advertisement
▼
Scroll to page 2
of
46
Page 1 3:22 PM APX 1000 MODEL 3 QUICK REFERENCE GUIDE APX 1000 en de-DE fr-FR it-IT es-ES pt-PT nl-NL da sv fi el lv sk tr cs pl ro ru he ar hu Page 2 3:22 PM m Top (Orange) Button ___________ LED Side Button 1 __________ Side Button 2 __________ Home Button Keypad 8 v O u t k n o j OR m m ® Taste oben (orange) ___________ LED Akku Notruf senden 8 v Blinkt, wenn der Akkustand niedrig ist. O u t M i j n o m k m 8 v O o m u t j OU k n m ___________ LED Pulsante laterale superiore (selezione) __________ Pulsante PTT Pulsante laterale 1 __________ Pulsante laterale 2 __________ Pulsante Home Tastiera 8 v O M H. O i u t Italiano j k n o m m 8 v O M H k n . i j o m u t Pulse H para salir. m Conetor de acessórios ___________ LED Bateria 8 v k n O claramente ao microfone. u t o OU j m m Bovenste lichtbalkindicator ASTRO® APX™ 1000-serie Digitale draagbare radio's Naslagkaart Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor portofoons LET OP! Deze radio mag alleen beroepsmatig worden gebruikt. Lees de handleiding Blootstelling aan radiogolven en productveiligheid voor draagbare radio's alvorens deze radio in gebruik te nemen. Deze bevat belangrijke bedieningsinstructies voor veilig gebruik, beperking van blootstelling aan radiogolven en naleving van de relevante normen en regelgeving. Bedieningsfuncties van de radio Zijknop 2 __________ Knop Home Batterij Hoofdluidspreker Menuselectie knoppen Gegevensfunctieknop Vierpuntsnavigatieknop Radio Aan/Uit • Aan – houd de knop MFK ingedrukt tot het display oplicht. • Uit – houd de knop MFK ingedrukt tot Power off? (Uitschakelen?) wordt weergegeven en druk op de menuselectieknop onder Yes (Ja). Zone en kanaal selecteren MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. 1 Druk op de knop MFK om 3 Druk op MFK om de gewenste zone of het gewenste kanaal te selecteren en sluit Modus wijzigen. Ontvangen en verzenden 1 Selecteer een zone/kanaal. 2 Luister of u een uitzending hoort. Hoofddisplay Zijknop 1 __________ Multifunctionele knop (MFK): Primaire functie: _________________ LED Bovenste selectieknop __________ Toetsenblok Accessoireaansluiting Bovenste knop (oranje) op het scherm weer te geven. OF Houd de knop Volume Set ingedrukt. OF Druk op de knop Monitor en luister of u activiteit hoort. 3 Pas indien nodig het volume aan. 4 Druk op de knop PTT om uit te zenden; laat de knop los om te ontvangen. Een noodoproep verzenden 1 Houd de noodknop ingedrukt*. 2 Op het display wordt Emergency (Noodgeval) weergegeven, evenals de huidige zone of het huidige kanaal. Er klinkt een korte, middelhoge toon en het LED-lampje knippert enige tijd rood. 3 Wanneer de bevestiging is ontvangen, hoort u vier pieptonen, wordt het alarm beëindigd en wordt de noodstand op de radio uitgeschakeld. * De timer voor het indrukken van de noodknop is standaard ingesteld op 1 seconde. Deze timer is programmeerbaar. Zie Een noodoproep verzenden in de gebruikershandleiding voor meer informatie. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. 2 Draai de knop MFK om naar de gewenste zone of het gewenste kanaal te bladeren. Nederlands Een noodoproep verzenden 1 Druk op de noodknop. 2 Houd de knop PTT ingedrukt. Spreek duidelijk 8 v Knippert als de batterij bijna leeg is. O in de microfoon. 3 Laat de knop PTT los om de oproep te beëindigen. 4 Houd de noodknop ingedrukt om de noodstand uit te schakelen. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. Een stille noodoproep verzenden 1 Druk op de noodknop. 2 Op het display verandert niets, het LED-lampje M Dit kanaal wordt gemonitord. is ingesteld op laag vermogen. H . LH == radio radio is ingesteld op hoog vermogen. i Er wordt een scanlijst gescand. De noodknop ingedrukt houdt om de noodstand uit te schakelen. OF De zendknop PTT ingedrukt houdt om de stille-alarmstand uit te schakelen en de normale zend- of noodoproepstand in te schakelen. U kunt de noodstand op elk gewenst moment uitschakelen door de noodknop ingedrukt te houden. Statuspictogrammen weergeven u t Een oproep of gegevens ontvangen. Een oproep of gegevens verzenden. Nederlands o j Knipperende stip = tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de hoogste prioriteit. Vaste stip = tijdens de scan is activiteit gedetecteerd in het kanaal met de tweede prioriteit. De vote-scan-functie is ingeschakeld. Aan = de gebruiker is momenteel gekoppeld aan de radio. Uit = de gebruiker is momenteel niet gekoppeld aan de radio. Knipperend = apparaat- of gebruikersregistratie bij de server is mislukt vanwege een ongeldige gebruikersnaam of gebruikers-id (pin). Er is gegevensactiviteit. De knop MFK heeft als functie Modus wijzigen. OF gaat niet branden en er klinkt geen toon. 3 De stille-alarmstand blijft ingeschakeld tot u: Hoe meer streepjes, hoe sterker het signaal voor de huidige locatie (alleen trunking). k n De knop MFK heeft als functie Volume wijzigen. m Aan = veilige modus. Uit = open modus. Knipperend = er wordt een versleutelde spraakoproep ontvangen. Menunavigatie < of > naar de menuoptie. {, | of } direct onder de menuoptie om deze te selecteren. U of D om door de lijst met submenu’s te bladeren. H om af te sluiten. {, | of } direct onder de menuoptie om deze te selecteren. m Radioens betjeningsknapper Hovedhøjtaler PTT-knap Hoveddisplay Sideknap 1 __________ Sideknap 2 __________ ___________ LED Vælgerknap øverst på siden __________ Tastatur Tilbehørsstik Øverste (orange) knap Menuvalgsknapper ELLER Tryk på Knappen Volume Set (Lydstyrke), og hold den nede. ELLER Tryk på knappen Monitor (Overvåg), og lyt efter aktivitet. Sender en nødalarm 1 Tryk på knappen* Emergency (Nødopkald), 1 Tryk på MFK for at se Dansk 8 v k Funktionen vote scan (frekvensscanning) er aktiveret. n O Direkte radio-til-radio kommunikation eller forbindelse via repeater. On (Til) = Direkte Off (Fra) = Repeater u t Dansk i j o m m Toppljusfältsindikator Radioreglage MFK (Multi Function Knob): Primär funktion: _________________ Antenn Lysdiod eller kanal. 8 v O M H . i ELLER u t j k n o m Navigering i menyn < eller > till menyinmatning. m Mikrofoni Akku . suomi 8 v O o j TAI k n m m Akkumulátor 8 v O M H VAGY . u t i j k n o m m LED 8 v O u t M H. Ή i m o j k n m PTT poga Sānu poga 1 __________ Mikrofons ___________ Mikrofons . 8 v O k n o j VAI m u t m ___________ LED 2 Na displeji sa zobrazí Emergency . 8 v Bliká, ak je stav batérie nízky. k n O 3 Hovor ukončite uvoľnením tlačidla PTT. 4 Stlačením a podržaním pohotovostného tlačidla ukončite pohotovostný režim. u t i j o m H sa ukončí. m Batarya ___________ LED 8 v O M H . i YA DA j k n o m m Dioda LED Hlavní reproduktor Tlačítko PTT zobrazte na displeji . Čeština 1 2 3 4 1 2 3 u t 8 Čeština v O M i j k n o m m Elementy sterujące radiotelefonu ___________ Dioda LED Akumulator 8 v O M o i j LUB k n m m Buton superior (portocaliu) ___________ LED pe ecran. 8 v O M SAU u t j k n o m m Верхняя кнопка (оранжевая) Клавиатура 1 2 Выберите зону или канал. 3 4 1 2 . 1 2 3 3 1 2 Нажмите и удерживайте кнопку PTT. Говорите прямо в микрофон. 3 4 1 2 3 u t 8 v O M H . ИЛИ i j o m U или D — прокрутка подсписка. {, | или } прямо под k n % 3 % % ' 1 ! ! ! ! 3 PTT! PTT!% 4 1! __________ .* ! % 1 2 3 # ! ! % . ! 2! __________ # $! ! " ! __________ ! !% % ' ___________ 2 . ! % " ! ! :(MFK _________________ ! ! 4 %& %& %! ! . ! _________________ ! " % 1 2 % ʺʩʸʡʲ + + + PIN k n o " m 8 v O + + + M .H i % + 1 % + 2 < > D U { | ,} { | ,} H . !% 1 ! PTT! % 2 ! PTT! 3 ! % 4 % . ! j . !% 1 2 3 ! % PTT!% % . ! u t ʺʩʸʡʲ =8VGX;<VjZV8;<w>5;<V?j58;<DBD/;MFK[< 3 [V;<GBB/ M<&YE,Q*5M<,'v* w>5J'j58DD 1 @>YG<;8/Y< 2 5; V/Y8DBD/Volume SetGxG<G8/Yf<8[< "V;< 5; >5\?;8/Y<V"jZJ<G8MonitorGx[< z'*5=W%&JEM<,'f ¡"¢G<V;<EmergencyGxG<G8/Yf<8[< 1 jB;>;<w>5;<'j58;<V"¢G<V;<Emergencyj>;<Gz/ 2 G88VBVQj`GD;<jYV/8VwGBJj85VBD<G;<GDB G8<=V;>Z>/£ J8LED }z/5BV<G >ZG?8Y/YQW/Yf<G>@>Z/Y<D5 3 ¢G<V;<[V=8VBD<G;<GXBV¤BZ5/;< MCc&76a*5$%J<V\+]z'*5=)*'8\+]=b~)*.5-K%%(E[E%# @B;D } z'*5=W%&JEM<,'f `<G QJV8;< j`8GZ =~8B B~*'EZ* .@B>/;< @V; WDX/Y8;< ___________ LED W%&JE V;<GZ~8 }YBpG;< -/58;<=>8?@B;D?GJ<QVBD<G;<W<DX/Y<@ZJ=YZBJ9-)*[*6@E,Q*\+]'5^Y-5%6*')**_` =8[/B\];<^>`/f<jBp>5v;<\VDB;<VBD<G;<wxz`{Z|>X;<}~Y;<DDG/;<jJ>;G/;<V <V/;>zZW~/;<V}~Y;<DDG/;<jJ>ZBG/;<V=8<W<DX/Y;j8>z;<@B/;<>8B/ jBG>Y;<p<V;<VGBB>8;<8 jBYBpG;<j>;< 1}Z5>`;<Gx;< __________ 2}Z5>`;<Gx;< __________ jBYBpG;<Gx B/>8;<jV; j8p>;<DBD/G<Gx? >5>BZ;<wxB8Gx V]@5/;<Gx >>`/<jZG< }p<Vz;< jBG>Z;< 7<J.5$Y=J-6%6aE j>;< jBG;MFK[< 1 $%&'()* }}85;<MG>VMOTOROLA SOLUTIONSVMOTOVMOTOROLA=8@~ Motorola Trademark Holdings, LLCj~G;j`Y8jBG>`/>8V?jBG>`/>8 =BB58;<>zZ>j>XjB~8GX<jBG>`/;<>8;<B8`|BXG/¦`V8ZWDX/Y §/V k n o } wDV`V8;<wG><wVJD<xQVX;<DDD<x>8~ " «5G/;<};>;<JV8;< GZ@>/<V?GX¬;VBD<Gx>z`=8G>Z8@>/< jBV/DB8 G>Z8+M%bcE jBV/DB8+M%bcE)*d<Y%f w>5;<^]jZJ<G8W// j[X58jBG>Z;<=V~/>8D58VB m | j8p>J| =8w>5J@V?>5;<>/~<W/B+$~-*5$=YJ Y8;<>5v?jBV;V<ªB ªB=8w>5J}5>v>5;<>/~<W/B+$E&<V$=YJ Y8;<>5v?jBV;V< $-U<Y)*'&]MYJE)* j8p>;<@>XD;@VV;<V?> jBG;<j8p>;<GZGBG8/;DV?U 8 v O M .H i 5; j z'*5=$-)<C-M<,'f "¢G<V;<EmergencyGx[< 1 ¨V[VZªD/PTTGxG<G8/Yf<8[< 2 =V VG~B8;<} j8;>~8;<>z5PTTGxGG 3 "¢G<V;<EmergencyGxG<G8/Yf<8[< 4 ¢G<V;<[V=8VGX; G<G8/Yf< 8 [< QJV \? } ¢G<V;< [V =8 VGX; ."¢G<V;< Emergency Gx $E-<^z'*5=$-)<C-M<,'f "¢G<V;<EmergencyGx[< 1 j85GD/fVQLEDG8;<}[BfVQj>;<GB//f 2 }B>8ZWV//8>;<¢G<V;<[VG8/YB 3 "¢G<V;<EmergencyGxG<G8/Yf<8[;< ¢G<V;<j;>=8VGX; 5; ¤BZ5/[V=8VGX;^GBG/WvPTTGx[;< [VV?\D>;<@>YG<[V} @VXD;<V8>;<¢G<V;< ¢G<V;<j8;>~8 G<G8/Yf< 8 [< QJV \? } ¢G<V;< [V =8 VGX; ."¢G<V;< Emergency Gx $c<c)*\+]$)<a)*85-' >5>BZV?j8;>~8@>Z/Y< >5>BZV?j8;>~8@>YG VGX;H u t $%&'()* Page 1 Friday, July 25, 2014 2:30 PM Page 2 Friday, July 25, 2014 2:30 PM
advertisement