advertisement

Progress PC2262 Handleiding | Manualzz
PC2210
D
F
M ode d'e m pl
oi
GB
P
I
S
Be tje ningsve jl
e dning
D am m sugare
DK
Bruk sanvisning
TR
El
e k trik l
i s üpürge
GR
N
H
SLO
Usisavač
Upute za uporabu
CZ
RO
SK
Vysavač
H R
w w w .progre s s -s tuttgart.com
w w w .progre s s -cl
e ane rs .com
22xx 02 03 10
PC2262
•
•
•
•
•
PC2265
•
PC22CU P
PC22LB
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ge bruik saanw ijzing
E
FIN
•
PC2261
m in
m ax
•
•
•
*
*
17.
13.
18.
*
*
*
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19 .
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
INSTRU CTIO NS FO R U SE
•
•
•
•
•
*Suivantl
e s m odèl
es
*Sól
o al
gunos m ode l
os
*Tyl
k o nie k tóre m ode l
e
*Sam o ne k ate ri m ode l
i
*Endas tvis s a m ode l
l
er
*Vain tie tytm al
l
it
*D is ponib ilnum ai pe ntru une l
e m ode l
e
*Bare e nk e l
te m ode l
l
er
*Le n nie k toré m ode l
y
•
1
•
•
•
CLEANING / REPLACING THE FILTERS
•
•
•
•
PROTECTING THE ENVIRONMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INBETRIEBNAHME
•
•
•
•
•
3
22xx 02 03 10
44
Greek:
43
•
•
•
SIE HABEN PROBLEME IHREN PASSENDEN MENALUX STAUBBEUTEL ZU FINDEN?
•
•
•
•
•
•
•
UMWELTSCHUTZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
CONSIGNES DE SECURITE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
42
Nederlands:
Het symbool
op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet
echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product, neemt u
het best contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
41
•
•
•
•
•
•
•
•
POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
•
•
•
•
•
•
•
6
Nederlands
Omschrijving
11. Plastic buizen *
12. Metalen buizen *
13. Omschakelbare zuigmond
14. Combinatie spleet mondstuk *
15. Meubelmondstuk *
16. Stofzak
17. Horizontale parkeerstand
18. Verticale parkeerstand
1. Zuigopening
2. Indicatielampje stofzak vol
3. Zuigkrachtregelaar *
4. Aan/uit-toets
5. Toets voor snoeropwikkeling
6. Wiel
7. Toets om de stofzakruimte te openen
8. Draaggreep
9. Slang
10. Telescopische buis *
* Alleen bepaalde modellen
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig.
Controleer of de netspanning in uw woning en de op de stofzuiger aangegeven netspanning overeenkomen,
voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Gebruik de stofzuiger niet als hij defect lijkt of als het snoer of de stekker beschadigd is.
Probeer de stofzuiger nooit zelf te herstellen. Neem voor reparaties altijd contact op met de Electrolux serviceafdeling.
Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet in gebruik is en voordat u een filter of
de stofzak gaat verwisselen.
Laat de stofzuiger nooit onbeheerd wanneer hij ingeschakeld is. Buiten bereik van kinderen houden.
De stofzuiger is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. Gebruik hem zoals aangegeven in deze handleiding.
Trek de stofzuiger niet voort aan het snoer. Trek de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact. Gebruik de
stofzuiger niet met een beschadigd snoer. Indien het snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door
onze service-afdeling. Dit wordt niet gedekt door de garantie.
Gebruik de stofzuiger niet op een natte ondergrond of voor het opzuigen van vloeistoffen, modder, as of
sigarettenpeuken. Nooit licht-ontvlambare of explosieve stoffen opzuigen. Stofzuiger niet in de buurt van
ontvlambare gassen gebruiken.
De stekker nooit met natte handen uit het stopcontact trekken.
De stofzuiger niet te dicht bij verwarmingstoestellen , radiatoren, kachels enz. gebruiken en opbergen.
Voordat u de stofzuiger gaat gebruiken, grote of scherpe voorwerpen van de vloer verwijderen om
beschadiging van stofzak en slang te voorkomen.
•
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de filters goed op hun plek zitten voor u de stofzuiger inschakelt.
Rol voldoende snoer af en steek de stekker in het stopcontact. Een gele markering op het aansluitsnoer geeft de
ideale snoerlengte aan. Rol het snoer niet af tot voorbij de rode markering.
Druk op de aan/uit toets om de stofzuiger in te schakelen. Het is raadzaam om de zuigkrachtregelaar op MIN
te zetten voordat u de stofzuiger inschakelt.
Om het snoer weer op te rollen, drukt u met uw voet op de toets. Houd de stekker vast zodat deze geen schade
kan veroorzaken.
De zuigkracht kan worden afgesteld met behulp van de zuigkrachtregelaar *
ONDERHOUD
Stofzakken en filters van het merk Menalux zijn sterk aanbevolen bij Progress. Deze hoogwaardige
stofzakken en filters verzekeren een lang leven aan uw Progress stofzuiger. Voor meer informatie in
verband met onze Menalux producten, kan u volgende website raadplegen: www.menalux.com.
* Alleen bepaalde modellen
7
•
•
•
•
•
•
•
•
ODPORÚČANÉ FILTRE
Menalux Mikrofilter:
D09.
Menalux Motorový filter: D24.
