annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of 88
4-085-966-21 (3) Data Projector Bedienungsanleitung _______________________ DE Istruzioni per l’uso __________________________ IT VPD-MX10 © 2001 Sony Corporation DE 2 Memory Stick und sind Warenzeichen der Sony Corporation. DE 3 DE DE 4 5 DE 6 2 Taste OPEN 7 DE 1 2 Absenken des Projektors 8 t INPUT AtINPUT BtMStVIDEOtS VIDEO LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT ENTER RESET APA 9 DE ~AC IN INPUT A AUDIO VIDEO ~AC IN INPUT B INPUT A 10 qh qg qf FREEZE MS SLIDE I / 1 qd 1 INPUT APA MENU ENTER 2 qs qa 3 0 4 5 + – 9 8 RESET R CLICK 6 2 7 11 DE 5 Pfeiltasten (M/m/</,) 1 qa Taste MENU DE 12 2 13 DE Installation des Projektors ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; 40 60 80 100 120 150 200 1,5 2,3 3,1 3,9 4,7 5,9 7,9 Maximaler Abstand 1,9 2,8 3,7 4,7 5,6 7,1 9,4 DE 14 Installation des Projektors 15 DE AUDIO VIDEO Computer ~AC IN INPUT B INPUT A 15-poliges D-Sub-HD-Kabel (mitgeliefert) an Monitorausgang an Audioausgang AUDIO VIDEO ~AC IN INPUT B INPUT A Computer an DVI-Ausgang an Audioausgang DE 16 17 DE an Videoausgang AUDIO VIDEO an S-Videoausgang an Audioausgang ~AC IN INPUT B INPUT A Videorecorder VIDEO ~AC IN INPUT B INPUT A an RGB-/ Komponentensignalausgang an Audioausgang 18 I/1 LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT APA MENU ENTER INPUT ENTER RESET APA 1 2 19 DE 3 PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER: GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME: 4 INPUT-A STATUS: ON INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: OFF LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: OFF 5 INPUT-A STATUS: ON INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: OFF LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: OFF 6 DE 20 Betrieb des Projektors I/1 LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT APA MENU ENTER INPUT ENTER RESET APA 1 2 3 4 Computer an Anschluss INPUT A Memory Stick im Steckplatz Memory Stick MS VIDEO Betrieb des Projektors 21 DE 5 6 R CLICK (vorn) L CLICK (hinten) Linke Taste Joystick 1 2 22 Betrieb des Projektors 1 2 3 Betrieb des Projektors 23 DE 1 Symbol Digitaler Zoom 2 3 DE 24 Betrieb des Projektors Betrieb des Projektors 25 DE 1 3 4 2 Menüs DE 26 VIDEO 27 DE DE 28 GRÖSSE H V: 30 No. 01 VIDEO/60 15 800 H: 200 EIN No. 13 640 480 LAGE: H: 200 BILDFORMAT: 4 : 3 V: 30 29 DE DE 30 Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh, 19 Zoll 25 1328 Macintosh, 21 Zoll 27 1456 Sony, News 36 1708 PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 31 DE MENÜFARBE ANFANGSWERTE TRAPEZSPEICHER: EIN TRAPEZ DIGITAL: 0 MENÜPOSITION: MITTE MENÜFARBE: STANDARD MENÜHINTERGR.: STANDARD LAMPENTIMER: 234H DE 32 Wartung 2 3 Wartung 1 Griff 33 DE 4 5 6 7 8 DE 34 Wartung Stromversorgung Symptom Wartung Symptom 35 DE Symptom Ton Symptom Sonstiges DE Symptom 36 Symptom Wartung 37 DE DE 38 Sonstiges 39 DE DE 40 1 T.M.D.S. Data2 – 13 T.M.D.S. Data3 + 2 T.M.D.S. Data2 + 14 +5 V Spannung 3 15 T.M.D.S. Data4 – 16 5 T.M.D.S. Data4 + 17 T.M.D.S. Data0 – 6 DDC Takt 18 T.M.D.S. Data0 + 7 DDC Data 19 8 Sync analog vertikal 20 T.M.D.S. Data5 – 9 T.M.D.S. Data1 – 21 T.M.D.S. Data5 + 10 T.M.D.S. Data1 + 22 11 23 T.M.D.S. Takt + 12 T.M.D.S. Data3 – 24 T.M.D.S. Takt – 1 R/R-Y 9 2 G/Y 10 Masse 3 B/B-Y 11 Masse 4 Masse 12 5 Masse 13 HD/FBASSync. 6 Masse (R) 14 VD 7 15 8 Sonstiges 4 41 DE Menü EING.-EINST Option Videooder SVideosignal (Y/C) KomVideo Computer MS ponen- GBR (ana- (digi tenlog) -tal) signal – – – z – – GRÖSSE – H – – z – – – – Menü EINST. BILD Option Eingangssignal Videooder SVideoSignal (Y/C) Komponentensignal Video GBR Computer/ MS KONTRAST z z z z HELLIGK z z z z FARBE z Eingangssignal PUNKTPHASE LAGE z z z z – – – z z z z – z z – z z z – – – – z z z z – – – z z z z z – – – LAUTSTÄRKE z z z z DE FARBTEMP. z 42 z – z – – fH (kHz) fV (Hz) 1 Video (60 Hz) 15,734 Synchronisation 59,940 2 Video (50 Hz) 15,625 50,000 3 15-K-RGB-/Komponentensignal (60 Hz) 15,734 59,940 4 15-K-RGB-/Komponentensignal (50 Hz) 15,625 50,000 6* 640 × 350 31,469 70,086 H-pos, V-neg 7* 8* 640 × 400 9 10 11* 640 × 480 VGA-Modus 1 Größe 800 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 PC-9801 Normal 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 VGA-Modus 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 VGA VESA (85 Hz) 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 VGA-Modus 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12* Macintosh, 13 Zoll 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13* VGA VESA (72 Hz) 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14* VGA VESA (75 Hz) 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 VGA VESA (85 Hz) 15* 85,008 H-neg, V-neg 832 56,250 H-pos, V-pos 1024 17* SVGA VESA (60 Hz) 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18* SVGA VESA (72 Hz) 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19* SVGA VESA (75 Hz) 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 800 × 600 20* SVGA VESA (85 Hz) 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21* 832 × 624 Macintosh, 16 Zoll 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22* 1024 × 768 XGA VESA (43 Hz) 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 23* XGA VESA (60 Hz) 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 24 XGA VESA (70 Hz) 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 25 XGA VESA (75 Hz) 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 XGA VESA (85 Hz) 26 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 SXGA VESA (70 Hz) 63,995 70,016 H-pos, V-pos 1472 28 SXGA VESA (75 Hz) 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 29 SXGA VESA (85 Hz) 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 FBAS-SyncSignal 1472 27 30 31 1152 × 864 1152 × 900 Sonstiges 43,269 SVGA VESA (56 Hz) 35,156 16* 43 DE 32 1280 × 960 SXGA VESA (60 Hz) 60,000 SXGA VESA (75 Hz) 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 1280 × 1024 SXGA VESA (43 Hz) 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 1680 36 SXGA VESA (60 Hz) 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA (75 Hz) 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA (85 Hz) 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296 33 34 fH (kHz) fV (Hz) 60,000 Synchronisation Größe H-pos, V-pos 1800 DE USA, Kanada Kontinentaleuropa Japan Steckertyp YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Kabeltyp SPT-2 VCTFK Nennspannung & Stromstärke 10A/125V 2,5/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V UL/CSA VDE BS SAA DENAN 44 Index GRÖSSE H ....................29 H A HELLIGK ......................28 I B KONTRAST ..................28 E S K Sonstiges Index 45 DE AVVERTENZA Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. La presa di corrente dovrebbe essere installata vicino all’apparecchio e facilmente accessibile. IT 2 Memory Stick e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. Indice Presentazione Manutenzione Precauzioni .........................................4 Manutenzione .................................. 31 Caratteristiche ....................................5 Sostituzione della lampada ........ 31 Soluzione dei problemi .................... 33 Posizione e funzione dei comandi ..... 7 Anteriore/laterale/inferiore ........... 7 Posteriore/lato sinistro .................. 7 Pannello di controllo .................... 9 Pannello dei connettori ...............11 Telecomando ..............................12 Messaggi di avvertimento .......... 35 Messaggi di avviso ..................... 35 Altro Note sull’installazione ..................... 36 Installazione del proiettore ...............14 Installazione impropria .............. 36 Condizioni improprie ................. 36 Caratteristiche tecniche ................... 37 Collegamento del proiettore .............15 Indice ............................................... 43 Installazione e proiezione Collegamento con un computer ..15 Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componente .....17 Selezione della lingua del menu .......19 Per l’utilizzo del Memory Stick, si consiglia di consultare le “Istruzioni per l’uso del Memory Stick” allegate. Proiezione .........................................21 Strumenti per presentazioni di qualità ..............................24 Regolazioni e impostazioni mediante il menu Uso del MENU .................................25 Il Menu CTRL. IMMAG. ................26 Il Menu REGOL INGR. ...................27 Il Menu REGOLAZ. ........................29 Il Menu IMPOST. INST. .................30 3 IT IT B Presentazione Precauzioni Prevenzione del surriscaldamento interno Sicurezza Dopo aver disinserito l’alimentazione con il tasto I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente mentre la ventola di raffreddamento è ancora in funzione. • Controllare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione dell’alimentazione elettrica locale. • Se del liquido o un oggetto dovessero entrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di farlo funzionare nuovamente. • Se non si intende utilizzare l’apparecchio per diversi giorni, scollegarlo dalla presa di corrente. • Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina. Non tirare mai il cavo. • La presa di corrente deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. • L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (rete elettrica domestica) finché resta collegato alla presa di corrente, anche se è stato spento. • Non guardare l’obiettivo mentre la lampada è accesa. • Non avvicinare le mani o degli oggetti alle prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce è molto calda. • Fare attenzione a non incastrare le dita nel dispositivo di regolazione quando si regola l’altezza del proiettore. Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione si trova all’esterno. Illuminazione • Per ottenere immagini nitide, la parte anteriore dello schermo non deve essere esposta a fonti di luce o alla luce solare diretta. • Si consiglia l’uso di faretti a sospensione. Per evitare di diminuire il rapporto di contrasto, utilizzare un coprilampada sulle lampade fluorescenti. • Coprire le finestre di fronte allo schermo con tende opache. • È preferibile montare il proiettore in una stanza in cui il pavimento e le pareti non siano composti da materiali che riflettono la luce. In caso contrario, è consigliabile che tappeti e carta da parati siano di colore scuro. IT 4 Precauzioni Attenzione Il proiettore dispone di prese di ventilazione (aspirazione) e di prese di ventilazione (scarico). Non bloccare tali prese con oggetti, onde evitare il surriscaldamento interno, che potrebbe compromettere la qualità delle immagini o danneggiare il proiettore. Pulizia dell’apparecchio • Pulire periodicamente le parti esterne dell’apparecchio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate con un panno leggermente inumidito con una soluzione detergente leggera. Non utilizzare solventi forti come trielina, benzene o detersivi abrasivi, onde evitare di danneggiare l’apparecchio. • Evitare di toccare l’obiettivo. Per rimuovere la polvere dall’obiettivo, utilizzare un panno morbido asciutto. Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni detergenti o trielina. Imballaggio • Conservare la scatola e il materiale di imballaggio dato che potranno risultare utili in caso di spostamento dell’apparecchio. Per ottenere la massima protezione, imballare l’apparecchio nello stesso modo in cui è stato imballato in fabbrica. Proiettore di dati • Il proiettore di dati è stato fabbricato impiegando tecnologie ad alta precisione. Sul proiettore di dati potrebbero tuttavia apparire continuamente dei puntini neri e/ o dei puntini luminosi (rossi, blu o verdi). Si tratta del normale risultato del processo di fabbricazione e non indica problemi di funzionamento. Caratteristiche Comodamente trasportabile Funzionamento silenzioso L’impiego di uno speciale meccanismo di raffreddamento Sony assicura un funzionamento silenzioso del proiettore. Alta luminosità, alta qualità delle immagini, maggiore contrasto • Alta luminosità Grazie all’adozione della lampada UHP da 130 W si ottengono un’elevata luminosità (emissione luminosa pari a 1000 ANSI lumen) e immagini perfettamente nitide. • Alta risoluzione Grazie al pannello XGA da 0,7 pollici e circa 790.000 pixel, il proiettore fornisce una risoluzione di 1024 x 768 punti per l’ingresso RGB e di 750 linee televisive orizzontali per l’ingresso video. • Maggiore contrasto L’impiego della tecnologia Digital Light ProcessingTM della Texas Instruments consente di ottenere un maggiore contrasto delle immagini. Presentazioni semplici • Installazione semplice con l’apparecchio esterno Il proiettore dispone di 37 tipi di tasti preimpostati per i segnali di ingresso. È possibile proiettare immagini provenienti da una sorgente di segnali esterna collegando l’apparecchio con il cavo in dotazione e premendo il tasto APA. • Compatibile con la funzione USB (Universal Serial Bus) È possibile utilizzare il telecomando in dotazione come mouse senza fili collegando il computer al cavo USB. È inoltre possibile controllare il proiettore Accetta vari segnali di ingresso • Dotato di convertitore di scansione Il proiettore è dotato di un convertitore di scansione incorporato in grado di convertire il segnale di ingresso in un intervallo di 1024 × 768 punti. • Segnali di ingresso compatibili Il proiettore accetta segnali video compositi, S video e componenti oltre che segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA, tutti visualizzabili. • Compatibile con sei sistemi di colore È possibile selezionare automaticamente o manualmente i sistemi di colore NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,431), PAL-M o PAL-N. 1)NTSC4,43 è il sistema di colore utilizzato per la riproduzione di materiale video registrato con il sistema NTSC su un videoregistratore NTSC4,43. Caratteristiche 5 IT Presentazione • Leggero/di piccole dimensioni/struttura semplice Questo proiettore è stato miniaturizzato sino ad ottenere un peso di circa 2 kg e dimensioni formato di file B5. È facilmente trasportabile assieme al proprio computer. utilizzando il software applicativo (CDROM) in dotazione con il proiettore da un computer dotato di sistema operativo Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME o Windows 2000. Utilizzando questo software applicativo, è possibile aprire un file da utilizzare per la presentazione grazie al telecomando in dotazione. È possibile scambiare dati tra il Memory Stick collegato al proiettore ed il computer. • Connettore Memory Stick Poiché il proiettore è dotato di connettore per Memory Stick, è possibile effettuare la presentazione facilmente senza il computer, utilizzando il file salvato dal software applicativo in dotazione, nel Memory Stick. • Telecomando facile da usare Il telecomando è dotato di vari tasti utili, tra cui il tasto D ZOOM che permette di ingrandire l’immagine, il tasto FREEZE che permette di continuare a proiettare l’immagine anche quando l’apparecchio è scollegato, il tasto D KEYSTONE che permettere di correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine ed il tasto MS SLIDE che permette di iniziare la proiezione delle diapositive utilizzando il materiale per le presentazioni salvato nel Memory Stick. ............................................................................... • Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi di fabbrica registrati di International Business Machines Corporation, U.S.A. • Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc. • IBM PC/AT è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. • VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association. • Display Data Channel è un marchio di fabbrica di Video Electronics Standard Association. • PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC Corporation. • Digital Light Processing, DLP, DMD sono marchi di fabbrica di Texas Instruments. • Il logo DLP è un marchio di fabbrica di Texas Instruments. IT 6 Caratteristiche Posizione e funzione dei comandi Premere il tasto OPEN per aprire il coperchio anteriore. Tasto OPEN Protezione di sicurezza (lato destro) Per effettuare il collegamento a un cavo di sicurezza opzionale (Kensington). La protezione corrisponde al sistema di sicurezza MicroSaver® Kensington. Per ulteriori informazioni, contattare: Kensington 2855 Campus Drive, San Mateo, CA 94403 Per gli utenti in America Settentrionale Tel: 800-235-6708 Fax: 800-247-1317 Per gli altri utenti Tel: 847-541-9500 Indirizzo Internet: http://www.kensington.com/ Coprilampada (inferiore) Pannello di controllo Per maggiori dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 9. Posteriore/lato sinistro Sensore anteriore del comando a distanza (ricevitore SIRCS) Prese di ventilazione (scarico) Leva di messa a fuoco Regola la focalizzazione delle immagini. Regolatore dello zoom Regola le dimensioni delle immagini. Tasti di regolazione del dispositivo di regolazione Per maggiori dettagli,vedere “Utilizzo del dispositivo di regolazione” a pagina 8. Altoparlante Posizione e funzione dei comandi 7 IT Presentazione Anteriore/laterale/inferiore Coperchio anteriore l Prese di ventilazione (aspirazione) Note • Non collocare alcun oggetto vicino alle prese di ventilazione onde evitare il surriscaldamento interno. • Non mettere le mani o oggetti vicino alle prese di ventilazione poiché l’aria che fuoriesce è calda. Utilizzo del dispositivo di regolazione Regolazione dell’altezza Regolare l’altezza del proiettore come indicato di seguito: 1 Sollevare il proiettore e premere i tasti di regolazione. I dispositivi di regolazione fuoriescono dal proiettore. m Pannello dei connettori Per maggiori dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 11. n Sensore posteriore del comando a distanza (ricevitore SIRCS) Apertura/chiusura del coperchio anteriore Per aprire il coperchio anteriore Premere il tasto OPEN. Il coperchio anteriore si apre e si posiziona sulla parte anteriore del proiettore. Tasti dispositivo di regolazione 2 Tenendo premuti i tasti, abbassare il proiettore. Quindi rilasciare i tasti. Per ottenere una regolazione precisa, ruotare il dispositivo di regolazione a destra e a sinistra. Per chiudere il coperchio anteriore Riporre manualmente il coperchio anteriore in posizione di chiusura. per abbassare il proiettore per sollevare il proiettore Note • Non inclinare il proiettore più di quanto previsto dal dispositivo di regolazione quando si apre il coperchio anteriore. Se si inclina eccessivamente il proiettore, il coperchio anteriore si apre troppo rapidamente o troppo lentamente. • La lampada si spegne se il coperchio anteriore viene mantenuto chiuso mentre l’alimentazione è attivata. IT 8 Posizione e funzione dei comandi • Fare attenzione a non schiacciarsi le dita con il proiettore. • Non premere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i dispositivi di regolazione si trovano all’esterno. Potrebbe essersi verificato un guasto. Tasto RESET Pannello di controllo TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT ENTER RESET APA Tasti direzionali (M/m/</,) Utilizzati per selezionare il menu o per effettuare diverse regolazioni. Tasto ENTER Per inserire le impostazioni delle voci nel sistema di menu. Tasto I / 1 (accensione/attesa) Accende e spegne il proiettore in modo di attesa. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde quando viene inserita l’alimentazione. Quando si disinserisce l’alimentazione, premere il tasto I / 1 due volte seguendo l’indicazione sullo schermo, oppure premere e tenere premuto il tasto per circa un secondo. Per maggiori dettagli sulle procedure per disattivate l’alimentazione, vedere “Disinserimento dell’alimentazione” a pagina 23. Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) Quando il segnale viene immesso da un computer, effettua una regolazione automatica in modo da proiettare l’immagine più nitida possibile. Tasto INPUT Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni pressione del tasto, il segnale di ingresso cambia come segue: t INPUT AtINPUT BtMStVIDEOtS VIDEO Tasto MENU Per visualizzare il menu a schermo. Per disattivare il menu, premere nuovamente il tasto. Indicatori • LAMP/COVER: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la lampada è consumata o raggiunge una temperatura troppo elevata. – Lampeggia quando il coprilampada non è fissato saldamente o quando il coperchio anteriore viene mantenuto chiuso e la lampada si spegne. • TEMP (Temperatura)/FAN: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore aumenta in modo anomalo. – Lampeggia se la ventola è rotta. • POWER SAVING: si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico. Quando POWER SAVING nel menu SET SETTING viene impostato su ON, il proiettore entra in modo di risparmio di energia nel caso in cui non venga ricevuto alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a funzionare. Nel modo di risparmio di energia, per i primi 60 secondi i tasti non sono utilizzabili. Il modo di risparmio energetico viene annullato Posizione e funzione dei comandi 9 IT Presentazione LAMP/COVER Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica. Questo tasto è utilizzabile quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce per l’impostazione. se viene ricevuto un segnale o premuto un tasto qualsiasi. • ON/STANDBY: si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni: – Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione CA viene inserito nella presa di corrente. Una volta nel modo di attesa, è possibile accendere il proiettore usando il tasto I / 1. – Si illumina in verde quando viene inserita l’alimentazione. – Lampeggia in verde quando la ventola di raffreddamento gira dopo il disinserimento dell’alimentazione con il tasto I / 1. La ventola continua a girare per circa 90 secondi dopo il disinserimento dell’alimentazione. IT 10 Posizione e funzione dei comandi L’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/STANDBY non si illumina. Per maggiori dettagli sugli indicatori LAMP/COVER e TEMP/FAN, vedere pagine 34, 35. Pannello dei connettori (DVI-D) Si collega ad un’apparecchiatura dotata di connettore uscita DVI (digitale) con un cavo DVI. Lato sinistro VIDEO a 15 piedini, femmina) Si collega a un apparecchio esterno come un computer. Si collega all’uscita del monitor di un computer usando il cavo in dotazione. Per ricevere un segnale componente o RGB 15k, usare un cavo opzionale. ~AC IN INPUT B Connettore INPUT A (HD D-sub Presentazione ~AC IN INPUT A AUDIO Connettore INPUT B (RGB (DVI)) INPUT A Connettore USB (presa USB per l’upstream, a 4 pedini) Connettore Memory Stick Il Memory Stick può essere collegato. Non inserire mai un oggetto diverso dal Memory Stick. Per maggiori dettagli, consultare le “Istruzioni per l’uso del Memory Stick” allegato. Connettore di ingresso video Si collega a un apparecchio video esterno come un videoregistratore. • VIDEO (tipo fono): si collega all’uscita video composita dell’apparecchio video. • S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si collega all’uscita S video (uscita video Y/C) di un apparecchio video. Si collega al connettore USB di un computer. Quando si collega il proiettore al computer, è possibile controllare la funzione del mouse con il telecomando in dotazione. Il software applicativo in dotazione può essere installato sul computer collegato a questo connettore. Presa AC IN Per collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione. Lampada di accesso Si illumina durante l’accesso al Memory Stick. Non rimuovere il Memory Stick durante l’illuminazione della lampada di accesso. Connettore AUDIO (minipresa stereo) Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal computer, collegare all’uscita audio del computer. Durante l’ascolto dell’uscita audio proveniente dal videoregistratore, collegare all’uscita audio del videoregistratore. Posizione e funzione dei comandi 11 IT Telecomando I tasti con le stesse denominazioni di quelli del pannello di controllo funzionano in modo identico. Utilizzando il telecomando è possibile far funzionare un computer collegato. Per maggiori dettagli, vedere “Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione” a pagina 22. qh qg qf FREEZE MS SLIDE I / 1 qd 1 INPUT APA MENU ENTER 2 qs qa 3 0 4 5 9 8 + – RESET R CLICK 6 2 7 Tasto R CLICK Funziona come il tasto destro di un mouse. Tasti FUNCTION 1, 2 Questi tasti sono disponibili se viene utilizzato il software applicativo in dotazione. Se si collega il proiettore ad un computer, è possibile visualizzare un file sullo schermo semplicemente premendo un tasto FUNCTION. Questa funzione permette di ottenere presentazioni migliori. Per utilizzare questa funzione, assegnare un file ad un tasto FUNCTION tramite il software applicativo. Per maggiori dettagli, vedere il file README ed HELP inclusi nel software applicativo. Tasto RESET Per reimpostare il valore di una voce sul valore preimpostato in fabbrica o per riportare un’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali. Tasto D ZOOM +/– Per ingrandire l’immagine in un punto desiderato dello schermo. +: Premendo il tasto + una volta viene visualizzata l’icona. Questa icona indica il punto che si desidera ingrandire. Utilizzare un tasto direzionale (M/m/ </,) per spostare l’icona sul punto da ingrandire. Premere più volte il tasto + finché l’immagine non raggiunge le dimensioni desiderate. –: Premendo il tasto – è possibile ridurre le dimensioni di un’immagine che è stata ingrandita tramite il tasto D ZOOM +. Tasto L CLICK Funziona come il tasto sinistro di un mouse. Tasto I / 1 Tasto APA (Auto Pixel Alignment, Allineamento automatico dei pixel) Tasto ENTER Joystick Funziona come il mouse di un computer collegato all’apparecchio. Tasti direzionali (M/m/</,) IT 12 Posizione e funzione dei comandi Tasto MENU Tasto D KEYSTONE Regola la distorsione del trapezio dell’immagine che potrebbe verificarsi a seconda dell’angolo di proiezione. Utilizzare un tasto direzionale (M/m/ </,) per squadrare l’immagine. Tasto INPUT Tasto FREEZE Viene utilizzato per fermare l’immagine proiettata. Per cancellare l’immagine fermata, premere nuovamente lo stesso tasto. Tasto MS SLIDE Per eseguire la proiezione delle diapositive. Il segnale in entrata commuta in modalità MS e ha inizio la proiezione delle diapositive. Presentazione Unità trasmittente infrarossi • Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza tra il telecomando e il proiettore, maggiore è l’ampiezza dell’angolo all’interno del quale il telecomando è in grado di controllare il proiettore. Installazione delle pile 1 Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere, quindi inserire le due pile formato AA (R6) (in dotazione) rispettando la corretta polarità. Mentre si preme il coperchio, farlo scorrere. Accertarsi di inserire le pile dal lato #. 2 Richiudere il coperchio. Note sulle pile • Durante l’inserimento delle pile, accertarsi che il loro orientamento sia corretto. • Non utilizzare una pila vecchia con una nuova o tipi di pile diversi. • Se non si intende utilizzare il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le pile per evitare danni dovuti a perdite di elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le pile, asciugare lo scomparto e sostituire le pile con altre nuove. Note sul funzionamento del telecomando • Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. Rivolgere il telecomando verso il sensore del comando a distanza anteriore o posteriore. Posizione e funzione dei comandi 13 IT B Installazione e proiezione Installazione del proiettore ;;;;;; ;;;;;; ;;;;;; In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore. La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di quest’ultimo. Utilizzare la seguente tabella come guida. Distanza tra lo schermo e il centro dell’obiettivo Unità: m Dimensioni dello schermo (pollici) 40 60 80 100 120 150 200 Distanza minima 1,5 2,3 3,1 3,9 4,7 5,9 7,9 Distanza massima 1,9 2,8 3,7 4,7 5,6 7,1 9,4 (La tolleranza è ±5%) Nota Non è possibile installare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto. IT 14 Installazione del proiettore Collegamento del proiettore Per collegare il proiettore, fare riferimento alle figure nelle pagine seguenti. • Spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Utilizzare i cavi appropriati per ciascun collegamento. • Inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo stesso. Installazione e proiezione Collegamento con un computer In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore a un computer. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer. Note • Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia, si consiglia di impostare il modo di uscita del computer su XGA per il monitor esterno. • Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi, impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al monitor esterno. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l’uso fornite con il computer. • Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure descritte di seguito. 1 Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a 15 piedini. 2 Accendere il proiettore. 3 Avviare il computer. Collegamento del proiettore 15 IT Collegamento ad un computer IBM PC/AT compatibile Lato sinistro AUDIO VIDEO Computer Cavo USB* (in dotazione) ~AC IN INPUT B INPUT A Cavo HD D-sub a 15 piedini (in dotazione) a connettore USB a uscita del monitor a uscita audio Cavo di collegamento audio (non in dotazione) Per collegare un equipaggiamento DVI compatibile Lato sinistro AUDIO VIDEO ~AC IN INPUT B Cavo USB* (in dotazione) Computer INPUT A a connettore USB Cavo DVI SMF-421 (non in dotazione) 24 piedini (maschio) (DVI ↔ DVI) Cavo di collegamento audio (non in dotazione) a uscita DVI a uscita audio * Per utilizzare la funzione mouse senza fili e il sofware applicativo (Project station), collegare il computer al cavo UBS in dotazione. IT 16 Collegamento del proiettore Sulla funzione dell’USB Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi. 1 Hub dell’USB (uso generico) 2 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili) 3 Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore) Installazione e proiezione Ambiente operativo consigliato Quando si utilizza la funzione UBS, collegare il computer come illustrato a pagina 16. Il software applicativo e la funzione USB possono essere utilizzati con computer su cui girano modelli preinstallati Windows 98, Windows 98 SE, Windows ME o Windows 2000. Note • Il computer potrebbe non avviarsi in modo corretto quando è collegato al proiettore tramite il cavo USB. In questo caso, scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer al proiettore utilizzando il cavo USB. • Il lettore non è garantito per i modi sospeso e di attesa. Se si utilizza il lettore in questi modi, scollegarlo dalla porta USB del computer. • Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati. Collegamento con un computer Macintosh Per collegare un computer Macintosh equipaggiato con connettore uscita video del tipo a due file di piedini, utilizzare un adattatore per spina disponibile in commercio. Tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando. Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con uscita RGB 15k/componente Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componente. Per maggiori informazioni, consultare il manuale delle istruzioni dell’apparecchio da collegare. Collegamento del proiettore 17 IT Collegamento di un videoregistratore Cavo di collegamento audio (non in dotazione) Cavo video (non in dotazione) a uscita video Cavo S-Video (non in dotazione) Lato sinistro AUDIO VIDEO a uscita S video a uscita audio ~AC IN INPUT B INPUT A Videoregistratore Per collegare un apparecchio con uscita RGB 15k/componente Lato sinistro Apparecchio con uscita RGB 15k/componente AUDIO VIDEO ~AC IN INPUT B INPUT A a uscita RGB/ componente a uscita audio Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione) HD D-sub a 15 piedini(maschio) ↔ 3 × presa fono Cavo di collegamento audio (non in dotazione) Note • Impostare il rapporto di formato utilizzando la voce di menu FORMATO del menu REGOL INGR. • Quando si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB 15k/componente, selezionare il segnale GBR o componente con l’impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ. • Utilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale sincronico esterno da un apparecchio con uscita 15k RGB/componente. IT 18 Collegamento del proiettore Selezione della lingua del menu È possibile selezionare una delle nove lingue disponibili per visualizzare il menu e le altre indicazioni a schermo. L’impostazione di fabbrica è l’inglese. Installazione e proiezione Sensore anteriore del comando a distanza FREEZE MS SLIDE I / 1 LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT APA MENU ENTER INPUT ENTER RESET APA 1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente, quindi aprire il coperchio anteriore. 2 Premere il tasto I / 1 per accendere il proiettore. 3 Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo. INPUT-A PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: RGB ENHANCER: GAMMA MODE: COLOR TEMP: VOLUME: Selezione della lingua del menu 19 IT 4 Premere il tasto M o m per selezionare il menu SET SETTING, quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. SET SETTING INPUT-A STATUS: ON INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: OFF LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: OFF 5 Premere il tasto M o m per selezionare “LANGUAGE” (LINGUAGGIO), quindi premere il tasto , o ENTER. SET SETTING INPUT-A STATUS: ON INPUT-A: COMPUTER AUTO INPUT SEL: OFF LANGUAGE: ENGLISH POWER SAVING: OFF 6 Premere il tasto M o m per selezionare una lingua, quindi premere il tasto < o ENTER. Il menu passa alla lingua selezionata. Per disattivare il menu Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun tasto. IT 20 Selezione della lingua del menu Proiezione Installazione e proiezione Sensore posteriore del comando a distanza Indicatori ON/ STANDBY I/1 LAMP/COVER TEMP/FAN POWERSAVING MENU INPUT APA MENU ENTER POWER INPUT ENTER RESET APA 1 Inserire il cavo di alimentazione CA in una presa di corrente e collegare tutta l’apparecchiatura, quindi aprire il coperchio anteriore. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel modo di attesa. 2 Premere il tasto I / 1. L’indicatore ON/STANDBY si illumina in verde. 3 4 Accendere l’apparecchio collegato al proiettore. Per selezionare la sorgente di ingresso, premere il tasto INPUT. Per l’immissione di dati da Premere INPUT per visualizzare Un computer collegato al connettore INPUT A INGRE A Un computer collegato al connettore INPUT B INGRE B Memory Stick inserito nel connettore per Memory Stick MS Apparecchio video collegato al connettore di ingresso VIDEO VIDEO Un apparecchio video collegato al connettore di ingresso S VIDEO Proiezione 21 IT 5 6 Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell’immagine. Girare il regolatore della messa a fuoco per regolare la focalizzazione. Attenzione Non guardare all’interno dell’obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi. Regolazione del volume Regolare il volume dal menu sullo schermo. Vedere “VOLUME” nel menu PICTURE CTRL a pagina 27. Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con il proiettore utilizzando il cavo UBS, è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando. I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente. Tasto e joystick Funzione R CLICK (lato anteriore) Pulsante destro L CLICK (posteriore) Pulsante sinistro Joystick Corrisponde agli spostamenti del mouse Nota Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore. Come ottenere l’immagine più chiara possibile È possibile regolare la qualità delle immagini quando si proietta un segnale proveniente dal computer. 1 Proiettare un fermo immagine dal computer. 2 Premere il tasto APA. Quando l’immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare “Completato!”. Note • Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo. • Se si cambia il segnale di ingresso oppure si ricollega un computer, premere di nuovo il tasto APA per regolare l’immagine. • Mentre viene visualizzato il messaggio “REGOLAZIONE”, è possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA. • L’immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali di ingresso. • Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l’immagine manualmente. IT 22 Proiezione Disinserimento dell’alimentazione 1 Premere il tasto I / 1. “DISINSERIRE? Premere nuovamente il tasto I / 1.” per confermare che si desidera disinserire l’alimentazione. Attenzione Il messaggio scompare premendo un tasto qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 oppure se non si preme alcun tasto per cinque secondi. 2 Premere nuovamente il tasto I / 1. 3 Installazione e proiezione L’indicatore ON/STANDBY lampeggia in verde e la ventola continua a funzionare per 90 secondi circa in modo da ridurre il calore interno. Inoltre, l’indicatore ON/STANDBY lampeggia rapidamente per i primi 60 secondi. Durante questo periodo, alla pressione del tasto I / 1 l’indicatore ON/ STANDBY non si illumina. Una volta che la ventola si è fermata e l’indicatore ON/STANDBY si è illuminato in rosso, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di corrente e chiudere il coperchio anteriore. Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo Nel caso in cui non sia possibile confermare il messaggio a schermo in una determinata condizione, è possibile disinserire l’alimentazione tenendo premuto il tasto I / 1 per un secondo circa. Note • Non scollegare il cavo di alimentazione CA con la ventola ancora in funzione; altrimenti questa si fermerà anche se la temperatura interna è ancora alta, danneggiando così il proiettore. • Non chiudere il coperchio anteriore con la ventola ancora in funzione; altrimenti la temperatura interna non scende, danneggiando così il proiettore. Proiezione 23 IT Strumenti per presentazioni di qualità Ingrandimento delle immagini (funzione di zoom digitale) È possibile selezionare un punto da ingrandire in un’immagine. Questa funzione si attiva quando un segnale viene immesso da un computer e l’immagine salvata nel Memory Stick viene proiettata. 1 Premere il tasto D ZOOM + sul telecomando. Al centro dell’immagine compare l’icona dello zoom digitale. Icona zoom digitale 2 Spostare l’icona sul punto dell’immagine da ingrandire. Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per spostare l’icona. 3 Premere di nuovo il tasto D ZOOM +. L’immagine su cui si trova l’icona si ingrandisce. Il rapporto di ingrandimento viene visualizzato sullo schermo per alcuni secondi. Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell’immagine aumentano (rapporto di ingrandimento: 4 volte massimo). Utilizzare i tasti direzionali (M/m/</,) per fare scorrere l’immagine ingrandita. Per riportare l’immagine ingrandita alle sue dimensioni originali Premere il tasto D ZOOM –. Premendo il tasto RESET, l’immagine viene riportata immediatamente alle sue dimensioni originali. Fermo dell’immagine proiettata (funzione FREEZE). Premere il tasto FREEZE. Quando si preme il tasto, appare la scritta “FREEZE”. Questa funzione si attiva quando un segnale viene immesso da un computer e l’immagine salvata nel Memory Stick viene proiettata. Per tornare alla schermata originale premere nuovamente il tasto FREEZE. IT 24 Proiezione B Regolazioni e impostazioni mediante il menu Uso del MENU Il proiettore dispone di un menu a schermo che permette di effettuare diverse regolazioni e impostazioni. È possibile cambiare la lingua visualizzata nel menu a schermo. Per cambiare la lingua del menu, vedere “Selezione della lingua del menu” a pagina 19. 1 Premere il tasto MENU. Viene visualizzato il menu. Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo. CONTRASTO: LUMINOS: REG.NIT.RGB: GAMMA: TEMP COLORE: VOLUME: 2 80 50 30 GRAFICA ALTO 50 Usare il tasto M o m per selezionare un menu, quindi premere il tasto , o ENTER. Viene visualizzato il menu selezionato. Menu Voci di impostazione INGRE A REGOLAZ. STATUS: INSER INGRE A: COMPUTER RICHER INGR AUT: DISIN LINGUAGGIO: ITALIANO POWER SAVING: DISIN Per disattivare il menu Premere il tasto MENU. Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto alcun tasto. Regolazioni e impostazioni mediante il menu INGRE A CTRL IMMAG. • Quando si modifica il livello di regolazione: Per aumentare il numero, premere il tastoM o ,. Per diminuire il numero, premere il tasto m o < . Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER. • Quando si modifica l’impostazione: Premere il tasto M o m per cambiare l’impostazione. Per ripristinare lo schermo originale, premere il tasto ENTER o <. Per reimpostare le voci precedentemente regolate Premere il tasto RESET. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio “Completato!” e le impostazioni vengono reimpostate sui valori di fabbrica. È possibile reimpostare i valori delle seguenti voci: • “CONTRASTO”, “LUMINOS”, “COLORE”, “TINTA”, “DETTAG.”, e “REG. NIT. RGB” del menu CTRL IMMAG. • “FASE PUNTO”, “DIMEN” e “SPOST” del menu REGOL INGR. • “KEYSTONE DIGIT.” del menu REGOLAZ. Memorizzazione delle impostazioni Le impostazioni vengono memorizzate automaticamente nella memoria del proiettore. Se non si immette alcun segnale Se non c’è un segnale in ingresso, “NESSUN INGRESSO- Impossibile regolare il parametro” appare sullo schermo. 3 4 Selezionare una voce. Usare il tasto M o m per selezionare la voce, quindi premere il tasto , o ENTER. Effettuare le impostazioni o le regolazioni di una voce. Display menu È possibile regolare come si desidera la posizione del menu sul display, l’intensità dell’immagine sullo sfondo e la gradazione delle voci del menu. Per maggiori dettagli, vedere pagina 30. Uso del MENU 25 IT Il Menu CTRL. IMMAG. Il menu CTRL. IMMAG. viene usato per la regolazione delle immagini. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 40. Quando viene immesso il segnale video VIDEO CTRL IMMAG. CONTRASTO: LUMINOS: COLORE: TINTA: DETTAG.: DIN. IMMAG: TEMP COLORE: STD COLORE: VOLUME: 80 50 50 50 50 DISIN BASSO AUTO 50 CONTRASTO: LUMINOS: REG.NIT.RGB: GAMMA: TEMP COLORE: VOLUME: Regola l’intensità del colore. Maggiore è il valore impostato, maggiore è l’intensità. Minore è il valore impostato, minore è l’intensità. TINTA Regola i toni del colore. Con un’impostazione alta, l’immagine diventa verdastra. Con un’impostazione bassa, l’immagine diventa violacea. DETTAG. Regola la nitidezza dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l’immagine. REG. NIT. RGB Regola la nitidezza dell’immagine quando vengono ricevuti segnali RGB. Maggiore è il valore impostato, più è nitida l’immagine. Minore è il valore impostato, più è sfocata l’immagine. Quando viene immesso il segnale RGB INGRE A CTRL IMMAG. COLORE 80 50 30 GRAFICA ALTO 50 DIN. IMMAG Accentua il colore nero. INSER: accentua il colore nero per produrre un’immagine “dinamica” più evidenziata. DISIN: riproduce le parti scure dell’immagine in modo accurato, secondo il segnale di sorgente. GAMMA Regola il contrasto dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, maggiore è il contrasto. Minore è il valore impostato, minore è il contrasto. Seleziona una curva di correzione della gamma. GRAFICA: migliora la riproduzione delle mezzetinte. È possibile riprodurre le foto con toni naturali. TESTO: crea un contrasto tra il bianco e il nero. Adatto alle immagini che contengono molto testo. LUMINOS TEMP COLORE Regola la luminosità dell’immagine. Maggiore è il valore impostato, più è chiara l’immagine. Minore è il valore impostato, più è scura l’immagine. Regola la temperatura del colore. ALTO: rende bluastro il colore bianco. Voci menu CONTRASTO IT 26 Il Menu CTRL. IMMAG. BASSO: rende rossastro il colore bianco. STD COLORE (sistema) Seleziona il sistema di colore del segnale di ingresso. • AUTO: NTSC3,58, PAL, SECAM e NTSC4,43 (a commutazione automatica) • PAL-M/N: PAL-M/PAL-N e NTSC3,58 (a commutazione automatica) Generalmente, impostare su AUTO. Se l’immagine appare distorta o senza colore, selezionare il sistema di colore in base al segnale di ingresso. VOLUME Regola il volume. È possibile regolare il volume per ciascuno degli ingressi INPUT A, INPUT B, MS, VIDEO e S VIDEO. Il Menu REGOL INGR. Il menu REGOL INGR. viene usato per regolare il segnale di ingresso. Le voci che non è possibile regolare in base al segnale di ingresso non vengono visualizzate nel menu. Per maggiori dettagli sulle voci regolabili, vedere pagina 40. Quando viene immesso il segnale video VIDEO REGOL INGR. H: 200 4 : 3 Regolazioni e impostazioni mediante il menu SPOST: V: 30 Numero della Tipo di segnale No. 01 VIDEO/60 Quando viene immesso il segnale RGB INGRE A REGOL INGR. FASE PUNTO: DIMEN H: SPOST: CONV SCAN: 15 800 H: 200 INSER No. 13 640 480 V: 30 Numero della Tipo di segnale Voci di MENU FASE PUNTO Regola la fase del punto del pannello DMDTM e il segnale di ingresso proveniente dal connettore INPUT A. Regola con maggior precisione l’immagine dopo la regolazione con il tasto APA. Regola l’immagine in modo che risulti il più nitida possibile. Il Menu REGOL INGR. 27 IT DIMEN H Regola la dimensione orizzontale dell’immagine proveniente dal connettore INPUT A. Maggiore è il valore dell’impostazione, maggiore è la dimensione orizzontale dell’immagine. Minore è il valore dell’impostazione, minore è la dimensione orizzontale dell’immagine. Regolare l’impostazione in base ai punti del segnale di ingresso. Per maggiori informazioni sul valore appropriato per i segnali preimpostati, vedere pagina 41. SPOST Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. Aumentando l’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra, diminuendola l’immagine si sposta a sinistra. Aumentando l’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto, diminuendola l’immagine si sposta verso il basso. Usare il tasto < o , per regolare la posizione orizzontale e il tasto M e m per la posizione verticale. CONV SCAN (convertitore di scansione) Converte il segnale per visualizzare l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. INSER: visualizza l’immagine in base alle dimensioni dello schermo. L’immagine perde parte della sua nitidezza. DISIN: visualizza l’immagine mentre si fa corrispondere un pixel dell’elemento dell’immagine di ingresso a quello del DMDTM. L’immagine risulta nitida, ma le sue dimensioni sono ridotte. Questo proiettore dispone di 37 tipi di dati preimpostati per segnali in entrata (memoria preimpostata). In caso di ricevimento di un segnale preimpostato, il proiettore identifica automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati per il segnale dalla memoria preimpostata per regolarlo su un’immagine ottimale. Il numero della memoria e il tipo di segnale vengono visualizzati nel menu REGOL INGR. È inoltre possibile regolare i dati preimpostati mediante il menu REGOL INGR. Il proiettore dispone di 20 tipi di memorie utente per INGRE A in cui è possibile salvare l’impostazione dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato. Quando viene ricevuto per la prima volta un segnale non preimpostato, viene visualizzato 0 come numero della memoria. Quando si regolano i dati del segnale nel menu REGOL INGR., il segnale verrà registrato nel proiettore. Se vengono registrate più di 20 memorie utente, la memoria più recente sovrascrive sempre quella più vecchia. Per appurare se il segnale è registrato nella memoria preimpostata, vedere il grafico a pagina 41. Poiché i dati per i seguenti segnali sono richiamati dalla memoria preimpostata, è possibile usare i dati preimpostati regolando DIMEN H. Per le regolazioni di precisione usare SPOST. Segnale Numero della DIMENSIONE memoria Super Mac-2 23 1312 SGI-1 23 1320 Macintosh 19" 25 1328 Macintosh 21" 27 1456 Sony News 36 1708 Imposta il rapporto di formato dell’immagine. Se viene immesso un segnale 16:9 (compresso) da un apparecchio come ad esempio un lettore DVD, impostare su 16:9. 4:3: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 4:3. 16:9: in caso di ricevimento di un’immagine con un rapporto 16:9 (compresso). PC-9821 1280 × 1024 36 1600 WS Sunmicro 37 1664 Nota Quando viene immesso un segnale XGA o SXGA, questa voce non verrà visualizzata. IT Numero della memoria preimpostato 28 Il Menu REGOL INGR. Nota Quando il rapporto di formato del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo viene visualizzata in nero. Il Menu REGOLAZ. Il menu REGOLAZ. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. LINGUAGGIO Seleziona la lingua usata nel menu e nelle indicazioni a schermo. Le lingue disponibili sono: inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo, portoghese, giapponese, cinese e coreano. INGRE A REGOLAZ. STATUS: INSER INGRE A: COMPUTER RICHER INGR AUT: DISIN LINGUAGGIO: ITALIANO POWER SAVING: DISIN POWER SAVING Quando questa voce è impostata su ON, il proiettore entra nel modo di risparmio di energia se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale. Regolazioni e impostazioni mediante il menu Voci menu STATUS (indicazione a schermo) Imposta le indicazioni a schermo. INSER: attiva tutte le indicazioni a schermo. DISIN: disattiva le indicazioni a schermo, ad eccezione dei menu, di un messaggio quando si disinserisce l’alimentazione e dei messaggi di avvertimento. INGRE A Seleziona il segnale in entrata GBR video, computer o componenti dal connettore INGRE A. Nota Se l’impostazione non è corretta, viene visualizzato il messaggio “Controllare impost. INGRE A.” e il colore dell’immagine risulta anomalo oppure l’immagine non viene visualizzata. RICHER INGR AUTO Quando è attivato, il proiettore rileva i segnali in entrata nel seguente ordine: INPUT-A/INPUT B/MS/VIDEO/SVIDEO. Indica il canale di ingresso quando viene inserita l’alimentazione o viene premuto il tasto INPUT. Il Menu REGOLAZ. 29 IT Il Menu IMPOST. INST. Il menu IMPOST. INST. viene usato per modificare le impostazioni del proiettore. INGRE A IMPOST.INST. MEM.KEY.DIG.: INSER KEYST.DIGIT.: 0 POSIZIONE MENU: CENTRO COLORE MENU: STANDARD SFONDO MENU: STANDARD LAMP TIMER: 234H Voci menu MEM. KEY. DIG. INSER: Viene memorizzata l’impostazione KEYST. DIGIT. I dati vengono richiamati quando viene inserita l’alimentazione del proiettore. L’impostazione rimarrà sempre la stessa. DISIN: KEYST. DIGIT. viene azzerato al successivo inserimento dell’alimentazione. KEYST. DIGIT. Rettifica la distorsione trapezoidale provocata dall’angolo di proiezione. Quando il lato superiore del trapezio è più lungo di quello inferiore : si imposta su un valore positivo. POSIZIONE MENU Seleziona la posizione del display menu tra SIN. IN ALTO, SIN. IN BASSO, CENTRO, DESTRA IN ALTO e DESTRA IN BASSO. COLORE MENU Seleziona la gradazione del display menu tra STANDARD, CALDO, FREDDO, VERDE e GRIGIO. IT 30 Il Menu IMPOST. INST. SFONDO MENU Seleziona l’intensità dell’immagine sullo sfondo del display menu tra SCURO, STANDARD o CHIARO. LAMP TIMER Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada. Nota Visualizza soltanto l’ora. Non è possibile modificare il display. B Manutenzione Manutenzione 2 Sostituzione della lampada Aprire il coprilampada allentando la vite con il cacciavite Phillips (in dotazione con la lampada per proiettori). Quando la lampada si brucia o perde d’intensità, o sullo schermo appare il messaggio “sostituire la LAMPADA”, procedere alla sostituzione utilizzando una lampada nuova. Utilizzare la lampada per proiettori LMP-M130 come lampada di sostituzione. La vita operativa delle lampade varia a seconda delle condizioni di impiego. Quando si sostituisce la lampada dopo l’uso del proiettore Spegnere il proiettore, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Attendere almeno un’ora che la lampada si raffreddi. Nota Per motivi di sicurezza, non allentare nessun’altra vite. Attenzione 3 Allentare le viti sull’unità lampada con il cacciavite Phillips. Estrarre l’unità lampada usando la maniglia. Manutenzione Dopo aver spento il proiettore con il tasto I / 1, la temperatura della lampada sarà elevata. Non toccare la lampada onde evitare di scottarsi le dita. Per sostituire la lampada, attendere almeno un’ora che questa si raffreddi. Note • Se la lampada si rompe, contattare il personale Sony qualificato. • Estrarre l’unità lampada tenendo la maniglia. In caso di contatto con l’unità lampada possono verificarsi ustioni o lesioni. • Accertarsi che l’unità lampada rimanga orizzontale durante lo smontaggio, quindi raddrizzarla. Non piegare l’unità lampada. Se si estrae l’unità lampada mentre è piegata e la lampada si rompe, i pezzi possono sparpagliarsi, causando lesioni. 1 Maniglia Posizionare un telo di stoffa protettivo sotto il proiettore. Capovolgere il proiettore in modo che il lato inferiore sia visibile. Nota Assicurarsi che il proiettore sia stabile dopo averlo capovolto. Manutenzione 31 IT 4 Inserire direttamente la nuova lampada fino ad alloggiarla saldamente. Serrare le viti. Piegare la maniglia verso l’alto. Note • Fare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • Se la lampada non è stata fissata correttamente non sarà possibile accendere l’apparecchio. 5 Chiudere il coprilampada e stringere le viti. 6 Riportare il proiettore nella posizione diritta. 7 Collegare il cavo di alimentazione e impostare il proiettore sul modo di attesa. 8 Premere i seguenti tasti sul pannello di controllo nell’ordine descritto per meno di cinque secondi ciascuno: RESET, <, ,, ENTER. Note • Per la sostituzione, accertarsi di utilizzare una lampada per proiettori LMP-M130. Se si usa una lampada diversa dal tipo LMPM130, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento del proiettore. • Prima di sostituire la lampada, accertarsi di spegnere il proiettore e di scollegare il cavo di alimentazione. • Non appoggiare le mani all’interno dell’alloggiamento della lampada né farvi cadere alcun liquido o oggetto, onde evitare il rischio di scosse elettriche o di incendi. IT 32 Manutenzione Pulizia delle prese di ventilazione Eliminare la polvere dall’uscita delle prese di ventilazione con un aspirapolvere. Soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e risolvere il problema facendo riferimento alle seguenti istruzioni. Se il problema persiste, rivolgersi al personale qualificato Sony. Alimentazione Sintomo Causa e soluzione L’alimentazione non è inserita. • L’alimentazione è stata disinserita e inserita con il tasto I / 1 troppo rapidamente. c Attendere circa 90 secondi prima di inserire l’alimentazione. (vedere pagina 23). • Il coprilampada è staccato. c Chiudere saldamente il coprilampada (vedere pagina 31). Gli indicatori LAMP/ COVER e TEMP/FAN si illuminano. • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Immagine Causa e soluzione Non viene riprodotta nessuna immagine. • Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono appropriati. c Controllare che siano stati effettuati dei collegamenti appropriati. (vedere pagina 15). • La selezione dell’ingresso non è corretta. c Selezionare la fonte di ingresso corretta utilizzando il tasto INPUT. (vedere pagina 21). • Il segnale del computer non è impostato per l’invio a un monitor esterno. c Impostare il segnale del computer per l’invio a un monitor esterno (vedere pagina 15). • Il segnale del computer è impostato per l’invio sia sul display a cristalli liquidi (LCD) del computer che sul monitor esterno. c Impostare il segnale del computer per l’invio solo al monitor esterno (vedere pagina 15). L’immagine è disturbata. • È possibile che l’immagine sia disturbata sullo sfondo a seconda della combinazione dei numeri di punti ricevuti dal connettore e dei numeri di pixel sul pannello DMDTM. c Modificare il modello del desktop del computer collegato. Manutenzione Sintomo Il colore dell’immagine dal • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono connettore INGRE A è corrette. anomalo. c Selezionare COMPUTER, Video GBR o COMPONENTI per INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso (vedere pagina 29). Nonostante il segnale • Le impostazioni per INGRE A nel menu REGOLAZ. non sono immesso dal connettore corrette. INPUT-A sia corretto, viene c Selezionare COMPUTER, Video GBR o COMPONENTI per visualizzato il messaggio INGRE A nel menu REGOLAZ. in base al segnale di ingresso “Controllare impost. (vedere pagina 29). INGRE A.”. Soluzione dei problemi 33 IT Sintomo Causa e soluzione Non appaiono le indicazioni a schermo. • Nel menu REGOLAZ. la voce STATUS è stata impostata su DISIN. c Impostare la voce STATUS del menu REGOLAZ. su INSER (vedere pagina 29). Il bilanciamento del colore • L’immagine non è stata regolata in modo appropriato. non è corretto. c Regolare l’immagine (vedere pagina 26). • Il proiettore è stato impostato sul sistema di colore errato. c Impostare la voce STD COLORE del menu CTRL IMMAG. in modo che corrisponda al sistema di colore ricevuto (vedere pagina 27). L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non sono stati impostati in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato il contrasto o la luminosità del menu CTRL IMMAG. (vedere pagina 26). L’immagine non è chiara. • L’immagine non è a fuoco. c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 22). • Sull’obiettivo si è creata della condensa. c Lasciare acceso il proiettore per circa due ore. L’immagine a schermo appare troppo piccola. • La voce SPOST nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato la voce SPOST del menu REGOL INGR. (vedere pagina 28). L’immagine presenta il fenomeno dello sfarfallio. • La voce FASE PUNTO nel menu REGOL INGR. non è stata regolata in modo appropriato. c Regolare in modo appropriato la voce FASE PUNTO del menu REGOL INGR. (vedere pagina 27). Audio Sintomo Causa e soluzione Non viene riprodotto alcun • Il cavo è scollegato oppure i collegamenti effettuati non sono suono. appropriati. c Accertarsi che siano stati effettuati i collegamenti appropriati (vedere pagina 15). Telecomando Sintomo Causa e soluzione Il telecomando non funziona. • Le pile del telecomando sono scariche. c Sostituirle con delle pile nuove (vedere pagina 13). Altri IT Sintomo Causa e soluzione L’indicatore LAMP/ COVER lampeggia. • Il coprilampada è staccato. c Fissare saldamente il coperchio (vedere pagina 31). • Il coperchio anteriore è chiuso mentre l’alimentazione è inserita. c Aprire il coperchio anteriore. 34 Soluzione dei problemi Sintomo Causa e soluzione L’indicatore LAMP/ COVER si illumina. • La lampada si è consumata. c Sostituire la lampada (vedere pagina 31). • La lampada ha raggiunto una temperatura elevata. c Attendere 90 secondi per far raffreddare la lampada e riattivare l’alimentazione (vedere pagina 23). L’indicatore TEMP/FAN lampeggia. • La ventola è rotta. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. L’indicatore TEMP/FAN si • La temperatura interna è stranamente alta. illumina. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Gli indicatori LAMP/ COVER e TEMP/FAN si illuminano. • Il sistema elettrico è guasto. c Rivolgersi al personale qualificato Sony. Messaggi di avvertimento Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo. Significato e soluzione Temp. alta! Lamp. off 1 min. • La temperatura interna è troppo alta. c Disinserire l’alimentazione. c Accertarsi che nulla ostruisca le prese di ventilazione. Frequenza fuori limite! • Non è possibile proiettare questo segnale d’ingresso perché la frequenza supera il limite accettabile del proiettore. c Immettere un segnale compreso nella gamma di frequenza. • L’impostazione della risoluzione del segnale di uscita del computer è troppo alta. c Impostare il segnale di uscita su XGA (vedere pagina 15). Controllare impost. INGRE A. • È stato immesso il segnale RGB dal computer, ma INGRE A nel menu REGOLAZ. è impostato su COMPONENTI o Video GBR. c Impostare correttamente INGRE A (vedere pagina 29). Sostituire la LAMPADA. • È ora di sostituire la lampada. c Sostituire la lampada. Manutenzione Messaggio Messaggi di avviso Usare il seguente elenco per controllare il significato dei messaggi a schermo. Messaggio Significato e soluzione NESSUN INGR. • Non viene ricevuto alcun segnale c Verificare i collegamenti (vedere pagina 15). Non applicabile! • È stato premuto il tasto sbagliato. c Premere il tasto appropriato. Soluzione dei problemi 35 IT B Altro Note sull’installazione Calore e umidità eccessivi Installazione impropria Il VPD-MX10 è studiato appositamente per essere utilizzato in normali ambienti d’ufficio. Non installare il proiettore nelle seguenti situazioni. È possibile che queste installazioni compromettano il corretto funzionamento del proiettore o che lo danneggino. Ventilazione insufficiente • Evitare di installare l’apparecchio in un luogo eccessivamente caldo, umido o molto freddo. • Per evitare la formazione di condensa, non installare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura è soggetta a variazioni repentine. Polvere eccessiva • Per evitare il surriscaldamento all’interno dell’apparecchio, accertarsi che la circolazione dell’aria sia adeguata. Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o vicino a superfici simili o nelle vicinanze di tessuti come tende che potrebbero bloccare le prese di ventilazione. In caso di surriscaldamento interno, il sensore della temperatura attiva la visualizzazione del messaggio “Temp. alta! Lamp. off 1 min.” e l’alimentazione viene disattivata automaticamente dopo un minuto. • Intorno all’apparecchio, lasciare uno spazio di almeno 30 cm. • Prestare attenzione alle prese di ventilazione che potrebbero aspirare piccoli oggetti, come ad esempio un pezzo di carta. IT 36 Note sull’installazione Evitare di installare l’unità in un luogo esposto ad eccessiva polvere; la polvere che blocca il passaggio dell’aria attraverso le prese di ventilazione potrebbe causare il surriscaldamento interno del proiettore. Pulire regolarmente le prese di ventilazione. Condizioni improprie Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni. Rovesciamento dell’apparecchio Evitare di rovesciare l’apparecchio sul lato. Ciò può compromettere il corretto funzionamento. Caratteristiche tecniche Caratteristiche ottiche Inclinazione dell’apparecchio oltre le regolazioni possibili tramite l’apposito dispositivo Bloccaggio delle prese di ventilazione Evitare di coprire le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) onde evitare il surriscaldamento interno. Altro Installare l’apparecchio unicamente sul pavimento. Evitare di utilizzare l’apparecchio se inclinato oltre le regolazioni possibili tramite l’apposito dispositivo. Questi tipi di installazione possono compromettere il corretto funzionamento. Sistema di proiezione sistema di proiezione, DLPTM (un pannello DMDTM) pannello DMDTM 0,7 pollici, 786.432 pixel Obiettivo Obiettivo con messa a fuoco a ingrandimento di 1,2 volte f da 27,5 a 33,0 mm/F da 2,4 a 2,8 Lampada Lampada UHP da 130 W Dimensioni dell’immagine di proiezione Gamma: da 40 a 200 pollici (misurati diagonalmente) Uscita luce ANSI lumen1) 1000 lm Raggio di emissione Quando viene immesso il segnale XGA 40 pollici: da 1,5 a 1,9 m 60 pollici: da 2,3 a 2,8 m 80 pollici: da 3,1 a 3,7 m 100 pollici: da 3,9 a 4,7 m 120 pollici: da 4,7 a 5,6 m 150 pollici: da 5,9 a 7,1 m 200 pollici: da 7,9 a 9,4 m (Tolleranza di misurazione: ±5%) 1) ANSI lumen è un metodo di misurazione American National Standard IT 7,228. Caratteristiche elettriche Sistema colore Sistema NTSC3,58/PAL/SECAM/ NTSC4,43/PAL-M/PAL-N, inserito automaticamente/ manualmente Risoluzione 750 linee TV orizzontali (ingresso Video) 1024 × 768 punti (ingresso RGB) Segnali computer accettabili fH: da 19 a 92 kHz fV: da 48 a 92 Hz Altoparlante Sistema di altoparlanti monofonico, 36 mm diametro, Potenza stereo: 0,8 W max. Potenza monofonico: 0,4 W max. Caratteristiche tecniche 37 IT IT Ingresso/Uscita Dati generali Ingresso Video VIDEO: tipo fono Video composito: sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) S VIDEO: tipo Y/C mini DIN a 4 piedini (maschio) Y (luminanza): sincronizzazione negativa da 1 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC) (terminazione a 75 ohm), segnale di sincronizzazione 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL) (terminazione a 75 ohm) INPUT A HD D-sub a 15 piedini (femmina) RGB/componente analogico: R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB con sincronismo negativo (terminazione a 75 ohm) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronizzazione composito: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo Ingresso sincronizzazione orizzontale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo VD: Ingresso sincronizzazione verticale: impedenza alta 1-5 Vp-p, positivo/negativo INPUT B RGB digitale: DVI-D (TMDS) AUDIO Minipresa stereo 500 mVrms, impedenza maggiore di 47 chilohm Connettore Memory Stick × 1 USB Upstream × 1 Misure di sicurezza UL60950, cUL (CSA No. 60950), FCC Class B, IC Class B, NEMKO (EN60950), CE (LVD, EMC), C-Tick, CCIB Dimensioni 38 Caratteristiche tecniche Peso Alimentazione 255 × 58 × 228,5 mm (w/h/d) (con il coperchio anteriore chiuso, senza parti di proiezione) Circa 2 kg CA da 100 a 240 V, 1,9–0,8A, 50/60 Hz Consumo energetico Max. 200 W (Modo di attesa: 8 W) Dissipazione del calore 682,5 BTU Temperatura di funzionamento da 0°C a 35°C Umidità di utilizzo da 35% a 85% (senza condensa) Temperatura di deposito da –20°C a 60°C Umidità di deposito da 10% a 90% Accessori in dotazione Telecomando RM-PJM11 (1) Pile (2) formato AA (R6) Cavo HD D-sub a 15 piedini (2 m) (1) (1-791-992-21) Cavo USB tipo A - tipo B (1) (1-790-081-31) CD-ROM (Software applicativo) (1) Memory Stick (8 Mbyte) (1) Custodia per il trasporto (1) Cavo di alimentazione CA (1) Istruzioni per l’uso (1) Istruzioni per l’uso per il Memory Stick (1) Scheda di riferimento rapido (1) Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Accessori opzionali Connettore INPUT B Lampada proiettore LMP-M130 (per la sostituzione) Cavo per segnale SMF-402 (HD D-sub a 15 piedini (maschio) y 3 × tipo fono (maschio)) SMF-421 (DVI-D y DVI-D) Cavo per monitor SMF-410 (HD D-sub 15 a piedini (maschio) y HD D-sub a 15 piedini (maschio)) Schermi Schermo portatile da 50 pollici VPS-50C1) Schermo piatto da 100 pollici VPS-100FH Connettore DVI (DVI-D, femmina) Alcuni componenti potrebbero non essere disponibili in alcune aree. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. 1) È possibile che lo schermo VPS-50C non sia disponibile in alcune zone. Per maggiori dettagli, rivolgersi all’ufficio Sony più vicino. Assegnazione dei piedini Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 piedini, femmina) R/R-Y 9 N.C. 2 G/Y 10 GND 3 B/B-Y 11 GND 4 GND 12 5 GND 13 HD/C.Sync 6 GND (R) 14 VD 7 GND (G) 15 8 GND (B) T.M.D.S. Data2 – 13 T.M.D.S. Data3 + 2 T.M.D.S. Data2 + 14 +5V 3 15 Massa (ritorno per 4 T.M.D.S. Data4 – 16 Rilevamento spina calda 5 T.M.D.S. Data4 + 17 T.M.D.S. Data0 – 6 DDC Clock 18 T.M.D.S. Data0 + 7 DDC Data 19 8 Sinc. verticale analogica 20 T.M.D.S. Data5 – 9 T.M.D.S. Data1 – 21 T.M.D.S. Data5 + 10 T.M.D.S. Data1 + 22 T.M.D.S. Clock Shield 11 T.M.D.S. Data1/3 Shield 23 T.M.D.S. Clock + 12 T.M.D.S. Data3 – 24 T.M.D.S. Clock – +5 V, HSync, e VSync) Caratteristiche tecniche Altro 1 1 39 IT Segnali di ingresso e voci regolabili che è possibile impostare Menu REGOL INGR. Voce Video Compo- Video Computer MS oS nente GBR (ana- (digivideo logico) tale) (Y/C) Menu CTRL. IMMAG. Voce Segnale di ingresso Video o S ComVideo video (Y/C) ponente GBR CONTRASTO z z z Computer /MS z LUMINOS z z z z COLORE z z z – z z – (tranne bianco/ nero) TINTA z (solo z z z – – – – z DIN. IMMAG z – – z z (tranne bianco/ nero) (tranne bianco /nero) – z z (tranne bianco /nero) TEMP COLORE z STD COLORE z VOLUME z z z z – – – z z z z : Regolabile/può essere impostato – : Non regolabile/non può essere impostato IT 40 FASE PUNTO – – – z – – – – – z – – SPOST z z z z – – CONV SCAN – – – z FORMATO z NTSC 3.58/4.43) (tranne bianco/ nero) GAMMA Segnale di ingresso Caratteristiche tecniche – (inferiore di SVGA) z z – – z : Regolabile/può essere impostato – : Non regolabile/non può essere impostato Segnali preimpostati Numero Segnale preimpostato della memoria fH (kHz) fV (Hz) 1 Video 60 Hz 15,734 59,940 2 Video 50 Hz 15,625 50,000 3 RGB 15k/componente a 60 Hz 15,734 59,940 S su G/Y o sincronizzazione composita 4 RGB 15k/componente a 50 Hz 15,625 50,000 S su G/Y o sincronizzazione composita 6* 640 × 350 Modo VGA 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg 800 VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg 832 7* 8* 640 × 400 Sincr. DIMEN PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg 848 9 Modo VGA 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos 800 10 VGA VESA a 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos 832 11* 640 × 480 Modo VGA 3 31,469 59,940 H-neg, V-neg 800 12* Macintosh 13" 35,000 66,667 H-neg, V-neg 864 13* VGA VESA a 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg 832 14* VGA VESA a 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg 840 15* VGA VESA a 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg 832 SVGA VESA a 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos 1024 SVGA VESA a 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos 1056 18* SVGA VESA a 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos 1040 19* SVGA VESA a 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos 1056 20* SVGA VESA a 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos 1048 21* 832 × 624 Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg 1152 22* 1024 × 768 XGA VESA a 43 Hz 35,522 43,479 H-pos, V-pos 1264 XGA VESA a 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg 1344 23* 24 XGA VESA a 70 Hz 56,476 70,069 H-neg, V-neg 1328 25 XGA VESA a 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos 1312 26 XGA VESA a 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos 1376 SXGA VESA a 70 Hz 63,995 70,016 H-pos, V-pos 1472 SXGA VESA a 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos 1600 27 1152 × 864 28 29 30 31 1152 × 900 SXGA VESA a 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos 1568 Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg 1504 Sunmicro HI 71,713 76,047 sincronizzazione composita 1472 Caratteristiche tecniche Altro 16* 800 × 600 17* 41 IT Numero Segnale preimpostato della memoria 32 1280 × 960 33 34 1280 × 1024 fH (kHz) fV (Hz) Sincr. DIMEN SXGA VESA a 60 Hz 60,000 60,000 H-pos, V-pos 1800 SXGA VESA a 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos 1728 SXGA VESA a 43 Hz 46,433 43,436 H-pos, V-pos 1696 35 SGI-5 53,316 50,062 S su G 1680 36 SXGA VESA a 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos 1696 37 SXGA VESA a 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos 1688 38 SXGA VESA a 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos 1296 Note • Il segnale di ingresso digitale corrisponde ai segnali contrassegnati con l’asterisco nella tabella. Quando il segnale di uscita digitale proveniente da un computer è diverso dai segnali contrassegnati con l’asterisco, il segnale di uscita digitale viene emesso automaticamente in base alle specifiche del proiettore. • È possibile che l’immagine non venga visualizzata correttamente se viene immesso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati sopra. • Il segnale proveniente dal Memory Stick viene visualizzato come n. 53 -60. Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Per l’alimentazione locale, usare sempre un cavo di alimentazione appropriato. IT Stati Uniti, Canada Europa continentale Regno Unito Australia Giappone Tipo di spina YP-11 YP-21 SP-61 B8 YP-13 Estremità femmina YC-13L YC-13L YC-13L C7-2 YC-13L Tipo di cavo SPT-2 VCTFK Tensione e corrente nominale 10 A/125 V 2,5/250V 2,5A/250V 2,5A/250V 7A/125V Approvazione di sicurezza UL/CSA VDE BS SAA DENAN 42 Caratteristiche tecniche installazione impropria .............36 note .............................36 Indice A F Accessori in dotazione ...38 Accessori opzionali ........39 Alimentazione inserimento .................21 Assegnazione dei piedini .....................39 FASE PUNTO ................27 FORMATO ....................28 Funzione zoom digitale ..24 C D DETTAG. .......................26 DIMEN H .......................28 Dimensioni dello schermo .............14, 37 DIN. IMMAG .................26 Dispositivo di regolazione ................8 E Esempi di installazione ...14 condizioni improprie .............36 GAMMA ........................26 I INGRE A ........................29 L LINGUA selezione della lingua del menu ..............19 LINGUAGGIO ..............29 LUMINOS .....................26 M Menu disattivazione del menu ...................25 Menu CTRL. IMMAG. ............26 Menu REGOL INGR. ..................27 Menu REGOLAZ. ......29 uso del menu ...............25 Menu CTRL. IMMAG. .................26 Menu IMPOST. INST. ...30 Menu REGOL INGR. ....27 Menu REGOLAZ. ..........29 Messaggio avvertimento ...............35 avviso .........................35 P Posizione e funzione dei comandi anteriore/laterale/ inferiore .................7 pannello dei connettori ............11 pannello di controllo .....9 R REG. NIT. RGB .............26 Regolazione delle immagini ......22, 26 dimensioni/ spostamento dell’immagine .....28 dimensioni/spostamento dell’immagine .....28 memorizzazione delle impostazioni ........25 Reimpostazione reimpostazione delle voci .............25 voci reimpostabili .......25 RICHER INGR AUTO ..29 S Sensore del comando a distanza anteriore ........................7 SFONDO MENU ...........30 Soluzione dei problemi ..33 Sostituzione della lampada ..................31 SPOST ............................28 STATUS (indicazione a schermo) .................29 STD COLORE (sistema) .................27 Altro Caratteristiche tecniche ..37 Collegamenti apparecchio componente .........17 computer .....................15 Equipaggiamento DVI compatibile ..........16 Videoregistratore ........17 COLORE ........................26 COLORE MENU ...........30 Connettore INGRE A .....11 assegnazione dei piedini .................39 Connettore INGRE B .....11 assegnazione dei piedini .................39 Connettore Memory Stick ........................11 Connettore USB .............16 CONTRASTO ................26 CONV SCAN (convertitore di scansione) ...............28 G posteriore/lato sinistro ..................7 Telecomando ..............12 POSIZIONE MENU ......30 POWER SAVING .....9, 29 Precauzioni .......................4 Prese di ventilazione scarico ..........................7 T Telecomando ..................12 posizione e funzione dei comandi .........12 TEMP COLORE ............26 TINTA ............................26 V VOLUME ......................27 Indice 43 IT Sony Corporation Printed in Japan
annuncio pubblicitario
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project