annuncio pubblicitario
▼
Scroll to page 2
of
17
![Gre LEDRW Manuale di istruzioni | Manualzz Gre LEDRW Manuale di istruzioni | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/063417814_1-1630ac7dc8ca99b723ffcd566d35575d-360x466.png)
www.gre.es LEDRC EN ES FR DE IT NL PT LEDRW EN ES FR DE IT NL PT WHITE LED PROJECTOR PROYECTOR LED BLANCO PROJECTEUR LED BLANCHE LED-PROJEKTOR WEISS PROIETTORE LED BIANCO HOGE KWALITEIT WIT LICHT PROJECTOR LED BRANCO Instruction Manual - Manual de Instrucciones Manuel d´instructions - Bedienungsanleitung Manuale delle instruzioni - Handleiding met instructies Manual de instruções DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR / DISTRIBUÉ PAR / VERTRIEB DURCH / DISTRIBUITO DA / DISTRIBUÍDO POR: MANUFACTURAS GRE, S.A. ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA, APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº Reg. Ind. 48-06762 MADE IN CHINA / FABRICADO EN CHINA / FABRIQUÉ AU CHINE / HERGESTELLT IN CHINA / PRODOTTO IN CHINA / FABRICADO NA RPC HILEDRCW.15 HI90230.12 We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis. Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung su andern. Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso. Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen. Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio. EN ES PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. PRECAUCIÓN: El montaje y desmontaje de este producto solo lo pueden realizar adultos. NOTA: Antes de utilizarlo, examine y compruebe que no faltan componentes. Si hubiera piezas dañadas o faltara alguna, comuníqueselo al proveedor en el momento de la compra, a la dirección de atención al Luz Adaptador cliente indicada en el presente manual. NOTA: Los dibujos solo tienen un objetivo informativo y pueden no reflejar el producto real. Los dibujos no están a escala. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. ESPECIFICACIONES Ajustes de luminosidad Compatibilidad de la bomba de filtrado/ del filtro de arena Gire el anillo de control para ajustar la luminosidad Caudal de 3.028 L/h (800 gal/h) y superior MONTAJE 1. Para las piscinas equipadas con válvulas de conexión (ver figura 1): Desconecte la bomba de filtrado / el filtro de arena, suelte la pantalla de residuos del interior de la válvula de admisión A de la piscina e instale la luminaria para la piscina en la válvula de admisión. 2. Para las piscinas equipadas con tapones para los enchufes (ver figura 2) Desconecte la bomba de filtrado / el filtro de arena, retire la pantalla de residuos del interior de la válvula de admisión A de la piscina, inserte el adaptador e instale la luminaria para la piscina en el adaptador. FUNCIONAMIENTO 1. Conecte la bomba de filtrado / el filtro de arena para activar la luminaria de la piscina. 2. Cuando la luminaria de la piscina parpadee o no funcione, gire el anillo de control para ajustar la luminosidad (ver figura 3). Gire el anillo de control a para aumentar la luminosidad. Gire el anillo de control a para disminuir la luminosidad. NOTA: Si se utiliza la luminaria con un flujo en la bomba superior a los 5.678 L (1.500 galones), no se modificará la luminosidad con los ajustes. NOTA: Cerciórese de que la luminaria de la piscina esté instalada en la válvula de admisión A de la piscina. NOTA: Cuando se utilice con un filtro de arena, este deberá realizar en primer lugar el retrolavado, tras haber dejado circular el agua entre 5 y 10 minutos; tras ello podrá instalar la luminaria de la piscina. ALMACENAMIENTO 1. Desmonte el producto. 2. Guárdelo en un lugar cálido y seco. DE WARNUNG WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. WARNUNG: Nur Erwachsene sollten dieses Produkt zusammen- und auseinanderbauen. Bemerkung: Bitte prüfen Sie, ob alle Komponenten vorhanden sind, bevor Sie sie benutzen. Benachrichtigen Sie GRE über den Kundendienst (Adresse unten), wenn etwas Poolbeleuchtung Adapter beim Kauf beschädigt ist oder fehlt. BEMERKUNG: Die Zeichnungen sind nur zur Illustration gedacht und können vom aktuellen Produkt in den Abmessungen abweichen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF SPEZIFIKATIONEN Helligkeitseinstellung Filterpumpe/Sandfilter Kompatibilität: ZUSAMMENBAU 1.Für Pools, die mit Verbindungsventilen ausgestattet sind (siehe Abb. 1), trennen Sie die Filterpumpe/Sandfilter, schrauben Sie den Fremdkörperfilter aus dem Inneren des Einlassventils A und schrauben Sie die Poolbeleuchtung auf das Einlassventil. 2.Bei Pools mit Verschlussstöpsel (siehe Abb. 2) trennen Sie die Filterpumpe/Sandfilter, entfernen Sie den Fremdkörperfilter aus dem Inneren des Einlassventils A und montieren Sie den Adapter, schrauben Sie dann die Beleuchtung auf den Adapter. BETRIEB 1.Schließen Sie die Filterpumpe/Sandfilter an, um die Poolbeleuchtung zu aktivieren. 