•
•
•
•
•
•
40
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
POUŽÍVANIE
•
•
•
•
•
•
39
•
Wanneer u vergeet een stofzak in te zetten of de stofzak op de verkeerde wijze inzet, kan het deksel niet
volledig gesloten worden.
19 Verwijder de slang en open het deksel door op de openingsknop te drukken.
• Draai het steuntje van de stofzak in verticale positie.
20 Verwijder de stofzak en zet een nieuwe in.
19 Sluit het deksel totdat het vastklikt.
AANBEVOLEN STOFZAK: Menalux 1002 is de aanbevolen stofzak voor uw Progress stofzuiger.
MOEILIJKHEDEN OM UW MENALUX STOFZAKKEN TE VINDEN?
Indien u geen Menalux stofzakken vindt in uw winkel, gelieve ons te bellen
België:
+32 (0)90 288 488.
Nederland:+31 (0)172 468 300.
•
•
•
De stofzuiger stopt automatisch wanneer er een verstopping ontstaat in de zuigmond, buis of slang of wanneer
de filters door vuil worden geblokkeerd.
Trek de stekker uit het stopcontact en laat de stofzuiger 45 tot 60 minuten afkoelen. Verwijder de verstopping
en/of maak de filters schoon.
Schakel de stofzuiger in.
•
•
•
•
•
De stofzak moet worden vervangen wanneer het indicatievenster volledig rood is
De filters moeten minstens 2x per jaar vervangen worden of wanneer ze zichtbaar vuil zijn.
Gebruik de stofzuiger nooit zonder stofzak. Daardoor vermindert het zuigvermogen en kan de motor vernield
worden.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de filters vervangt.
Reinig de filters nooit in de wasmachine.
Motorfilter schoonmaken
24 Neem de stofzak uit de stofzuiger en verwijder het motorbeschermfilter.
27 Spoel het filter uit onder warm stromend water en laat het goed drogen.
24,19 Zet het filter weer in het apparaat en sluit het deksel.
Uitblaatfilter schoonmaken
25,26 Open het rooster en verwijder het uitblaasfilter.
27 Spoel het filter uit onder warm stromend water en laat het goed drogen.
26,25 Zet het filter weer in het apparaat en sluit het rooster.
MILIEUBESCHERMING
•
•
•
•
Verpakkingsmateriaal en afgedankte apparaten niet zomaar weggooien!
Het verpakkingskarton kan in een container voor oud papier gedeponeerd worden.
De kunststof zak van polyethyleen (PE) kan hergebruikt worden.
Polystyreenschuim kan met worden gerecycleerd op het PS inzamelingspunt.
Verwerking van het apparaat na beëindiging van de levensduur:
•
•
De kunststof onderdelen zijn voorzien van een materiaalaanduiding, zodat ze hergebruikt kunnen worden.
Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden in uw woonplaats.
•
•
Dit apparaat voldoet aan de volgende EU richtlijnen:
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC
EMC-richtlijn 89/336/EEC met toevoeging 92/31/EEC en 93/68/EEC
8
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
INTRUCCIONES DE USO
•
•
•
•
•
9
•
•
DIFICULTATI IN PROCURAREA SACILOR DE PRAF MENALUX?
Daca nu gasiti saci de praf Menalux in magazin, va rugam sa ne contactati la 021.222.08.88.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
38
* Disponibil numai pentru unele modele
SFATURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
37
•
•
•
FILTROS RECOMENDADOS
Menalux Filtro del Motor:
Menalux Microfiltro:
D24
D09.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
36
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
35
•
•
SACO DO PÓ RECOMENDADO
•
•
•
FILTROS RECOMENDADOS
Filtro do Motor Menalux
Microfiltro Menalux
D24
D09.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
13
ČIŠČENJE / ZAMENJAVA FILTROV
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
34
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NAVODILA ZA UPORABO
•
•
•
•
•
•
33
•
•
•
•
•
•
FILTRI CONSIGLIATI
Filtro motore Menalux:
Microfiltro Menalux:
D24
D09.
•
•
•
•
RICICLAGGIO DELL'APPARECCHIO:
•
•
•
•
•
•
•
14
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ANVÄNDARINSTRUKTIONER
•
•
•
•
•
15
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
32
VAŽNESIGURNOSNE NAPOMENE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
31
•
•
SVART ATT HITTA DIN MENALUX DAMMPASE?
Om du inte kan hitta din Menalux i din butik, ring: 0771 11 44 77.
•
•
•
•
•
MILJÖSKYDD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16
TURVAOHJEET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ENNEN KUIN KÄYTÄT IMURIA
•
•
•
•
•
•
•
17
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
WYMIANA WORKA NA KURZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
30
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
29
SUODATTIMIEN PUHDISTAMINEN/VAIHTO
•
•
•
•
•
YMPÄRISTÖN HYVÄKSI
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
18
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
19
•
•
•
•
•
•
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
28
BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
HASZNÁLATI TUDNIVALÓK
•
•
•
•
•
•
27
•
•
•
•
•
•
•
•
•
20
* Kun visse modeller
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
21
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
26
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
25
•
•
•
•
•
•
•
MILJØBESKYTTELSE
•
•
•
•
•
•
•
•
22
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
KULLANMA TALİMATLARI
•
•
•
•
•
•
23
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
24

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement