................................H Počet otáčk fréz.......................................................I Druh rezacieho zariadenia......................................4/6 hviezdice a 4 vytiahnutelné nože Typ řezného nástroje...............................................Rotační nůž Identifikace Série.....................................................Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu..............................ANNEX VI (<3kW), ANNEX V (>3kW) Oznámeno orgánu...................................................Nr. 0470 - NEMKO AS Gaustadalleen 30 - PO Box 73 Blindern 0314 OSLO - Norway Jiné směrnice .........................................................98/37/EC, 2002/88/EC, 2004/108/EC a normy...................................................................EN709,EN ISO14982,EN1033,EN ISO 3744,EN ISO11201 Technický ředitel Husqvarna Outdoor Products Italia spa Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC) ČESKY - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 SK - 1 SK - 2 POPIS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 SK - 3 SK - 4 SK - 5 MOD.2 (obr. GIII-GIV) SK - 6 MOD.3 (obr. GV-GVI) SK - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 3 5 4 2 6 7 8 POLSKI - 1 4 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 POLSKI - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 POLSKI - 3 POLSKI - 4 POLSKI - 5 POLSKI - 6 Dyrektor techniczny Husqvarna Outdoor Products Italia spa Via Como 72 - 23868 Valmadrera (LC) POLSKI - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 1 2 3 4 6 7 8 9 5 6 7 8 9 PYCCKNŇ - 1 Подготовк PYCCKNŇ - 2 ОПИСАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 PYCCKNŇ - 3 PYCCKNŇ - 4 PYCCKNŇ - 5 PYCCKNŇ - 6 PYCCKNŇ - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 6 7 8 EE - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 EE - 2 KIRJELDUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 EE - 3 EE - 4 EE - 5 EE - 6 EE - 7 1 2 3 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 APRAŠYMAS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 5 6 7 1 2 3 Pozor! Ostro rezilo se vrti. 4 5 6 7 4 1 3 5 4 2 6 7 8 SL - 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SL - 2 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MOD. 4 (slika BIV) SL - 3 MOD.2 (slika FVI-FVII-FVIII-FIX-FX) SL - 4 MOD.3 (slika FXI-FXII) MOD.4 (slika FXII-FXIII) SL - 5 MOD.1 (slika GI-GII) MOD.2 (slika GIII-GIV) MOD.3 (slika GV-GVI) SL - 6 SL - 7 2 3 12 3 12 2 1 13 9 1 13 8 9 8 10 15 16 4 6 15 10 16 7 6 14 5 4 7 11 5 14 11 ON OFF 17 12 1 2T 22 12 1 2 17 2 3 12 10 10 20 21 15 8 8 1 8 10 20 4T 21 16 9 4 7 15 16 4 9 7 6 18 5 14 6 19 11 18 19 11 143 12 13 144 4T 30 2 1 17 21 25 23 24 HONDA GCV135 10 4 31 28 29 27 5 26 20 15 145 146 147 MOD. 1 2 5 10 12 I° I° 12 II° II° III° III° 15 16 13 13 13 P N 12 P 6 R 25 35 148 55 MOD. 2 2 5 5 10 12 12 13 13 P N P 6 R 25 35 55 149 MOD. 3 2T MIN 4T 17 10 10 6 22 36 12 12 35 37 38 5 32 33 4 34 6 12 22 2 10 39 4 35 55 150 12 X Y 13 42 41 Z Q S S T S S T 12 44 43 13 46 Z Q 45 S S S S T T 12 47 18 19 48 11 151 12 48 51 53 56 52 55 54 Q 19 11 18 152 53 56 51 49 50 48 A A B B C 54/84 cm C 54/84 cm D 96 dB (A) D - E 96 dB (A) E 96 dB (A) F 86 dB (A) F 86 dB (A) G 18 m/s 2 G 18 m/s 2 H Ø 31 cm H Ø 31 cm I 95 rpm I 95 rpm A PONY - COMBY B A URSUS B 60-606F C 53/83 cm C 54/84 cm D 96 dB (A) D - E 96 dB (A) E 96 dB (A) F 90 dB (A) F 88 dB (A) G 16 m/s 2 G 14 m/s 2 H Ø 31 cm H Ø 31 cm I 115 rpm I 90 rpm A MEPPY - TALPA B 16-37-40-45 C 40 cm D E F 86 dB (A) G 18 m/s 2 H Ø 26 cm I 95 rpm HUSQVARNA OUTDOOR PRODUCTS ITALIA S.P.A. Headquarters: Via Como 72 - 32868 - VALMADRERA (LC) - ITALY- Tel. +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 COD. 99991705 - 531213399 ED.11/2007 Q.TY 5000 PRINTED IN ITALY
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project