Samsung A3LSBH600, B013420, 649E-SBH600 Spécification
Add to my manuals
99 Des pages
Samsung 649E-SBH600 is a Bluetooth headset that offers a range of features to enhance your mobile experience. With its comfortable design and intuitive controls, you can easily make and receive calls, listen to music, and control your music playback. The headset also features a built-in microphone for clear conversations, and a long battery life for extended use.
publicité
▼
Scroll to page 2
of 99
Contents English Talk button Secondary microphone Volume control buttons 4 5 6 English 7 8 ] 9 English ] to end a call. 10 English 11 ]. ] to pause playback. 12 ] to skip forward. ]. 13 14 15 English 16 17 English 18 English 20 21 English 2.0 Operating range Up to 30 feet (10 meters) Standby time Talk time Play time 22 Table des matières Préparation Utilisation de votre casque d'écoute Mise en marche et fermeture du casque d'écoute .............. 32 Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone Bluetooth ...................................................... 32 Utilisation des fonctions d'appel ...................................... 33 Utilisation des commandes pour la musique ...................... 36 Répondre à un appel pendant l'écoute de musique............. 37 Connexion du casque d'écoute à d'autres périphériques...... 38 Connexion à d'autres périphériques au moyen d'un câble d'entrée........................................................ 39 Annexe Foire aux questions ....................................................... 40 Certification et agréments de sécurité ............................. 43 Adaptateur de voyage conforme aux normes UL ................ 44 Garantie et remplacement des pièces............................... 45 Mise au rebut appropriée du produit ............................... 47 Fiche technique ............................................................ 48 23 Français Aperçu du casque d'écoute ............................................. 26 Fonctions des touches.................................................... 27 Chargement du casque d'écoute...................................... 29 Port du casque d'écoute ................................................. 31 Veuillez prendre le temps de lire le présent guide d'utilisation avant de commencer à utiliser ce casque d'écoute. BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID : B013420 Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l'adresse www.bluetooth.com. Consignes de sécurité • Il ne faut jamais démonter ou modifier votre casque d'écoute quelle qu'en soit la raison. Cela risquerait d'entraîner le dysfonctionnement du casque d'écoute ou de le rendre inflammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire réparer le casque d'écoute ou pour remplacer la pile. • Lorsque vous utilisez votre casque d'écoute en conduisant, veuillez respecter les règles du pays ou de la région où vous vous trouvez. 24 • Éviter de ranger le casque d'écoute dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F), notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile. • Ne pas exposer le casque d'écoute ou ses accessoires à la pluie ou à d’autres liquides. Français L'utilisation prolongée du casque d'écoute lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe. 25 Préparation Cette section explique ce que vous devez vous rappeler pour utiliser votre casque d'écoute Bluetooth de façon adéquate. Aperçu du casque d'écoute Témoin indiquant l'état de charge Interrupteur de réglage de la qualité du son Microphone principal Interrupteur Marche/Arrêt Témoin lumineux Touche Lecture/ Pause/Arrêt Prise pour adaptateur Touche de rembobinage Touche d'avance rapide Prise pour câble d'entrée 26 Touche de conversation Microphone secondaire Touches de réglage du volume Assurez-vous que les articles suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : adaptateur de voyage, guide d'utilisation, étui et câble d'entrée. Les accessoires fournis avec votre casque d'écoute peuvent varier selon votre région. Français Fonctions des touches Touche de conversation • Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un appel. • Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel. Touche Lecture/Pause/Arrêt • Appuyer sur cette touche pour lancer le lecteur de musique. • Appuyer sur cette touche pour lancer la lecture ou arrêter temporairement la musique. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour arrêter la lecture. Touches de réglage du volume • Appuyer sur ces touches pour régler le volume. 27 Touche de rembobinage • Appuyer sur cette touche pour retourner à la piste précédente. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour faire reculer la piste pendant la lecture. Touche d'avance rapide • Appuyer sur cette touche pour passer à la piste suivante. • Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour faire avancer la piste rapidement pendant la lecture. Interrupteur Marche/Arrêt • Faire glisser cet interrupteur pour mettre en marche ou fermer l'oreillette. Interrupteur de réglage de la qualité du son • Faire glisser l'interrupteur à norm (normal) pour écouter la musique dans un environnement normal. • Faire glisser l'interrupteur à wide (large) pour écouter la musique comme si vous étiez dans une salle de concert. • Faire glisser l'interrupteur à bass (graves) pour écouter la musique avec les graves améliorées. 28 Chargement du casque d'écoute Ce casque d'écoute contient une pile rechargeable interne qui ne peut être retirée. Veuillez vous assurer d'avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d'utiliser le casque d'écoute pour la première fois. 29 Français 1 Brancher l'adaptateur de voyage dans la prise femelle du casque d'écoute. Brancher l'autre extrémité dans une prise électrique. Le témoin indiquant l'état de charge devient rouge. 2 Débrancher l'adaptateur de voyage de la prise électrique et du casque d'écoute lorsque le témoin indiquant l'état de charge devient bleu. • Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. Les adaptateurs non autorisés risquent de provoquer une explosion ou d'endommager le casque d'écoute. • La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements répétés, puisqu'il s'agit d'une pièce consommable. • Lorsque vous recevez un appel pendant le chargement, vous devez débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur de voyage pour répondre à l'appel. Lorsque la charge de la pile devient faible Une tonalité sonore vous avertira et le témoin lumineux clignotera en rouge. Si vous êtes au téléphone à ce moment, vous devez transférer l'appel du casque d'écoute au téléphone avant que le casque d'écoute ne se ferme automatiquement. 30 Port du casque d'écoute Placer le casque d'écoute sur vos oreilles. S'assurer de mettre chaque écouteur sur l'oreille correspondante (gauche, droite). Français Utilisation de votre casque d'écoute La présente section vous explique comment mettre le casque d'écoute en marche, le synchroniser avec le téléphone et utiliser les diverses fonctions. • Les fonctions activées peuvent varier selon le type de téléphone que vous utilisez. • Il se peut que certains appareils, particulièrement ceux qui n'ont pas été testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre casque d'écoute. 31 Mise en marche et fermeture du casque d'écoute • Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute en marche. • Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute. pour mettre le pour fermer le Synchronisation du casque d'écoute avec un téléphone Bluetooth La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et votre casque d'écoute Bluetooth. Pour utiliser le casque d'écoute avec d'autres appareils Bluetooth, les deux appareils doivent être synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser les deux appareils, veuillez les maintenir à une proximité raisonnable l'un de l'autre. 1 Entrer en mode de synchronisation. • Mettre le casque d'écoute en marche en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin lumineux devient bleu et reste allumé après avoir clignoté deux fois en bleu, en rouge et en violet. 32 • Le casque d'écoute passera immédiatement en mode de synchronisation s'il s'agit de la première fois que vous le mettez en marche. Une fois le casque d'écoute et le téléphone synchronisés, appuyer sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil casque d'écoute ou du profil mains libres précédemment utilisé, ou appuyer sur [ ] pour vous reconnecter par l'intermédiaire du profil de distribution audio avancée. Utilisation des fonctions d'appel Faire un appel Recomposition du dernier numéro Appuyer sur [ ] pour recomposer le dernier numéro. Pour certains téléphones, cette touche permet d'ouvrir la liste des registres d'appels. Vous pouvez appuyer sur [+] ou [-] pour faire défiler la liste et appuyer sur [ ] pour composer le numéro sélectionné. 33 Français 2 Chercher le casque d'écoute sur votre téléphone en suivant les instructions du guide d'utilisation de votre téléphone, puis synchroniser les deux appareils (NIP Bluetooth : 0000, quatre zéros). Composition vocale Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour composer un numéro vocalement, et prononcer un nom. Répondre à un appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un appel lorsque vous entendez une tonalité d'appel entrant. Mettre fin à un appel Appuyer sur [ ] pour mettre fin à un appel. Rejeter un appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour rejeter un appel entrant. Utilisation des options pendant un appel Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour gérer un appel en cours. Réglage du volume Appuyer sur [+] ou [-] pour régler le volume. 34 Mettre le microphone en sourdine Appuyer sur [+] ou sur [-] et maintenir cette touche enfoncée pour désactiver le microphone pour empêcher votre interlocuteur de vous entendre. Appuyer sur [+] et maintenir cette touche enfoncée, ou appuyer de nouveau sur [-] pour réactiver le microphone. Français Transférer un appel du téléphone au casque d'écoute Appuyer sur [ ] pour transférer l'appel du téléphone au casque d'écoute. Mettre un appel en attente Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour mettre l'appel en cours en attente. Prendre un deuxième appel Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour répondre à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d'appel en attente. Le premier appel est alors placé en attente. Pour rejeter un deuxième appel, appuyer sur [ ]. Appuyer sur [ ] et maintenir la touche enfoncée pour passer de l'appel en cours à l'appel en attente. 35 Utilisation des commandes pour la musique Écouter de la musique 1 Appuyer sur [ ]. 2 Lorsque le téléphone vous demandera si vous voulez écouter de la musique avec le casque d'écoute, sélectionner Oui ou OK. Le lecteur de musique démarrera et le son sera transféré au casque d'écoute. Selon le type de téléphone Bluetooth, il se peut que votre téléphone ne lise que des fichiers MP3. Assurez-vous d'avoir le bon format de fichier (*.mp3). Pause et reprise de la lecture 1 Appuyer sur [ ] pour faire une pause. 2 Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture. Arrêter la lecture Appuyer sur [ ] et maintenir cette touche enfoncée pour arrêter la lecture. 36 Écouter la piste précédente/suivante Appuyer sur [ ] pour passer à la piste précédente, ou sur [ ] pour passer à la piste suivante. Reculer ou avancer Régler le volume Appuyer sur [+] ou [-] pour augmenter ou réduire le volume. Répondre à un appel pendant l'écoute de musique Lorsque vous recevez un appel pendant que vous écoutez de la musique, votre casque d’écoute vous avertit afin que vous puissiez y répondre. 1 Lorsque vous entendez la sonnerie et que le témoin lumineux bleu clignote deux fois, appuyer sur [ ]. La musique cesse et vous pouvez répondre à l'appel. 2 Lorsque vous avez terminé la conversation, appuyer sur [ ]. 37 Français Appuyer sur [ ] et maintenir touche enfoncée pour faire reculer la piste, ou sur [ ] pour faire avancer la piste rapidement. 3 Appuyer sur [ ] pour reprendre la lecture. Il est possible que votre téléphone reprenne automatiquement la lecture de musique après un appel. Connexion du casque d'écoute à d'autres périphériques Vous pouvez connecter votre casque d'écoute au téléphone ou à un autre périphérique Bluetooth qui lit des fichiers de musique. 1 Synchroniser le casque d'écoute à un téléphone. Voir la page 32. 2 Si vous réussissez, fermer le casque d'écoute. 3 Mettre le casque d'écoute en marche en appuyant sur [ ] et en maintenant cette touche enfoncée. Le témoin lumineux reste allumé en bleu après avoir clignoté deux fois en bleu, en rouge et en violet. 4 Chercher le périphérique désiré et le synchroniser avec le casque d'écoute en suivant le guide d'utilisation du périphérique. 5 Appuyer sur [ synchronisé. 38 ] pour vous connecter au téléphone 6 Lorsque le téléphone et le périphérique sont bien connectés au casque d'écoute, vous pouvez faire un appel ou en recevoir tout en écoutant de la musique. Connexion à d'autres périphériques au moyen d'un câble d'entrée 1 Faire glisser l'interrupteur Marche/Arrêt casque d'écoute. pour fermer la 2 Brancher une extrémité du câble d'entrée dans la prise située sur l'écouteur gauche, et l'autre extrémité dans le périphérique. 3 Écouter votre musique au moyen du casque d'écoute branché. 39 Français Vous pouvez connecter votre casque d'écoute à un autre périphérique en utilisant le câble d'entrée inclus, puis écouter de la musique. Annexe Foire aux questions Mon casque d’écoute est-il compatible avec des ordinateurs portables, des ordinateurs personnels et des assistants numériques? Votre casque d'écoute fonctionnera avec les périphériques qui sont compatibles avec la version et les profils Bluetooth de votre casque d'écoute. Pour consulter la fiche technique, voir la page 48. Qu'est-ce qui peut causer de l'interférence lorsque j'utilise mon casque d'écoute pendant une conversation? Les appareils comme les téléphones sans fil et l'équipement des réseaux sans fil peuvent causer de l’interférence, généralement sous la forme d’un crépitement. Pour réduire toute interférence, garder le casque d’écoute loin de tout appareil qui utilise ou produit des ondes radio. 40 La puissance de votre casque d’écoute est de loin inférieure à celle d’un téléphone cellulaire normal. De plus, il émet uniquement des signaux qui respectent les normes internationales Bluetooth. Par conséquent, vous pouvez vous attendre à ce qu'il n'y ait pas d'interférence avec l'équipement électronique de consommation. Les autres utilisateurs de téléphone Bluetooth peuventils entendre ma conversation? Lorsque vous synchronisez votre casque d'écoute et votre téléphone Bluetooth, vous créez un lien privé entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie sans fil Bluetooth utilisée dans le casque d'écoute ne permet pas aux tiers d'écouter facilement, car les signaux sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs en matière de puissance de fréquence radio que ceux produits par un téléphone mobile ordinaire. Il y a de l'écho lorsque je parle. Régler le volume du haut-parleur ou se déplacer et essayer de nouveau. 41 Français Mon casque d'écoute causera-til de l'interférence avec l'équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur? La lecture des fichiers musicaux ne fonctionne pas! Veuillez vous assurer que vos fichiers musicaux sont compatibles avec l'appareil que vous utilisez. Comment faire l’entretien de mon casque d’écoute? L'essuyer avec un linge doux et sec. Le casque d'écoute ne se charge pas complètement. Il est possible que le casque d'écoute et l'adaptateur de voyage ne soient pas correctement branchés. Débrancher le casque d'écoute de l'adaptateur, le rebrancher, et recharger le casque d'écoute. 42 Certification et agréments de sécurité 43 Français FCC ID FCC : A3LSBH600 Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du Règlement FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner conjointement avec d'autres antennes ou transmetteurs. Il est interdit aux utilisateurs d'apporter des modifications à l'appareil de quelque façon que ce soit. Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’équipement par l’utilisateur. Industrie Canada ID IC : 649E-SBH600 L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) il doit absorber tout type d'interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré. La mention «IC:» devant le numéro de certification ou d'enregistrement signifie seulement que l'enregistrement a été réalisé sur la base d'une déclaration de conformité stipulant que les exigences techniques d'Industrie Canada ont été respectées. Elle ne signifie pas qu'Industrie Canada approuve le produit. Adaptateur de voyage conforme aux normes UL L'adaptateur de voyage de ce casque d'écoute répond aux normes de sécurité UL 1310. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions de l'UL. 44 UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ CES CONSIGNES DANS VOS DOSSIERS. Français CE BLOC D'ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE PLACÉ À LA VERTICALE OU À L'HORIZONTALE, OU POSÉ SUR LE PLANCHER. Garantie et remplacement des pièces Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la date originale d'achat. * Si, pendant la période de garantie, ce produit s'avérait défectueux avec une utilisation et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société de maintenance se limite au coût de la réparation et(ou) au remplacement de l'appareil sous garantie. * La durée de la garantie peut être différente d'un pays à l'autre. 45 • La garantie se limite à l'acheteur initial. • Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié. • La garantie est annulée si le numéro de série, l'étiquette du code de la date ou l'étiquette du produit est retiré, s'il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s'il y a eu installation, modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé. • Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires. • Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages survenus durant l'expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des tiers sur des produits Samsung annulent la garantie. 46 Mise au rebut appropriée du produit 47 Français (Mise au rebut d'équipement électrique et électronique) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Puisque l'élimination non maîtrisée des déchets peut porter préjudice à l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer le produit des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers devraient communiquer avec le détaillant chez qui ils ont acheté le produit ou se renseigner auprès de leur municipalité pour savoir où et comment ils peuvent mettre ce produit au rebut afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. Fiche technique Article Caractéristiques et description 2.0 Profil casque d'écoute, profil mains libres, profil de distribution audio avancée, profil de télécommande audio-vidéo Distance d'utilisation Jusqu'à 10 mètres (30 pieds) Autonomie en mode veille Jusqu'à 300 heures* Autonomie en mode conversation Jusqu'à 11 heures* Autonomie en mode lecture Jusqu'à 11 heures* Temps de chargement Environ 3 heures* *Le temps réel d'utilisation peut varier selon le type de téléphone et l'utilisation qui est en faite. 48 51 52 53 54 55 56 para para 57 ] para 59 60 ]. 2 Pulse [ ] para ir al archivo 61 ] para retroceder o [ Ajuste del volumen Pulse [+] o [-] para ajustar el volumen. ]. 62 5 Pulse [ 63 para 64 65 66 67 68 NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES INDICADAS PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES Y POSIBLES DAÑOS EN LA PROPIEDAD. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. ESTA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DEBE ESTAR ORIENTADA CORRECTAMENTE DE FORMA VERTICAL U HORIZONTAL, O MONTADA SOBRE EL PISO. 69 70 71 2.0 Perfiles compatibles Hasta 10 metros (30 pies) 72 73 74 75 76 77 78 80 81 ] para encerrar a chamada. 83 84 ]. 2 Pressione [ 85 ] ]. 5 Pressione [ pareado. 88 89 90 91 92 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ESTA UNIDADE ELÉTRICA DESTINA-SE A SER ORIENTADA CORRETAMENTE NA VERTICAL OU HORIZONTAL OU EM UMA POSIÇÃO DE MONTAGEM SOBRE O PISO. 93 94 95 2.0 Até 10 metros 96
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bluetooth connectivity for wireless connection to your phone
- Comfortable design for extended wear
- Intuitive controls for easy operation
- Built-in microphone for clear conversations
- Long battery life for extended use
Manuels associés
Frequently Answers and Questions
How do I pair the headset with my phone?
Search for and connect with your phone according to your phone user’s guide. (Bluetooth PIN: 0000, 4 zeros).
How do I make a call using the headset?
Press the Talk button to make or answer a call.
How do I control the volume of the headset?
Press the Volume control buttons to adjust the volume.
publicité
Sommaire
- 6 Your headset overview
- 7 Button functions
- 9 Charging the headset
- 10 Wearing on the headset
- 11 Turning the headset on or off
- 11 Pairing with your Bluetooth phone
- 12 Using call functions
- 15 Using music control functions
- 16 Answering a call while listening to music
- 17 Connecting the headset with other devices
- 18 Connecting to other devices via a line-in cable
- 19 Frequently asked questions
- 21 Certification and Safety approvals
- 22 UL certified travel adapter
- 23 Warranty and parts replacement
- 24 Correct disposal of this product
- 25 Specifications
- 29 Aperçu du casque d'écoute
- 30 Fonctions des touches
- 32 Chargement du casque d'écoute
- 34 Port du casque d'écoute
- 35 Mise en marche et fermeture du casque d'écoute
- 35 téléphone Bluetooth
- 36 Utilisation des fonctions d'appel
- 39 Utilisation des commandes pour la musique
- 40 Répondre à un appel pendant l'écoute de musique
- 41 Connexion du casque d'écoute à d'autres périphériques
- 42 d'un câble d'entrée
- 43 Foire aux questions
- 46 Certification et agréments de sécurité
- 47 Adaptateur de voyage conforme aux normes UL
- 48 Garantie et remplacement des pièces
- 50 Mise au rebut appropriée du produit
- 51 Fiche technique
- 54 Panorama general de los auriculares
- 55 Funciones de los botones
- 57 Carga de los auriculares
- 59 Colocación de los auriculares
- 60 Encendido y apagado de los auriculares
- 60 Conexión con un teléfono Bluetooth
- 61 Uso de funciones de llamada
- 63 Uso de las funciones de control de música
- 65 la reproducción de música
- 66 Conexión de los auriculares con otros dispositivos
- 67 cable de línea de entrada
- 68 Preguntas frecuentes
- 70 Certificación y aprobaciones de seguridad
- 71 Adaptador de viaje certificado por UL
- 72 Garantía y repuestos
- 74 Desecho correcto de este producto
- 75 Especificaciones
- 78 Visão geral do fone de ouvido
- 79 Funções dos botões
- 81 Carregando a bateria do fone de ouvido
- 83 Colocando o fone de ouvido
- 84 Ligando e desligando o fone de ouvido
- 84 Pareamento com o telefone celular Bluetooth
- 85 Usando as funções de chamadas
- 88 Usando as funções de controle de música
- 89 Atendendo uma chamada enquanto escuta músicas
- 90 Conectando o fone de ouvido a outros dispositivos
- 91 entrada de áudio
- 92 Perguntas freqüentes
- 94 Certificações e aprovações de segurança
- 95 Carregador de bateria certificado pela UL
- 96 Garantia e reposição de peças
- 98 Eliminação correta deste produto
- 99 Especificações
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées