advertisement
▼
Scroll to page 2
of 116
EN 04 PL 64 DE 08 LT 68 NL LV 72 FR Traduction de la notice originale 16 ET 76 ES 20 RO 80 PT 24 HR 84 IT 28 SR 88 SV 33 RU 92 FI Alkuperäisten ohjeiden käännös 37 UK 97 NO 41 EL DA BG HU 48 CS 52 SK 56 SL 60 WWW.FERM.COM 106 PDM1016 11 6 7 2 1 8 5 4 3 10 12 13 9 A 7 12 7 14 9 B C 6 10 D 9 E SAfETy wARnIngS 1 1 2 3 4 5 A I D 7 4 8 9 EN Electrical safety 3 nOISE AnD VIBRATIOn 220-240 50 1,050 0-1,100/0-3,000 30 13 13 IP20 3.5 2 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 5 EN ASSEMBLy 4 2 6 2 2 EN 2 CLEAnIng AnD MAInTEnAnCE 4 2 7 1 1 2 3 4 5 A I 8 D 7 8 9 DE ● ● ● ● ● 3 2 dB(A) dB(A) dB(A) m/s2 m/s2 PDM1016 96 107 3 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 PDM1016 BESCHREIBUNg (ABB. A) 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 9 MOnTAgE 4 2 10 DE 2 2 2 2 REInIgUng UnD wARTUng 4 11 8 1 Devolgendesymbolenwordengebruiktinde gebruikershandleiding of op het product: 1 2 3 4 5 A I 12 7 8 9 NL D 3 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 min-1 0-17.600 min-1 0-48.000 mm mm mm kg gELUID En VIBRATIE Geluidsdruk(Lpa) Geluidsvermogen(Lwa) Onzekerheid(K) Boreninbeton Boreninmetaal PDM1016 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 13 NL 2 ASSEMBLAgE 4 14 NL 2 2 2 2 REInIgIng En OnDERHOUD 4 15 FR 2 Gebruik uitsluitend het juiste type koolborstels. AVERTISSEMEnTS DE SéCURITé 1 MILIEU Afdanking 8 1 2 3 4 5 A I 16 7 8 9 FR D 3 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 17 FR 2 DESCRIPTION (fIg. A) MOnTAgE 4 18 FR 2 2 nETTOyAgE ET MAInTEnAnCE 4 2 2 2 19 ES 1 8 1 2 3 4 5 A I 20 7 8 9 ES D 3 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 96 107 3 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 21 ES 2 DESCRIPCIÓN (fIg. A) MOnTAJE 4 22 ES 2 2 (fig. A) 2 LIMPIEZA y MAnTEnIMIEnTO 4 2 23 PT 2 AVISOS DE SEgURAnçA 1 8 24 1 2 3 4 5 A I 7 8 9 PT D 3 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 25 PT 2 Utilize protecções auriculares. MOnTAgEM 4 26 PT 2 2 4 2 2 2 27 AMBIEnTE 1 8 1 2 3 4 5 A I 28 7 8 9 IT D ● ● ● ● ● 3 PDM1016 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 0-17.600 0-48.000 30 13 13 IP20 3,5 29 PDM1016 2 30 MOnTAggIO 4 IT foratura (fig. A) 2 2 USO 2 2 4 31 2 32 AMBIEnTE Smaltimento 8 SÄKERHETSVARnIngAR 1 1 2 3 4 5 A I D SV SLAgBORRMASKIn PDM1016 7 Dubbelisolerad. 8 9 33 3 PDM1016 V~ Hz W min–1 BULLER OCH VIBRATIOnER Bullernivå(Lpa) Ljudeffekt(Lwa) Osäkerhet(K) Boring i betong Boring i metall 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 34 MOnTERIng 4 SV 2 2 2 2 35 SV REngÖRIng OCH UnDERHÅLL 4 2 36 8 FI ISKUPORA PDM1016 KiitämmeteitätämänFerm-tuotteenvalinnasta. Olettehankkineeterinomaisentuotteen,jonka valmistaja on yksi Euroopan johtavia toimittajia. KaikkiFerm-yhtiöntoimittamattuotteeton valmistettukorkeimpiensuorituskyky-ja turvallisuusstandardienmukaan.Osana filosofiaammetarjoammemyöskorkealuokkaisen asiakaspalvelun, jota tukee kokonaisvaltainen takuu. Toivomme, että tuote palvelee teitä monia vuosia. TURVALLISUUSOHJEET 1 VAROITUS Lue nämä turvallisuusohjeet, lisävaroitukset ja ohjeet. Mikäli turvallisuusohjeita ja varoituksia ei noudateta, voise se johtaa sähköiskuihin, tulipaloon ja/tai vakavaan henkilövahinkoon. Säilytä turvallisuusohjeet ja varoitukset tulevia käyttökertoja varten. Seuraavat merkit esiintyvät käyttöoppaassa tai tuotteessa: 1 2 3 4 5 A I D 7 Lue käyttöohjeet. Henkilövahinkovaara. Sähköiskuvaara. Irrota pistoke välittömästi verkkovirtalähteestä, jos virtajohto on vaurioitunut tai puhdistuksen ja huollon aikana. Käytä suojalaseja. Käytä kuulosuojaimia. Käytä hengityssuojaa. Käytä suojakäsineitä. Vaihteleva elektroninen nopeus. Kaksinkertainen eristys. 8 9 Älä hävitä tuotetta sopimattomiin jäteastioihin. Tuote täyttää soveltuvien EU-direktiivien turvallisuusstandardit. Iskuporien lisäturvallisuusohjeet ● Älätyöstäasbestiasisältäviämateriaaleja. Asbesti on karsinogeeninen materiaali. ● Käytäsuojalaseja. ● Käytäkuulosuojaimiavälttyäksesi kuulovammoilta. ● Käytätarvittaessamuitasuojavarusteita, kuten suojakäsineitä, turvajalkineita, jne. ● Pitelekonettapitäenyhtäkättäpääkahvassa jatoistalisäkahvassa.Henkilövahinkovaara. ● Pitelekonettaseneristetyistäkahvoistasilloin, kun lisävaruste voi koskettaa piilossa olevia johtoja tai virtajohtoa. Jos lisävaruste koskettaa jännityksenalaista johtoa, jännite voi siirtyä koneen suojaamattomiin metallipintoihin. Sähköiskuvaara. ● Äläkäytälisävarusteita,joitavalmistajaeiole erityisesti suunnitellut ja suositellut. Henkilövahinkovaara. ● Käytäainoastaanlisävarusteita,jotkasopivat käytettäväksi koneen kanssa. ● Käytäainoastaanoikeankokoisia lisävarusteita. Varmista, että lisävarusteet on asennettu oikein. ● Tarkistakonejalisävarusteetennenjokaista käyttökertaa.Äläkäytälisävarusteita,jos niissä on taittumia, halkeamia tai muita vaurioita. Jos kone tai jokin sen lisävarusteista pudotetaan, tarkista kone tai lisävaruste vaurioiden varalta. Vaihda lisävaruste tarvittaessa. ● Annakoneenkäydäkuormittamattomana turvallisella alueella lisävarusteiden asennuksen jälkeen. Jos kone tärisee voimakkaasti, sammuta kone välittömästi, irrota sen pistoke verkkovirtalähteestä ja ratkaise ongelma. ● Varmista,ettälisävarusteenmaksiminopeus on suurempi tai yhtä suuri kuin koneen maksiminopeus. Tarkista arvo koneen tyyppikilvestä. ● Ennenlaitteenkäyttöäonkaikkinaulatjamuut metalliset osat poistettava työstökappaleesta. ● Varmista,ettätyöstökappaleontuettutai kiinnitetty hyvin. ● Pidäkädetkaukanatyöstökappaleestalaitteen käytön aikana. ● Äläkoskaanasetakonettatyötasolletai -pöydälle,ennenkuinseonkytkettypoispäältä. 37 FI Sähköturvallisuus 3 altistumistaso voi olla huomattavasti pienempi Tarkista aina, että verkkojännite vastaa koneen tyyppikilven merkintöjä. ● Äläkäytäkonetta,jossenvirtajohtotaipistoke on vaurioitunut. ● Käytäainoastaanjatkojohtoja,jotkasopivat koneen nimellistehoon ja joiden vähimmäispaksuus on 1,5 mm2. Jos käytät jatkojohdon kelaa, kelaa johto aina kokonaan vapaaksi. TEKnISET TIEDOT PDM1016 Verkkojännite Verkkotaajuus Ottoteho Kuormittamatonnopeus Iskunopeus Poraus Vasaraporaus Maksimi poranterän halkaisija Puu Betoni Teräs Suojalasi Paino MELU JA TÄRInÄ Äänipaine(Lpa) Akustinenteho(Lwa) Epävarmuus(K) Betoniporaus Metalliporaus 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 Suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät KUVAUS (KUVA A) Iskuporaonsuunniteltureikienporaamiseen puuhun, metalliin ja muovimateriaaleihin sekä tiilien ja betonin vasaraporaukseen. 1. Virtakytkin 2. Lukituspainike 3. Nopeudensäätöpyörä 4. Eteen-/taaksepäinkytkin 5. Mekaanisen nopeuden kytkin 6. Porauksen/vasaraporauksenkytkin 7. Istukka 8. Pääkahva 9. Lisäkahva 10. Syvyyden pysäytin 11. Harjansuoja 12. Istukka-avain 13. Istukka-avaimenpidike 4 Ennen asennusta kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. Poranterän asennus ja irrotus (kuva B) Konesopiikäytettäväksiseuraavienporanterien kanssa: - Puu(HSS) - Metalli(HSS) - Betoni/kiviaines(kovametalli) Asennus ● Asetaistukka-avain(12)johonkinistukan(7) reikään. Tärinätaso ● Avaaistukka(7)kääntämälläistukka-avainta Tämän ohjekirjan takana mainittu (12) vastapäivään. tärinäsäteilytasoonmitattustandardinEN60745 mukaisenstandarditestinmukaisesti;sitävoidaan ● Asetaporanterä(14)istukkaan(7). ● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta käyttää verrattaessa yhtä laitetta toiseen sekä (12) myötäpäivään. alustavanatärinällealtistumisenarvionakäytet● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7). täessä laitetta manituissa käyttötarkoituksissa Käytä kuulosuojaimia. - laitteenkäyttöerikäyttötarkoituksiintaierilaisten tai huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä merkittävästi altistumistasoa - laitteenollessasammuksissataikunseon käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, 38 Irrotus ● Asetaistukka-avain(12)johonkinistukan(7) reikään. ● Avaaistukka(7)kääntämälläistukka-avainta (12) vastapäivään. ● Poistaporanterä(14)istukasta(7). FI ● Suljeistukka(7)kääntämälläistukka-avainta (12) myötäpäivään. ● Poistaistukka-avain(12)istukasta(7). taaksepäinkytkin (4) liu’utetaan vasemmalle. ● Teräpyöriivastapäiväänsilloin,kuneteen-/ taaksepäinkytkin (4) liu’utetaan oikealle. Lisäkahvan asennus ja irrotus (kuva C) Porauksen maksiminopeuden asetus (kuva A) Asennus ● Löysäälisäkahva(9). ● Liu’utalisäkahva(9)istukan(7)päälle. ● Asetalisäkahva(9)vaadittuunasentoon. ● Kiristälisäkahva(9). Irrotus ● Löysäälisäkahva(9). ● Poistalisäkahva(9)istukasta(7). ● Kiristälisäkahva(9). Syvyyden pysäyttimen asennus ja irrotus (kuva D) Syvyyden pysäytintä käytetään porauksen maksimisyvyyden asettamiseen. Asennus ● Löysäälisäkahva(9). ● Asetasyvyydenpysäytin(10)lisäkahvan(9) reiän läpi. ● Asetasyvyydenpysäytin(10)vaadittuun asentoon. ● Kiristälisäkahva(9). Irrotus ● Löysäälisäkahva(9). ● Poistasyvyydenpysäytin(10)lisäkahvasta(9). ● Kiristälisäkahva(9). KÄyTTÖ Päälle ja pois päältä kytkentä (kuva A) ● Kytkekonepäällepainamallavirtakytkintä(1). Virtakytkintä (1) uudelleen painamalla voidaan lisätä koneen nopeutta. ● Kytkekonejatkuvaantoimintatilaanpitämällä virtakytkintä (1) painettuna ja painamalla samanaikaisesti lukituspainiketta (2). ● Kytkekonepäällejatkuvaantoimintatilaan painamalla virtakytkintä (1) uudelleen. ● Kytkekonepoispäältävapauttamalla virtakytkin (1). 2 Älä aseta nopeutta käytön aikana. ● Käännänopeudensäätöpyörää(3) myötäpäivään lisätäksesi porauksen maksiminopeutta. ● Käännänopeudensäätöpyörää(3) vastapäivään laskeaksesi porauksen maksiminopeutta. Mekaanisen porausnopeuden asetus (kuva A) 2 Älä aseta nopeutta käytön aikana. ● Josasetatkytkimen(5)asentoon”1”, porausnopeutta voidaan säätää jatkuvasti 0-1.100min-1 välillä. ● Josasetatkytkimen(5)asentoon”2”, porausnopeutta voidaan säätää jatkuvasti 0-3.000min-1 välillä. Käyttötilan asetus (kuva E) 2 Älä muuta käyttötilaa laitteen käytön aikana. ● Asetakytkin(6)asentoon”A”silloin, kun haluat käyttää laitetta porana. ● Asetakytkin(6)asentoon”B”silloin, kun haluat käyttää laitetta vasaraporana. Vinkkejä optimaaliseen käyttöön ● Kiinnitätyöstökappalepaikoilleen. ● Pitelekonettatiukastikaksinkäsin. ● Asetaporanterätyöstökappaleeseen. ● Kytkekonepäälle. ● Äläkohdistakoneeseenliikaapainetta. Anna koneen tehdä työ. ● Kytkekonepoispäältäjaodota,kunneskone on pysähtynyt täysin ennen koneen asettamasta alas. Eteen-/taaksepäinkytkin (kuva A) 2 Älä muuta kiertosuuntaa käytön aikana. ● Teräpyöriimyötäpäiväänsilloin,kuneteen-/ 39 FI 4 Ennen puhdistista ja huoltoa kone on aina kytkettävä pois päältä ja sen pistoke on irrotettava verkkovirtalähteestä. ● Puhdistakoneenulkokuoripehmeälläkankaalla. ● Äläannapölynjaliantukkiatuuletusaukkoja. Puhdista tuuletusaukot pölystä ja liasta tarvittaessa pehmeällä ja kostealla pyyhkeellä. ● Puhdistaistukkajaporanteräsäännöllisesti epätarkkuuksien välttämiseksi käytön aikana. Poranterän vaihto (kuva B) ● Irrotaporanterä(14)osion”Poranterän asennusjairrotus”mukaisesti. ● Asennaporanterä(14)osion”Poranterän asennusjairrotus”mukaisesti. Harjojen tarkistus ja vaihto (kuva A) Harjatontarkistettavasäännöllisesti.Josharjat ovat kuluneet, kone toimii epätasaisesti. 2 Käytä aina oikeanlaista harjaa. ● ● ● ● Poistaharjansuojat(11)ruuvimeisselillä. Poistasuojakansiharjanpidikkeestä. Puhdistaharjat. Josharjatovatkuluneet,vaihdamolemmat harjat samanaikaisesti. ● Asennasuojakansiharjanpidikkeeseen. ● Asennaharjansuojat(11)ruuvimeisselillä. ● Annakoneenkäydätyhjäkäynnillä15 minuuttia usien harjojen asennuksen jälkeen. TAKUU Luetakuuehdot. yMPÄRISTÖ Hävitys 8 Tuote, lisävarusteet ja pakkaus on lajiteltava ympäristöystävällistä kierrätystä varten. 40 Vain EC-maille Älähävitäsähkölaitteitakotitalousjätteenmukana. Sähkö-jaelektroniikkaromuakoskevan EU-standardin2002/96/EYjavastaavien paikallisten lakien mukaisesti käytetyt sähkölaitteet on hävitettävä erilliskeräyksessä ympäristöystävällisesti. 1 1 2 3 4 5 A I D 7 8 9 NO SLAgBORMASKIn PDM1016 Variabel elektronisk hastighet. Dobbeltisolert. 41 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 MOnTERIng 4 42 NO 2 2 2 2 REngJØRIng Og VEDLIKEHOLD 4 43 2 1 MILJØ Kast 1 2 3 4 5 A I 44 7 8 9 DA D 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 45 MOnTERIng 4 AnVEnDELSE Tænding og slukning (fig. A) 46 DA 2 2 REngØRIng Og VEDLIgEHOLDELSE 4 2 2 2 gARAnTI 47 8 1 1 2 3 4 5 A I D 48 HU 7 8 9 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 49 ÖSSZESZERELéS 4 50 HU 2 2 2 2 4 2 51 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA PDM1016 KÖRnyEZET gARAnCIA 8 1 1 2 3 4 5 A I D 7 52 CS 8 9 3 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 53 4 POUŽITÍ 54 CS 2 2 4 2 2 2 8 55 1 1 2 3 4 5 A I D 7 56 SK 8 9 3 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 57 4 58 SK 2 4 2 2 2 2 8 59 VARnOSTnA OPOZORILA 1 1 2 3 4 5 A I D 7 60 SL 8 9 3 PDM1016 2 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 61 4 62 SL 2 2 2 2 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE 4 2 63 PL 8 1 1 2 3 4 5 64 I D 7 8 9 PL A 3 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 65 2 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 4 66 PDM1016 PL 2 2 2 2 4 67 2 1 8 1 2 3 4 5 A I D 7 68 LT 8 9 3 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 69 LT SURInKIMAS 4 nAUDOJIMAS 2 70 LT 2 2 2 2 VALyMAS IR PRIEŽIŪRA 4 71 LV 8 TRIECIENURBJMAŠĪNA PDM1016 1 1 2 3 4 5 A I 72 7 8 9 LV D 3 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 73 4 74 IZMANTOŠANA LV TĪRĪŠANA UN TEHNISKā APKOPE 2 2 2 2 4 2 75 8 1 1 2 3 4 5 A I D 7 76 ET 8 9 3 2 220-240 50 1050 0–1100/0–3000 PDM1016 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 77 4 78 ET 2 2 2 2 PUHASTAMInE JA HOOLDAMInE 4 2 8 79 AVERTIZĂRI DE SIgURANţĂ 1 1 2 3 4 5 A I D 80 RO 7 8 9 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 81 ASAMBLAREA 4 82 RO 2 2 2 4 2 2 83 8 1 1 2 3 4 5 A I D 7 84 9 HR 8 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 100 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 Nosite štitnike za uši. 85 SASTAVLJAnJE 4 86 HR 2 2 2 2 4 2 87 8 1 1 2 3 4 5 A I D 7 88 SR 8 9 3 PDM1016 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 Nosite štitnike za uši. 89 MONTAŽA 4 UPOTREBA 90 SR 2 2 2 2 4 2 91 SR 8 1 1 2 3 4 92 A I D 7 8 9 RU 5 Надевайте защитные очки. Надевайте средства защиты органов слуха. ● ● ● ● ● ● 3 93 2 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 PDM1016 дБ(A) 96 дБ(A) 107 дБ(A) 3 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 Надевайте средства защиты органов слуха. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 4 94 RU 2 2 2 2 95 4 2 96 примернона15минут. 8 1 1 2 3 4 5 A I D 7 8 9 UA 97 UA ● ● ● ● ● ● 3 98 PDM1016 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 2 PDM1016 дБ(А) 96 дБ(А) 107 дБ(А) 3 м/с2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 м/с2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 UA 10. 11. 12. 13. збиРАННЯ 4 2 99 UA 2 2 2 2 4 8 100 EL 1 1 2 3 4 5 A 101 EL I D 7 8 9 102 3 PDM1016 220-240 50 1.050 0-1.100/0-3.000 30 13 13 IP20 3,5 EL 2 PDM1016 dB(A) 96 dB(A) 107 dB(A) 3 m/s2 ahD:12.44m/s2k=1.63m/s2 m/s2 ahID:5.10m/s2k=1.5m/s2 4 103 2 2 104 2 2 4 EL 2 8 105 1 1 2 3 4 5 A 106 I D 7 8 9 BG ● ● ● ● ● Електрическа безопасност 3 PDM1016 2 Носете антифон. вашитемоделинаработа. PDM1016 107 4 108 2 BG 4 2 2 2 Не сменяйте режима на работа по време на употреба. 2 109 BG 8 110 111 112 113 DECLARATIOn Of COnfORMITy fKB-1050/2 / PDM1016 (gB) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses Produkt den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: (NL) Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan, en in overeenstemming is met, de volgende standaarden en reguleringen: (fR) Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux standards et directives suivants: (ES) Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque este producto cumple con las siguientes normas y estándares de funcionamiento: (PT) Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste produto está em conformidade e cumpre as normas e regulamentaçõesqueseseguem: (IT) Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti seguenti: (SV) V igaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller och följer följande standarder och bestämmelser: (fI) Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat standardit ja säädökset: (NO) Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri samsvar med følgende standarder og regler: (DA) Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: (HU) Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi szabványoknakéselőírásoknak: (CS) Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami: (SK) Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia predpismi: (SL) Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskladu in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom: (PL) Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt spełniawymogizawartewnastępującychnormachi przepisach: (LT) Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba nuostatus: (LV) Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā un atbilst sekojošiem standartiem un nolikumiem: (ET) Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvastavusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega: (RO) Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele standarde sau directive: (HR) IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim dokumentima i u skladu sa odredbama: (SR) Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen sasledećimstandardimailinormama: (RU) Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное изделиесоответствуетследующимстандартами нормам: (UK) Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі нормативам: (EL) Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα: (Bg) Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че тозипродуктотговарянаследнитестандартии директиви I.Mönnink CEOFermBV 114 1 3 4 2 11 12 43 45 52 53 61 56 No. 407319 407317 407387 407380 407322 407320 407321 407314 407313 407315 407316 115 WWW.FERM.COM 1201-05
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project