2.Wenn die Beleuchtung blinkt oder nicht funktioniert, drehen Sie den Ring, um die Helligkeit einzustellen (siehe Abb.3) Drehen Sie den Ring auf das Zeichen Sonne , das Licht wird heller. Drehen Sie den Ring zur anderen Seite , das Licht wird dunkler. BEMERKUNG: Wenn die Poolbeleuchtung mit einer Pumpe verwendet wird, deren Durchflussrate über 5,678 L (1,500 Gallons) liegt, verändert sich die Helligkeit beim Verstellen nicht. BEMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass die Beleuchtung am Einlassventil A des Pools angeschlossen ist. BEMERKUNG: Wenn sie mit einem Sandfilter verwendet wird, muss der Sandfilter nach einem Betrieb von 5 bis 10 Minuten zuerst rückwärts laufen. Schließen Sie dann die Poolbeleuchtung an. LAGERUNG 1. Bauen Sie das Produkt auseinander. 2. Lagern Sie es an einem warmen, trockenen Platz. ATTENZIONE IT IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA. LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI INDICATE DI SEGUITO. ATTENZIONE: Il montaggio e lo smontaggio del prodotto sono consentiti esclusivamente a persone adulte. NOTA: Prima di utilizzare il prodotto eseguire una verifica e accertarsi della presenza di tutti i componenti. Nel caso in cui si rilevasse la mancanza di componenti o il loro Proiettore piscina Adattatore danneggiamento al momento dell'acquisto, avvisare il servizio clienti GRE all'indirizzo indicato nel presente manuale. NOTA: I disegni hanno uno scopo puramente illustrativo e possono anche non rispecchiare il prodotto attuale. Non sono in scala. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI SPECIFICHE Regolazione della luminosità Ruotare l'anello di regolazione per modificare la luminosità Compatibilità pompa filtro/filtro a sabbia Velocità di flusso pari a 3,028 L/h (800 gal/h) e superiore ASSEMBLAGGIO 1) Nel caso di piscine dotate di valvole di connessione (Vedi Fig. 1), scollegare la pompa filtro/filtro a sabbia, svitare il filtro di protezione dall'interno della valvola di ingresso A e avvitare il proiettore per piscina sulla valvola di ingresso. 2) Nel caso di piscine dotate di tappi di chiusura (Vedi Fig. 2), scollegare la pompa filtro/filtro a sabbia, rimuovere la protezione dall'interno della valvola di ingresso A e avvitare il proiettore per piscina sull'adattatore. FUNZIONAMENTO 1) Collegare la pompa filtro/filtro a sabbia per attivare il proiettore per piscina. 2) Quando la luce lampeggia o non funziona, ruotare l'anello di regolazione per modificare la luminosità. (Vedi Fig. 3) Ruotando il quadrante dell'anello di regolazione sul simbolo si aumenta la luminosità. Ruotando il quadrante dell'anello di regolazione sul simbolo si riduce la luminosità. NOTA: Se nella piscina viene mantenuta una velocità di flusso della pompa superiore a 5,678 L (1,500 galloni), non sarà possibile regolare la luminosità della luce. NOTA: Assicurarsi che la luce per piscina sia montata sulla valvola di entrata A della piscina. NOTA: Quando viene utilizzata la luce in presenza di un filtro a sabbia, tale filtro deve essere prima lavato e successivamente messo in funzione per 5-10 minuti prima di montare la luce. CONSERVAZIONE 1. Smontare il prodotto 2. Conservare in un luogo caldo e asciutto. NL Zwembadlich Adapter PT Rode o anel de controlo para ajustar a luminosidade Caudal de 3.028 l/h (800 galões/h) e superior EN - GUARANTEE CERTIFICATE 1 GENERAL TERMS 1.1 In accordance with these provisions, the seller guarantees that the product corresponding to this guarantee (“the Product”) is in perfect condition at the time of delivery. 1.2 The Guarantee Term for the Product is two (2) years from the time it is delivered to the purchaser. 1.3 In the event of any defect in the Product that is notified by the purchaser to the seller during the Guarantee Term, the seller will be obliged to repair or replace the Product, at his own cost and wherever he deems suitable, unless this is impossible or unreasonable. 1.4 If it is not possible to repair or replace the Product, the purchaser may ask for a proportional reduction in the price or, if the defect is sufficiently significant, the termination of the sales contract. 1.5 The replaced or repaired parts under this guarantee, will not extend the guarantee period of the original Product, but will have a separate guarantee. 1.6 In order for this guarantee to come into effect, the purchaser must provide proof of the date of purchase and delivery of the Product. 1.7 If, after six months from the delivery of the Product to the purchaser, he notifies a defect in the Product, the purchaser must provide proof of the origin and existence of the alleged defect. 1.8 This Guarantee Certificate is issued without prejudice to the rights corresponding to consumers under national regulations. 2 INDIVIDUAL TERMS 2.1 This guarantee covers the products referred to in this manual. 2.2 This Guarantee Certificate will only be applicable in European Union countries. 2.3 For this guarantee to be effective, the purchaser must strictly follow the Manufacturer’s instructions included in the documentation provided with the Product, in cases where it is applicable according to the range and model of the Product. 2.4 When a time schedule is specified for the replacement, maintenance or cleaning of certain parts or components of the Product, the guarantee will only be valid if this time schedule has been followed. 3 LIMITATIONS 3.1 This guarantee will only be applicable to sales made to consumers, understanding by “consumer”, a person who purchases the Product for purposes not related to his professional activities. 3.2 The normal wear resulting from using the product is not guaranteed. With respect to expendable or consumable parts, components and/or materials, such as batteries, light bulbs, etc. the stipulations in the documentation provided with the Product, will apply. 3.3 The guarantee does not cover those cases when the Product; (I) has been handled incorrectly; (II) has been repaired, serviced or handled by nonauthorised people or (III) has been repaired or serviced not using original parts. In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start-up, this guarantee will only apply when said installation or start-up is included in the sales contract of the Product and has been conducted by the seller or under his responsibility. ES - CERTIFICADO DE GARANTÍA 1 ASPECTOS GENERALES 1.1 De acuerdo con estas disposiciones, el vendedor garantiza que el producto correspondiente a esta garantía (“el Producto”) no presenta ninguna falta de conformidad en el momento de su entrega. 1.2 El Período de Garantía para el Producto es de dos (2) años y se calculará desde el momento de su entrega al comprador. 1.3 Si se produjera una falta de conformidad del Producto y el comprador lo notificase al vendedor durante el Periodo de Garantía, el vendedor deberá reparar o sustituir el Producto a su propio coste en el lugar donde considere oportuno, salvo que ello sea imposible o desproporcionado. 1.4 Cuando no se pueda reparar o sustituir el Producto, el comprador podrá solicitar una reducción proporcional del precio o, si la falta de conformidad es suficientemente importante, la resolución del contrato de venta. 1.5 Las partes sustituidas o reparadas en virtud de esta garantía no ampliarán el plazo de la garantía del Producto original, si bien dispondrán de su propia garantía. 1.6 Para la efectividad de la presente garantía, el comprador deberá acreditar la fecha de adquisición y entrega del Producto. 1.7 Cuando hayan transcurrido más de seis meses desde la entrega del Producto al comprador y éste alegue falta de conformidad de aquél, el comprador deberá acreditar el origen y la existencia del defecto alegado. 1.8 El presente Certificado de Garantía no limita o prejuzga los derechos que correspondan a los consumidores en virtud de normas nacionales de carácter imperativo. 2 CONDICIONES PARTICULARES 2.1 La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual. 2.2 El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea. 2.3 Para la eficacia de esta garantía, el comprador deberá seguir estrictamente las indicaciones del Fabricante incluidas en la documentación que acompaña al Producto, cuando ésta resulte aplicable según la gama y modelo del Producto. 2.4 Cuando se especifique un calendario para la sustitución, mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o componentes del Producto, la garantía sólo será válida cuando se haya seguido dicho calendario correctamente. 3 LIMITACIONES 3.1 La presente garantía únicamente será de aplicación en aquellas ventas realizadas a consumidores, entendiéndose por “consumidor”, aquella persona que adquiere el Producto con fines que no entran en el ámbito de su actividad profesional. 2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht. 2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar. 2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält. 2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde. 3 EINSCHRÄNKUNGEN 3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. “Verbraucher” sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben. 3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet. 3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde. IT - CERTIFICATO DI GARANZIA 1 ASPETTI GENERALI 1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia (“il Prodotto”) non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna. 1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all’acquirente. 1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l’acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato. 1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l’acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita. 1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia. 1.6 Affinché la presente possa essere valida, l’acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto. 1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all’acquirente, qualora quest’ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l’acquirente dovrà attestare l’origine e l’esistenza del difetto dichiarato. 1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo. 2 CONDIZIONI PARTICOLARI 2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale. 2.2 Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell’ambito dei paesi dell’Unione Europea. 2.3 Per la validità di questa garanzia, l’acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto. 2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta. 3 LIMITAZIONI 3.1 La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per “consumatori” s’intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nell’ambito della sua attività professionale. 3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto. 3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità. NL - GARANTIECERTIFIKAAT 1 ALGEMENE ASPEKTEN 1.1 In overeenkomst met de voorliggende bepalingen wordt door de verkoper gegarandeerd dat het produkt verkocht onder deze garantie (“het Produkt”) geen enkel defekt vertoont op het moment van levering. 1.2 De Garantieperiode voor het Produkt bedraagt twee (2) jaar en is geldig vanaf het moment dat het Produkt aan de koper geleverd wordt. 1.3 Indien er zich een defekt aan het Produkt zou voordoen en de koper dit zou mededelen aan de verkoper gedurende de geldige Garantieperiode, dan zal de verkoper het Produkt repareren of laten repareren op zijn eigen kosten alwaar de verkoper dit geschikt zou achten, behalve in het geval dat dit onmogelijk of buitensporig zou zijn. 1.4 Indien het Produkt niet gerepareerd of vervangen kan worden, dan kan de koper na verhouding prijsreduktie aanvragen, of, indien het defekt belangrijk genoeg is, de ontbinding van het verkoopcontract aanvragen. 1.5 Die delen van het Produkt die onder deze Garantie vervangen of gerepareerd zijn, kunnen de duur van de Garantieperiode voor het oorspronkelijke Produkt niet verlengen, maar zullen beschikken over een eigen garantie. 1.6 Voor de toepassing van deze garantie moet de koper de aankoopdatum en de levering van het Produkt kunnen aantonen. 1.7 Indien er meer dan zes maanden verlopen zijn sinds de levering van het Produkt aan de koper, en deze plotseling aangeeft dat het Produkt niet aan de eisen voldoet, dan zal de koper de oorsprong en het bestaan van de volgens hem bestaande defekten moeten kunnen aantonen. 1.8 Dit Garantiecertifikaat beperkt of veroordeelt niet bij voorbaat de rechten die de gebruikers hebben en die gebaseerd zijn op nationale normen. 2 BIJZONDERE VOORWAARDEN 2.1 Deze garantie dekt de produkten waarnaar deze handleiding verwijst. 2.2 Het huidige Garantiecertifikaat is slechts van toepassing in landen van de Europese Unie. 2.3 Voor de toepassing van deze garantie en in geval deze garantie van toepassing is al naar gelang de serie en het model van het Produkt, moet de koper de aanwijzingen van de Fabrikant in de documenten die bij het Produkt bijgesloten zijn, strikt opvolgen. 2.4 Indien er een tijdsperiode vastgesteld wordt voor de vervanging, het onderhoud of het reinigen van verschillende delen of onderdelen van het Produkt, dan is de garantie alleen geldig in geval deze tijdsperiode strikt aangehouden is. 3 BEPERKINGEN 3.1 De huidige garantie is uitsluitend geldig bij verkoop aan gebruikers, waarbij onder “gebruiker” verstaan wordt een persoon die het Produkt aanschaft met een doel dat niet binnen het gebied van zijn professionele activiteiten valt. 3.2 Er bestaat geen garantie in verband met normale slijtage bij gebruik van het Produkt. Wat betreft de delen, componenten en/of vervangbare of verbruiksmaterialen zoals batterijen, gloeilampen, enz. zal men zich moeten richten naar hetgeen in de documenten staat die het Produkt vergezellen. 3.3 De garantie dekt niet de gevallen waarbij het Produkt (i) onderhevig is geweest aan ongepast gebruik, (ii) gerepareerd, onderhouden of gemanipuleerd is door een persoon die daarvoor geen toestemming heeft, of (iii) gerepareerd of onderhouden is met niet oorspronkelijke onderdelen. Indien het defekt van het Produkt het gevolg is van een incorrecte installering of ingebruikneming, dan is deze garantie slechts van toepassing indien de installering of ingebruikneming in kwestie in het contract van koop en verkoop van het produkt opgenomen is en door de verkoper of onder diens verantwoording uitgevoerd is. PT - CERTIFICADO DE GARANTIA 1 CONDIÇÕES GERAIS 1.1 De acordo com estas disposições, o vendedor garante que, no momento da entrega, o produto correspondente a esta garantia (“o Produto”) não apresenta nenhum tipo de falta de conformidade. 1.2 O Período de Garantia para o Produto é de dois (2) anos, contados a partir da data de entrega ao comprador. 1.3 Se, durante o período de garantia, o comprador notificar ao vendedor alguma falta de conformidade do Produto, o vendedor deverá reparar ou substituir o Produto por sua conta no lugar onde considerar conveniente, salvo que isso seja impossível ou desmesurado. 1.4 Quando não for possível reparar ou substituir o Produto, o comprador poderá solicitar uma redução proporcional do preço ou, se a falta de conformidade for o suficientemente grave, a rescisão do contrato de venda. 1.5 As partes substituídas ou reparadas em virtude desta garantia não ampliarão o período de garantia do Produto original, mas disporão da sua própria garantia. 1.6 Para que a presente garantia tenha efeito, o comprador deverá apresentar o comprovante da data de compra e de entrega do Produto. 1.7 Se o comprador alegar uma falta de confomidade do Produto, passados mais de seis meses da data de entrega do mesmo, deverá demonstrar a origem e a existencia do defeito alegado. 1.8 O presente Certificado de Garantia não limita nem afecta os direitos dos consumidores derivados das normas nacionais de carácter imperativo. 2 CONDIÇÕES PARTICULARES 2.1 A presente garantia cobre os produtos descritos neste manual. 2.2 O presente Certificado de Garantia só sera válido nos países da União Europeia. 2.3 Para a eficácia desta garantia, o comprador deverá seguir rigorosamente as indicações do Fabricante contidas na documentação fornecida com o Produto, quando a mesma for aplicável em função da gama e do modelo do Produto. 2.4 No caso de se estabelecer um calendário para a substituição, manutenção ou limpeza de determinadas peças ou componentes do Produto, a garantia só será válida se o citado calendário tiver sido cumprido rigorosamente. 3 LIMITAÇÕES 3.1 A presente garantia só será válida para as vendas realizadas a consumidores, entendendo-se por “consumidor” a pessoa que comprar o Produto com fins não abrangidos no âmbito da sua actividade profissional. 3.2 A garantia não cobre o desgaste normal derivado do uso do produto. Em relação às peças, componentes e/ou materiais fungíveis ou consumíveis como pilhas, lâmpadas, etc., terá efeito o disposto na documentação fornecida com o Produto, em cada caso. 3.3 Esta garantia não abrange as seguintes situações: (I) Se o Produto tiver sido objecto de um uso incorrecto; (II) tiver sido reparado, sofrido manutenção ou manipulado por pessoas não autorizadas ou (III) tiver sido reparado ou as suas peças substituídas por peças não originais. Quando a falta de conformidade do Produto for consequência de uma instalação ou colocação em funcionamento incorrecta, a presente garantia só será válida se a referida instalação ou colocação em funcionamento estiver incluída no contrato de compra-venda do Produto e tiver sido realizada pelo vendedor ou sob sua responsabilidade. VERIFICATION OF COMPLIANCE Verification No.: SHEM150600172901LMC Applicant: Ningbo Dongchuan Swimming Pool Equipment Co., Ltd. Model No.: EN 55015:2013 EN 61547:2009 SHEM150600172901 June 19, 2015 España EN CAS DE PROBLEME, NOUS CONSULTER! Deutchland 0800 952 49 72 [email protected] Italia 800 781 592 MOCHT U EEN PROBLEEM HEBBEN, … ¡RAADPLEEG ONS! +31 513 62 66 66 [email protected] +34 946 741 844 BEI PROBLEMEN KÖNNEN SIE SICH MIT UNS UNTER DER FOLGENDEN DEUTSCHEN DISTRIBUIDO POR: MANUFACTURAS GRE. S.A. 48100 MUNGIA (BIZKAIA)· ESPAÑA TEL. +34 946 74 11 16 · FAX. 34 946 74 17 08 We reserve the right to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o el contenido de este documento sin previo aviso Nous nous réservons le droit de modier totalement ou en partie les caractéristiques de nos articles ou le contenu de ce document sans préavis Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten unserer Artikel oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ändern Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessun preavviso Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhoud van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen Reservamo-nos o direito de alterar, total ou parcialmente, as características dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio - -
annuncio pubblicitario
Manuali correlati
Scaricare
PDF
annuncio pubblicitario
Lingue
Sono state visualizzate solo le pagine del documento in inglese