advertisement

Beko MGF 23210X Navodilo za lastnika | Manualzz
MGF 23210 X
C
A
It does not contain PCB.
4
11
4Operation
14
20
21
3 / 313 EN
1.1 General safety
5 / 313 EN
7 / 313 EN
8 / 313 EN
10 / 313 EN
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
11 / 313 EN
Turntable
Döner
tabla shaft
mili
12 / 313 EN
30 cm
20 cm
20 cm
A
13 / 313 EN
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
C
C
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
14 / 313 EN
C
Increment
amount
Display
Microwave
Power
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
Display
Microwave
Power
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
4.5 Quick Start
C
15 / 313 EN
4.9 Auto Reheat
C
1. Turn
16 / 313 EN
Display
600 g
600
A-6
Vegetable
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
17 / 313 EN
C
C
C
18 / 313 EN
19 / 313 EN
A
A
20 / 313 EN
Oven light is dimmed
Solution
Close the door properly.
21 / 313 EN
C
A
24
30
32
33
39
41
23 / 313 DE
25 / 313 DE
26 / 313 DE
27 / 313 DE
29 / 313 DE
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
30 / 313 DE
CamGlasteller
tabla
31 / 313 DE
A
30 cm
20 cm
20 cm
32 / 313 DE
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
C
C
Tim
e
u
en
33 / 313 DE
4.4 Grill oder Kombi Garen
C
1 – 5 Minuten
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
34 / 313 DE
C
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
C
35 / 313 DE
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
A-5
Tiefkühlkost
36 / 313 DE
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
C
37 / 313 DE
C
38 / 313 DE
A
A
39 / 313 DE
40 / 313 DE
41 / 313 DE
C
A
44
50
53
59
43 / 313 IT:
45 / 304 IT
Forno a microonde / Manuale utente
49 / 304 IT
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
50 / 313 IT
51 / 313 IT
A
20 cm
30 cm
20 cm
20 cm
52 / 313 IT
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
53 / 313 IT
C
0-1 minuto
1 minuto
Display
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
54 / 313 IT
Display
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
C
55 / 313 IT
Peso
Display
600 g
600
A-4
Pollame
A-7
Patate
A-8
Zuppa
56 / 313 IT
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
C
C
57 / 313 IT
58 / 313 IT
A
A
59 / 313 IT
Problema
Possibile causa
3) Problemi con la presa
elettrica.
Chiudere bene lo sportello.
60 / 313 IT
C
A
69
71
72
78
62 / 313 ES
80
63 / 313 ES
64 / 313 ES
1.2 Uso previsto
67 / 313 ES
68 / 313 ES
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
69 / 313 ES
70 / 313 ES
A
30 cm
20 cm
20 cm
71 / 313 ES
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
72 / 313 ES
C
0-1 minutos
1-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
1 minuto
30-95 minutos
5 minutos
Pantalla
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
C
para
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
73 / 313 ES
C
74 / 313 ES
Peso
600 g
600
A-2
Carne blanca
A-4
Pollo
A-7
Patatas
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
75 / 313 ES
C
C
C
76 / 313 ES
77 / 313 ES
A
A
78 / 313 ES
79 / 313 ES
Motivo posible
80 / 313 ES
C
A
89
91
92
98
82 / 313 PT
100
83 / 313 PT
84 / 313 PT
85 / 313 PT
88 / 313 PT
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
89 / 313 PT
90 / 313 PT
A
30 cm
20 cm
20 cm
91 / 313 PT
4 Funcionamento
4.1 Painel de controlo
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
C
C
92 / 313 PT
C
0-1 minuto
1-5 minutos
5-10 minutos
10-30 minutos
30-95 minutos
5 minutos
Visor
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
para
Visor
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
93 / 313 PT
C
4.8 Menu automático
C
94 / 313 PT
Peso
A-1
Carne vermelha
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
A-4
Aves
A-6
Vegetais
A-7
Batata
Visor
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
95 / 313 PT
C
96 / 313 PT
C
C
97 / 313 PT
A
A
98 / 313 PT
99 / 313 PT
Feche a porta corretamente.
100 / 313 PT
C
A
109
3Installatie en aansluiting
111
3.1 Installatie en aansluiting................................... 111
4Werking
112
5Reinigen en onderhoud
118
5.1 Reiniging..................................................................118
5.2 Opslag.......................................................................119
102 / 313 NL
120
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
103 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
106 / 313 NL
1.2 Bedoeld gebruik
•Oververhit het voedsel niet. Dit
kan tot brand leiden.
•Gebruik geen reinigingsapparaten
met stoom om het apparaat te reinigen.
1.3 Kinderveiligheid
107 / 313 NL
108 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
109 / 313 NL
As vanDöner
het draaiplateau
tabla mili
110 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
3 Installatie en aansluiting
3.1 Installatie en aansluiting
A
30 cm
20 cm
20 cm
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
111 / 313 NL
4 Werking
4.1 Bedieningspaneel
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
C
C
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
112 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
C
1-5 minuten
5-10 minuten
10-30 minuten
30-95 minuten
5 minuten
Paneelinstructies “Microwave
Power“
Opdracht
Magnetronvermogen
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
4
P30
5
P10
C
om
Magnetronvermogen
50%
1
G
0%
100%
30%
2
C-1
55%
45%
10%
3
C-2
36%
64%
C
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
113 / 313 NL
C
3.Druk op ”Start/+30Sec./Confirm“ om het ont4.Druk op ”Start/+30Sec./Confirm“ om de bereidooien starten.
ding te starten.
4.9 Automatisch opwarmen
114 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
A-1
Rood vlees
600 g
600
A-2
Wit vlees
A-3
Vis
A-7
Aardappelen
A-8
Soep
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
115 / 313 NL
C
C
C
116 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
117 / 313 NL
A
A
WAARSCHUWING:Dompel het
apparaat nooit in water of een andere vloeistof.
118 / 313 NL
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
Magnetronoven / Gebruikershandleiding
119 / 313 NL
6 Probleemoplossing
Normaal
Probleem
1) Stroomkabel is niet goed
aangesloten.
4) De deur is niet goed
gesloten.
Sluit de deur goed af.
120 / 313 NL
C
A
2Kuchenka mikrofalowa
129
131
132
122 / 313 PL
125 / 313 PL
126 / 313 PL
127 / 313 PL
128 / 313 PL
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
129 / 313 PL
130 / 313 PL
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi
A
30 cm
20 cm
20 cm
131 / 313 PL
Microwave
Power
u
en
Tim
e
C
C
132 / 313 PL
C
C
0–1 minuty
5 minut
Moc mikrofal
Moc mikrofal
1
P100
100%
1
G
0%
100%
2
P80
80%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
133 / 313 PL
C
134 / 313 PL
Waga
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-3
Ryba
A-4
Drób
A-7
Ziemniaki
A-8
Zupa
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
135 / 313 PL
C
C
C
136 / 313 PL
Kuchenka mikrofalowa / Instrukcja obsługi
137 / 313 PL
A
A
138 / 313 PL
139 / 313 PL
C
A
147
3Instalace a zapojení
149
3.1 Instalace a zapojení............................................ 149
150
156
157
141 / 313 CS
143 / 313 CS
145 / 313 CS
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
147 / 313 CS
148 / 313 CS
30 cm
20 cm
20 cm
A
149 / 313 CS
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
150 / 313 CS
C
5 minut
Displej
Displej
Gril
Výkon
1
P100
100%
1
G
0%
100%
2
P80
80%
2
C-1
55%
45%
3
P50
50%
3
C-2
36%
64%
4
P30
30%
5
P10
10%
a
C
C
151 / 313 CS
C
152 / 313 CS
4 Obsluha
Tabulka nabídky:
Menu
Hmotnost
Displej
A-1
Červené maso
600 g
600
A-2
Bílé maso
A-3
Ryby
A-4
Drůbež
A-6
Zelenina
A-7
Brambory
A-8
Polévka
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450 g
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
153 / 313 CS
C
C
154 / 313 CS
C
155 / 313 CS
A
A
156 / 313 CS
2) Pojistka zkratovala nebo se
aktivoval jistič okruhu.
157 / 313 CS
C
A
160
2Vaša mikrovalna pećnica
165
2.1 Pregled..................................................................... 165
2.2 Tehnički podaci.................................................... 165
2.3 Postavljanje okretne ploče.............................. 166
4Rad
168
174
175
159 / 313 HR
1.1.1 Električna
sigurnost
162 / 313 HR
163 / 313 HR
164 / 313 HR
2 Vaša mikrovalna pećnica
2.1 Pregled
1
6
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
165 / 313 HR
2 Vaša mikrovalna pećnica
2.3 Postavljanje okretne ploče
Plamenik
(donja
Göbek
(altpovršina)
kısım)
Stakleni
pladanj
Cam tabla
Osovina
okretne
Döner
tablaploče
mili
166 / 313 HR
A
30 cm
20 cm
20 cm
167 / 313 HR
4 Rad
4.1 Kontrolna ploča
Microwave
Power
C
C
u
en
Tim
e
168 / 313 HR
4 Rad
4.Okrenite
da biste podesili vrijeme pripreme
hrane dok se na pećnici ne prikaže “20:00”.
5.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste započeli pripremu hrane.
C
Zaslon
Mikrovalna
snaga
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
C
Zaslon
Mikrovalna
snaga
Roštilj
Snaga
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
169 / 313 HR
C
1. Jednom pritisnite “Weight Defrost“ i na zaslonu 3.Okrećite
za odabir težine ribe dok se ne prikaže “350”.
će se prikazati “dEF1”.
2.Okrenite
da biste odabrali težinu hrane od 4.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste započeli pripremu hrane.
100 to 2000 g.
3.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” da biste počeli odmrzavati.
4.7 Odmrzavanje prema
vremenu
170 / 313 HR
Zaslon
A-1
Crveno meso
600 g
600
A-2
Bijelo meso
A-3
Riba
A-4
Perad
A-7
Krumpir
A-8
Juha
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
171 / 313 HR
C
C
C
172 / 313 HR
173 / 313 HR
A
A
174 / 313 HR
Problem
1) Kabel napajanja nije
ispravno uključen.
3) Problem s utičnicom.
Ispravno zatvorite vrata.
175 / 313 HR
C
A
184
186
187
193
177 / 313 SK
180 / 313 SK
181 / 313 SK
182 / 313 SK
183 / 313 SK
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
184 / 313 SK
185 / 313 SK
30 cm
20 cm
20 cm
A
186 / 313 SK
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
C
C
187 / 313 SK
C
5 sekúnd
10 sekúnd
30 sekúnd
5 minút
C
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
Gril
Výkon
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
188 / 313 SK
C
3.Stlačením tlačidla “Start/+30Sec./
Confirm”spustite rozmrazovanie.
189 / 313 SK
600 g
600
A-2
Biele mäso
A-3
Ryba
A-4
Hydina
A-6
Zelenina
A-7
Zemiaky
A-8
Polievka
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600 g
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
190 / 313 SK
C
C
C
191 / 313 SK
192 / 313 SK
A
A
193 / 313 SK
Riešenie
194 / 313 SK
C
A
205
206
212
196 / 313 LT
213
197 / 313 LT
198 / 313 LT
199 / 313 LT
200 / 313 LT
201 / 313 LT
202 / 313 LT
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
203 / 313 LT
Diskomili
ašis
Döner tabla
204 / 313 LT
30 cm
20 cm
20 cm
A
205 / 313 LT
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
eight• Auto
m
•W
u
en
Tim
e
206 / 313 LT
C
C
C
C
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
Tvarka
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
207 / 313 LT
C
208 / 313 LT
600 g
600
A-8
Sriuba
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600 g
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
209 / 313 LT
C
C
C
210 / 313 LT
211 / 313 LT
A
A
212 / 313 LT
Sprendimas
213 / 313 LT
C
A
216
221
223
224
230
231
215 / 313 ET
219 / 313 ET
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
221 / 313 ET
CamKlaasplaat
tabla
222 / 313 ET
30 cm
20 cm
20 cm
A
223 / 313 ET
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
u
en
Tim
e
C
C
224 / 313 ET
C
C
1 minut
Näit
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
.1
, kuni
Näit
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
225 / 313 ET
C
.
C
226 / 313 ET
Kaal
A-1
Punane liha
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-3
Kala
A-6
Köögivili
Näit
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
227 / 313 ET
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
programm
C
C
228 / 313 ET
C
mist.
,
229 / 313 ET
A
A
230 / 313 ET
Ahi ei käivitu.
231 / 313 ET
C
A
241
243
244
251
233 / 313 БГ
235 / 313 БГ
237 / 313 БГ
239 / 313 БГ
240 / 313 БГ
5
4
3 2
7
8
241 / 313 БГ
242 / 313 БГ
A
30 cm
20 cm
20 cm
243 / 313 БГ
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
Clock/Kitchen
Timer
244 / 313 БГ
u
en
Tim
e
C
C
0-1 минута
5 секунди
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
C
C
245 / 313 БГ
Дисплей
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
246 / 313 БГ
теглото
C
247 / 313 БГ
Тегло
Дисплей
A-1
Червено месо
600 гр.
600
A-2
Бяло месо
A-4
Домашни птици
A-6
Зеленчуци
248 / 313 БГ
800 гр.
800
1000 гр.
1000
600 гр.
600
800 гр.
800
1000 гр.
1000
250 гр.
250
350 гр.
350
450 гр.
450
750 гр.
750
1000 гр.
1000
1200 гр.
1200
300 гр.
300
450 гр.
450
600 гр.
600
200 гр.
200
300 гр.
300
400 гр.
400
A-8
Супа
200 гр.
200
400 гр.
400
600 гр
600
200 мл.
200
400 мл.
400
600 мл.
600
4.10 Експресно готвене
програми
C
249 / 313 БГ
C
C
4.14 Функция “Блокировка за
деца”.
250 / 313 БГ
A
A
251 / 313 БГ
252 / 313 БГ
Проблем
Фурната не може да стартира.
3) Проблеми с пускане.
4) 253 / 313 БГ
C
A
264
265
271
6Depanarea
273
255 / 313 RO
257 / 313 RO
258 / 313 RO
260 / 313 RO
261 / 313 RO
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
XX kg
262 / 313 RO
Ax rotativ
Döner tabla
mili
263 / 313 RO
A
30 cm
20 cm
20 cm
264 / 313 RO
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
u
en
Tim
e
C
C
265 / 313 RO
C
0-1 minut
1 minut
1
P100
100%
2
P80
80%
3
P50
50%
4
P30
30%
5
P10
10%
266 / 313 RO
C
1
G
0%
100%
2
C-1
55%
45%
3
C-2
36%
64%
C
C
267 / 313 RO
600 g
600
268 / 313 RO
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
C
300
269 / 313 RO
C
C
270 / 313 RO
A
A
271 / 313 RO
272 / 313 RO
Motiv posibil
273 / 313 RO
Najprej preberite priročnik za uporabo!
Spoštovani,
Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za nakup izdelka Beko. Upamo, da bo izdelek, ki je
bil izdelan z visokokakovostno in najnovejšo tehnologijo, upravičil vaše zaupanje. Zato
pred uporabo naprave preberite celoten uporabniški priročnik in vso ostalo priloženo
dokumentacijo ter jo shranite kot referenco za prihodnjo uporabo. Če napravo predate
nekomu drugemu, zraven priložite še uporabniški priročnik. Upoštevajte vsa navodila in
vse informacije, ki so v priročniku o uporabi.
Pomen simbolov
Naslednji simboli so uporabljeni v različnih razdelkih tega priročnika:
C
A
Pomembne informacije in uporabni
nasveti o uporabi.
Opozorila za nevarne situacije, ki zadevajo varnost za življenje in lastnino.
Opozorilo za vroče površine.
Ta izdelek je bil izdelan v okolju prijaznih in sodobnih proizvodnih obratih, brez kakršne koli škode za naravo.
Ta naprava je v skladu z direktivo o odpadni
električni in elektronski opremi (WEEE).
Ne vsebuje PCB.
VSEBINA
1Pomembna navodila za varnost
in okolje
276
1.1 Splošna varnost....................................................276
1.2 Namen uporabe...................................................280
1.3 Varnost otrok........................................................280
1.4 Skladnost z direktivo o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE) in
odlaganje naprave ....................................................282
1.5 Podatki o embalaži .............................................282
2Vaša mikrovalovna pečica
283
2.1 Pregled.....................................................................283
2.2 Tehnični podatki..................................................283
2.3 Installing the turntable....................................284
3Namestitev in povezava
285
3.1 Namestitev in povezava...................................285
4Delovanje
286
4.1 Upravljalna plošča...............................................286
4.2 Nastavitev ure......................................................286
4.3 Kuhanje v mikrovalovni pečici........................286
4.4 Žar ali komb. kuhanje........................................287
4.5 Hitri zagon.............................................................288
4.6 Odtajanje glede na težo...................................288
4.7 Odtajanje glede na čas.....................................288
4.8 Samodejni meni..................................................288
4.9 Samodejno pogrevanje....................................288
4.10 Ekspresno kuhanje..........................................289
4.11 Vnaprej določen program..............................290
4.12 Večstopenjsko kuhanje..................................290
4.13 Poizvedovalna funkcija.................................. 291
4.14 Funkcija zaklepanja za otroke..................... 291
5Čiščenje in vzdrževanje
292
5.1 Čiščenje...................................................................292
5.2 Shranjevanje.........................................................292
6Odpravljanje težav
293
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
275 / 313 SL
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
Pomembna varnostna
navodila Pozorno
preberite in hranite za
referenco v prihodnje
V tem poglavju so varnostna navodila za zaščito pred nevarnostjo
požara, električnega udara, puščanja mikrovalovne energije, telesnih poškodb ali stvarne škode.
Neupoštevanje teh navodil izniči
garancijo.
1.1 Splošna varnost
•Mikrovalovna pečica je namenjena segrevanju hrane in pijače.
Sušenje hrane ali oblačil in segrevanje grelnih blazinic, copat, gobic,
vlažnih krp in podobnega lahko
vodi do poškodbe, vžiga ali požara.
Ta naprava je zasnovana samo za
uporabo v gospodinjstvu in podobno, kot npr.:
•Območja kuhinj za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih
okoljih.
•Kmečki turizem.
•Stranke v hotelih, motelih in drugih stanovanjskih okoljih.
•Garni hoteli.
276 / 313 SL
•Ne poskušajte zagnati pečice z
odprtimi vratci; drugače ste lahko
izpostavljeni škodljivi mikrovalovni
energiji. Varnostnega zaklepa ne
onemogočajte ali nedovoljeno spreminjajte.
•Ne postavljajte stvari med sprednjo stranjo in vratca pečice.
Preprečite nabiranje umazanije ali
čistilnih sredstev na površinah za
zapiranje.
•Vsa servisna dela, ki vključujejo
odstranjevanje pokrova, ki ščiti
pred mikrovalovno energijo,
morajo izvesti pooblaščene osebe/
servis. Vsi drugi pristopi so nevarni.
•Vaša naprava je namenjena kuhanju, segrevanju in odtajanju
hrane doma. Ne uporabljajte je v komercialne namene.
Proizvajalec ne odgovarja za
škodo, ki nastane zaradi neustrezne uporabe.
•Naprave ne uporabljajte zunaj,
v kopalnicah, vlažnih okoljih ali v
prostorih, kjer se lahko zmoči.
•Za škodo, ki nastane zaradi neustrezne uporabe ali nepravilnega
ravnanja z napravo, izgubite
pravico do uveljavljanja garancije.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
•Naprave v nobenem primeru ne
razstavljajte. Pri škodi, nastali
zaradi neustreznega poseganja v
napravo, izgubite pravico do uveljavljanja garancije.
•Uporabljajte samo originalne dele
ali dele, ki jo priporoča proizvajalec.
•Naprave ne puščajte nenadzorovane, medtem ko je v uporabi.
•Napravo vedno uporabite na stabilni, ravni, čisti, suhi in nedrseči
površini.
•Naprave ne uporabljajte z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnim sistemom.
•Pred prvo uporabo naprave
očistite vse dele. Prosimo, glejte
podrobnosti v razdelku “Čiščenje
in vzdrževanje”.
•Napravo uporabljajte samo za
predviden namen, kot je opisano
v tem priročniku. Na napravi ne
uporabljajte abrazivnih kemikalij
ali pare. Ta pečica je posebej zasnovana za segrevanje in kuhanje
hrane.
Ni namenjena za industrijsko ali
laboratorijsko uporabo.
•Naprave ne uporabljajte za sušenje
oblačil ali kuhinjskih brisač.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
•Naprava postane zelo vroča,
medtem ko je v uporabi. Pazite, da
se ne dotaknete vročih delov znotraj pečice.
•Vaša pečica ni zasnovana za
sušenje živih bitij.
•Ne uporabljajte prazne pečice.
•Uporabite le pripomočke, ki so
primerni za uporabo v mikrovalovni
pečici.
•Kuhinjski pripomočki se lahko
segrejejo zaradi toplote, ki se
prenaša od segrevane hrane
na pripomoček. Za držanje
pripomočka boste morda
potrebovali zaščitne rokavice.
•Preverite, da so pripomoči primerni
za uporabo v mikrovalovni pečici.
•Pečice ne postavljajte na
štedilnike ali druge naprave, ki
oddajajo toploto. Drugače se lahko
poškoduje in izniči garancijo.
•Mikrovalovne pečice ne postavljajte v omaro, ki ni v skladu z navodili
za namestitev.
•Pri odpiranju pokrovov ali folije po
kuhanju hrane se lahko pojavi para.
•Med jemanjem segrete hrane iz
pečice, uporabite rokavice.
277 / 313 SL
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
•Naprava in njeni dostopni deli so •Naprave nikoli ne uporabljajte,
lahko zelo vroči, medtem ko je če sta električni kabel ali naprava
naprava v uporabi.
poškodovana.
•Vratca in zunanje steklo sta lahko •Ne uporabljajte naprave s
zelo vroča, medtem ko je naprava podaljševalnim kablom.
v uporabi.
•Naprave ali električnega vtiča se
nikoli ne dotikajte z vlažnimi ali
1.1.1 Električna varnost
mokrimi rokami.
•Poškodovan napajalni kabel lahko •Napravo namestite tako, da je vtič
zamenja samo proizvajalec, ser- vedno dostopen.
viser ali podobno usposobljena •Preprečite
poškodovanje
oseba, da preprečite nevarnost.
električnega kabla, tako da ga ne
•Mikrovalovne pečice Beko izpol- stiskate, upogibate ali drgnete
njujejo veljavne varnostne stan- ob ostre robove. Električni kabel
darde, zato lahko poškodovano hranite stran od vročih površin in
napravo ali električni kabel popravi odprtega ognja.
ali zamenja samo trgovec, servisni •Prepričajte se, da električnega
center ali podobno usposobljeno kabla ni mogoče nenamerno izvleči
in pooblaščeno servisno osebje, ali da bi se kdo spotaknil ob njega
da preprečite morebitne nevar- med delovanjem naprave.
nosti. Neustrezna ali nekvalifici- •Pred čiščenjem in ko naprave ne
rana popravila so lahko nevarna in uporabljajte, jo izključite iz vtičnice.
povzročijo tveganje za uporabnika. •Ko želite napravo izključiti iz
•Omrežje napajanja mora biti v električnega napajanja, ne vlecite
skladu z podatki, ki so na voljo na napajalnega kabla, kabla prav tako
ploščici s tehničnimi navedbami na ne ovijajte okrog naprave.
napravi.
•Naprave, električnega kabla ali
Edini način za izklop naprave iz električnega vtiča ne potapljajte v
električnega napajanja je, da vodo ali drugo tekočino. Ne dajajte
izvlečete električni vtič iz vtičnice. je pod tekočo vodo.
•Napravo uporabljajte samo z
ozemljeno vtičnico.
278 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
•Med segrevanjem hrane v
plastičnih ali papirnatih posodicah,
pazite na pečice zaradi možnega
vžiga.
•Odstranite žičnate vrvice in/ali
kovinske ročaje papirnatih ali
plastičnih vrečk, ki so primerne za
uporabo v mikrovalovni pečici.
•Če opazite dim, izklopite napravo
in jo izključite iz napajanja, vrata
pa naj ostanejo zaprta, da se ogenj
zaduši.
•Notranjosti pečice ne uporabljajte
za shranjevanje stvari. Ko pečica ni
v uporabi, v njej ne puščajte papirnatih predmetov, kuhinjskega materiala ali hrane.
•Vsebino stekleničk in kozarčkov
z otroško hrano je treba pred
zaužitjem premešati ali pretresti
in preveriti njeno temperaturo, da
ne pride do opeklin.
•Ta naprava spada v 2. skupino
razreda B opreme ISM. 2. skupina
vključuje vso ISM (industrijsko,
znanstveno in medicinsko) opremo, kjer se radiofrekvenčna energija namerno ustvarja in/ali se
uporablja v obliki elektromagnetnega sevanja za obdelavo materiala in opremo za elektroerozijsko
obdelavo.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
•Oprema razreda B je primerna za
uporabo v gospodinjskih okoljih in
obratih, ki so neposredno povezani
z nizkonapetostnim električnim
omrežjem.
•Vratca ali zunanja površina
naprave se lahko zelo segreje,
medtem ko je naprava v uporabi.
1.1.2 Varnost izdelka
•Segrevanje pijač z mikrovalovi
lahko povzroči, da zavrejo in
brizgajo naokoli, ko jih vzamete iz
pečice, zato bodite med držanjem
posodic previdni.
•Pečice ne uporabljajte za praženje.
Vroče olje lahko poškoduje dele
in materiale pečice, prav tako pa
lahko povzroči opekline na koži.
•Hrano z debelo skorjo, kot je
krompir, bučke, jabolka in kostanji,
predrite.
•Zadnja stran naprave ne sme biti
obrnjena proti steni.
•Preden premaknete napravo, zavarujte vrtljivi pladenj, da se ne
poškoduje.
•V mikrovalovni pečici ne segrevajte jajc v lupini in cela trdo kuhana
jajca, saj lahko eksplodirajo, tudi
po končanem mikrovalovnem segrevanju.
279 / 313 SL
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
•Ne odstranjujte delov na zadnji in •Napravo uporabljajte samo za
bočni strani naprave, ki varujejo predvidene namene.
najmanjšo razdaljo med stenami •Naprave ne uporabljajte kot vir
omarice in napravo, da pride do toplote.
zadostnega kroženja zraka.
•Mikrovalovna pečica je namenjena
le odtajanju, pečenju in kuhanju
1.2 Namen uporabe
hrane.
•Če pečice ne čistite, lahko pride •Hrane ne kuhajte preveč, saj lahko
do razpadanja površine, kar lahko pride do požara.
negativno vpliva na življenjsko
dobo naprave in lahko povzroči •Za čiščenje naprave ne uporabljajte čistilcev, ki uporabljajo paro.
nevarnost.
•Čiščenje tesnil vratc in sosednjih 1.3 Varnost otrok
delov: Uporabite vročo milnico.
Očistite s krpo, ne drgnite. Za •Ko uporabljate napravo v bližini
čiščenje ne uporabljajte kovin- otrok in oseb z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi
skega ali steklenega strgala.
zmožnostmi bodite še posebej
•OPOZORILO: Če so vratca ali previdni.
tesnila vratc poškodovana, pečice
ne uporabljajte, dokler jih ne zamenja usposobljena oseba.
•OPOZORILO: Izvajanje servisa
ali popravil, ki vključujejo odstranjevanje pokrova, ki ščiti pred mikrovalovno energijo, je nevarno za
vse osebe, ki niso ustrezno usposobljene.
•OPOZORILO: Tekočin in druge
hrane ne segrevajte v zaprtih
posodah, saj lahko eksplodirajo.
•Mikrovalovna pečica je namenjena
le vgrajeni uporabi.
280 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
•Otroci od 8. leta starosti ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja
lahko napravo uporabljajo le, če
so pod nadzorom ali pa so prejeli ustrezna navodila glede varne
uporabe naprave in razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo
le te. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo izvajati
čiščenja in vzdrževanja, razen če
so pod nadzorom odraslih.
•Nevarnost zadušitve! Embalažni
material hranite izven dosega
otrok.
•Otroci lahko uporabljajo pečico
brez nadzora, če so prejeli ustrezna
navodila glede varne uporabe
mikrovalovne pečice in razumejo
nevarnosti, ki so povezane z nepravilno uporabo.
•Zaradi pretirane toplote, ki se ustvari v načinu pečenja na žaru in v
kombiniranem načinu, lahko otroci
uporabljajo te načine le pod nadzorom odraslih.
•Napravo in njen napajalni kabel
hranite izven dosega otrok, ki so
mlajši od 8 let.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
•Naprava in njeni dostopni deli so
lahko zelo vroči, medtem ko je
naprava v uporabi. Preprečite otrokom dostop do izdelka.
•Uporaba te naprave ni namenjena osebam (vključno z otroki) s
slabšimi fizičnimi, senzornimi ali
duševnimi zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj
in znanja, razen če so prejele navodila za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za
njihovo varnost.
•Mlade otroke je treba nadzirati, da
preprečite, da bi se igrali z napravo.
•OPOZORILO: Otroci lahko uporabljajo pečico brez nadzora, če
so prejeli ustrezna navodila glede
varne uporabe pečice in razumejo
nevarnosti, ki so povezane z nepravilno uporabo.
281 / 313 SL
1 Pomembna navodila za varnost in okolje
1.4 Skladnost z direktivo
o odpadni električni in
elektronski opremi (WEEE) in
odlaganje naprave
Ta izdelek ne vključuje škodljivih in prepovedanih snovi, opredeljenih v “Uredbi
o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo“, ki jo je izdala
Ministrstvo za okolje in prostor. V skladu
z direktivo o odpadni električni in elektronski opremi (WEEE). Ta izdelek je izdelan iz kakovostnih sestavnih delov in materialov, ki jih je možno ponovno uporabiti in so primerni za recikliranje.
Zato odsluženega izdelka ne zavrzite med običajne gospodinjske odpadke. Odpeljite ga v center za
ločeno zbiranje in recikliranje odpadnih električnih
in elektronskih naprav. O teh zbirnih mestih povprašajte lokalne oblasti v vašem območju. Varujte
okolje in naravne vire: reciklirajte odpadne izdelke.
1.5 Podatki o embalaži
Embalaža izdelka je izdelan iz materiala, ki ga je mogoče reciklirati, v skladu z
našimi nacionalnimi okoljskimi predpisi. Embalažnega materiala ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi ali drugimi odpadki.
Odnesite ga na zbirna mesta za embalažni material, ki so jih določile lokalne oblasti.
282 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
2 Vaša mikrovalovna pečica
2.1 Pregled
1
6
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Upravljalna plošča
2.2 Tehnični podatki
Gred vrtljivega pladnja
Poraba moči
230 V~50 Hz,
Podpora vrtljivega pladnja
1250 W (mikrovalovi)
Stekleni pladenj
Izhod
800 W
Okno pečice
Zunanje mere XXXXXX
Skupina vratc
Nazivna vhod- 1000 W
na moč (žar)
Varnostni sistem zaklepanja vratc
23 litrov
Nosilec za žar (uporablja se le s funkcijo žara in Zmogljivost
pečice
postavljen na stekleni pladenj)
Neto teža
XX kg
Oznake na izdelku oz. vrednosti, ki so navedene v preostali dokumentaciji, ki ste jo dobili skupaj z izdelkom, so vrednosti, pridobljene pod laboratorijskimi pogoji v skladu z ustreznimi standardi. Te vrednosti se lahko razlikujejo glede
na uporabo naprave in pogoje v prostoru. Vrednosti za moč so bile preizkušene pri 230 V.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
283 / 313 SL
CamGlass
tablatray
Turntable
Döner
tabla shaft
mili
284 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
3 Namestitev in povezava
3.1 Namestitev in povezava
•• Odstranite ves embalažni material in dodatke.
Preglejte, ali je pečica poškodovana (ali obstajajo
npr. udrtine, ali so vratca zlomljena). Če je pečica
poškodovana, je ne nameščajte.
•• Odstranite zaščitno folijo, ki jo najdete na
površini omarice mikrovalovne pečice.
•• Ne odstranjujte svetlo rjavega pokrova Mica, ki je
pritrjen na notranjost pečice in ščiti magnetron.
•• Izberite ravno površino, ki zagotavlja dovolj
prostora za vhodne in izhodne cevi.
20 cm
30 cm
20 cm
20 cm
•• Minimalna višina namestitve je 85 cm.
•• Zadnja stran naprave naj bo obrnjena proti steni.
Pustite najmanj 30 cm prostora nad pečico;
najmanjša razdalja med pečico in sosednjimi
stenami, če obstajajo, mora biti 20 cm.
•• Ne odstranjujte nogic z dna pečice.
•• Blokiranje odprtin za dovod in/ali odvod lahko
poškoduje pečico.
•• Pečico namestitve čim dlje od radia in televizorja.
Delovanje mikrovalovne pečice lahko moti vaš
radijski ali televizijski sprejem. 2. Pečico priključite
na standardno gospodinjsko vtičnico. Prepričajte
se, da sta napetost in frekvenca enaki napetosti
in frekvenci na ploščici s tehničnimi navedbami.
A
OPOZORILO: Pečice ne nameščajte nad kuhalnim območjem ali
drugimi napravami, ki proizvajajo
toploto. Če pečico namestite v bližini
ali nad izvorom toplote, jo lahko poškodujete in s tem izničite garancijo.
Dostopna površina se lahko med delovanjem segreje.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
285 / 313 SL
4 Delovanje
4.1 Upravljalna plošča
1. Enkrat pritisnite “Clock/Kitchen Timer” (Ura/
kuhinjski časovnik) in številke ure bodo začele
utripati.
2.Obrnite , da nastavite uro; vrednost mora biti
med 0 in 23.
3.Pritisnite “Clock/Kitchen Timer” (Ura/kuhinjski
časovnik) in številke minut bodo začele utripati.
Microwave
Power
Defrost
Auto Reheat (Weight/Time)
4.Obrnite , da nastavite minute; vrednost mora
biti med 0 in 59.
5.Pritisnite “Clock/Kitchen Timer” (Ura/kuhinjski
časovnik), da zaključite nastavitev ure. “:” bo začel utripati in čas zasveti.
C
C
Če ura ni nastavljena, ob napajanju
ne bo delovala.
Če v postopku nastavitve ure pritisnete “Stop/Clear” (Stop/preklic), se
pečica samodejno vrne v predhodno
stanje.
4.3 Kuhanje v mikrovalovni pečici
286 / 313 SL
u
en
Tim
e
Pritisnite “Microwave Power“ (Mikrovalovna pečica) in na zaslonu LED se prikaže “P100”. Štirikrat
pritisnite “Microwave Power“ (Mikrovalovna pečica)
ali obrnite in izberite želeno moč. Za vsak dodatni pritisk se prikažejo “P100”, “P80”, “P50”, “P30”
ali “P10”. Za potrditev pritisnite “Start/+30Sec./
Confirm“ (Start/+30 sek./potrdi) in obrnite
, da nastavite čas kuhanja od 0:05 do 95:00.
Za začetek kuhanja ponovno pritisnite .
4.2 Nastavitev ure
1. Enkrat
pritisnite
“Microwave
Power“
(Mikrovalovna
pečica),
na
zaslonu
se
prikaže
Ko je mikrovalovna pečica priključena na napaja“P100”.
nje, se na zaslonu LED prikaže “0:00” in brenčalo
enkrat zazvoni.
2.Ponovno pritisnite “Microwave Power”
(Mikrovalovna pečica) ali obrnite , da izberete
80 % moči mikrovalovne pečice.
eight• Auto
m
•W
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
4 Delovanje
3.Za potrditev pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” Za začetek kuhanja ponovno pritisnite
(Start/+30 sek./potrdi), na zaslonu se prikaže “Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
“P80”.
Primer:Če želite uporabiti 55 %
4.Obračajte , da nastavite čas kuhanja, dokler
se na pečici ne prikaže “20:00”.
5.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
C
Število korakov za nastavitev časa
stikala za kodiranje je naslednje:
Nastavitev trajanja
Količina
zvišanja
5 minut
Navodila za tipkovnico “mikrovalovne” pečice
Vrstni red
Zaslon
Moč mikrovalovne
pečice
1
P100
100 %
2
P80
80 %
3
P50
50 %
4
P30
30 %
5
P10
10 %
4.4 Žar ali komb. kuhanje
Pritisnite
“Grill/Combi.”
in
na
zaslonu LED se prikaže “G“. Štirikrat pritisnite
“Grill/Combi.” ali obrnite in izberite želeno moč.
Za vsak dodatni pritisk se prikaže “G“, “C-1“ ali “C2“. Za potrditev pritisnite “Start/+30Sec./Confirm”
(Start/+30 sek./potrdi) in obrnite
čas kuhanja od 0:05 do 95:00.
C
moči mikrovalovne pečice in 45 %
moči žara (C-1) za 10-minutno kuhanje, lahko pečico upravljate z naslednjimi koraki.
1. Enkrat pritisnite “Grill/Combi.” in na zaslonu se
prikaže “G“.
2.Ponovno pritisnite “Grill/Combi.” ali obrnite
da izberete način komb. 1 način.
,
3.Za potrditev pritisnite “Grill/Combi.”, na zaslonu
se prikaže “C-1“.
4.Obračajte , da nastavite čas kuhanja, dokler
se na pečici ne prikaže “10:00“.
5.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
“Grill/Combi.” Navodila za tipkovnico
Vrstni
red
Zaslon
Moč mikrovalovne
pečice
Žar
Moč
1
G
0%
100 %
2
C-1
55 %
45 %
3
C-2
36 %
64 %
C
Če polovica časa peke na žaru preteče, pečica dvakrat zazvoni. To je običajno. Za boljši učinek peke na žaru
obrnite hrano, zaprite vratca in pritisnite “
“ za nadaljevanje peke. Če
ne izvedete nobenega ukaza, pečica
naprej deluje.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
287 / 313 SL
4 Delovanje
4.5 Hitri zagon
4.8 Samodejni meni
1. V fazi čakanja pritisnite tipko “Start/+30Sec./ 1. Obrnite
v desno smer in izberite meni.
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi) za kuhanje
Prikazalo se bo “A-1” do “A-8”, kar pomeni vročo
s 100-% stopnjo moči; vsak dodatni pritisk
pijačo, belo meso, ribe, perutnino, zamrznjena
podaljša čas kuhanja za 30 sekund, vse do 95
minut.
živila, zelenjavo, krompir in juho.
2.V fazi mikrovalovne pečice, žara, komb. kuhanja 2.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30
ali časa odtajanja lahko z vsakim pritiskom na
sek./potrdi), da potrdite.
“Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30 sek./potr- 3.Obrnite , da izberete privzeto težo v skladu z
di) podaljšate čas kuhanja za 30 sekund.
diagramom menija.
3.V fazi čakanja obrnite
v nasprotni sme- 4.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
ri urnega kazalca in začnite kuhati s 100-%
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
močjo mikrovalovne pečice, nato pa pritisnite
Primer:Če želite uporabiti “Auto
“Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30 sek./potrMenu” (samodejni meni) za kuhanje
di) za začetek kuhanja.
350 g rib.
4.6 Odtajanje glede na težo
C
1. Obračajte
v smeri urnega kazalca, dokler se
ne prikaže “A-3”.
1. Enkrat pritisnite “Weight Defrost“ (Teža odtaja2.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30
nja) in na zaslonu se bo prikazalo “dEF1”.
sek./potrdi), da potrdite.
2.Obrnite , da izberete težo hrane od 100 do
3.Za izbiro teže ribe obračajte , dokler se ne
2000 g.
prikaže “350”.
3.Za začetek odtajanja pritisnite “Start/+30Sec./
4.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
4.7 Odtajanje glede na čas
4.9 Samodejno pogrevanje
1. Dvakrat pritisnite“Time Defrost“ (Čas odtajanja)
1. Enkrat pritisnite “Auto Reheat“ in na zaslonu se
in pečica bo prikazala “dEF2”.
prikaže “200”.
2.Obrnite , da izberete čas odtajanja. Največji
2.Za izbiro teže živila večkrat pritisnite “Auto
dovoljeni čas je 95 minut.
Reheat“ ali obrnite
in izbrana bo teža “400”
3.Za začetek odtajanja pritisnite “Start/+30Sec./
ali “600” g.
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi). Moč odtajanja
3.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
je P30 in je ni mogoče prilagoditi.
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
288 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
4 Delovanje
Diagram menija:
Meni
Teža
Zaslon
A-1
Rdeče meso
600 g
600
A-2
Belo meso
A-3
Ribe
A-4
Perutnina
A-6
Zelenjava
A-8
Juha
800 g
800
1000 g
1000
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 g
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
4.10 Ekspresno kuhanje
1. Enkrat pritisnite “Express“ in na zaslonu se prikaže “200”.
2.Za izbiro teže živila večkrat pritisnite “Express“
ali obrnite
in izbrana bo teža “400” ali
“600” g.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
289 / 313 SL
4 Delovanje
3.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi).
C
Najprej nastavite uro. V nasprotnem
primeru prednastavljena funkcija ne
bo delovala.
4.12 Večstopenjsko kuhanje
1. Najprej nastavite uro. (Glejte navodila za
nastavitev ure.)
Za kuhanje lahko nastavite največ 2 stopnji. Če je
2.Vnesite program kuhanja. Nastavite lahko največ ena stopnja pri večstopenjskem kuhanju odtajadve stopnji. Odtajanja ni mogoče nastaviti kot nje, potem mora biti odtajanje prva stopnja.
program kuhanja.
Primer:Če želite najprej 5 minut
odtajati hrano in jo nato 7 minut kuPrimer:Če želite 7 minut kuhati z
hati z 80 % moči mikrovalovne peči80 % moči mikrovalovne pečice, stoce, storite naslednje.:
rite naslednje:
C
C
•• Enkrat pritisnite “Microwave Power” (Mikrova- 1. Enkrat pritisnite “Time Defrost“ (Čas odtajanja)
in na zaslonu se bo prikazalo “dEF2”.
lovna pečica), na zaslonu se prikaže “P100”.
•• Ponovno pritisnite “Microwave Power” (Mikrova- 2.Obračajte , da izberete čas odtajanja, dokler
lovna pečica) ali obrnite , da izberete 80 %
se ne prikaže “5:00”.
moči mikrovalovne pečice.
3.Enkrat
pritisnite
“Microwave
Power”
•• Za potrditev pritisnite “Start/+30Sec./Confirm”
(Mikrovalovna pečica), na zaslonu se prikaže
(Start/+30 sek./potrdi), na zaslonu se prikaže
“P100”.
“P80”.
4.Ponovno pritisnite “Microwave Power”
•• Obračajte , da nastavite čas kuhanja, do(Mikrovalovna pečica) ali obrnite , da izberete
kler se na pečici ne prikaže “7:00”. Po zgoraj
80 % moči mikrovalovne pečice.
navedenih korakih pazite, da ne pritisnete
“Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30 sek./potrdi) 5.Za potrditev pritisnite “Start/+30Sec./Confirm”
in začnete kuhati.
(Start/+30 sek./potrdi), na zaslonu se prikaže
3.Pritisnite “Clock/Kitchen Timer” (Ura/kuhinjski
časovnik) in številke ure bodo začele utripati.
“P80”.
290 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
6.Obračajte , da nastavite čas kuhanja, dokler
4.Obrnite , da nastavite uro; vrednost mora biti
se na pečici ne prikaže “7:00”.
med 0 in 23.
7.Za začetek kuhanja pritisnite “Start/+30Sec./
5.Pritisnite “Clock/Kitchen Timer” (Ura/kuhinjski
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi) in brenčalo bo
časovnik) in številke minut bodo začele utripati.
enkrat zazvonilo za prvo stopnjo, čas odtajanja
6.Obrnite , da nastavite minute; vrednost mora
pa se odšteva; brenčalo bo ponovno zazvonilo
biti med 0 in 59.
ob začetku druge stopnje. Ko se kuhanje zaklju7.Pritisnite “Start/+30Sec./Confirm” (Start/+30
či, brenčalo zazvoni petkrat.
sek./potrdi), da zaključite nastavitev. Če so vrata
zaprta, brenčalo dvakrat zazvoni, ko nastopi določeni čas in kuhanje se samodejno začne.
4 Delovanje
4.13 Poizvedovalna funkcija
1. V načinu kuhanja mikrovalovne pečice, žara in
kombiniranega kuhanja pritisnite “Microwave
Power“ (Mikrovalovna pečica) in trenutna stopnja moči se bo prikazala za 3 sekunde. Po 3 sekundah se pečica vrne v predhodno stanje.
2.V načinu kuhanja pritisnite“Start/+30Sec./
Confirm” (Start/+30 sek./potrdi), da izveste čas
in čas se bo prikazal za 3 sekunde.
4.14 Funkcija zaklepanja za
otroke
1. Ključavnica: V fazi čakanja pritisnite “Stop/
Clear” (Stop/preklic) za 3 sekunde in zaslišali
boste dolg “pisk”, kar pomeni, da je otroška ključavnica omogočena. Če ste nastavili čas, se bo
prikazal indikator zaklepa. V nasprotnem se bo
prikazal zaslon LED “
“.
2.Izklop ključavnice: V zaklenjenem načinu
pritisnite “Stop/Clear” (Stop/preklic) za 3 sekunde in zaslišali boste dolg “pisk”, kar pomeni, da je
otroška ključavnica onemogočena.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
291 / 313 SL
5 Čiščenje in vzdrževanje
5.1 Čiščenje
A
OPOZORILO: Za čiščenje naprave ne uporabljajte bencina,
topil ali abrazivnih čistil, kovinskih predmetov ali trdih krtač.
A
OPOZORILO: Naprave ali
njenega napajalnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali kakršno koli drugo tekočino.
9. Ležajni obroč in dno pečice je treba redno
čistiti, da se izognemo pretiranemu hrupu.
Dovolj je, da spodnjo površino pečice obrišete z
blagim čistilnim sredstvom. Ležajni obroč lahko
operete v topli milnici ali v pomivalnem stroju.
Ko odstranite ležajni obroč iz notranjega dna
pečice zaradi čiščenja, bodite pozorni, da ga
vrnete v pravilni položaj.
10.Če želite odstraniti neprijetne vonjave v pečici,
vanjo postavite globoko posodo, ki je primerna
za uporabo v mikrovalovni pečici, vanjo pa
dajte kozarec vode, soka in limonin olupek
1. Izklopite napravo in jo izključite iz zidne vtičnice.
ter pustite pečico delovati 5 minut v načinu
2.Počakajte, da se naprava popolnoma ohladi.
mikrovalovne pečice. Nato pa obrišite do
suhega z mehko krpo.
3.Naj bo notranjost pečice čista. Ko se hrana ali
razlita tekočina prilepi na stene pečice, obrišite z 11. Ko je treba zamenjati lučko pečice, se obrnite
vlažno krpo. Če se pečica resnično umaže, lahko
na pooblaščeni servis.
uporabite blago čistilno sredstvo. Izogibajte se
uporabi razpršil in drugih agresivnih čistilnih 12. Redno čistite pečico in iz nje odstranjujte
ostanke hrane. Če pečica ni čista, lahko pride
sredstev, saj lahko povzročijo madeže in
do napak na površini, ki lahko vplivajo na
neprosojnost na površini vratc.
življenjski cikel naprave in povzročijo nevarna
4.Zunanje površine pečice čistite z vlažno
tveganja.
krpo. Pazite, da ne pride do vdora vode v
prezračevalne odprtine, da ne poškodujete živih 13. Te naprave ne odlagajte skupaj z
delov v notranjosti pečice.
gospodinjskimi odpadki; stare pečice je treba
odpeljati na posebne zbirne centre, ki jih
5.Redno brišite obe strani vratc in steklo, tesnila
zagotovijo proizvajalci.
vratc in dele v bližini tesnil z vlažno krpo, da
odstranite madeže razlitja. Ne uporabljajte 14.Ko se mikrovalovna pečica uporablja v funkciji
abrazivnih čistilnih sredstev.
žara, lahko pride do majhne količine dima in
6.Pazite, da se upravljalna plošča ne zmoči. Čistite
vonja, ki po določenem času uporabe izgine.
samo z mehko, vlažno krpo. Pustite vratca pečice
odprta, da preprečite nenamerno delovanje 5.2 Shranjevanje
med čiščenjem upravljalne plošče.
•• Če naprave ne želite uporabljati dlje časa, jo
7.Če se znotraj ali okoli vratc pečice nabere para,
skrbno shranite.
jo obrišite z mehko krpo. Do tega lahko pride, •• Prepričajte se, da je naprava izključena iz
ko mikrovalovna pečica deluje pod zelo vlažnimi
omrežja, ohlajena in popolnoma suha.
pogoji. To je običajno.
•• Napravo hranite na hladnem in suhem mestu.
8.V nekaterih primerih boste morali odstraniti
stekleni pladenj za čiščenje. Operite pladenj v •• Napravo shranjujte izven dosega otrok.
topli milnici ali v pomivalnem stroju.
292 / 313 SL
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
6 Odpravljanje težav
Normalno
Mikrovalovna pečica moti televizijski sprejem.
Delovanje mikrovalovne pečice lahko moti radijski
in televizijski sprejem. To je podobno motnji, ki jo
povzročijo mali električni aparati, kot je mešalnik,
sesalnik in električni ventilator. To je običajno.
Luč pečice je zatemnjena.
Pri kuhanju pri nizki moči mikrovalovne pečice je
lahko luč pečice zatemnjena. To je običajno.
Para se nabira na vratcih, iz zračnikov prihaja
vroč zrak.
Med kuhanjem se lahko iz hrane dviga para.
Večino pare bo izstopilo skozi zračnike. Nekaj
pa se je lahko nabere na hladnem mestu, kot so
vratca pečice. To je običajno.
Pečica se je zagnala brez hrane.
Naprave ni dovoljeno uporabljati prazne. To je zelo
nevarno.
Pečice ni mogoče zagnati.
Pečica ne segreva.
Možen vzrok
Rešitev
1) Napajalni kabel ni pravilno
priklopljen.
Izklopite iz omrežja. Počakajte 10
sekund in ponovno priklopite.
2) Varovalka je pregorela ali se
je aktiviralo diferencialno
stikalo.
Zamenjajte varovalko ali
ponastavite diferencialno stikalo
(popravljeno s strani strokovnega
osebja našega podjetja).
3) Težava z vtičnico.
Testirajte vtičnico z drugimi
električnimi napravami.
4) Vrata niso pravilno zaprta.
Pravilno zaprite vrata.
Steklen vrtljivi pladenj
5) Vrtljivi pladenj in dno pečice
povzroča hrup med delovanjem
sta umazana.
mikrovalovne pečice.
Mikrovalovna pečica / priročnik za uporabo
Glejte razdelek »Čiščenje
in vzdrževanje« za čiščenje
umazanih delov.
293 / 313 SL
C
A
301
303
304
311
6Sorun giderme
312
313
295 / 313 TR
300 / 313 TR
5
4
3 2
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
xx kg
301 / 313 TR
tepsi
CamCam
tabla
302 / 313 TR
30 cm
20 cm
20 cm
A
303 / 313 TR
Microwave
Power
Clock/Kitchen
Timer
C
C
Tim
e
304 / 313 TR
u
en
C
0-1 dakika
5 saniye
1-5 dakika
10 saniye
5-10 dakika
30 saniye
10-30 dakika
1 dakika
30-95 dakika
5 dakika
Ekran
1
P100
%100
2
P80
%80
3
P50
%50
4
P30
%30
5
P10
%10
C
305 / 313 TR
Ekran
Mikrodalga Gücü
1
G
%0
%100
2
C-1
%55
%45
3
C-2
%36
%64
C
306 / 313 TR
C
1.
307 / 313 TR
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
A-2
Beyaz Et
A-6
Sebze
A-7
Patates
A-8
Çorba
Ekran
600 g
600
800 g
800
1000 g
1000
250 g
250
350 g
350
450 g
450
750 g
750
1000 g
1000
1200 gr
1200
300 g
300
450 g
450
600 g
600
200 g
200
300 g
300
400 g
400
200 g
200
400 g
400
600 g
600
200 ml
200
400 ml
400
600 ml
600
308 / 313 TR
C
C
C
309 / 313 TR
310 / 313 TR
A
A
5.2 Saklama
311 / 313 TR
6 Sorun giderme
Normal
Sorun
Çözüm
3) Prizde sorun var.
312 / 313 TR
0216 585 8
888
313 / 313 TR
Malın
Beko
(0-216) 585 8 888
Faks:
(0-216) 423 23 53
2 YIL
web adresi:

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents