advertisement

Beko MGF 23210X Savininko vadovas | Manualzz
MGF 23210 X
C
A
It does not contain PCB.
4
11
4Operation
14
20
21
3 / 313 EN
1.1 General safety
5 / 313 EN
7 / 313 EN
8 / 313 EN
10 / 313 EN
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
11 / 313 EN
Turntable
Döner
tabla shaft
mili
12 / 313 EN
30 cm
20 cm
20 cm
A
13 / 313 EN
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
C
C
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
14 / 313 EN
C
Increment
amount
Display
Microwave
Power
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
Display
Microwave
Power
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
4.5 Quick Start
C
15 / 313 EN
4.9 Auto Reheat
C
1. Turn
16 / 313 EN
Display
600 g
600
A-6
Vegetable
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
17 / 313 EN
C
C
C
18 / 313 EN
19 / 313 EN
A
A
20 / 313 EN
Oven light is dimmed
Solution
Close the door properly.
21 / 313 EN
C
A
24
30
32
33
39
41
23 / 313 DE
25 / 313 DE
26 / 313 DE
27 / 313 DE
29 / 313 DE
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
30 / 313 DE
CamGlasteller
tabla
31 / 313 DE
A
30 cm
20 cm
20 cm
32 / 313 DE
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
C
C
Tim
e
u
en
33 / 313 DE
4.4 Grill oder Kombi Garen
C
1 – 5 Minuten
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
34 / 313 DE
C
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
C
35 / 313 DE
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
A-5
Tiefkühlkost
36 / 313 DE
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
C
37 / 313 DE
C
38 / 313 DE
A
A
39 / 313 DE
40 / 313 DE
41 / 313 DE
C
A
44
50
53
59
43 / 313 IT:
45 / 304 IT
Forno a microonde / Manuale utente
49 / 304 IT
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
50 / 313 IT
51 / 313 IT
A
20 cm
30 cm
20 cm
20 cm
52 / 313 IT
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
53 / 313 IT
C
0-1 minuto
1 minuto
Display
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
54 / 313 IT
Display
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
C
55 / 313 IT
Peso
Display
600 g
600
A-4
Pollame
A-7
Patate
A-8
Zuppa
56 / 313 IT
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
C
C
57 / 313 IT
58 / 313 IT
A
A
59 / 313 IT
Problema
Possibile causa
3) Problemi con la presa
elettrica.
Chiudere bene lo sportello.
60 / 313 IT
C
A
69
71
72
78
62 / 313 ES
80
63 / 313 ES
64 / 313 ES
67 / 313 ES
68 / 313 ES
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
69 / 313 ES
70 / 313 ES
A
30 cm
20 cm
20 cm
71 / 313 ES
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
72 / 313 ES
C
0-1 minutos
1-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
1 minuto
30-95 minutos
5 minutos
Pantalla
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
C
para
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
73 / 313 ES
C
74 / 313 ES
Peso
600 g
600
A-2
Carne blanca
A-4
Pollo
A-7
Patatas
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
75 / 313 ES
C
C
C
76 / 313 ES
77 / 313 ES
A
A
78 / 313 ES
79 / 313 ES
80 / 313 ES
C
A
89
91
92
98
82 / 313 PT
100
83 / 313 PT
84 / 313 PT
85 / 313 PT
88 / 313 PT
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
89 / 313 PT
90 / 313 PT
A
30 cm
20 cm
20 cm
91 / 313 PT
4 Funcionamento
4.1 Painel de controlo
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
C
C
92 / 313 PT
C
0-1 minuto
1-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-95 minutos
5 minutos
Visor
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
para
Visor
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
93 / 313 PT
C
4.8 Menu automático
C
94 / 313 PT
Peso
A-1
Carne vermelha
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
A-4
Aves
A-6
Vegetais
A-7
Batata
Visor
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
95 / 313 PT
C
96 / 313 PT
C
C
97 / 313 PT
A
A
98 / 313 PT
99 / 313 PT
Feche a porta corretamente.
100 / 313 PT
C
A
109
3Installatie en aansluiting
111
3.1 Installatie en aansluiting................................... 111
4Werking
112
5Reinigen en onderhoud
118
5.1 Reiniging..................................................................118
5.2 Opslag.......................................................................119
102 / 313 NL
120
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
103 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
106 / 313 NL
1.2 Bedoeld gebruik
•Oververhit het voedsel niet. Dit
kan tot brand leiden.
•Gebruik geen reinigingsapparaten
met stoom om het apparaat te reinigen.
1.3 Kinderveiligheid
107 / 313 NL
108 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
109 / 313 NL
As vanDöner
het draaiplateau
tabla mili
110 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
3 Installatie en aansluiting
3.1 Installatie en aansluiting
A
30 cm
20 cm
20 cm
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
111 / 313 NL
4 Werking
4.1 Bedieningspaneel
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
C
C
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
112 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
C
1-5 minuten
5-10 minuten
10-30 minuten
30-95 minuten
5 minuten
Paneelinstructies “Microwave
Power“
Opdracht
Magnetronvermogen
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
4
P30
5
P10
C
om
Magnetronvermogen
50%
1
G
0%
100%
30%
2
C-1
55%
45%
10%
3
C-2
36%
64%
C
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
113 / 313 NL
C
3.Druk op ”Start/+30Sec./Confirm“ om het ont4.Druk op ”Start/+30Sec./Confirm“ om de bereidooien starten.
ding te starten.
4.9 Automatisch opwarmen
114 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
A-1
Rood vlees
600 g
600
A-2
Wit vlees
A-3
Vis
A-7
Aardappelen
A-8
Soep
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
115 / 313 NL
C
C
C
116 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
117 / 313 NL
A
A
WAARSCHUWING:Dompel het
apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
118 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
119 / 313 NL
6 Probleemoplossing
Normaal
Probleem
1) Stroomkabel is niet goed
aangesloten.
4) De deur is niet goed
gesloten.
Sluit de deur goed af.
120 / 313 NL
C
A
2Kuchenka mikrofalowa
129
131
132
122 / 313 PL
125 / 313 PL
126 / 313 PL
127 / 313 PL
128 / 313 PL
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
129 / 313 PL
130 / 313 PL
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi
A
30 cm
20 cm
20 cm
131 / 313 PL
Microwave
Power
u
en
Tim
e
C
C
132 / 313 PL
C
C
0–1 minuty
5 minut
Moc mikrofal
Moc mikrofal
1
P100
100%
1
G
0%
100%
2
P80
80%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
133 / 313 PL
C
134 / 313 PL
Waga
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-3
Ryba
A-4
Drób
A-7
Ziemniaki
A-8
Zupa
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
135 / 313 PL
C
C
C
136 / 313 PL
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi
137 / 313 PL
A
A
138 / 313 PL
139 / 313 PL
C
A
147
3Instalace a zapojení
149
3.1 Instalace a zapojení............................................ 149
150
156
157
141 / 313 CS
143 / 313 CS
145 / 313 CS
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
147 / 313 CS
148 / 313 CS
30 cm
20 cm
20 cm
A
149 / 313 CS
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
150 / 313 CS
C
5 minut
Displej
Displej
Gril
Výkon
1
P100
100%
1
G
0%
100%
2
P80
80%
2
C-1
55%
45%
3
P50
50%
3
C-2
36%
64%
4
P30
30%
5
P10
10%
a
C
C
151 / 313 CS
C
152 / 313 CS
4 Obsluha
Tabulka nabídky:
Menu
Hmotnost
Displej
A-1
Červené maso
600 g
600
A-2
Bílé maso
A-3
Ryby
A-4
Drůbež
A-6
Zelenina
A-7
Brambory
A-8
Polévka
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450 g
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
153 / 313 CS
C
C
154 / 313 CS
C
155 / 313 CS
A
A
156 / 313 CS
2) Pojistka zkratovala nebo se
aktivoval jistič okruhu.
157 / 313 CS
C
A
160
165
4Rad
168
174
175
159 / 313 HR
1.1.1 Električna
sigurnost
162 / 313 HR
163 / 313 HR
164 / 313 HR
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
165 / 313 HR
166 / 313 HR
A
30 cm
20 cm
20 cm
167 / 313 HR
Microwave
Power
C
C
u
en
Tim
e
168 / 313 HR
4 Rad
4.Okrenite
da biste podesili vrijeme pripreme
hrane dok se na pećnici ne prikaže “20:00”.
5.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste započeli pripremu hrane.
C
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
C
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
169 / 313 HR
C
1. Jednom pritisnite “Weight Defrost“ i na zaslonu 3.Okrećite
za odabir težine ribe dok se ne prikaže “350”.
će se prikazati “dEF1”.
2.Okrenite
da biste odabrali težinu hrane od 4.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste započeli pripremu hrane.
100 to 2000 g.
3.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste počeli odmrzavati.
4.7 Odmrzavanje prema
vremenu
170 / 313 HR
Težina
A-1
Crveno meso
600 g
600
A-2
Bijelo meso
A-3
Riba
A-4
Perad
A-7
Krumpir
A-8
Juha
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
171 / 313 HR
C
C
C
172 / 313 HR
173 / 313 HR
A
A
174 / 313 HR
Problem
1) Kabel napajanja nije
ispravno uključen.
3) Problem s utičnicom.
175 / 313 HR
C
A
184
186
187
193
177 / 313 SK
180 / 313 SK
181 / 313 SK
182 / 313 SK
183 / 313 SK
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
184 / 313 SK
185 / 313 SK
30 cm
20 cm
20 cm
A
186 / 313 SK
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
C
C
187 / 313 SK
C
5 sekúnd
10 sekúnd
30 sekúnd
5 minút
C
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
Gril
Výkon
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
188 / 313 SK
C
3.Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
Confirm”spustite rozmrazovanie.
189 / 313 SK
600 g
600
A-2
Biele mäso
A-3
Ryba
A-4
Hydina
A-6
Zelenina
A-7
Zemiaky
A-8
Polievka
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600 g
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
190 / 313 SK
C
C
C
191 / 313 SK
192 / 313 SK
A
A
193 / 313 SK
Riešenie
194 / 313 SK
Pirmiausia perskaitykite šią naudojimo instrukciją!
Gerb. Pirkėjau,
Ačiū, kad pasirinkote „Beko" gaminį. Tikimės, kad šiuo gaminiu, kuris buvo pagamintas
naudojant aukščiausios kokybės moderniausią technologiją, liksite patenkinti. Prieš
pradėdami naudoti šį prietaisą, perskaitykite visą šią naudojimo instrukciją bei prie jos
pridedamus dokumentus ir juos pasilikite, jei prireiktų ateityje. Jeigu atiduotumėte šį
gaminį kam nors kitam, kartu atiduokite ir šią naudojimo instrukciją. Vadovaukitės visais šiose naudojimo instrukcijose pateikiamais įspėjimais ir informacija.
Simbolių reikšmės
Įvairiuose šių naudojimo instrukcijų skyriuose naudojami šie simboliai:
C
A
Svarbi informacija ir naudingi patarimai, kaip naudoti prietaisą.
Įspėjimai apie pavojingas situacijas,
keliančias pavojų gyvybei ir gadinančias turtą.
Įspėjimas dėl įkaitusių paviršių.
Šis prietaisas pagamintas moderniose ekologiškose gamyklose, nedarant žalos gamtai.
Šis buitinis prietaisas atitinka reglamentus dėl
elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA).
Sudėtyje nėra PCB.
TURINYS
1Svarbios saugos ir aplinkos
apsaugos taisyklės
197
1.1 Bendrieji saugos reikalavimai......................... 197
1.2 Naudojimas pagal paskirtį...............................200
1.3 Vaikų sauga............................................................ 201
1.4 EEĮA direktyvos ir senų gaminių išmetimo
taisyklių atitiktis .........................................................202
1.5 Informacija apie pakuotę .................................202
2Jūsų mikrobangų krosnelė 203
2.1 Apžvalga..................................................................203
2.2 Techniniai duomenys........................................203
2.3 Disko įrengimas...................................................204
3Įrengimas ir prijungimas
205
3.1 Įrengimas ir prijungimas...................................205
4Naudojimas
206
4.1 Valdymo skydelis.................................................206
4.2 Laikrodžio nustatymas.....................................206
4.3 Gaminimas mikrobangomis............................206
4.4 Grilis arba kombinuotasis režimas
Gaminimas.....................................................................207
4.5 Greita pradžia.......................................................208
4.6 Atitirpinimas pagal svorį..................................208
4.7 Atitirpinimas pagal laiką...................................208
4.8 Automatinis meniu............................................208
4.9 Automatinis pašildymas..................................208
4.10 Greitasis gaminimas........................................209
4.11 Išankstinis programų nustatymas............. 210
4.12 Kelių dalių gaminimas..................................... 210
4.13 Informacinė funkcija........................................211
4.14 Užrakto nuo vaikų funkcija............................211
5Valymas ir priežiūra
212
5.1 Valymas....................................................................212
5.2 Saugojimas.............................................................212
6Trikčių šalinimas
196 / 313 LT
213
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
Šiame skyriuje pateikiama saugos Jo negalima naudoti komerciniams
informacija, kuri padės išvengti tikslams. Gamintojas nėra atsakingaisro, elektros smūgio, mikrobangų gas už nuostolius, patirtus netinkrosnelės spinduliuojamos energi- kamai naudojant gaminį.
jos poveikio pavojaus, susižeidimų •Nenaudokite šio prietaiso lauke,
ar materialinės žalos. Jeigu nesiva- vonioje, drėgnose patalpose ar
dovausite šiais nurodymais, suteik- vietose, kur gali pasidaryti šlapia.
ta garantija nebegalios.
•Gamintojas neprisiima atsakomybės, ir garantinės pretenzijos dėl
1.1 Bendrieji saugos
patirtos žalos negalioja, jei prietaireikalavimai
sas buvo naudojamas ar prižiūri•Nemėginkite įjungti krosnelės, kai mas netinkamai.
jos durelės yra atidarytos, nes jus
gali paveikti mikrobangų krosne- •Niekada nebandykite ardyti prielės spinduliuojama energija. Neiš- taiso patys. Garantinės pretenzijos
junkite ir nemodifikuokite saugos dėl patirtos žalos negalioja, jeigu
prietaisas naudojamas netinkaužraktų.
mai.
•Nepalikite jokių objektų tarp krosnelės priekinės dalies ir durelių. •Naudokite tik originalias arba gaPasirūpinkite, kad ant krosnelės vi- mintojo rekomenduojamas dalis.
daus paviršių nesikauptų nešvaru- •Nepalikite naudojamo prietaiso be
mai arba valymo priemonių likučiai. priežiūros.
•Bet kokius remonto darbus, kurių •Prietaisą visada statykite ant
metu reikia nuimti dangtį, apsau- tvirto, lygaus, švaraus, sauso ir
gantį nuo mikrobangų krosnelės neslidaus paviršiaus.
spinduliuojamos energijos, turi •Nenaudokite šio prietaiso su išoriatlikti įgaliotieji asmenys (tarny- niu laikmačiu arba atskira nuotolibos). Bet koks kitoks taisymas yra nio valdymo sistema.
pavojingas.
•Prieš naudodami prietaisą pirmą
•Jūsų gaminys yra skirtas gaminti, kartą, nuvalykite visas dalis. Žr.
pašildyti ar atšildyti maistą na- skyrių „Valymas ir priežiūra".
muose.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
197 / 313 LT
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
•Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį, aprašytą šiose naudojimo
instrukcijose. Nenaudokite šveičiamųjų chemikalų ar garų šiam
prietaisui valyti. Ši krosnelė yra
skirta tik maistui šildyti ir gaminti.
Ji nėra skirta naudoti pramoniniais
tikslais ar laboratorijose.
•Šio prietaiso nenaudokite rūbams
ar virtuvės rankšluosčiams džiovinti.
•Veikdamas prietaisas labai įkaista.
Būkite atidūs ir nelieskite įkaitusių
krosnelės dalių, esančių jos viduje.
•Jūsų krosnelė nėra skirta jokiai
gyvai būtybei džiovinti.
•Nejunkite krosnelės, kai ji tuščia.
•Virtuvės reikmenys gali labai įkaisti
dėl karščio perduodamo iš šildomo
maisto į virtuvės reikmenis. Norint
paimti virtuvės reikmenis į rankas,
gali prireikti pirštinių.
•Prieš naudodami virtuvės reikmenis mikrobangų krosnelėje, patikrinkite, ar jie tam tinkami.
•Nedėkite krosnelės ant viryklės
ar kitų karštį generuojančių prietaisų. Priešingu atveju galite ją sugadinti, ir garantija nebegalios.
•Mikrobangų krosnelę reikia pastatyti spintelėje, kuri atitinka
įrengimo instrukcijose aprašomus
reikalavimus.
•Atidengiant dangčiu arba folija uždengtą pagamintą maistą gali kilti
garų.
•Apsimaukite pirštines prieš imdami iš krosnelės bet kokį gamintą
maistą.
•Kai prietaisas veikia, jis ir jo paviršiai gali būti labai karšti.
•Naudojant prietaisą, durelės ir išorinis stiklas gali būti labai karšti.
198 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
1.1.1 Elektros sauga
•„Beko“ mikrobangų krosnelė atitinka galiojančius saugos standartus, todėl, jeigu prietaisas arba jo
maitinimo laidas būtų pažeistas,
jį privalo paleisti platintojas, aptarnavimo centras ar specialistas arba bet kuris kitas įgaliotasis
atstovas, kad būtų išvengta bet
kokių pavojų. Klaidingi arba netinkami remonto darbai gali kelti pavojų ir riziką vartotojui.
•Pasirūpinkite, kad jūsų elektros
tinklo duomenys atitiktų prietaiso
kategorijos plokštelėje nurodytus
duomenis.
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
Vienintelis būdas atjungti prietaisą nuo elektros tinklo yra ištraukti elektros lizdo maitinimo
kabelio kištuką.
•Prietaisą junkite tik prie įžeminto
elektros lizdo.
•Niekada nenaudokite prietaiso,
jeigu šis yra sugadintas arba pažeistas jo maitinimo laidas.
•Naudodami šį prietaisą, nenaudokite ilginimo laido.
•Niekada nelieskite prietaiso ar jo
elektros kištuko drėgnomis arba
šlapiomis rankomis.
•Prietaisą pastatykite taip, kad
elektros kištukas visada būtų pasiekiamas.
•Saugokite maitinimo laidą, kad
jis nebūtų suspaustas, užlenktas
arba trinamas į aštrius kraštus.
Saugokite maitinimo kabelį nuo
įkaitusių paviršių ir atviros ugnies.
•Įsitikinkite, ar nėra pavojaus netyčia patraukti už veikiančio prietaiso maitinimo laiko arba ar kas
nors už jo neužklius ir nenugrius.
•Jeigu prietaiso nenaudojate arba
prieš jį valydami, atjunkite jį nuo
elektros tinklo.
•Norėdami išjungti prietaiso elektros maitinimą, netraukite už prietaiso laido.
Taip pat niekada nevyniokite maitinimo laido aplink prietaisą.
•Nemerkite prietaiso, jo maitinimo
laido ir elektros kištuko vandenį ar
kokį nors kitą skystį. Nelaikykite jo
po tekančiu vandeniu.
•Šildydami maistą plastikiniuose
ar popieriniuose induose, dažnai
tikrinkite krosnelę. Tokie indai gali
užsidegti.
•Prieš dėdami į mikrobangų krosnelę popierinius ar plastikinius
maišelius, tinkamus joje naudoti,
nuimkite nuo jų vielinius raištelius
ir (arba) metalines rankenėles.
•Pastebėję dūmus, išjunkite prietaisą arba ištraukite kištuką iš lizdo
ir laikykite dureles uždarytas, kad
nekiltų gaisras.
•Nenaudokite krosnelės kam nors
laikyti. Kai krosnelės nenaudojate,
nepalikite joje popierinių gaminių,
virtuvės reikmenų ar maisto.
•Kad išvengtumėte nudegimų,
prieš vartojimą visada pamaišykite
arba suplakite kūdikių buteliukų
turinį ir maistą bei patikrinkite jų
temperatūrą.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
199 / 313 LT
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
•Šis prietaisas yra 2 grupės B klasės ISM įrenginys. 2 grupė apima
visus ISM (angl. Industrial, Scientific, Medical - pramonės, mokslo
ir medicinos) įrenginius, generuojančius radijo bangų energiją ir
(arba) naudojančius ją elektromagnetinės radiacijos pavidalu medžiagoms apdoroti, ir kibirkštinės
erozijos įrenginius.
•B klasės įranga yra skirta gyvenamiesiems namams ir namams,
tiesiogiai prijungtiems prie žemos
įtampos elektros tinklo.
•Kai prietaisas naudojamas, jo durelės ar išorinis paviršius gali tapti
labai karšti.
•Daržoves su stora žieve, pavyzdžiui, bulves, cukinijas, obuolius ir
kaštainius, pradurkite.
•Prietaisas turi būti statomas taip,
kad jo galinė dalis būtų atsukta į
sieną.
•Pažeidus dureles ar durelių tarpiklius, krosnele negalima naudotis,
kol ją pataisys kvalifikuotas specialistas.
•Prieš pernešdami prietaisą, apsaugokite diską, kad jo nesugadintumėte.
•Nenaudokite mikrobangų krosnelės neplaktiems kiaušiniams virti
ar šildyti – tiek su lukštu, tiek be jo.
•Niekada nenuimkite prietaiso galinių ar šoninių detalių, užtikrinan1.1.2 Gaminio sauga
čių minimalų leistiną atstumą tarp
•Skysčių ar kitokio maisto nešildy- spintelės sienelių ir prietaiso, kad
kite uždaruose induose, nes indas vyktų būtina oro cirkuliacija.
gali sprogti.
•Mikrobangų krosnelėje šildomi gė- 1.2 Naudojimas pagal
rimai gali užvirti ir taškytis išimami paskirtį
iš krosnelės. Būkite atsargūs im- •Mikrobangų krosnelė yra skirta
dami indus į rankas.
naudoti tik ją integravus.
•Krosnelėje nieko neskrudinkite. •Naudokite šį prietaisą tik pagal jo
Karštas aliejus gali sugadinti kros- numatytąją paskirtį.
nelės detales bei medžiagas ir
•Nenaudokite prietaiso kaip šilunetgi nudeginti odą.
mos šaltinio.
200 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
•Mikrobangų krosnelė skirta tik •Neleiskite vaikams naudotis krosmaistui atšildyti, gaminti ir pašil- nele be priežiūros, prieš išsamiai
dyti.
neaptarę krosnelės naudojimo
instrukcijų ir neįsitikinę, kad vaikas
•Nepervirkite (neperkepkite)
gali mikrobangų krosnele naudomaisto, nes gali kilti gaisro pavotis saugiai ir supranta netinkamo
jus.
•Nevalykite prietaiso garų pagrindu naudojimo pavojus.
veikiančiomis valymo priemonė- •Dėl didelio karščio, kuris generuojamas įjungus grilio ir kombinacijos
mis.
režimus, vaikams reikėtų neleisti
naudoti šių režimų, jei jų neprižiūri
1.3 Vaikų sauga
•Patariama būti itin atsargiems, suaugusysis.
naudojant prietaisą šalia vaikų ir •Gaminį ir jo maitinimo laidą laikyžmonių, turinčių fizinių, jutimo kite vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje.
arba psichinių negalių.
•Vaikai nuo 8 metų ir asmenys, tu- •Kai prietaisas veikia, jis ir jo pavirrintys ribotas psichines, jutimines šiai gali būti labai karšti. Neleiskite
ar protines galimybes arba netu- vaikų prie prietaiso.
rintys patirties bei žinių, šiuo prietaisu gali naudotis su sąlyga, jeigu
juos prižiūri arba paaiškina, kaip
saugiai naudoti šį gaminį, arba jie
supranta galimus su gaminio naudojimu susijusius pavojus. Vaikams
negalima žaisti su šiuo prietaisu.
Vaikai neturėtų valyti ir tvarkyti
mikrobangų krosnelės, nebent
juos prižiūri suaugusieji.
•Pavojus uždusti! Visas pakuotės
dalis laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
201 / 313 LT
varbios saugos ir aplinkos apsaugos
1 S
taisyklės
1.4 EEĮA direktyvos ir senų gaminių išmetimo taisyklių atitiktis
Šiame prietaise nėra pavojingų ir draudžiamų
medžiagų,
nurodytų
Aplinkosaugos ir miesto teritorijų planavimo ministerijos išleistame dokumente
„Senų elektrinių ir elektroninių prietaisų
išmetimo kontrolės reglamentas". Tai atitinka EEĮĄ
direktyvą. Šis gaminys pagamintas iš aukštos kokybės medžiagų ir dalių, kurias galima perdirbti ir
pakartotinai panaudoti.
Todėl pasibaigus gaminio tarnavimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite jį į surinkimo punktą, kad elektros
ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Norėdami
sužinoti, kur yra šie surinkimo punktai, kreipkitės į
vietos savivaldybę. Pakartotinis medžiagų panaudojimas padės tausoti gamtą ir gamtos išteklius.
1.5 Informacija apie pakuotę
Šio gaminio pakuotė yra pagaminta iš
perdirbti tinkamų medžiagų ir tai padaryta, atsižvelgiant į mūsų šalies teisės
aktus. Neišmeskite pakavimo medžiagų kartu su buitinėmis arba kitomis atliekomis. Jas
atiduokite į vietinių valdžios institucijų nurodytus
pakavimo medžiagų surinkimo punktus.
202 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
2 Jūsų mikrobangų krosnelė
2.1 Apžvalga
1
6
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Valdymo skydelis
2.2 Techniniai duomenys
Disko ašis
Energijos są230 V~50 Hz,
Disko atrama
1250 W (mikrobangų
naudos
Stiklinis padėklas
krosnelė)
Išvestis
Krosnelės langelis
800 W
Išoriniai matme- XXXXXX
Durelių grupė
nys
Durelių saugos užrakto sistema
Vardinė Įvesties 1000 W
Gril (len na použitie s funkciou grilu a pri galia (grilis)
umiestnení na sklenený podnos)
Krosnelės
23 litrų
talpa
Grynasis svoris
xx kg
Ant gaminio esantys ženklai ar kituose su gaminiu pateiktuose dokumentuose esančios reikšmės – tai laboratorinėmis
sąlygomis, remiantis atitinkamais standartais, gautos reikšmės. Šios reikšmės gali skirtis, atsižvelgiant į nuo prietaiso
naudojimo ir aplinkos sąlygas. Energijos reikšmės išbandytos esant 230 V.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
203 / 313 LT
2 Jūsų mikrobangų krosnelė
2.3 Disko įrengimas
Įvorė (apatinė
pusė)
Göbek
(alt kısım)
Stiklinis
Cam padėklas
tabla
Diskomili
ašis
Döner tabla
Diskodesteği
atrama
Döner tabla
•• Niekada nedėkite stiklinio padėklo apversto.
Niekada negalima trukdyti suktis stikliniam
padėklui.
•• Gaminant maistą, visada turi būti naudojamas
stiklinis padėklas ir disko atrama.
•• Gaminant maistą, indai ir maistas visada turi būti
dedami ant stiklinio padėklo.
•• Jei stiklinis padėklas arba disko atrama įskyla
ar sulūžta, kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį
aptarnavimo centrą.
204 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
3 Įrengimas ir prijungimas
3.1 Įrengimas ir prijungimas
•• Nuimkite visą pakavimo medžiagą ir priedus.
Apžiūrėkite krosnelę, ar nėra pažeidimų, pvz.,
įlenkimų ar sulūžusių durelių. Jei krosnelė
pažeista, jos neįrenkite.
•• Nuo mikrobangų krosnelės korpuso paviršiaus
nuimkite apsauginę plėvelę.
•• Nenuimkite šviesiai rudo žėručio dangtelio,
uždėto ant krosnelės angos, kad būtų
apsaugotas magnetronas.
•• Pasirinkite tiesų paviršių, kuriame užtektų vietos
įvesties ir išvesties vamzdžiams.
20 cm
Veikiant prietaisui, pasiekiamas paviršius gali labai įkaisti.
30 cm
20 cm
20 cm
•• Žemiausias montavimo aukštis – 85 cm.
•• Galinis prietaiso paviršius turi būti atsuktas
į sieną. Virš mikrobangų krosnelės turi būti
mažiausiai 30 cm erdvės, o nuo gretimų sienų ją
turi skirti bent 20 cm nuotolis.
•• Nenuimkite krosnelės kojelių.
•• Uždengus oro įėjimo ar išėjimo angas krosnelę
galima pažeisti.
•• Krosnelę įrenkite kiek įmanoma toliau nuo
radijo aparatų ir televizorių. Veikdama
mikrobangų krosnelė gali trikdyti radijo aparato
ir televizoriaus priimamus signalus.
•• 2. Įjunkite krosnelę į įprastą buitinį elektros lizdą.
Įsitikinkite, kad įtampa ir dažnis nesiskiria nuo
nurodytų techninių duomenų etiketėje.
A
ĮSPĖJIMAS: Krosnelės nemontuokite virš viryklės ar kitų karštį
skleidžiančių prietaisų. Krosnelę sumontavus virš arba šalia karščio šaltinio, ją galima sugadinti ir pažeisti
garantinės priežiūros sąlygas.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
205 / 313 LT
4 Naudojimas
4.1 Valdymo skydelis
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
4.2 Laikrodžio nustatymas
Kai mikrobangų krosnelė yra įjungta į elektros
tinklą, ekrane pasirodo skaičiai “0:00“, pasigirsta
signalas.
1. Vieną kartą paspaudus “ Clock/Kitchen Timer“
(laikrodis / laikmatis) valandų skaičiai pradeda
mirksėti.
206 / 313 LT
2.Sukite , kad nustatytumėte valandas, skaičių
intervalas yra nuo 0 iki 23.
3.Vieną kartą paspaudus “ Clock/Kitchen Timer“
(laikrodis / laikmatis) minučių skaičiai pradeda
mirksėti.
4.Sukite , kad nustatytumėte minutes, skaičių
intervalas yra nuo 0 iki 59.
5.Paspauskite “ Clock/Kitchen Timer“ (laikrodis
/ laikmatis), kad baigtumėte nustatyti laikrodį.
Pradės mirksėti “:“ ir užsidegs laikas.
C
C
Jeigu laikrodis nenustatytas, paspaudus mygtuką krosnelė neveiks.
Jeigu nustatant laikrodį paspaudžiamas mygtukas “ Stop/Clear“ (stabdyti / valyti), krosnelė automatiškai
sugrįš į ankstesnę būseną.
4.3 Gaminimas mikrobangomis
Paspaudus “ Microwave“ (mikrobangos), ekrane
bus rodoma “ P100“. Spauskite “ Microwave“ (mikrobangos), kad nustatytumėte laiką, arba pasukite , kad pasirinktumėte norimą galią – po kiekvieno papildomo paspaudimo pasirodys “ P100“, “
P80“, “ P50“, “ P30“ arba “ P10“. Tada paspauskite “
Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. / patvirtinti), kad patvirtintumėte, , kad nustatytumėte gaminimo laiką nuo 0:05 iki 95:00. Norėdami
pradėti gaminti, dar kartą paspauskite .
1. Vieną kartą paspauskite “ Microwave“ (mikrobangos), ekrane bus rodoma “ P100“.
2.Norėdami pasirinkti 80 % mikrobangų galią, dar
kartą paspauskite “ Microwave“ (mikrobangos)
arba pasukite .
3.Norėdami patvirtinti, nuspauskite mygtuką
“ Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
patvirtinti) ir ekrane pasirodys “ P80“.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
4 Naudojimas
4.Sukdami
nustatykite gaminimo laiką, kol Norėdami pradėti gaminti, dar kartą paspauskite
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti /+ 30 sek. / pakrosnelė rodys “ 20:00“.
5.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite mygtuką tvirtinti).
“Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
Pavyzdys: Jei norite 10 minučių
patvirtinti).
naudoti 55 % mikrobangų galios ir
45 % grilio galios (C-1), atlikite šiuos
Toliau nurodyta, kiek kartų reikia nuveiksmus.
spausti mygtuką, kad nustatytumėte konkretų laiką:
1. Vieną kartą paspauskite „Grill/Combi.“, ekrane
bus rodoma „G“.
Trukmės nustatyIntervalas
2.Dar kartą paspauskite „Grill/Combi.“ arba pasukimas
C
C
0–1 minutė
5 sekundės
1–5 minutės
10 sekundžių
5–10 minučių
30 sekundžių
10–30 minučių
1 minutė
30–95 minutės
5 minutės
te , kad pasirinktumėte kombinuotąjį režimą.
1 režimas.
3.Paspauskite „Grill/Combi.“, kad patvirtintumėte,
ir ekrane pasirodys „C-1“.
4.Sukdami
nustatykite gaminimo laiką, kol
krosnelė rodys „10:00“.
Mikrobangų krosnelės klaviatūros
naudojimo instrukcijos
5.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti /+ 30 sek. /
Tvarka
Ekranas
Mikrobangų
patvirtinti).
galia
„Grill/Combi.“
Klaviatūros instrukci1
P100
100 %
jos
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
4.4 Grilis arba kombinuotasis
režimas Gaminimas
Paspaudus „Grill/Combi.“, ekrane bus rodoma „G“,
paspaudus „Grill/Combi.“ galima nustatyti laiką,
arba galite pasukti , kad pasirinktumėte norimą galią – po kiekvieno papildomo paspaudimo
pasirodys „G“, „C-1“ arba „C-2“. Tada paspauskite “
Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti /+ 30 sek. / patvirtinti), kad patvirtintumėte, ir pasukite , kad
nustatytumėte gaminimo laiką nuo 0:05 iki 95:00.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
Tvarka
Mikrobangų
galia
Grilis
Galia
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
Praėjus pusei griliui skirto laiko,
krosnelė suskamba du kartus. Tai
yra normalu. Norėdami geresnio
grilio efekto, apverskite maistą,
uždarykite dureles ir paspauskite
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti /+
30 sek. / patvirtinti), kad tęstumėte
gaminimą. Jeigu neatliekami jokie
veiksmai, krosnelė gamina toliau.
207 / 313 LT
4 Naudojimas
4.5 Greita pradžia
4.8 Automatinis meniu
1. Laukimo būsenoje paspauskite “ Start/+30Sec./ 1. Pasukite
dešinėn, kad pasirinktumėte
Confirm“ (pradėti /+ 30 sek. / patvirtinti), kad
meniu,
ir
bus
rodoma
nuo “ A-1“ iki “ A-8“,
pradėtumėte gaminti 100 % galia, po kiekvieno
kas reiškia karštą gėrimą, baltą mėsą, žuvį,
papildomo paspaudimo gaminimo laikas pailgės
30 sekundžių, daugiausia iki 95 minučių.
paukštieną, užšaldytus patiekalus, daržoves,
2.Mikrobangų, grilio, komb. gaminimo arba
bulves ir sriubą.
atitirpinimo laiko būsenoje kiekvienas 2.Paspausite mygtuką “Start/+30 Sec./Confirm“
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti /+ 30 sek. /
(pradėti / + 30 sek. / patvirtinti), kad patvirtinpatvirtinti) paspaudimas gaminimo laiką gali patumėte.
ilginti 30 sekundžių.
3.Pasukite ir pasirinkite numatytąjį svorį pagal
3.Veikiant budėjimo režimu, pasukite prieš laimeniu lentelę.
krodžio rodyklę, kad nustatytumėte gaminimo 4.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite mygtuką
laiką 100 % mikrobangų galia, tada paspauskite
“Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
patvirtinti).
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / +30 sek. /
patvirtinti), kad pradėtumėte gaminti.
4.6 Atitirpinimas pagal svorį
C
Pavyzdys: Jei norite panaudoti
automatinį meniu iškepti 350 g žuvies.
1. Vieną kartą paspaudus “ Weight Defrost“ (atitirpinimas pagal svorį) ekrane pasirodys užrašas
1. Pasukite
pagal laikrodžio rodyklę, kol bus
“ dEF1“.
rodoma “ A-3“.
2.Pasukdami
pasirinkite maisto svorį nuo 100
2.Paspausite mygtuką “Start/+30 Sec./Confirm“
iki 2 000 g.
(pradėti / + 30 sek. / patvirtinti), kad patvirtin3.Norėdami pradėti atitirpinti, paspauskite mygtumėte.
tuką “Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / + 30
3.Sukdami
pasirinkite žuvies svorį, kol ekrane
sek. / patvirtinti).
bus rodoma “ 350“.
4.7 Atitirpinimas pagal laiką
4.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite mygtuką
“ Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
1. Dukart paspaudus “ Time Defrost“ (atitirpinimas
patvirtinti).
pagal laiką), krosnelės ekrane pasirodys užrašas
“ dEF2“.
4.9 Automatinis pašildymas
2.Pasukdami
pasirinkite atitirpinimo laiką.
1. Kartą paspauskite “Auto Reheat“ ir ekrane bus
Maksimalus laikas – 95 minutės.
rodoma “ 200“.
3.Norėdami pradėti atitirpinti, paspauskite mygtuką “Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 2.Paspauskite “Auto Reheat“ daugiau kartų arba
sek. / patvirtinti). Galia yra P30 ir jos reguliuoti
pasukite , kad pasirinktumėte maisto svorį, ir
negalima.
bus pasirinkta “ 400“ arba “ 600“ g.
208 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
4 Naudojimas
3.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite mygtuką
“Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
patvirtinti).
Meniu lentelė:
Meniu
A-1
Raudona mėsa
600 g
600
A-2
Balta mėsa
A-3
Žuvis
A-4
Paukštiena
A-5
Užšaldyti patiekalai
A-6
Daržovės
A-7
Bulvės
A-8
Sriuba
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600 g
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
4.10 Greitasis gaminimas
1. Kartą paspauskite “Express“ ir ekrane bus rodoma “ 200“.
2.Paspauskite “Express“ daugiau kartų arba pasukite , kad pasirinktumėte maisto svorį, ir bus
pasirinkta “ 400“ arba “ 600“ g.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
209 / 313 LT
4 Naudojimas
3.Norėdami pradėti gaminti, paspauskite mygtuką 7.Paspauskite mygtuką “ Start/+30 Sec./Confirm“
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
(pradėti / + 30 sek. / patvirtinti), kad baigtumėte
patvirtinti).
nustatymą. Jei durelės uždarytos, atėjus laikui
dukart nuskambės signalas ir bus automatiškai
pradėta gaminti.
4.11 Išankstinis programų
Pirmiausia būtina nustatyti laikrodį.
nustatymas
Kitu atveju iš anksto nustatyta funk1. Pirmiausia nustatykite laikrodį. (Žiūrėkite laikrocija neveiks.
džio nustatymo instrukcijas.)
C
2.Įveskite gaminimo programą. Daugiausia galima 4.12 Kelių dalių gaminimas
pasirinkti du etapus. Atitirpinimo nereikėtų nuVienu metu galima nustatyti daugiausia 2 maisto
statyti kaip gaminimo programos.
gamybos dalis. Jei viena iš dalių yra atitirpdymas, jis
Pavyzdys: Jei norite gaminti nau- turi būti nustatytas kaip pirma dalis.
dodami 80 % mikrobangų galios 7
Pavyzdys: Jei norite atitirpdyti
minutes, atlikite tokius veiksmus:
maistą 5 minutes, o tada gaminti
naudodami 80 % mikrobangų galios
•• Vieną kartą paspauskite “Microwave“
7 minutes, atlikite tokius veiksmus:
(mikrobangos), ekrane bus rodoma “ P100“.
C
C
•• Norėdami pasirinkti 80 % mikrobangų galią, dar 1. Vieną kartą paspaudus “Time Defrost“ (atitirpinimas pagal laiką) ekrane pasirodys užrašas “
kartą paspauskite “Microwave“ (mikrobangos)
dEF2“.
arba pasukite .
pasirinkite atitirpinimo laiką, kol
•• Norėdami patvirtinti, nuspauskite mygtuką 2.Pasukdami
bus rodoma “ 5:00“.
“Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
3.Vieną
kartą paspauskite “Microwave“ (mikropatvirtinti) ir ekrane pasirodys “ P80“.
bangos), ekrane bus rodoma “ P100“.
•• Sukdami
nustatykite gaminimo laiką, kol
krosnelė rodys “ 7:00“. Atlikę anksčiau nurodytus 4.Norėdami pasirinkti 80 % mikrobangų galią, dar
kartą paspauskite “Microwave“ (mikrobangos)
veiksmus, būkite atsargūs ir nepaspauskite
arba pasukite .
“Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
5.Norėdami patvirtinti, nuspauskite mygtuką
patvirtinti), kad pradėtumėte gaminti.
“Start/+30 Sec./Confirm“ (pradėti / + 30 sek. /
3.Vieną kartą paspaudus “Clock/Kitchen Timer”,
patvirtinti) ir ekrane pasirodys “ P80“.
valandų skaičiai pradeda mirksėti.
6.Sukdami
nustatykite gaminimo laiką, kol
4.Sukite , kad nustatytumėte valandas, skaičių
krosnelė rodys “ 7:00“.
intervalas yra nuo 0 iki 23.
7.Paspauskite “Start/+30Sec./Confirm“ (pradėti
5.Paspaudus“Clock/Kitchen Timer”, minučių skai/ + 30 sek. / patvirtinti), kad pradėtumėte gačiai pradeda mirksėti.
minti, kartą nuskambės pirmos dalies signalas,
bus skaičiuojamas atitirpinimo laikas, tada dar
6.Sukite , kad nustatytumėte minutes, skaičių
kartą nuskambės signalas ir prasidės antras
intervalas yra nuo 0 iki 59.
gaminimas, o kai bus baigta gaminti – signalas
nuskambės penkis kartus.
210 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
4 Naudojimas
4.13 Informacinė funkcija
1. Mikrobangų, grilio ir kombinuoto gaminimo būsenose paspaudus “Microwave“ (mikrobangos),
3 sekundes bus rodoma naudojama galia. Po 3
sekundžių krosnelė grįš į ankstesnę būseną;
2.Gaminimo
būsenoje
paspauskite
“Start/+30Sec./Confirm”, kad užklaustumėte
laiką, ir 3 sekundes bus rodomas laikas.
4.14 Užrakto nuo vaikų
funkcija
1. Užrakinimas: Krosnelei veikiant laukimo režimu paspaudus “Stop/Clear“ 3 sekundes, pasigirs ilgas signalas, nurodantis, kad
įjungiamas užrakto nuo vaikų režimas ir, jei
nustatytas laikas, bus rodomas užrakinimo
indikatorius, kitu atveju ekrane bus rodoma
“
“.
2.Atrakinimas: Krosnelei veikiant apsaugos
nuo vaikų režimu paspaudus “Stop/Clear“ 3 sekundes, pasigirs ilgas signalas, nurodantis, kad
išjungiamas užrakto nuo vaikų režimas.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
211 / 313 LT
5 Valymas ir priežiūra
5.1 Valymas
A
ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite benzino, tirpiklių, šveičiamųjų valymo priemonių, metalinių daiktų ar šepečių kietais
šeriais prietaisui valyti.
9. R eguliariai valykite ritininį žiedą ir krosnelės
apačią, kad būtų išvengta pernelyg didelio
triukšmo. Krosnelės apačią pakanka nuvalyti
švelnaus poveikio valikliu. Ritininį žiedą plaukite šiltu muiluotu vandeniu arba indaplovėje.
Ištraukę ir išplovę ritininį žiedą, įsitikinkite, kad
jūs tiksliai įstatėte jį atgal reikiamoje padėtyje.
10.Norėdami pašalinti nemalonius kvapus, įdėkite
stiklinę vandens ir sulčių ir citrinos žievelę į
gilų dubenį, kuris tinka naudoti mikrobangų
krosnelėje, ir įjunkite krosnelę 5 minutėms
mikrobangų režimu. Po to nušluostykite ir
1. Išjunkite prietaisą ir ištraukite jo kištuką iš sienusausinkite minkšta šluoste.
ninio lizdo.
11. Prašome kreiptis į įgaliotą aptarnavimo centrą,
2.Palaukite, kol prietaisas visiškai atvės.
jei reikės pakeisti krosnelės lemputę.
3.Palaikykite krosnelės švarą. Jei krosnelės sienelės buvo aptaškytos maistu ar viduje išsiliejo 12. Krosnelė turi būti reguliariai valoma ir visi
maisto likučiai turi būti pašalinami. Nešvarumai
skysčiai, nuvalykite juos drėgna šluoste. Jei krosgali sukelti paviršiaus defektus. Tai gali
nelė tampa labai nešvari, naudokite švelnaus
neigiamai paveikti prietaiso veikimo laiką bei
poveikio valiklį. Venkite purškalų ir kitų šiurkščių
sukelti riziką.
valiklių, antraip ant durelių paviršiaus gali likti
dėmių ir matinių patakų.
13. Prašome neišmesti šio prietaiso kartu su
4.Išorinius krosnelės paviršius valykite drėgna
įprastomis buitinėmis atliekomis; pasenusios
šluoste. Norėdami išvengti žalos veikiančioms
mikrobangų krosnelės turi būti perduodamos
krosnelės dalims, neleiskite kad pro ventiliacijos
specialiems atliekų centrams, kuriais turi
angas į vidų patektų vanduo.
pasirūpinti savivaldybės.
5.Norėdami pašalinti išsiliejusio ir taškomo maisto 14.Kai mikrobangų krosnelė naudojama grilio
paliktas dėmes, abi durelių puses ir stiklą, durerežimu, gali kilti šiek tiek dūmų, taip pat gali
lių tarpiklius ir dalis šalia tarpiklių dažniau valybūti juntamas kvapas. Po tam tikro naudojimo
kite drėgna šluoste. Nenaudokite šveičiamųjų
laiko jie turėtų išnykti.
valymo priemonių.
6.Neleiskite valdymo skydeliui sušlapti. Valykite 5.2 Saugojimas
minkšta drėgna šluoste. Palikite krosnelės dureles atviras, kad valydami valdymo skydelį netyčia •• Jeigu prietaiso ilgai nenaudosite, padėkite jį į
saugią vietą.
neįjungtumėte krosnelės.
A
ĮSPĖJIMAS: Niekada nemerkite prietaiso ar jo maitinimo
laido į vandenį ar kokį nors kitą
skystį.
7.Jei viduje arba aplink dureles kaupiasi garai, nu- •• Patikrinkite, ar prietaisas yra atjungtas nuo
valykite juos minkšta šluoste. Tai gali įvykti, kai
elektros tinklo, atvėsęs ir visiškai sausas.
mikrobangų krosnelė veikia esant labai drėgnai
•• Prietaisą laikykite vėsioje, sausoje vietoje.
aplinkai. Tai visiškai normalu.
8. Kai kuriais atvejais jums gali tekti išimti stiklinį •• Saugokite prietaisą nuo vaikų.
padėklą ir jį išvalyti. Nuplaukite padėklą šiltu
muiluotu vandeniu arba indaplovėje.
212 / 313 LT
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
6 Trikčių šalinimas
Normalus
Veikianti mikrobangų krosnelė gali sukelti TV
signalo trukdžius.
Veikianti mikrobangų krosnelė gali sukelti TV
ar radijo signalo trukdžius. Jie yra panašus į
trikdžius, sukeltus mažų elektrinių prietaisų,
pavyzdžiui, maišytuvo, dulkių siurblio ar elektrinio
ventiliatoriaus. Tai visiškai normalu.
Krosnelės lemputė yra neryški.
Gaminant maistą mikrobangų krosnelėje mažai
energijos vartojančiu režimu, krosnelės lemputė
gali būti neryški. Tai visiškai normalu.
Ant durelių kaupiasi garai, iš ventiliacinės angos
kyla karštas oras.
Kepimo metu nuo maisto gali kilti garai.
Nors didesnė šių garų dalis ištraukiama pro
ventiliacines angas, Dalis jų gali kauptis vėsioje
vietoje, pavyzdžiui, ant krosnelės durelių. Tai
visiškai normalu.
Krosnelė įjungta atsitiktinai, be maisto joje.
Neleidžiama įjungti prietaiso, jei jo viduje nėra
maisto. Tai labai pavojinga.
Neįmanoma įjungti krosnelės.
Galima priežastis
Sprendimas
1) Maitinimo kabelis nėra
tinkamai prijungtas.
Atjunkite. Prijunkite vėl po 10
sekundžių.
2) Perdegė saugiklis ar
buvo aktyvuotas elektros
grandinės pertraukiklis.
Pakeiskite saugiklį arba
atitaisykite elektros grandinės
pertraukiklį (remontas
atliekamas profesionalių mūsų
įmonės darbuotojų).
Patikrinkite lizdą, panaudodami
kitus elektros prietaisus.
Krosnelė nekaista.
4) Durelės netinkamai
uždarytos.
Tinkamai uždarykite dureles.
Mikrobangų krosnelei veikiant,
stiklinis padėklas kelia
triukšmą.
5) Ant padėklo ir krosnelės
apačioje yra nešvarumų.
Norėdami išvalyti nešvarumus,
žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“.
Mikrobangų krosnelė / Naudojimo instrukcija
213 / 313 LT
C
A
216
221
223
224
230
231
215 / 313 ET
219 / 313 ET
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
221 / 313 ET
CamKlaasplaat
tabla
222 / 313 ET
30 cm
20 cm
20 cm
A
223 / 313 ET
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
224 / 313 ET
C
C
1 minut
Näit
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
.1
, kuni
Näit
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
225 / 313 ET
C
.
C
226 / 313 ET
Kaal
A-1
Punane liha
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-3
Kala
A-6
Köögivili
Näit
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
227 / 313 ET
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
programm
C
C
228 / 313 ET
C
mist.
,
229 / 313 ET
A
A
230 / 313 ET
Ahi ei käivitu.
231 / 313 ET
C
A
241
243
244
251
233 / 313 БГ
235 / 313 БГ
237 / 313 БГ
239 / 313 БГ
240 / 313 БГ
5
4
3 2
7
8
241 / 313 БГ
242 / 313 БГ
A
30 cm
20 cm
20 cm
243 / 313 БГ
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
244 / 313 БГ
u
en
Tim
e
C
C
0-1 минута
5 секунди
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
C
245 / 313 БГ
Дисплей
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
246 / 313 БГ
теглото
C
247 / 313 БГ
Тегло
Дисплей
A-1
Червено месо
600 гр.
600
A-2
Бяло месо
A-4
Домашни птици
A-6
Зеленчуци
248 / 313 БГ
800 гр.
800
1000 гр.
1000
600 гр.
600
800 гр.
800
1000 гр.
1000
250 гр.
250
350 гр.
350
450 гр.
450
750 гр.
750
1000 гр.
1000
1200 гр.
1200
300 гр.
300
450 гр.
450
600 гр.
600
200 гр.
200
300 гр.
300
400 гр.
400
A-8
Супа
200 гр.
200
400 гр.
400
600 гр
600
200 мл.
200
400 мл.
400
600 мл.
600
4.10 Експресно готвене
програми
C
249 / 313 БГ
C
C
4.14 Функция “Блокировка за
деца”.
250 / 313 БГ
A
A
251 / 313 БГ
252 / 313 БГ
Проблем
Фурната не може да стартира.
3) Проблеми с пускане.
4) 253 / 313 БГ
C
A
264
265
271
6Depanarea
273
255 / 313 RO
257 / 313 RO
258 / 313 RO
260 / 313 RO
261 / 313 RO
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
262 / 313 RO
Ax rotativ
Döner tabla
mili
263 / 313 RO
A
30 cm
20 cm
20 cm
264 / 313 RO
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
u
en
Tim
e
C
C
265 / 313 RO
C
0-1 minut
1 minut
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
266 / 313 RO
C
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
C
267 / 313 RO
600 g
600
268 / 313 RO
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
300
269 / 313 RO
C
C
270 / 313 RO
A
A
271 / 313 RO
272 / 313 RO
273 / 313 RO
C
A
283
2.1 Pregled.....................................................................283
2.2 Tehnični podatki..................................................283
2.3 Installing the turntable....................................284
285
286
292
293
275 / 313 SL
276 / 313 SL
277 / 313 SL
281 / 313 SL
282 / 313 SL
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
283 / 313 SL
CamGlass
tablatray
Turntable
Döner
tabla shaft
mili
284 / 313 SL
30 cm
20 cm
20 cm
A
285 / 313 SL
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
C
C
286 / 313 SL
u
en
Tim
e
C
5 minut
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
C
,
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
287 / 313 SL
C
288 / 313 SL
Teža
600 g
600
A-2
Belo meso
A-3
Ribe
A-4
Perutnina
A-7
Krompir
A-8
Juha
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
289 / 313 SL
C
C
C
“P80”.
290 / 313 SL
291 / 313 SL
A
A
292 / 313 SL
Pečica se je zagnala brez hrane.
Možen vzrok
293 / 313 SL
C
A
301
303
304
311
6Sorun giderme
312
313
295 / 313 TR
300 / 313 TR
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
301 / 313 TR
tepsi
CamCam
tabla
302 / 313 TR
30 cm
20 cm
20 cm
A
303 / 313 TR
Microwave
Power
Clock/Kitchen
Timer
C
C
Tim
e
304 / 313 TR
u
en
C
0-1 dakika
5 saniye
1-5 dakika
10 saniye
5-10 dakika
30 saniye
10-30 dakika
1 dakika
30-95 dakika
5 dakika
Ekran
1
P100
%100
2
P80
%80
3
P50
%50
4
P30
%30
5
P10
%10
C
305 / 313 TR
Ekran
Mikrodalga Gücü
1
G
%0
%100
2
C-1
%55
%45
3
C-2
%36
%64
C
306 / 313 TR
C
1.
307 / 313 TR
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-2
Beyaz Et
A-6
Sebze
A-7
Patates
A-8
Çorba
Ekran
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 gr
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
308 / 313 TR
C
C
C
309 / 313 TR
310 / 313 TR
A
A
5.2 Saklama
311 / 313 TR
6 Sorun giderme
Normal
Sorun
Çözüm
3) Prizde sorun var.
312 / 313 TR
0216 585 8
888
313 / 313 TR
Malın
Beko
(0-216) 585 8 888
Faks:
(0-216) 423 23 53
2 YIL
web adresi:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents