advertisement

Hilti TE 3000-AVR, TE 3000-AVR Breaker Instruction manual | Manualzz
TE 3000-AVR
1
11
22
32
43
54
65
76
87
97
108
119
129
139
149
161
172
183
195
1
2
3
4
5
6
7
8
nl
Originele handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en
fr
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
it
pt
es
pl
cs
sk
hu
sl
hr
sr
ru
bg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Oryginalna instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
11
22
32
43
54
65
76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
87
97
Originalna navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Originalne upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Originalno uputstvo za upotrebu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
ro
he
‫הוראות הפעלה מקוריות‬
el
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Symbole in der Dokumentation
1.3.1
*2228667*
2228667
1
Produktinformationen
TE 3000­AVR
03
2
2.1
2228667
*2228667*
▶
▶
*2228667*
2228667
3
▶
2228667
*2228667*
▶
▶
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
*2228667*
2228667
5
•
•
•
•
•
3.6
4
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
Lagertemperatur
−20 ℃ … 55 ℃
2228667
*2228667*
106 dB(A)
95 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
7
5.3
6
Meisselhammer starten 6
1.
2.
3.
4.
6.3
2228667
*2228667*
Steckbares Netzkabel vom Elektrogerät trennen
7
Das steckbare
8
*2228667*
2228667
9
8.1
Transport mit Transportwagen
9
Störung
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
2228667
*2228667*
Störung
Lösung
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Warnings
*2228667*
2228667
11
1.3.1
12
2228667
*2228667*
▶
TE 3000­AVR
Generation
03
2
Safety
2.1
*2228667*
2228667
English
13
▶
▶
▶
14
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
*2228667*
%
&
(
2228667
15
)
3.3
+
Possible misuse
Meaning
•
•
•
•
•
•
3.6
4
16
English
2228667
*2228667*
TE 3000­AVR
27.1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
Sound pressure level (LpA)
95 dB(A)
6.9 m/s²
1.5 m/s²
4.2
5
*2228667*
2228667
English
17
5.1
▶
5.2
6
Starting breaker 6
18
2228667
*2228667*
6.2
1.
2.
3.
4.
6.3
7
*2228667*
2228667
19
•
•
•
8
9
Trouble or fault
20
▶
▶
2228667
*2228667*
Trouble or fault
Generator in sleep mode
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
Disposal
11
12
▶
*2228667*
2228667
21
Originele handleiding
1
1.1
•
•
•
1.2
Verklaring van de tekens
1.2.1
Symbolen in afbeeldingen
1.3.1
Symbolen op het product
2228667
*2228667*
TE 3000­AVR
03
Conformiteitsverklaring
2
2.1
*2228667*
2228667
23
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
▶
*2228667*
2228667
25
▶
▶
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
26
2228667
*2228667*
Toestand
Betekenis
•
•
•
•
•
•
3.6
Standaard leveringsomvang
4
Slagenergie conform EPTA­procedure
Opslagtemperatuur
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
Geluidsinformatie en trillingswaarden volgens EN 60745
*2228667*
2228667
27
Geluidsvermogensniveau (LWA)
106 dB(A)
95 dB(A)
Onzekerheid geluidsvermogensniveau (KWA)
3 dB(A)
Onzekerheid geluidsdrukniveau (KpA)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
Gebruik van verlengsnoeren
5
Werkvoorbereiding
▶
5.2
2228667
*2228667*
Netsnoer met stekkeraansluiting aansluiten 5
6
1.
2.
3.
4.
*2228667*
2228667
29
6.3
Netsnoer met stekkeraansluiting van het elektrisch apparaat losmaken
7
8
Transport en opslag
2228667
*2228667*
▶
▶
8.1
9
Storing
Remedie
▶
▶
▶
Netsnoer met stekkeraansluiting
niet correct aangesloten
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
▶
31
Storing
Gereedheidsindicator knippert groen.
Remedie
Oververhittingsbeveiliging
▶
▶
Apparaat te koud
▶
▶
▶
10
Verlengsnoer te lang en/of met te
geringe diameter.
▶
Recycling
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
2228667
*2228667*
1.3.1
Informations produit
TE 3000­AVR
03
*2228667*
2228667
33
1.5
2
2.1
34
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
35
2.3
36
2228667
*2228667*
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
•
•
•
*2228667*
2228667
37
État
•
•
3.6
4
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
38
3 dB(A)
2228667
*2228667*
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
39
6
Travail
1.
2.
3.
4.
6.3
40
2228667
*2228667*
6.4
7
Nettoyage et entretien
8
*2228667*
2228667
41
9
Solution
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
42
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
Solution
▶
▶
10
▶
11
12
▶
Manuale d'istruzioni originale
1
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
*2228667*
2228667
Italiano
43
1.3.1
TE 3000­AVR
03
44
Italiano
2228667
*2228667*
1.5
2
2.1
*2228667*
2228667
Italiano
45
▶
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
47
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
•
•
•
48
•
•
*2228667*
Stato
3.6
4
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
Scalpellatura (ah, Cheq)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
*2228667*
2228667
49
4.2
5
▶
5.2
2228667
*2228667*
6
Lavori
1.
2.
3.
4.
6.3
*2228667*
2228667
51
6.4
7
8
2228667
*2228667*
9
Anomalia
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
▶
▶
▶
▶
2228667
Italiano
53
Anomalia
10
▶
▶
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Avisos
54
2228667
*2228667*
1.3.1
TE 3000­AVR
03
N.º de serie
*2228667*
2228667
55
1.5
2
2.1
56
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
57
2.3
58
2228667
*2228667*
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Posibles usos indebidos
•
•
•
*2228667*
2228667
59
•
•
3.6
Suministro
4
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
60
3 dB(A)
2228667
*2228667*
95 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
61
5.3
6
1.
2.
3.
4.
6.3
2228667
*2228667*
7
8
*2228667*
2228667
63
8.1
9
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
Anomalía
Posible causa
▶
▶
▶
10
▶
11
12
▶
*2228667*
2228667
65
1.2
1.2.1
Símbolos nas figuras
1.3.1
2228667
*2228667*
TE 3000­AVR
03
2
2.1
*2228667*
2228667
67
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
68
2228667
*2228667*
*2228667*
2228667
69
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Possível uso incorrecto
•
•
•
70
•
•
*2228667*
4
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
*2228667*
2228667
71
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
▶
5.2
72
2228667
*2228667*
5.3
6
Trabalhar
Iniciar o martelo demolidor 6
1.
2.
3.
4.
6.3
*2228667*
2228667
73
7
8
74
2228667
*2228667*
8.1
9
Avaria
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
▶
75
Avaria
▶
▶
▶
Batimento em vazio (o cinzel não
bate contra um material base duro)
▶
10
▶
▶
Reciclagem
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
2228667
*2228667*
Symbole na produkcie
1.3.1
Symbole na produkcie
*2228667*
2228667
77
▶
TE 3000­AVR
03
2
2.1
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
79
2.3
80
2228667
*2228667*
3
Opis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
•
•
•
*2228667*
2228667
•
•
81
4
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
82
2228667
*2228667*
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
83
6
Praca
1.
2.
3.
4.
6.3
84
2228667
*2228667*
6.4
7
8
*2228667*
2228667
85
8.1
9
Usuwanie usterek
Awaria
▶
▶
▶
▶
86
▶
▶
2228667
*2228667*
Awaria
Brak udaru.
▶
▶
▶
10
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
*2228667*
2228667
Česky
87
1.3.1
Česky
2228667
*2228667*
▶
TE 3000­AVR
03
2
2.1
*2228667*
2228667
Česky
89
▶
▶
▶
▶
▶
Česky
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
3
Popis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
*2228667*
%
&
(
2228667
91
)
3.3
+
•
•
•
•
•
3.6
4
92
Česky
2228667
*2228667*
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
TE 3000­AVR
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
Nejistota (K)
1,5 m/s²
4.2
5
▶
*2228667*
2228667
Česky
93
5.2
5.3
6
Práce
94
Česky
2228667
*2228667*
7
*2228667*
2228667
Česky
95
8
9
Porucha
96
Česky
▶
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
Porucha
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
Likvidace
11
12
▶
*2228667*
2228667
97
1.2
1.2.1
1.3.1
98
2228667
*2228667*
1.4
TE 3000­AVR
03
2
2.1
*2228667*
2228667
99
100
2228667
*2228667*
▶
2.3
*2228667*
2228667
101
3
Opis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Možné chybné používanie
•
•
•
•
•
*2228667*
3.6
4
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
Sekanie (ah, Cheq)
6,9 m/s²
Neistota (K)
1,5 m/s²
*2228667*
2228667
103
4.2
5
▶
5.2
104
2228667
*2228667*
6
Práca
1.
2.
3.
4.
6.3
*2228667*
2228667
105
7
8
106
2228667
*2228667*
9
Porucha
Riešenie
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
*2228667*
2228667
107
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
2228667
*2228667*
1.3.1
TE 3000­AVR
Generáció
03
2
2.1
*2228667*
2228667
109
2228667
*2228667*
*2228667*
2228667
111
▶
▶
▶
▶
▶
▶
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
112
=
2228667
*2228667*
%
&
3.3
(
)
+
•
•
•
•
•
•
3.6
4
*2228667*
2228667
113
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
114
2228667
*2228667*
5.1
▶
5.2
6
*2228667*
2228667
115
6.2
1.
2.
3.
4.
6.3
7
116
2228667
*2228667*
•
•
•
8
9
*2228667*
▶
▶
2228667
117
▶
▶
▶
Átmeneti hiba
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
11
118
2228667
*2228667*
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Simboli na slikah
*2228667*
2228667
119
1.3
1.3.1
Informacije o izdelku
TE 3000­AVR
03
Z izključno odgovornostjo izjavljamo, da tukaj opisan izdelek ustreza naslednjim direktivam in standardom.
Kopijo izjave o skladnosti si lahko ogledate na koncu te dokumentacije.
Tehnična dokumentacija je na voljo tukaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
2
2.1
120
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
121
122
2228667
*2228667*
3
Opis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
Kolesa
Varovala koles (kolut, razcepka)
Osnik za vpenjanje orodja
Nosilni ročaj
&
(
)
+
•
•
•
*2228667*
2228667
•
•
123
3.6
4
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
2228667
*2228667*
•
•
•
•
5
▶
5.2
5.3
6
Delo
*2228667*
2228667
125
1.
2.
3.
4.
6.3
Odstranjevanje nastavkov 8
7
2228667
*2228667*
•
•
8
9
Možen vzrok
*2228667*
2228667
127
Možen vzrok
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Ni udarcev.
Orodje je prehladno
▶
▶
▶
10
11
12
▶
128
2228667
*2228667*
Originalne upute za uporabu
1
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Simboli na slikama
1.3.1
*2228667*
2228667
129
TE 3000­AVR
03
2
Sigurnost
2.1
2228667
*2228667*
▶
*2228667*
2228667
131
2.3
Dodatne sigurnosne napomene
132
2228667
*2228667*
3
Opis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Namjenska uporaba
Indikator servisa
•
•
•
•
Indikator spremnosti treperi zeleno.
Indikator spremnosti svijetli zeleno.
*2228667*
2228667
•
•
133
3.6
4
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
Temperatura skladištenja
−20 ℃ … 55 ℃
Okolna temperatura pri radu
4.1
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
Nesigurnost (K)
1,5 m/s²
134
2228667
*2228667*
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
135
6
Rad
1.
2.
3.
4.
6.3
136
2228667
*2228667*
7
8
*2228667*
2228667
137
9
Indikator servisa treperi crveno.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nema udaranja.
▶
▶
10
▶
▶
138
2228667
*2228667*
11
RoHS (Direktiva za ograničenje uporabe opasnih tvari)
12
▶
Jamstvo proizvođača
Ukoliko imate pitanja glede jamstvenih uvjeta, obratite se Vašem lokalnom Hilti partneru.
Originalno uputstvo za upotrebu
1
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
Simboli na slikama
*2228667*
2228667
139
1.3.1
TE 3000­AVR
03
2
Sigurnost
2.1
140
2228667
*2228667*
*2228667*
2228667
141
▶
2228667
*2228667*
▶
3
Opis
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Servisni indikator
•
•
Servisni indikator treperi crveno.
•
•
•
*2228667*
2228667
143
•
•
3.6
4
27,1 kg
85 J
Temperatura skladištenja
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
Nesigurnost (K)
1,5 m/s²
144
2228667
*2228667*
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
145
6
1.
2.
3.
4.
6.3
146
2228667
*2228667*
7
UPOZORENJE
Opasnost od strujnog udara! Nestručne popravke na električnim delovima mogu da dovedu do teških
povreda i opekotina.
▶ Popravke električnih delova sme obavljati samo električar.
•
•
•
8
*2228667*
2228667
147
9
Servisni indikator svetli crveno.
Servisni indikator treperi crveno.
▶
▶
▶
Generator u režimu mirovanja
(Sleep mode)
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nema udaranja.
▶
▶
▶
10
▶
148
2228667
*2228667*
▶
11
12
▶
1.1
1.2
1.2.1
*2228667*
2228667
149
1.3.1
150
2228667
*2228667*
▶
TE 3000­AVR
03
2
2.1
*2228667*
2228667
151
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
152
2228667
*2228667*
*2228667*
2228667
153
▶
▶
▶
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
154
2228667
*2228667*
3.5
•
•
•
•
•
4
*2228667*
2228667
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
155
4.1
106 дБ(А)
95 дБ(А)
3 дБ(А)
3 дБ(А)
6,9 м/с²
Коэффициент погрешности (K)
1,5 м/с²
4.2
5
Подготовка к работе
156
2228667
*2228667*
5.1
▶
5.2
6
*2228667*
2228667
157
1.
2.
3.
4.
6.3
7
158
2228667
*2228667*
8
9
*2228667*
2228667
159
9.1
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
160
▶
▶
2228667
*2228667*
10
11
12
▶
Данни за документацията
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
*2228667*
2228667
161
1.2.2
1.3.1
TE 3000­AVR
03
162
2228667
*2228667*
2
2.1
*2228667*
2228667
163
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
165
3
3.1
Преглед на продукта 1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
Употреба по предназначение
Възможни грешки при употреба
•
•
•
•
•
*2228667*
Обем на доставката
4
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 дБ(А)
95 дБ(А)
3 дБ(А)
3 дБ(А)
6,9 м/с²
1,5 м/с²
*2228667*
2228667
167
4.2
5
Подготовка на работата
▶
5.2
2228667
*2228667*
6
1.
2.
3.
4.
6.3
*2228667*
2228667
169
6.4
7
8
170
2228667
*2228667*
8.1
Транспортиране с транспортна количка
9
Локализиране на повреди
Изключете уреда и отново го
включете.
▶
▶
Изключете уреда и отново го
включете.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
▶
Сменете контакта. Проверете
мрежата.
171
▶
▶
10
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
172
2228667
*2228667*
1.2
1.2.1
1.3.1
*2228667*
2228667
173
TE 3000­AVR
03
2
2.1
174
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
175
176
2228667
*2228667*
3
Descriere
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
•
•
•
*2228667*
2228667
177
3.6
4
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
3 dB(A)
3 dB(A)
6,9 m/s²
1,5 m/s²
178
2228667
*2228667*
4.2
5
▶
5.2
*2228667*
2228667
179
6
1.
2.
3.
4.
6.3
180
2228667
*2228667*
6.4
7
8
*2228667*
2228667
181
9
Avarie
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
182
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
Avarie
10
▶
11
12
▶
1.1
•
•
•
1.2
1.2.1
*2228667*
2228667
183
1.3.1
TE 3000­AVR
Γενιά
03
2228667
*2228667*
2
2.1
*2228667*
2228667
185
▶
▶
▶
▶
2228667
*2228667*
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
187
3
3.1
@
;
=
%
&
(
)
+
3.2
@
;
=
%
3.3
&
(
)
+
•
•
•
•
•
*2228667*
3.6
4
TE 3000­AVR
27,1 kg
85 J
−20 ℃ … 70 ℃
−20 ℃ … 55 ℃
106 dB(A)
95 dB(A)
*2228667*
2228667
3 dB(A)
3 dB(A)
189
6,9 m/s²
1,5 m/s²
4.2
5
▶
5.2
190
2228667
*2228667*
5.3
6
1.
2.
3.
4.
*2228667*
2228667
191
6.3
7
8
2228667
*2228667*
9
Βλάβη
▶
▶
▶
▶
*2228667*
2228667
193
Βλάβη
Λύση
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
10
▶
11
12
▶
194
2228667
*2228667*
‫הוראות הפעלה מקוריות‬
‫‪1‬‬
‫נתונים על התיעוד‬
‫‪1.1‬‬
‫על אודות תיעוד זה‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫קרא את תיעוד זה במלואו לפני השימוש הראשון‪ .‬רק כך ניתן להבטיח עבודה בטוחה ונטולת תקלות‪.‬‬
‫ציית להוראות הבטיחות והאזהרות שבתיעוד זה ולאלה המצוינות על המוצר‪.‬‬
‫שמור את הוראות ההפעלה תמיד בצמוד למוצר‪ ,‬והקפד להעביר אותן לאדם שאליו אתה מעביר את המוצר‪.‬‬
‫‪1.2‬‬
‫הסבר הסימנים‬
‫‪1.2.1‬‬
‫אזהרות‬
‫האזהרות מזהירות מפני סכנות בשימוש במוצר‪ .‬במדריך זה מופיעות מילות המפתח הבאות‪:‬‬
‫סכנה‬
‫סכנה !‬
‫◀ מציינת סכנה מיידית‪ ,‬המובילה לפציעות גוף קשות או למוות‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫אזהרה !‬
‫◀ מציינת סכנה אפשרית‪ ,‬שיכולה להוביל לפציעות גוף קשות או למוות‪.‬‬
‫זהירות‬
‫זהירות !‬
‫◀ מציינת מצב שעלול להיות מסוכן ולהוביל לפציעות גוף או לנזקים לרכוש‪.‬‬
‫‪1.2.2‬‬
‫סמלים במסמך זה‬
‫הסמלים הבאים מופיעים בתיעוד זה‪:‬‬
‫קרא את הוראות ההפעלה לפני השימוש‬
‫הנחיות לשימוש ומידע שימושי נוסף‬
‫טיפול נכון בחומרים למיחזור‬
‫אין להשליך לפסולת הביתית מכשירים חשמליים וסוללות‬
‫‪1.2.3‬‬
‫סמלים באיורים‬
‫הסמלים הבאים משמשים באיורים‪:‬‬
‫מספרים אלה מפנים לאיור המתאים בתחילת חוברת ההוראות‬
‫המספרים באיורים משקפים את רצף הפעולות‪ ,‬והם עשויים להיות שונים מרצף הפעולות המצוינות בטקסט‬
‫מספרי הפריטים מופיעים באיור סקירה ותואמים את המספרים במקרא בפרק סקירת המוצר‬
‫סימן זה אמור לעורר את תשומת לבך המיוחדת בעת השימוש במוצר‪.‬‬
‫‪1.3‬‬
‫סמלים על המוצר‬
‫‪1.3.1‬‬
‫סמלים על המוצר‬
‫הסמלים הבאים עשויים להופיע על המוצר‪:‬‬
‫דירוג הגנה ‪) II‬בידוד כפול(‬
‫הובלה באמצעות מנוף אסורה‬
‫‪195‬‬
‫עברית‬
‫‪2228667‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫תעבורת נתונים אלחוטית‬
‫פרטי המוצר‬
‫‪1.4‬‬
‫מיועדים למשתמש המקצועי‪ ,‬ורק אנשים מורשים‪ ,‬שעברו הכשרה מתאימה‪ ,‬רשאים לתפעל‪ ,‬לתחזק‬
‫המוצרים של‬
‫ולתקן אותם‪ .‬אנשים אלה חייבים ללמוד באופן מיוחד את הסכנות האפשריות‪ .‬המוצר המתואר והעזרים שלו עלולים להיות מסוכנים‬
‫כאשר אנשים שלא עברו הכשרה מתאימה משתמשים בהם באופן לא מקצועי או כאשר משתמשים בהם שלא בהתאם לייעוד‪.‬‬
‫שם הדגם והמספר הסידורי מצוינים על לוחית הדגם‪.‬‬
‫◀ רשום את המספר הסידורי בטבלה הבאה‪ .‬בכל פנייה לנציגינו או למעבדת שירות יש לציין את נתוני המוצר‪.‬‬
‫נתוני המוצר‬
‫‪TE 3000­AVR‬‬
‫פטיש חציבה‬
‫‪03‬‬
‫דור‬
‫מס' סידורי‬
‫‪1.5‬‬
‫הצהרת תאימות‬
‫אנו מצהירים באחריותנו הבלעדית כי המוצר המתואר כאן תואם את התקנות והתקנים התקפים‪ .‬בסוף תיעוד זה ישנו צילום של‬
‫הצהרת התאימות‪.‬‬
‫התיעוד הטכני שמור כאן‪:‬‬
‫‪Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE‬‬
‫‪2‬‬
‫בטיחות‬
‫‪2.1‬‬
‫הוראות בטיחות כלליות לכלי עבודה חשמליים‬
‫אזהרה קרא את כל הוראות הבטיחות‪ ,‬ההנחיות‪ ,‬האיורים והנתונים הטכניים המצורפים לכלי העבודה החשמלי‪ .‬אי‬
‫ציות להנחיות עלול להוביל להתחשמלות‪ ,‬לשרפה ו‪/‬או לפציעות קשות‪.‬‬
‫שמור את כל הוראות הבטיחות וההנחיות לעיון בעתיד‪.‬‬
‫המונח "כלי עבודה חשמלי" המשמש בהוראות הבטיחות מתייחס לכלי עבודה חשמליים המחוברים לרשת החשמל )עם כבל‬
‫חשמל( או לכלי עבודה חשמליים המופעלים באמצעות סוללה נטענת )ללא כבל חשמל(‪.‬‬
‫בטיחות במקום העבודה‬
‫◀ שמור על אזור העבודה שלך נקי ודאג לתאורה מספקת‪ .‬חוסר סדר או תאורה לקויה במקום העבודה עלולים לגרום‬
‫לתאונות‪.‬‬
‫◀ אין להפעיל את כלי העבודה החשמלי בסביבה שקיימת בה סכנת פיצוץ או שישנם בה נוזלים‪ ,‬גזים או אבק דליקים‪.‬‬
‫כלי עבודה חשמליים יוצרים ניצוצות‪ ,‬שעלולים להצית את האבק או האדים‪.‬‬
‫◀ הרחק ילדים ואנשים אחרים מכלי העבודה החשמלי במהלך השימוש בו‪ .‬אם דעתך תוסח אתה עלול לאבד את השליטה‬
‫במכשיר‪.‬‬
‫בטיחות בחשמל‬
‫◀ תקע החשמל של כלי העבודה החשמלי חייב להתאים לשקע החשמל‪ .‬אסור לשנות בשום אופן את תקע החשמל‪ .‬אל‬
‫תשתמש בשקע מתאם ביחד עם כלי עבודה חשמליים הכוללים הגנת הארקה‪ .‬שימוש בתקעים חשמליים שלא עברו‬
‫שינוי ושקעי חשמל מתאימים מפחית את הסיכון להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ מנע מגע של הגוף בשטחים מוארקים כגון צינורות‪ ,‬גופי חימום‪ ,‬תנורים ומקררים‪ .‬קיימת סכנה גבוהה להתחשמלות‬
‫כאשר הגוף שלך מוארק‪.‬‬
‫◀ הרחק כלי עבודה חשמליים מגשם או רטיבות‪ .‬חדירת מים לכלי העבודה החשמלי מגדילה את הסיכון להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ אל תשתמש בכבל החשמל למטרות שלא לשמן הוא נועד‪ ,‬לדוגמה‪ :‬אל תרים את כלי העבודה החשמלי באמצעות הכבל‬
‫ואל תנסה לנתק את התקע משקע החשמל במשיכה מהכבל‪ .‬הרחק את הכבל מחום‪ ,‬שמן‪ ,‬פינות חדות או מחלקים‬
‫נעים‪ .‬כבלים שניזוקו או שהסתבכו בחלקים אחרים מגדילים את הסיכון להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ כאשר אתה עובד עם כלי העבודה החשמלי בחוץ‪ ,‬השתמש רק בכבל מאריך המיועד לשימוש חיצוני‪ .‬שימוש בכבל‬
‫מאריך המתאים לשימוש חיצוני מפחית את הסיכוי להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ אם לא ניתן להימנע משימוש בכלי העבודה החשמלי בסביבה לחה‪ ,‬השתמש בממסר פחת‪ .‬השימוש בממסר פחת‬
‫מפחית את הסיכון להתחשמלות‪.‬‬
‫בטיחות של אנשים‬
‫◀ היה ערני‪ ,‬שים לב למה שאתה עושה‪ ,‬ופעל בתבונה כאשר אתה עובד עם כלי עבודה חשמלי‪ .‬אל תפעיל כלי עבודה‬
‫חשמליים כשאתה עייף או תחת השפעת סמים‪ ,‬אלכוהול או תרופות‪ .‬די ברגע אחד של חוסר תשומת‪-‬לב בזמן השימוש‬
‫בכלי העבודה החשמלי כדי לגרום פציעות קשות‪.‬‬
‫◀ לבש תמיד ציוד מגן ומשקפי מגן‪ .‬לבישת ציוד מגן אישי‪ ,‬כגון מסכת אבק‪ ,‬נעלי בטיחות מונעות החלקה‪ ,‬קסדת מגן או‬
‫מגני שמיעה – בהתאם לסוג השימוש בכלי העבודה החשמלי – מקטינה את הסיכון לפציעות‪.‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪2228667‬‬
‫עברית‬
‫‪196‬‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫מנע הפעלה בשוגג‪ .‬ודא שכלי העבודה החשמלי כבוי לפני שאתה מחבר אותו לאספקת החשמל ו‪/‬או לפני שאתה‬
‫מחבר את הסוללה ולפני הרמתו‪ .‬אל תניח את אצבעך על המתג בזמן שאתה נושא את המכשיר ואל תחבר אותו לאספקת‬
‫החשמל כאשר הוא מופעל‪ ,‬אחרת עלולות להיגרם תאונות‪.‬‬
‫הרחק כלי כוונון או מפתחות ברגים לפני שאתה מפעיל את כלי העבודה החשמלי‪ .‬כלי עבודה או מפתחות הנמצאים‬
‫בקרבת חלקים מסתובבים עלולים לגרום פציעות‪.‬‬
‫הימנע מתנוחות גוף לא נכונות‪ .‬עמוד באופן יציב ושמור תמיד על שיווי משקל‪ .‬כך תוכל לשלוט טוב יותר בכלי העבודה‬
‫החשמלי במצבים לא צפויים‪.‬‬
‫לבש בגדים מתאימים‪ .‬אל תלבש בגדים רחבים או תכשיטים‪ .‬הרחק את השער‪ ,‬הבגדים וכפפות מחלקים נעים‪ .‬בגדים‬
‫רופפים‪ ,‬תכשיטים ושיער ארוך עלולים להיתפס בחלקים נעים‪.‬‬
‫כאשר ניתן להתקין התקני שאיבת אבק ולכידה יש לוודא שהם מחוברים לחשמל‪ ,‬ויש להקפיד להשתמש בהם בצורה‬
‫נכונה‪ .‬שימוש בהתקן שאיבת אבק מקטין את הסכנות הנובעות מהאבק‪.‬‬
‫אל תהיה שאנן בנושאי בטיחות ואל תתעלם מהוראות בטיחות של כלי עבודה חשמליים‪ ,‬גם אם שהשתמשת במכשיר‬
‫פעמים רבות ואתה מכיר אותו היטב‪ .‬התנהגות רשלנית עלולה להוביל לפציעות קשות בתוך שניות‪.‬‬
‫שימוש וטיפול בכלי העבודה החשמלי‬
‫◀ אל תפעיל עומס רב מדי על המכשיר‪ .‬השתמש בכלי העבודה החשמלי המתאים לעבודה שאתה מבצע‪ .‬כלי העבודה‬
‫החשמלי המתאים מבטיח לך עבודה טובה ובטוחה יותר בתחום ההספק הנקוב‪.‬‬
‫◀ אל תשתמש בכלי העבודה אם המתג שלו אינו תקין‪ .‬כלי עבודה חשמלי שלא ניתן עוד להפעיל או לכבות אותו מהווה‬
‫סכנה ויש לתקנו‪.‬‬
‫◀ נתק את תקע החשמל מהשקע ו‪/‬או הסר את הסוללה לפני שאתה מבצע כוונונים במכשיר‪ ,‬מחליף כלים או לאחר‬
‫שאתה מפסיק לעבוד עם המכשיר‪ .‬אמצעי זהירות זה מונע הפעלה בשוגג של כלי העבודה החשמלי‪.‬‬
‫◀ שמור כלי עבודה חשמליים שאינם בשימוש הרחק מהישג ידם של ילדים‪ .‬אל תאפשר לאנשים שאינם יודעים כיצד‬
‫להשתמש במכשיר או שלא קראו את ההוראות להשתמש במכשיר‪ .‬כלי עבודה חשמליים הם מסוכנים כאשר משתמשים‬
‫בהם אנשים חסרי ניסיון‪.‬‬
‫◀ טפל בכלי עבודה חשמליים ובאביזרים בהקפדה‪ .‬בדוק אם החלקים הנעים פועלים בצורה חלקה ואינם נתקעים‪ ,‬אם‬
‫ישנם חלקים שבורים או מקולקלים המשבשים את הפעולה התקינה של כלי העבודה החשמלי‪ .‬לפני השימוש במכשיר‬
‫דאג לתיקון חלקים לא תקינים‪ .‬תאונות רבות נגרמו עקב תחזוקה לקויה של כלי עבודה חשמליים‪.‬‬
‫◀ שמור על כלי החיתוך חדים ונקיים‪ .‬כלי חיתוך מטופלים היטב‪ ,‬שלהביהם חדים נתקעים פחות וקלים יותר לתפעול‪.‬‬
‫◀ השתמש בכלי העבודה החשמלי‪ ,‬באביזרים‪ ,‬בכלי העבודה הנוספים וכן הלאה בהתאם להוראות אלה‪ .‬התחשב בתנאי‬
‫העבודה ובפעולה שעליך לבצע‪ .‬שימוש בכלי העבודה החשמלי למטרות אחרות מאלה שלשמן הוא מיועד עלול להיות‬
‫מסוכן‪.‬‬
‫◀ שמור על ידיות ואזורי אחיזה נקיים מלכלוך משומן ומגריז‪ .‬ידיות ואזורי אחיזה חלקים אינם מאפשרים תפעול בטוח‬
‫ושליטה טובה בכלי העבודה החשמלי במצבים לא צפויים‪.‬‬
‫שירות‬
‫◀ דאג לתיקון כלי העבודה החשמלי שלך רק בידי טכנאים מוסמכים‪ ,‬המשתמשים בחלקי חילוף מקוריים בלבד‪ .‬כך תבטיח‬
‫שמירה על בטיחות העבודה במכשיר‪.‬‬
‫‪2.2‬‬
‫הוראות בטיחות לפטישונים‬
‫הנחיות בטיחות לכל העבודות‬
‫◀ השתמש במגני שמיעה‪ .‬רעש חזק עלול לפגוע בשמיעה‪.‬‬
‫◀ השתמש בידיות האחיזה הנוספות המצורפות למכשיר‪ .‬אובדן השליטה במכשיר עלול לגרום לפציעות‪.‬‬
‫◀ אחוז במכשיר במקומות האחיזה המבודדים כאשר אתה מבצע עבודות שבהן כלי הקידוח עלול לפגוע בקווי חשמלי‬
‫מוסתרים או בכבל החשמל של המכשיר‪ .‬מגע בקווים המוליכים זרם עלול להעביר זרם גם לחלקים מתכתיים במכשיר שלך‬
‫ולגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫‪2.3‬‬
‫הוראות בטיחות נוספות‬
‫בטיחות של אנשים‬
‫◀ השתמש במוצר רק בתנאי שהוא נמצא במצב טכני מושלם‪.‬‬
‫◀ אל תבצע בשום אופן מניפולציות או שינויים במוצר‪.‬‬
‫◀ בעבודות פריצה יש לאבטח את האזור בצד הנגדי של מקום העבודה שלך‪ .‬חומרים מעבודות הפריצה עשויים ליפול ולפצוע‬
‫אנשים אחרים‪.‬‬
‫◀ ודא כי ידית האחיזה הצדית מותקנת בצורה נכונה ומהודקת היטב‪ .‬אחוז את המוצר היטב תמיד בשתי ידיים בידיות האחיזה‬
‫שלו‪ .‬שמור על ידיות האחיזה יבשות‪ ,‬נקיות וללא שמן או גריז‪.‬‬
‫◀ השתמש עבור מוצר זה רק באזמל של ‪ Hilti‬עם חיבור ‪.TE-H‬‬
‫◀ החלף את האזמל עם כלי במצב אופקי‪ ,‬אף פעם לא אנכי‪.‬‬
‫◀ הכנס את האזמל לתפסנית עד שאתה שומע אותו ננעל בצליל נקישה ברור וטבעת האזהרה הצהובה אינה גלויה עוד‪.‬‬
‫◀ ודא שהאזמל נעול כהלכה‪ .‬שים לב‪ :‬אזמל לא נעול עלול להוביל לסכנות לא צפויות!‬
‫◀ הפעל את המוצר רק במצב עבודה‪ ,‬לא במצב הובלה!‬
‫‪197‬‬
‫עברית‬
‫‪2228667‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫ערוך הפסקות בעבודה ותרגילים לשיפור זרימת הדם לאצבעות‪ .‬הרעידות מהמכשיר עשויות לאחר עבודה ממושכת לגרום‬
‫להפרעות בכלי הדם או במערכת העצבים של האצבעות‪ ,‬כפות הידיים או שורשי כף היד‪.‬‬
‫המוצר אינו מיועד לשימוש בידי ילדים או אנשים חלשים שאינם בקיאים באופן תפעול המכשיר‪.‬‬
‫הרחק את המכשיר מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫בדוק לפני תחילת העבודה את דירוג הסכנה של אבק החומר שבו תעבוד‪ .‬השתמש בשואב אבק מקצועי בעל דירוג הגנה‬
‫מאושר‪ ,‬התואם את תקנות החוק הנוגעות להגנה מאבק‪.‬‬
‫השתמש במערכת שאיבת אבק או בשואב אבק נייד היכן שרק ניתן‪ .‬אבק של חומרים דוגמת צבעים המכילים עופרת‪ ,‬סוגי‬
‫עץ מסוימים‪ ,‬בטון ‪ /‬קירות לבנים ‪ /‬אבנים המכילות קוורץ ומינרלים כגון מתכת עלולים להזיק לבריאות‪.‬‬
‫דאג לאוורור טוב במקום העבודה‪ ,‬ובמקרה הצורך לבש גם מסכת נשימה המתאימה לסוג האבק שבו אתה עובד‪ .‬נגיעה בסוגי‬
‫אבק אלה או שאיפתם עלולה לגרום לתגובות אלרגיות ו‪/‬או למחלות בכלי הנשימה של המשתמש או של אנשים הנמצאים‬
‫בקרבת מקום‪ .‬סוגי אבק מסוימים‪ ,‬כגון אבק של אלון או בוק‪ ,‬נחשבים מסרטנים‪ ,‬במיוחד בשילוב עם חומרים אחרים‬
‫המשמשים לטיפול בעץ )כרומט‪ ,‬חומר הגנה לעץ(‪ .‬רק מומחים רשאים לעבוד בחומרים המכילים אסבסט‪.‬‬
‫בטיחות בחשמל‬
‫◀ לפני תחילת העבודה יש לבדוק אם ישנם כבלי חשמל‪ ,‬צינורות גז או מים נסתרים‪ .‬חלקים מתכתיים חיצוניים במכשיר יכולים‬
‫לגרום להתחשמלות כאשר הם נוגעים בשוגג בקווי חשמל‪.‬‬
‫◀ בדוק באופן סדיר את כבל החשמל של המוצר‪ ,‬ובמקרה שזיהית נזקים פנה לבעל מקצוע מורשה לצורך החלפתו‪ .‬אם כבל‬
‫החשמל של כלי העבודה החשמלי ניזוק‪ ,‬יש להחליפו בכבל חשמלי מתאים ומאושר‪ ,‬שאותו ניתן להשיג משירות הלקוחות‬
‫שלנו‪ .‬בדוק את הכבלים המאריכים באופן סדיר והחלף אותם אם ניזוקו‪ .‬אם כבל החשמל או הכבל המאריך ניזוקו במהלך‬
‫העבודה אסור לגעת בכבל‪ .‬נתק את תקע החשמל משקע רשת החשמל‪ .‬כבלים שניזוקו מהווים סכנה כיוון שהם יכולים‬
‫לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ כלי עבודה חשמליים שהתלכלכו עקב עבודה תכופה בחומרים מוליכים יש להביא למעבדת שירות של ‪ Hilti‬לבדיקה באופן‬
‫סדיר‪ .‬אבק שנדבק לפני השטח של המכשיר‪ ,‬ובמיוחד אבק מחומרים מוליכים או לחות עלולים לגרום להתחשמלות‪.‬‬
‫◀ במקרה של הפסקת חשמל יש לכבות את כלי העבודה החשמלי ולנתק את התקע משקע רשת החשמל‪ .‬כך תמנע הפעלה‬
‫בשוגג של המוצר כאשר החשמל חוזר‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫תיאור‬
‫‪3.1‬‬
‫סקירת המוצר ‪1‬‬
‫‪3.2‬‬
‫סקירת עגלת הובלה ‪2‬‬
‫@‬
‫;‬
‫=‬
‫‪%‬‬
‫&‬
‫(‬
‫)‬
‫‪+‬‬
‫@‬
‫;‬
‫=‬
‫‪%‬‬
‫‪3.3‬‬
‫ידית‬
‫אבטחת מטען‬
‫ידית נעילה‬
‫מחזיק עבור חלקי בלאי )אזמל(‬
‫&‬
‫(‬
‫)‬
‫‪+‬‬
‫ידית אחיזה עם מתג הדלקה‪/‬כיבוי‬
‫חיווי טיפולים‬
‫ידית נשיאה‬
‫ידית אחיזה‬
‫חיבור ננעץ של כבל החשמל‬
‫כבל חשמל עם חיבור מקודד‬
‫חריצי אוורור‬
‫תפסנית‬
‫גלגלים‬
‫אבטחת גלגל )דיסקית‪ ,‬פין מפציל(‬
‫פין לחיבור המכונה‬
‫ידית נשיאה‬
‫שימוש בהתאם לייעוד‬
‫המוצר המתואר הוא פטיש חציבה המופעל ידנית‪ ,‬עם תפסנית משושה בגודל ‪ 28‬מ"מ‪ .‬הוא מיועד לעבודות חציבה בבטון‪ ,‬בקירות‬
‫לבנים ובאספלט‪ .‬שימושים מותרים נוספים‪ :‬הידוק וחפירה‪.‬‬
‫◀ מותר לחבר את המכשיר רק לרשת חשמל בעלת מתח ותדירות כמצוין על לוחית הדגם‪.‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪2228667‬‬
‫עברית‬
‫‪198‬‬
‫‪3.4‬‬
‫שימוש שגוי אפשרי‬
‫מוצר זה אינו מיועד לעבודה בחומרים המהווים סכנה בריאותית‪.‬‬
‫מוצר זה אינו מיועד לעבודה בסביבה לחה‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫חיווי טיפולים‬
‫פטיש החציבה כולל נורית חיווי טיפולים‪.‬‬
‫מצב‬
‫חיווי הטיפולים מאיר באדום‪.‬‬
‫חיווי הטיפולים מהבהב באדום‪.‬‬
‫משמעות‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫החיווי המציין שהמכשיר מוכן לעבודה מהבהב בירוק‪.‬‬
‫החיווי המציין שהמכשיר מוכן לעבודה מאיר בירוק‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫הגיע מועד הטיפול במכשיר‪ .‬הבא את המוצר למעבדת‬
‫שירות של ‪.Hilti‬‬
‫נזקים במוצר‪ .‬הבא את המוצר למעבדת שירות של ‪.Hilti‬‬
‫שגיאה זמנית‪ .‬המתן ‪ 10‬שניות עד שההבהוב מפסיק‪.‬‬
‫אם ההבהוב אינו מפסיק לאחר ‪ 10‬שניות‪ ,‬נתק את תקע‬
‫החשמל והמתן ‪ 2‬דקות‪.‬‬
‫אם ההבהוב אינו מפסיק‪ ,‬הבא את המוצר למעבדת שירות‬
‫של ‪.Hilti‬‬
‫הגנה מפני התחממות יתר‪.‬‬
‫הנח למוצר להתקרר‪.‬‬
‫המוצר מוכן לעבודה‪.‬‬
‫הבא את המכשיר בזמן למעבדת שירות של ‪ .Hilti‬כך מכשירך יהיה תמיד כשיר לעבודה‪.‬‬
‫‪3.6‬‬
‫המוצר מצויד במערכת )‪ ,Active Vibration Reduction (AVR‬שמפחיתה את הרעידות באופן משמעותי‪.‬‬
‫‪3.7‬‬
‫מפרט אספקה‬
‫פטיש חציבה‪ ,‬הוראות הפעלה‪ ,‬גריז‪.‬‬
‫עגלת ההובלה זמינה כאביזר אופציונלי‪.‬‬
‫מוצרים נוספים המאושרים עבור המוצר שלך תמצא ב‪ Hilti Store-‬או בכתובת‪www.hilti.group :‬‬
‫‪4‬‬
‫נתונים טכניים‬
‫את המתח הנקוב‪ ,‬הזרם הנקוב‪ ,‬התדירות ו‪/‬או ההספק הנקוב תמצא בלוחית הדגם הספציפית למדינתך‪.‬‬
‫בעת הפעלה באמצעות גנרטור או שנאי הספק המוצא שלהם חייב להיות לפחות כפול מההספק הנקוב המצוין על לוחית הדגם של‬
‫המכשיר‪ .‬מתח העבודה של השנאי או הגנרטור חייב להימצא תמיד בטווח שבין ‪ +5%‬לבין ‪ -15%‬ביחס למתח הנקוב של המכשיר‪.‬‬
‫‪TE 3000­AVR‬‬
‫‪ 27.1‬ק"ג‬
‫משקל בהתאם להליך ‪01 EPTA‬‬
‫אנרגיית הלימה בודדת לפי תהליך ‪EPTA‬‬
‫‪ 85‬ג'אול‬
‫טמפרטורת סביבה בעבודה‬
‫℃ ‪55 ℃ … −20‬‬
‫טמפרטורת אחסון‬
‫‪4.1‬‬
‫℃ ‪70 ℃ … −20‬‬
‫ערכי רעשים לפי ‪EN 60745‬‬
‫ערכי לחץ הקול והרעידות המצוינים בהוראות אלה נמדדו בהתאם לנוהל המדידה התקני‪ ,‬וניתן להשתמש בהם לצורך השוואה‬
‫בין כלי עבודה חשמליים‪ .‬הם מתאימים גם להערכה זמנית של העומסים‪ .‬הנתונים המצוינים תקפים לשימושים העיקריים בכלי‬
‫העבודה החשמלי‪ .‬אולם אם משתמשים בכלי העבודה החשמלי לשימושים אחרים‪ ,‬בשילוב אביזרים אחרים או אם המכשיר אינו‬
‫עובר תחזוקה מספקת הנתונים עשויים להשתנות‪ .‬בעקבות זאת העומסים למשך זמן העבודה כולו עלולים להיות גבוהים באופן‬
‫משמעותי‪ .‬לצורך הערכה מדויקת של העומסים יש לקחת בחשבון גם את הזמנים שבהם המכשיר כבוי או שבהם הוא אמנם‬
‫פועל אך אינו בשימוש בפועל‪ .‬בעקבות זאת פריסת העומסים למשך זמן העבודה כולו עשויה להיות נמוכה באופן משמעותי‪.‬‬
‫‪199‬‬
‫עברית‬
‫‪2228667‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫יש לקבוע הנחיות בטיחות נוספות להגנה על המשתמש מפני ההשפעות של קול ו‪/‬או רעידות‪ ,‬כגון‪ :‬תחזוקה של כלי העבודה‬
‫החשמלי ושל כלי העבודה המחוברים‪ ,‬שמירה על ידיים חמות‪ ,‬ארגון תהליכי העבודה‪.‬‬
‫מידע על רעשים‬
‫)‪106 dB(A‬‬
‫רמת הספק קול )‪(LWA‬‬
‫אי‪-‬ודאות ברמת הספק הקול )‪(KWA‬‬
‫אי‪-‬ודאות ברמת לחץ קול )‪(KpA‬‬
‫חציבה )‪(ah, Cheq‬‬
‫‪ 6.9‬מ'‪/‬שנ'‪²‬‬
‫אי ודאות )‪(K‬‬
‫‪ 1.5‬מ'‪/‬שנ'‪²‬‬
‫רמת לחץ קול )‪(LpA‬‬
‫מידע על רעידות‬
‫‪4.2‬‬
‫שימוש בכבל מאריך‬
‫אזהרה‬
‫סכנה עקב כבל פגום! אם כבל החשמל או הכבל המאריך ניזוקו במהלך העבודה אסור לגעת בכבל‪ .‬נתק את תקע החשמל‬
‫משקע רשת החשמל‪.‬‬
‫◀ בדוק באופן סדיר את כבל החשמל של המכשיר‪ ,‬ובמקרה שזיהית נזקים פנה לבעל מקצוע מורשה לצורך החלפתו‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫השתמש אך ורק בכבלים מאריכים בעלי חתך רוחב גדול דיו‪ ,‬שאושרו לסוג השימוש שלך‪ .‬אחרת ייתכן שהמכשיר לא יעבוד‬
‫במלוא העצמה והכבל יתחמם מדי‪.‬‬
‫בדוק את הכבל המאריך באופן סדיר לאיתור נזקים‪.‬‬
‫החלף את הכבל המאריך אם ניזוק‪.‬‬
‫לעבודה בחוץ השתמש אך ורק בכבל מאריך שאושר לעבודה בחוץ ומסומן בהתאם‪.‬‬
‫את חתכי הרוחב המינימליים המומלצים ואורכי הכבלים המרביים תמצא כקוד ‪ QR‬בסוף תיעוד זה‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫הכנה לעבודה‬
‫זהירות‬
‫סכנת פציעה! תחילת תנוע לא מכוונת של המוצר‪.‬‬
‫◀ נתק את תקע החשמל לפני שאתה מבצע כוונונים במכשיר או מחליף אביזרים‪.‬‬
‫ציית להוראות הבטיחות והאזהרות שבתיעוד זה ולאלה המצוינות על המוצר‪.‬‬
‫‪5.1‬‬
‫כלי ‪3‬‬
‫השתמש עבור מוצר זה רק באזמל של ‪ Hilti‬עם חיבור ‪.TE-H‬‬
‫אזמלים אחרים אינם ננעלים בצורה תקינה‪ ,‬וטבעת האזהרה הצהובה בנעילת הכלי נותרת גלויה‪ .‬היא מראה שהכלי‬
‫המחובר אינו מתאים לפטיש חציבה זה!‬
‫◀‬
‫‪5.2‬‬
‫בדוק לפני כל שימוש שטבעת האזהרה הצהובה בנעילת הכלי אינה גלויה עוד‪.‬‬
‫חיבור כלי ‪4‬‬
‫בדוק את הכלי לפני כל שימוש כדי לאתר נזקים ושחיקה לא אחידה‪ ,‬ובמקרה הצורך החלף אותו‪.‬‬
‫‪ 1.‬שמן קלות את הקנה של הכלי‪.‬‬
‫‪ 2.‬הכנס את האזמל עם חיבור ה‪ TE-H-‬לתוך התפסנית עד שאתה שומע אותו ננעל בצליל נקישה ברור וטבעת האזהרה‬
‫הצהובה אינה גלויה עוד‪.‬‬
‫‪ 3.‬משוך את הכלי כדי לוודא שהוא נעול היטב‪.‬‬
‫השתמש רק בגריז מקורי של ‪ .Hilti‬שימוש בגריז לא מתאים עלול לגרום נזק למוצר‪.‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪2228667‬‬
‫עברית‬
‫‪200‬‬
‫חיבור כבל חשמל נשלף ‪5‬‬
‫‪5.3‬‬
‫זהירות‬
‫סכנת פציעה עקב זרם דלף במגעים מלוכלכים‪.‬‬
‫◀ יש לחבר חיבורים חשמליים נשלפים למכשיר רק במצב נקי‪ ,‬יבש וללא מתח‪.‬‬
‫‪ 1.‬נעץ את התקע החשמלי הנשלף‪ ,‬המקודד במכשיר עד הסוף‪ ,‬עד שאתה שומע אותו ננעל‪.‬‬
‫‪ 2.‬חבר את תקע החשמל לשקע רשת החשמל‪.‬‬
‫‪ Hilti‬ממליצה להשאיר את כבל החשמל הנשלף מחובר לכלי תמיד‪ .‬נתק את כבל החשמל הנשלף רק אם הוא נקרע‬
‫או ניזוק‪.‬‬
‫עבודה‬
‫‪6‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנה עקב כבל פגום! אם כבל החשמל או הכבל המאריך ניזוקו במהלך העבודה‪ ,‬נתק את מיד את המכשיר עם הכבל מרשת‬
‫החשמל‪ .‬אל תיגע במקום הפגום!‬
‫◀ בדוק באופן סדיר את כל הכבלים‪ .‬החלף כבל מאריך לא תקין‪ .‬אם כבל החשמל פגום‪ ,‬פנה לחשמלאי מוסמך לצורך החלפתו‪.‬‬
‫ככלל מומלץ להשתמש במפסק הגנה )‪ (RCD‬בעל זרם התרה של ‪.30 mA‬‬
‫הפעלת פטיש החציבה ‪6‬‬
‫‪6.1‬‬
‫‪ 1.‬לחץ ידית האחיזה ומתג ההדלקה‪/‬כיבוי ביחד עד הסוף‪.‬‬
‫◀ פטיש החציבה מתחיל לפעול‪.‬‬
‫‪ 2.‬שמור על מתג ההדלקה‪/‬כיבוי לחוץ במהלך העבודה‪.‬‬
‫◀ בנוסף לכך אתה יכול לשלוט בביצועי המכונה באמצעות לחיצת ידית האחיזה‪.‬‬
‫בהפסקה ארוכה מדקה אחת המכונה חוזרת למצב המקורי‪ .‬כדי להפעיל אותה מחדש עליך ללחוץ את ידית האחיזה‬
‫ומתג ההדלקה‪/‬כיבוי‪.‬‬
‫חציבה ‪7‬‬
‫‪6.2‬‬
‫ניתן למקם את האזמל ב‪ 6-‬מצבים שונים )מרווחים של ‪ .(60°‬כך ניתן לעבוד באזמלים שטוחים ומעוצבים במצב העבודה‬
‫הטוב ביותר‪.‬‬
‫‪1.‬‬
‫‪2.‬‬
‫‪3.‬‬
‫‪4.‬‬
‫חבר את תקע החשמל לשקע רשת החשמל‪.‬‬
‫הצב את האזמל כ‪ 100–80-‬מ"מ )"‪ (4" – 3¹⁄₈‬מהקצה‪.‬‬
‫לחץ את ידית האחיזה ומתג ההדלקה‪/‬כיבוי עד הסוף‪.‬‬
‫התחל בחציבה בזווית של ‪ 90°‬למשטח הבטון וכוון את החוד לכיוון הקצה‪ .‬שנה כעת את הזווית לכיוון ‪ 70°‬עד ‪ 80°‬ושבור‬
‫את החומר‪.‬‬
‫◀ בעבודה עם ברזלי זיון הולך את האזמל תמיד כנגד קצה החומר ולא כנגד מוטות הזיון‪.‬‬
‫עבודה בטמפרטורות נמוכות‪:‬‬
‫המכשיר זקוק לטמפרטורת מינימום מסוימת לפני שמערכת ההלימה תתחיל לעבוד‪ .‬כדי להגיע לטמפרטורה זו יש‬
‫להצמיד את המכשיר לחומר ולאפשר לו לעבוד במהירות סרק לזמן קצר‪ .‬במקרה הצורך חזור על תהליך זה עד‬
‫שמערכת ההלימה מתחילה לעבוד‪.‬‬
‫הוצאת כלי ‪8‬‬
‫‪6.3‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנת פציעה הכל מתחמם בעבודה והקצוות שלו עלולים להיות חדים‪.‬‬
‫◀ לבש נעלי בטיחות בעת החלפת כלי קידוח‪.‬‬
‫‪1.‬‬
‫‪2.‬‬
‫‪3.‬‬
‫‪4.‬‬
‫נתק את תקע החשמל משקע רשת החשמל‪.‬‬
‫משוך את נעילת הכלים לאחור עד הסוף‪.‬‬
‫הוצא את הכלי‪.‬‬
‫שים לב! אל תניח כלי חם על חומרים דליקים מאוד‪.‬‬
‫‪201‬‬
‫עברית‬
‫‪2228667‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫ניתוק כבל חשמל נשלף מהמכשיר החשמלי‬
‫‪6.4‬‬
‫‪ 1.‬נתק את תקע החשמל משקע רשת החשמל‪.‬‬
‫‪ 2.‬לחץ על לחצן הנעילה ומשוך את התקע החשמלי הנשלף‪ ,‬המקודד החוצה‪.‬‬
‫‪ 3.‬נתק את כבל החשמל מהמכשיר‪.‬‬
‫‪ Hilti‬ממליצה להשאיר את כבל החשמל הנשלף מחובר לכלי תמיד‪ .‬נתק את כבל החשמל הנשלף רק אם הוא נקרע‬
‫או ניזוק‪.‬‬
‫טיפול ותחזוקה‬
‫‪7‬‬
‫אזהרה‬
‫סכנת התחשמלות! עבודות טיפול ותחזוקה כאשר תקע החשמל מחובר לשקע עלולות להוביל לפציעות ולכוויות קשות‪.‬‬
‫◀ לפני ביצוע עבודות טיפול או תחזוקה כלשהן יש להקפיד ולנתק את תקע החשמל!‬
‫טיפול‬
‫• הסר בזהירות לכלוך שנדבק‪.‬‬
‫• נקה בזהירות את חריצי האוורור באמצעות מברשת יבשה‪.‬‬
‫• נקה את גוף המכשיר רק בעזרת מטלית לחה מעט‪ .‬אין להשתמש בחומרי טיפול המכילים סיליקון‪ ,‬מאחר שהם עלולים‬
‫לפגוע בחלקי הפלסטיק‪.‬‬
‫תחזוקה‬
‫אזהרה‬
‫סכנת התחשמלות! תיקון לא מקצועי של רכיבים חשמליים עלול לגרום לפציעות קשות ולכוויות‪.‬‬
‫◀ רק חשמלאים מורשים רשאים לבצע תיקונים ברכיבים חשמליים‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫יש לבדוק באופן סדיר את כל החלקים הגלויים כדי לאתר נזקים ולוודא שכל הרכיבים פועלים באופן תקין‪.‬‬
‫אם ישנם נזקים ו‪/‬או תקלות אין להפעיל את המוצר‪ .‬הבא מיד את המכשיר לתיקון במעבדת שירות של ‪.Hilti‬‬
‫לאחר עבודות טיפול ותחזוקה יש להקפיד ולחבר את כל התקני ההגנה ולבדוק את תפקוד המכשיר‪.‬‬
‫לצורך הפעלה בטוחה של המכשיר יש להשתמש רק בחלקי חילוף וחומרים מתכלים מקוריים‪ .‬את חלקי החילוף‪ ,‬החומרים‬
‫המתכלים והאביזרים שאושרו על‪-‬ידנו עבור המוצר שלך תמצא ב‪ Hilti Store-‬שלך או בכתובת‪.www.hilti.group :‬‬
‫‪8‬‬
‫הובלה ואחסון‬
‫הובלה‬
‫◀ אין להוביל את המוצר כאשר מחובר אליו כלי עבודה‪.‬‬
‫◀ ודא שהמכשיר יציב בהובלה‪.‬‬
‫◀ לאחר כל הובלה בדוק את כל החלקים הגלויים לאיתור נזקים ובדוק תפקוד תקין של כל רכיבי ההפעלה‪.‬‬
‫אחסון‬
‫◀ יש להקפיד לנתק את התקע לפני האחסון‪.‬‬
‫◀ יש לאחסן מוצר זה במקום יבש הרחק מהישג ידם של ילדים ואנשים לא מורשים‪.‬‬
‫◀ לאחר כל אחסון ממושך בדוק את כל החלקים הגלויים לאיתור נזקים ובדוק תפקוד תקין של כל רכיבי ההפעלה‪.‬‬
‫‪8.1‬‬
‫הובלה באמצעות עגלת ההובלה‬
‫אזהרה‬
‫סכנת פציעה עקב משקל גדול פטיש החציבה כבד‪.‬‬
‫◀ השתמש במידת האפשר בעגלת הובלה‪ .‬אם אין בנמצא עגלת הובלה‪ ,‬יש להוביל תמיד את פטיש החציבה בשניים‪.‬‬
‫אל תעמיד את עגלת ההובלה על דרך משופעת‪.‬‬
‫ודא כי העגלה עומדת יציב‪.‬‬
‫ודא שהדרך פנויה ובטוחה‪.‬‬
‫‪ 1.‬הצב את פטיש החציבה על הפין לחיבור המכונה בעגלת ההובלה‪.‬‬
‫‪ 2.‬אבטח את פטיש החציבה במהלך ההובלה בעזרת ידית הנעילה‪.‬‬
‫‪ 3.‬תקע את האזמל עד לעמדת הנעילה במחזיק של ציוד הבלאי‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪2228667‬‬
‫עברית‬
‫‪202‬‬
‫תיקון תקלות‬
‫‪9‬‬
‫אם מתרחשת תקלה שאינה מוסברת בטבלה זו או שאינך יכול לתקן בעצמך‪ ,‬פנה לשירות של ‪.Hilti‬‬
‫איתור תקלות‬
‫‪9.1‬‬
‫תקלה‬
‫פטיש החציבה אינו מתחיל לפעול‪.‬‬
‫סיבה אפשרית‬
‫מתבצע אתחול של המערכת האלקטרונית‬
‫)אורך עד ‪ 4‬שניות מרגע חיבור המכשיר‬
‫לחשמל(‬
‫פתרון‬
‫◀‬
‫כבה את המכשיר והדלק אותו מחדש‪.‬‬
‫אספקת החשמל נותקה‬
‫◀‬
‫חסימת ההפעלה האלקטרונית נכנסה‬
‫לפעולה לאחר ניתוק החשמל‬
‫חבר מכשיר חשמלי אחר ובדוק אם‬
‫הוא פועל‪.‬‬
‫◀‬
‫כבה את המכשיר והדלק אותו מחדש‪.‬‬
‫גנרטור במצב שינה‬
‫◀‬
‫כבל החשמל הנשלף אינו מחובר נכון‬
‫העמס על הגנרטור באמצעות צרכן‬
‫שני )כגון תאורת אתר בנייה(‪ .‬לאחר‬
‫מכן כבה את המכשיר והדלק אותו‬
‫מחדש‪.‬‬
‫◀‬
‫חיווי הטיפולים מאיר באדום‪.‬‬
‫נזקים למכשיר או הגיע מועד טיפול‬
‫◀‬
‫חיווי הטיפולים מהבהב באדום‪.‬‬
‫שגיאה זמנית‬
‫◀‬
‫◀‬
‫◀‬
‫מתח החשמל גבוה מדי‬
‫◀‬
‫החיווי המציין שהמכשיר מוכן‬
‫לעבודה מהבהב בירוק‪.‬‬
‫הגנה מפני התחממות יתר‬
‫◀‬
‫◀‬
‫אין הלימה‪.‬‬
‫המכשיר קר מדי‬
‫◀‬
‫פטיש החציבה הולם בתדירות‬
‫נמוכה מאוד‪.‬‬
‫הלימת סרק )הפטיש אינו הולם על‬
‫החומר(‬
‫◀‬
‫פטיש החציבה אינו מתחיל לעבוד‬
‫או שהוא נכבה במהלך העבודה‪.‬‬
‫הכבל המאריך ארוך מדי ו‪/‬או הקוטר שלו‬
‫קטן מדי‬
‫◀‬
‫‪10‬‬
‫◀‬
‫חבר את כבל החשמל הנשלף למכשיר‬
‫החשמלי בצורה נכונה‪.‬‬
‫הבא את המכשיר לתיקון במעבדות‬
‫שירות של ‪ Hilti‬בלבד‪.‬‬
‫המתן ‪ 10‬שניות עד שההבהוב מפסיק‪.‬‬
‫אם ההבהוב אינו מפסיק לאחר ‪10‬‬
‫שניות‪ ,‬נתק את תקע החשמל והמתן‬
‫‪ 2‬דקות‪.‬‬
‫אם ההבהוב אינו מפסיק‪ ,‬הבא את‬
‫המוצר למעבדת שירות של ‪. Hilti‬‬
‫החלף את השקע החשמלי‪ .‬בדוק את‬
‫הרשת‪.‬‬
‫הנח למוצר להתקרר‪.‬‬
‫נקה את חריצי האוורור‪ .‬עדיין‬
‫תתאפשר הפעלה במצב סרק‪.‬‬
‫הצמד את פטיש החציבה לחומר‬
‫ואפשר לו לעבוד במצב סרק‪ .‬חזור‬
‫על הפעולה לפי הצורך עד שמערכת‬
‫ההלימה מתחילה לעבוד‪.‬‬
‫הרפה מהמתג והפעל מחדש את‬
‫המכונה‪ ,‬או‪:‬‬
‫לחץ על המתג‪ ,‬ובלי להרפות ממנו‬
‫לחץ גם את ידית האחיזה עד הסוף‪.‬‬
‫השתמש בכבל מאריך באורך נכון ו‪/‬או‬
‫בעל קוטר גדול מספיק‪.‬‬
‫סילוק‬
‫המוצרים של ‪ Hilti‬מיוצרים בחלקם הגדול מחומרים ניתנים למיחזור‪ .‬כדי שניתן יהיה למחזרם דרושה הפרדת חומרים‬
‫מקצועית‪ .‬במדינות רבות ‪ Hilti‬תקבל את המכשיר הישן שלך בחזרה לצורך מיחזור‪ .‬פנה לשירות של ‪ Hilti‬או למשווק‪.‬‬
‫◀‬
‫‪11‬‬
‫אין להשליך כלי עבודה חשמליים‪ ,‬כלים אלקטרוניים וסוללות לפסולת הביתית!‬
‫‪) RoHS‬תקנה להגבלת השימוש בחומרים מסוכנים(‬
‫בקישור הבא תמצא את טבלת החומרים המסוכנים‪.qr.hilti.com/r11668382 :‬‬
‫קישור לטבלת ‪ RoHS‬תמצא בסוף תיעוד זה‪ ,‬בצורת קוד ‪.QR‬‬
‫‪203‬‬
‫עברית‬
‫‪2228667‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪12‬‬
‫◀‬
‫אחריות יצרן‬
‫אם יש לך שאלות בנושא תנאי האחריות‪ ,‬פנה למשווק ‪ Hilti‬הקרוב אליך‪.‬‬
‫*‪*2228667‬‬
‫‪2228667‬‬
‫עברית‬
‫‪204‬‬
*2228667*
2228667
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20210601

advertisement

Related manuals

advertisement

Table of contents