advertisement

Ferm PDM1016 Ohjekirja | Manualzz
EN
04
PL
64
DE
08
LT
68
NL
LV
72
FR
Traduction de la notice originale
16
ET
76
ES
20
RO
80
PT
24
HR
84
IT
28
SR
88
SV
33
RU
92
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
37
UK
97
NO
41
EL
DA
BG
HU
48
CS
52
SK
56
SL
60
WWW.FERM.COM
106
PDM1016
11
6
7
2
1
8
5
4
3
10
12 13
9
A
7
12
7
14
9
B
C
6
10
D
9
E
SAfETy wARnIngS
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
4
8
9
EN
Electrical safety
3
nOISE AnD VIBRATIOn
220-240
50
1,050
0-1,100/0-3,000
30
13
13
IP20
3.5
2
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
5
EN
ASSEMBLy
4
2
6
2
2
EN
2
CLEAnIng AnD MAInTEnAnCE
4
2
7
1
1
2
3
4
5
A
I
8
D
7
8
9
DE
●
●
●
●
●
3
2
dB(A)
dB(A)
dB(A)
m/s2
m/s2
PDM1016
96
107
3
ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
PDM1016
BESCHREIBUNg (ABB. A)
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
9
MOnTAgE
4
2
10
DE
2
2
2
2
REInIgUng UnD wARTUng
4
11
8
1
Devolgendesymbolenwordengebruiktinde
gebruikershandleiding of op het product:
1
2
3
4
5
A
I
12
7
8
9
NL
D
3
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
min-1 0-17.600
min-1 0-48.000
mm
mm
mm
kg
gELUID En VIBRATIE
Geluidsdruk(Lpa)
Geluidsvermogen(Lwa)
Onzekerheid(K)
Boreninbeton
Boreninmetaal
PDM1016
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
13
NL
2
ASSEMBLAgE
4
14
NL
2
2
2
2
REInIgIng En OnDERHOUD
4
15
FR
2
Gebruik uitsluitend het juiste type
koolborstels.
AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé
1
MILIEU
Afdanking
8
1
2
3
4
5
A
I
16
7
8
9
FR
D
3
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
17
FR
2
DESCRIPTION (fIg. A)
MOnTAgE
4
18
FR
2
2
nETTOyAgE ET MAInTEnAnCE
4
2
2
2
19
ES
1
8
1
2
3
4
5
A
I
20
7
8
9
ES
D
3
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
96
107
3
ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
21
ES
2
DESCRIPCIÓN (fIg. A)
MOnTAJE
4
22
ES
2
2
(fig. A)
2
LIMPIEZA y MAnTEnIMIEnTO
4
2
23
PT
2
AVISOS DE SEgURAnçA
1
8
24
1
2
3
4
5
A
I
7
8
9
PT
D
3
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
25
PT
2
Utilize protecções auriculares.
MOnTAgEM
4
26
PT
2
2
4
2
2
2
27
AMBIEnTE
1
8
1
2
3
4
5
A
I
28
7
8
9
IT
D
●
●
●
●
●
3
PDM1016
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
0-17.600
0-48.000
30
13
13
IP20
3,5
29
PDM1016
2
30
MOnTAggIO
4
IT
foratura (fig. A)
2
2
USO
2
2
4
31
2
32
AMBIEnTE
Smaltimento
8
SÄKERHETSVARnIngAR
1
1
2
3
4
5
A
I
D
SV
SLAgBORRMASKIn
PDM1016
7
Dubbelisolerad.
8
9
33
3
PDM1016
V~
Hz
W
min–1
BULLER OCH VIBRATIOnER
Bullernivå(Lpa)
Ljudeffekt(Lwa)
Osäkerhet(K)
Boring i betong
Boring i metall
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
34
MOnTERIng
4
SV
2
2
2
2
35
SV
REngÖRIng OCH UnDERHÅLL
4
2
36
8
FI
ISKUPORA
PDM1016
KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta.
Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka
valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia.
KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton
valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja
turvallisuusstandardienmukaan.Osana
filosofiaammetarjoammemyöskorkealuokkaisen
asiakaspalvelun, jota tukee kokonaisvaltainen
takuu.
Toivomme, että tuote palvelee teitä monia vuosia.
TURVALLISUUSOHJEET
1
VAROITUS
Lue nämä turvallisuusohjeet,
lisävaroitukset ja ohjeet.
Mikäli turvallisuusohjeita ja varoituksia ei
noudateta, voise se johtaa sähköiskuihin,
tulipaloon ja/tai vakavaan
henkilövahinkoon.
Säilytä turvallisuusohjeet ja varoitukset
tulevia käyttökertoja varten.
Seuraavat merkit esiintyvät käyttöoppaassa
tai tuotteessa:
1
2
3
4
5
A
I
D
7
Lue käyttöohjeet.
Henkilövahinkovaara.
Sähköiskuvaara.
Irrota pistoke välittömästi
verkkovirtalähteestä, jos virtajohto on
vaurioitunut tai puhdistuksen ja huollon
aikana.
Käytä suojalaseja.
Käytä kuulosuojaimia.
Käytä hengityssuojaa.
Käytä suojakäsineitä.
Vaihteleva elektroninen nopeus.
Kaksinkertainen eristys.
8
9
Älä hävitä tuotetta sopimattomiin
jäteastioihin.
Tuote täyttää soveltuvien EU-direktiivien
turvallisuusstandardit.
Iskuporien lisäturvallisuusohjeet
● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja.
Asbesti on karsinogeeninen materiaali.
● Käytäsuojalaseja.
● Käytäkuulosuojaimiavälttyäksesi
kuulovammoilta.
● Käytätarvittaessamuitasuojavarusteita,
kuten suojakäsineitä, turvajalkineita, jne.
● Pitelekonettapitäenyhtäkättäpääkahvassa
jatoistalisäkahvassa.Henkilövahinkovaara.
● Pitelekonettaseneristetyistäkahvoistasilloin,
kun lisävaruste voi koskettaa piilossa olevia
johtoja tai virtajohtoa. Jos lisävaruste
koskettaa jännityksenalaista johtoa, jännite voi
siirtyä koneen suojaamattomiin
metallipintoihin. Sähköiskuvaara.
● Äläkäytälisävarusteita,joitavalmistajaeiole
erityisesti suunnitellut ja suositellut.
Henkilövahinkovaara.
● Käytäainoastaanlisävarusteita,jotkasopivat
käytettäväksi koneen kanssa.
● Käytäainoastaanoikeankokoisia
lisävarusteita. Varmista, että lisävarusteet on
asennettu oikein.
● Tarkistakonejalisävarusteetennenjokaista
käyttökertaa.Äläkäytälisävarusteita,jos
niissä on taittumia, halkeamia tai muita
vaurioita. Jos kone tai jokin sen lisävarusteista
pudotetaan, tarkista kone tai lisävaruste
vaurioiden varalta. Vaihda lisävaruste
tarvittaessa.
● Annakoneenkäydäkuormittamattomana
turvallisella alueella lisävarusteiden
asennuksen jälkeen. Jos kone tärisee
voimakkaasti, sammuta kone välittömästi,
irrota sen pistoke verkkovirtalähteestä ja
ratkaise ongelma.
● Varmista,ettälisävarusteenmaksiminopeus
on suurempi tai yhtä suuri kuin koneen
maksiminopeus. Tarkista arvo koneen
tyyppikilvestä.
● Ennenlaitteenkäyttöäonkaikkinaulatjamuut
metalliset osat poistettava työstökappaleesta.
● Varmista,ettätyöstökappaleontuettutai
kiinnitetty hyvin.
● Pidäkädetkaukanatyöstökappaleestalaitteen
käytön aikana.
● Äläkoskaanasetakonettatyötasolletai
-pöydälle,ennenkuinseonkytkettypoispäältä.
37
FI
Sähköturvallisuus
3
altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi
Tarkista aina, että verkkojännite vastaa
koneen tyyppikilven merkintöjä.
● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistoke
on vaurioitunut.
● Käytäainoastaanjatkojohtoja,jotkasopivat
koneen nimellistehoon ja joiden
vähimmäispaksuus on 1,5 mm2. Jos käytät
jatkojohdon kelaa, kelaa johto aina kokonaan
vapaaksi.
TEKnISET TIEDOT
PDM1016
Verkkojännite
Verkkotaajuus
Ottoteho
Kuormittamatonnopeus
Iskunopeus
Poraus
Vasaraporaus
Maksimi poranterän halkaisija
Puu
Betoni
Teräs
Suojalasi
Paino
MELU JA TÄRInÄ
Äänipaine(Lpa)
Akustinenteho(Lwa)
Epävarmuus(K)
Betoniporaus
Metalliporaus
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
Suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite
ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja
järjestämällä työmenetelmät
KUVAUS (KUVA A)
Iskuporaonsuunniteltureikienporaamiseen
puuhun, metalliin ja muovimateriaaleihin sekä
tiilien ja betonin vasaraporaukseen.
1. Virtakytkin
2. Lukituspainike
3. Nopeudensäätöpyörä
4. Eteen-/taaksepäinkytkin
5. Mekaanisen nopeuden kytkin
6. Porauksen/vasaraporauksenkytkin
7. Istukka
8. Pääkahva
9. Lisäkahva
10. Syvyyden pysäytin
11. Harjansuoja
12. Istukka-avain
13. Istukka-avaimenpidike
4
Ennen asennusta kone on aina
kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on
irrotettava verkkovirtalähteestä.
Poranterän asennus ja irrotus (kuva B)
Konesopiikäytettäväksiseuraavienporanterien
kanssa:
- Puu(HSS)
- Metalli(HSS)
- Betoni/kiviaines(kovametalli)
Asennus
● Asetaistukka-avain(12)johonkinistukan(7)
reikään.
Tärinätaso
● Avaaistukka(7)kääntämälläistukka-avainta
Tämän ohjekirjan takana mainittu
(12) vastapäivään.
tärinäsäteilytasoonmitattustandardinEN60745
mukaisenstandarditestinmukaisesti;sitävoidaan ● Asetaporanterä(14)istukkaan(7).
● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta
käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä
(12) myötäpäivään.
alustavanatärinällealtistumisenarvionakäytet● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7).
täessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa
Käytä kuulosuojaimia.
- laitteenkäyttöerikäyttötarkoituksiintaierilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden
kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa
- laitteenollessasammuksissataikunseon
käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä,
38
Irrotus
● Asetaistukka-avain(12)johonkinistukan(7)
reikään.
● Avaaistukka(7)kääntämälläistukka-avainta
(12) vastapäivään.
● Poistaporanterä(14)istukasta(7).
FI
● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta
(12) myötäpäivään.
● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7).
taaksepäinkytkin (4) liu’utetaan vasemmalle.
● Teräpyöriivastapäiväänsilloin,kuneteen-/
taaksepäinkytkin (4) liu’utetaan oikealle.
Lisäkahvan asennus ja irrotus (kuva C)
Porauksen maksiminopeuden asetus (kuva A)
Asennus
● Löysäälisäkahva(9).
● Liu’utalisäkahva(9)istukan(7)päälle.
● Asetalisäkahva(9)vaadittuunasentoon.
● Kiristälisäkahva(9).
Irrotus
● Löysäälisäkahva(9).
● Poistalisäkahva(9)istukasta(7).
● Kiristälisäkahva(9).
Syvyyden pysäyttimen asennus ja irrotus
(kuva D)
Syvyyden pysäytintä käytetään porauksen
maksimisyvyyden asettamiseen.
Asennus
● Löysäälisäkahva(9).
● Asetasyvyydenpysäytin(10)lisäkahvan(9)
reiän läpi.
● Asetasyvyydenpysäytin(10)vaadittuun
asentoon.
● Kiristälisäkahva(9).
Irrotus
● Löysäälisäkahva(9).
● Poistasyvyydenpysäytin(10)lisäkahvasta(9).
● Kiristälisäkahva(9).
KÄyTTÖ
Päälle ja pois päältä kytkentä (kuva A)
● Kytkekonepäällepainamallavirtakytkintä(1).
Virtakytkintä (1) uudelleen painamalla voidaan
lisätä koneen nopeutta.
● Kytkekonejatkuvaantoimintatilaanpitämällä
virtakytkintä (1) painettuna ja painamalla
samanaikaisesti lukituspainiketta (2).
● Kytkekonepäällejatkuvaantoimintatilaan
painamalla virtakytkintä (1) uudelleen.
● Kytkekonepoispäältävapauttamalla
virtakytkin (1).
2
Älä aseta nopeutta käytön aikana.
● Käännänopeudensäätöpyörää(3)
myötäpäivään lisätäksesi porauksen
maksiminopeutta.
● Käännänopeudensäätöpyörää(3)
vastapäivään laskeaksesi porauksen
maksiminopeutta.
Mekaanisen porausnopeuden asetus (kuva A)
2
Älä aseta nopeutta käytön aikana.
● Josasetatkytkimen(5)asentoon”1”,
porausnopeutta voidaan säätää jatkuvasti
0-1.100min-1 välillä.
● Josasetatkytkimen(5)asentoon”2”,
porausnopeutta voidaan säätää jatkuvasti
0-3.000min-1 välillä.
Käyttötilan asetus (kuva E)
2
Älä muuta käyttötilaa laitteen käytön
aikana.
● Asetakytkin(6)asentoon”A”silloin,
kun haluat käyttää laitetta porana.
● Asetakytkin(6)asentoon”B”silloin,
kun haluat käyttää laitetta vasaraporana.
Vinkkejä optimaaliseen käyttöön
● Kiinnitätyöstökappalepaikoilleen.
● Pitelekonettatiukastikaksinkäsin.
● Asetaporanterätyöstökappaleeseen.
● Kytkekonepäälle.
● Äläkohdistakoneeseenliikaapainetta.
Anna koneen tehdä työ.
● Kytkekonepoispäältäjaodota,kunneskone
on pysähtynyt täysin ennen koneen
asettamasta alas.
Eteen-/taaksepäinkytkin (kuva A)
2
Älä muuta kiertosuuntaa käytön aikana.
● Teräpyöriimyötäpäiväänsilloin,kuneteen-/
39
FI
4
Ennen puhdistista ja huoltoa kone on
aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke
on irrotettava verkkovirtalähteestä.
● Puhdistakoneenulkokuoripehmeälläkankaalla.
● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja.
Puhdista tuuletusaukot pölystä ja liasta
tarvittaessa pehmeällä ja kostealla pyyhkeellä.
● Puhdistaistukkajaporanteräsäännöllisesti
epätarkkuuksien välttämiseksi käytön aikana.
Poranterän vaihto (kuva B)
● Irrotaporanterä(14)osion”Poranterän
asennusjairrotus”mukaisesti.
● Asennaporanterä(14)osion”Poranterän
asennusjairrotus”mukaisesti.
Harjojen tarkistus ja vaihto (kuva A)
Harjatontarkistettavasäännöllisesti.Josharjat
ovat kuluneet, kone toimii epätasaisesti.
2
Käytä aina oikeanlaista harjaa.
●
●
●
●
Poistaharjansuojat(11)ruuvimeisselillä.
Poistasuojakansiharjanpidikkeestä.
Puhdistaharjat.
Josharjatovatkuluneet,vaihdamolemmat
harjat samanaikaisesti.
● Asennasuojakansiharjanpidikkeeseen.
● Asennaharjansuojat(11)ruuvimeisselillä.
● Annakoneenkäydätyhjäkäynnillä15
minuuttia usien harjojen asennuksen jälkeen.
TAKUU
Luetakuuehdot.
yMPÄRISTÖ
Hävitys
8
Tuote, lisävarusteet ja pakkaus on lajiteltava
ympäristöystävällistä kierrätystä varten.
40
Vain EC-maille
Älähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana.
Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevan
EU-standardin2002/96/EYjavastaavien
paikallisten lakien mukaisesti käytetyt
sähkölaitteet on hävitettävä erilliskeräyksessä
ympäristöystävällisesti.
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
8
9
NO
SLAgBORMASKIn
PDM1016
Variabel elektronisk hastighet.
Dobbeltisolert.
41
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
MOnTERIng
4
42
NO
2
2
2
2
REngJØRIng Og VEDLIKEHOLD
4
43
2
1
MILJØ
Kast
1
2
3
4
5
A
I
44
7
8
9
DA
D
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
45
MOnTERIng
4
AnVEnDELSE
Tænding og slukning (fig. A)
46
DA
2
2
REngØRIng
Og VEDLIgEHOLDELSE
4
2
2
2
gARAnTI
47
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
48
HU
7
8
9
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
49
ÖSSZESZERELéS
4
50
HU
2
2
2
2
4
2
51
PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA
PDM1016
KÖRnyEZET
gARAnCIA
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
52
CS
8
9
3
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
53
4
POUŽITÍ
54
CS
2
2
4
2
2
2
8
55
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
56
SK
8
9
3
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
57
4
58
SK
2
4
2
2
2
2
8
59
VARnOSTnA OPOZORILA
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
60
SL
8
9
3
PDM1016
2
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
61
4
62
SL
2
2
2
2
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
4
2
63
PL
8
1
1
2
3
4
5
64
I
D
7
8
9
PL
A
3
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
65
2
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
4
66
PDM1016
PL
2
2
2
2
4
67
2
1
8
1
2
3
4
5
A
I
D
7
68
LT
8
9
3
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
69
LT
SURInKIMAS
4
nAUDOJIMAS
2
70
LT
2
2
2
2
VALyMAS IR PRIEŽIŪRA
4
71
LV
8
TRIECIENURBJMAŠĪNA
PDM1016
1
1
2
3
4
5
A
I
72
7
8
9
LV
D
3
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
73
4
74
IZMANTOŠANA
LV
TĪRĪŠANA UN TEHNISKā APKOPE
2
2
2
2
4
2
75
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
76
ET
8
9
3
2
220-240
50
1050
0–1100/0–3000
PDM1016
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
77
4
78
ET
2
2
2
2
PUHASTAMInE JA HOOLDAMInE
4
2
8
79
AVERTIZĂRI DE SIgURANţĂ
1
1
2
3
4
5
A
I
D
80
RO
7
8
9
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
81
ASAMBLAREA
4
82
RO
2
2
2
4
2
2
83
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
84
9
HR
8
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 100
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
Nosite štitnike za uši.
85
SASTAVLJAnJE
4
86
HR
2
2
2
2
4
2
87
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
88
SR
8
9
3
PDM1016
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
Nosite štitnike za uši.
89
MONTAŽA
4
UPOTREBA
90
SR
2
2
2
2
4
2
91
SR
8
1
1
2
3
4
92
A
I
D
7
8
9
RU
5
Надевайте защитные очки.
Надевайте средства защиты
органов слуха.
●
●
●
●
●
●
3
93
2
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
PDM1016
дБ(A) 96
дБ(A) 107
дБ(A) 3
ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
Надевайте средства защиты
органов слуха.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
4
94
RU
2
2
2
2
95
4
2
96
примернона15минут.
8
1
1
2
3
4
5
A
I
D
7
8
9
UA
97
UA
●
●
●
●
●
●
3
98
PDM1016
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
2
PDM1016
дБ(А) 96
дБ(А) 107
дБ(А) 3
м/с2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
м/с2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
UA
10.
11.
12.
13.
збиРАННЯ
4
2
99
UA
2
2
2
2
4
8
100
EL
1
1
2
3
4
5
A
101
EL
I
D
7
8
9
102
3
PDM1016
220-240
50
1.050
0-1.100/0-3.000
30
13
13
IP20
3,5
EL
2
PDM1016
dB(A) 96
dB(A) 107
dB(A) 3
m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2
m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2
4
103
2
2
104
2
2
4
EL
2
8
105
1
1
2
3
4
5
A
106
I
D
7
8
9
BG
●
●
●
●
●
Електрическа безопасност
3
PDM1016
2
Носете антифон.
вашитемоделинаработа.
PDM1016
107
4
108
2
BG
4
2
2
2
Не сменяйте режима на работа по
време на употреба.
2
109
BG
8
110
111
112
113
DECLARATIOn Of COnfORMITy
fKB-1050/2 / PDM1016
(gB) We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
(DE) DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
Produkt den folgenden Standards und Vorschriften
entspricht:
(NL) Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
(fR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
(ES) Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
(PT) Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
(IT) Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
(SV) V
igaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
och följer följande standarder och bestämmelser:
(fI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että
tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset:
(NO) Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
(DA) Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
(HU) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
(CS) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
(SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
(SL) Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
(PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
(LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
(LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem:
(ET) Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvastavusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
(RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
(HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
(SR) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
(RU) Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
(UK) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
(EL) Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
(Bg) Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродуктотговарянаследнитестандартии
директиви
I.Mönnink
CEOFermBV
114
1
3
4
2
11
12
43
45
52
53
61
56
No.
407319
407317
407387
407380
407322
407320
407321
407314
407313
407315
407316
115
WWW.FERM.COM
1201-05

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement