advertisement
2 Klargøring inden brug
Dette kapitel beskriver, hvordan maskinen gøres klar til brug første gang, samt fremgangsmåden ved ilægning af papir og originaler.
•
Kontrollér medfølgende dele.........................................2-2
•
Tilslutning og klargøring af kabler .................................2-3
•
Tilslutning af kabler .......................................................2-5
•
Skift af sprog på display [Sprog] ...................................2-7
•
Indstilling af dato og klokkeslæt ....................................2-8
•
Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse).......... 2-11
•
Installation af software ................................................2-23
•
COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail) .............2-24
•
Afsendelse af e-mail ...................................................2-25
•
Ilægning af papir .........................................................2-27
•
Ilægning af originaler ..................................................2-43
BETJENINGSVEJLEDNING 2-1
Klargøring inden brug
Kontrollér medfølgende dele
Kontrollér, at følgende dele følger med.
• Trykt materiale
• Cd-rom (Product Library)
• Cd-rom (TWAIN-kompatibelt program)
Dokumenter på den medfølgende cd-rom
Følgende dokumenter ligger på den medfølgende cd-rom (Product Library). Disse kan bruges efter behov.
Dokumenter
COMMAND CENTER Operation Guide
Printer Driver User Guide
Network FAX Driver Operation Guide
KM-NET for Direct Printing Operation Guide
PRESCRIBE Commands Technical Reference
PRESCRIBE Commands Command Reference
2-2 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Tilslutning og klargøring af kabler
Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket. Sørg for at have alle de nødvendige kabler klar.
Eksempel på tilslutning
Undersøg, hvordan maskinen tilsluttes pc'en eller netværket ved at kigge på figuren nedenfor.
Tilslutning af scanneren til pc-netværket med et netværkskabel (100 BASE-TX eller 10 BASE-T).
Administrators pc
COMMAND CENTER
Netværksindstillinger, standardindstillinger for scanner, registrering af bruger og destination.
MFP
Netværk
Afsendelse af e-mail
Sender billeddata med scannede originaler til den ønskede modtager i form af en e-mail med en vedhæftet fil.
Udskrivning
Netværk
USB
Send til SMB
Gemmer det scannede billede som en datafil på din pc.
Netværk
2
Netværksfax
Netværk
Netværk
Fax
Fax
* Fax-funktioner er kun tilgængelige for FS-
1128MFP.
BETJENINGSVEJLEDNING
USB
USB
Send til FTP
Sender det scannede billede som en datafil til FTP.
TWAIN scanning
WIA Scanning
TWAIN og WIA er standardbrugerflader til kommunikation mellem softwareapplikationer og enheder til billedoptagelse.
2-3
Klargøring inden brug
Klargøring af nødvendige kabler
Maskinen kan tilsluttes pc'en via følgende interfaces. Klargør de nødvendige kabler til det interface, du ønsker at bruge.
Tilgængelige standard-interfaces
Funktion Interface Påkrævet kabel
Printer/scanner
/netværksfax*
Netværksinterface LAN (10 BASE-T eller 100
BASE-TX, beskyttet)
Printer/TWAIN scanning/WIA scanning
USB-interface USB 2.0-kompatibelt kabel
(Hi-speed USB-kompliant, maks. 5,0 meter, beskyttet)
* Netværksfax- og fax-funktioner er kun tilgængelige for d-Copia 284MF .
Se
Betjeningsvejledning vedrørende fax
for yderligere oplysninger om netværksfax.
2-4 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Tilslutning af kabler
Følg fremgangsmåden nedenfor for at tilslutte kabler til maskinen.
1
Sluk for maskinen på hovedafbryderen (O).
2
2
Slut maskinen til pc’en eller netværksenheden.
Fjern hætten, hvis der benyttes netværksinterface.
3
Tilslut den ene ende af det medfølgende strømkabel til maskinen og den anden ende til en stikkontakt.
VIGTIGT:
Brug kun det strømkabel, som leveres sammen med maskinen.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-5
Klargøring inden brug
4
Tænd for maskinen på hovedafbryderen (|).
Maskinen begynder at varme op.
5
Konfigurér netværket, når netværkskablet tilsluttes.
Dette er beskrevet under
(LAN-kabel forbindelse) på side 2-11
.
2-6 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Skift af sprog på display [Sprog]
Vælg det sprog, der skal vises på displayet.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for valg af sproget.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
2
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
2
Tryk på tasten U eller V i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [Generelt].
Sys.-menu/Tæller: a b
5
Brugeregenskab
*********************
7
Kopi
[ Afslut ]
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
Generelt: a b
2 Std. skærm
3 Lyd
[ Afslut ]
Sprog: a b
*********************
2
Deutsch
3
Français
4
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Sprog].
5
Tryk på tasten
OK
. Sprog vises.
BETJENINGSVEJLEDNING
6
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge det ønskede sprog, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Generelt menuen.
2-7
Klargøring inden brug
Indstilling af dato og klokkeslæt
Følg fremgangsmåden nedenfor for at indstille dato og klokkeslæt under installationen.
Når du sender en e-mail vha. transmissionsfunktionen, vil datoen og klokkeslættet for denne indstilling blive angivet i e-mailens overskrift. Indstil datoen, klokkeslættet og tidszonen i forhold til GMT for den lokalitet, hvor maskinen anvendes.
BEMÆRK:
Sørg for at indstille tidsforskellen, inden du indstiller dato og klokkeslæt.
1
Tænd på hovedafbryderen.
2-8
2
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
5
Brugeregenskab
*********************
7
Kopi
[ Afslut ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
3
Tryk på tasten U eller V i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [Generelt].
Generelt: a b
*********************
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
5
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Datoindst.].
6
Der vises et skærmbillede til login. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Datoindst.:
1
Dato/klokkeslæt
a b
*********************
2
Datoformat
3
Tidszone
[ Afslut ]
7
Tryk på tasten
OK
. Datoindst. menuen vises.
8
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Tidszone].
9
Tryk på tasten
OK
. Tidszone vises.
Tidszone
: a b
2 -11:00 Midwayøer
3 -10:00 Hawaii
2
Datoindst.:
2
Datoformat a b
3
Tidszone
*********************
[ Afslut ]
10
Tryk på tasten U eller V for at vælge område, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
11
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Sommertid].
12
Tryk på tasten
OK
. Sommertid vises.
Sommertid:
2 Til a b
13
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Til] eller
[Fra], og tryk på tasten
OK
.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-9
Klargøring inden brug
Datoindst.:
1
Dato/klokkeslæt
a b
*********************
2 Datoformat
3 Tidszone
[ Afslut ]
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
14
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Dato/ klokkeslæt].
15
Tryk på tasten
OK
. Dato/klokkeslæt vises.
Dato/klokkeslæt: a b
ÅrÅrÅrÅr Måned Dag
2009 01
01
(Tidszone:Tokyo )
Dato/klokkeslæt: a b
Time Min. Sekund
11: 45: 50
(Tidszone:Tokyo )
16
Tryk på tasten
Y
eller
Z
for at flytte markøren. Tryk på tasten
U
eller
V
for at indtaste år, måned og dag, og tryk derefter på tasten
OK
.
17
Tryk på tasten
Y
eller
Z
for at flytte markøren. Tryk på tasten
U
eller
V
for at indtaste timer, minutter og sekunder, og tryk derefter på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
Datoindst.: a b
1
Dato/klokkeslæt
*********************
3
Tidszone
[ Afslut ]
18
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Datoformat].
19
Tryk på tasten
OK
. Datoformat vises.
Datoformat:
2 DD/MM/ÅÅÅÅ
3 ÅÅÅÅ/MM/DD a b
20
Tryk på tasten U eller V for at vælge det ønskede format, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Datoindst. menuen.
2-10 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
Maskinen er udstyret med netværksinterface, der er kompatibelt med netværksprotokoller såsom TCP/IP (IPv4),
TCP/IP (IPv6), IPX/SPX, NetBEUI, IPSec og AppleTalk. Det giver mulighed for udskrivning via netværk på
Windows, Macintosh, UNIX, NetWare og andre platforme.
Dette afsnit beskriver fremgangsmåderne for
opsætning af TCP/IP (IPv4)
og
opsætning af AppleTalk
.
• Opsætning af TCP/IP (IPv4) ...2-11
• Opsætning af AppleTalk ...2-21
Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser)
Opsætning af TCP/IP til forbindelse med Windows netværket. Indstil IP-adresser, subnet masker og gateway adresser. Standardindstillingerne er "TCP/IP Protokol:
Til
, DHCP:
Til
, Bonjour:
Fra
".
BEMÆRK:
Indhent tilladelse hos netværksadministratoren inden indtastning af IP-adresserne.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for opsætning af TCP/IP (IPv4) indstillingen.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
2
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
1
Rapport
2
Tæller
*********************
[ Afslut ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
2
Tryk på tasten U eller V i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [System], og tryk på tasten
OK
.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-11
Klargøring inden brug
Reserveret til administrator.
System: a b
*********************
2 Indst. I.F. blok
3 Sikkerhedsniveau
[ Afslut ]
Netværksindst.: a b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
OK
. Netværksindst. menuen vises.
5
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [TCP/IPindstill.].
6
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP-indstill. menuen vises.
TCP/IP-indstill.: a b
2 Indst. for IPv4
3 Indst. for IPv6
[ Afslut ]
7
Tryk på tasten U eller V for at vælge [TCP/IP].
8
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP vises.
TCP/IP:
a b
1
Fra
*********************
VIGTIGT:
Du skal være logget på med et bruger-id med administratorrettigheder for at foretage disse indstillinger.
Standardindstillingerne for både brugernavnet og adgangskoden er
2800
.
Hvis du har logget på med et bruger-id uden administratorrettigheder, vises
Reserveret til administrator.
, og displayet vender tilbage til standbyskærmbilledet.
3
Tryk på tasten
U
eller
V
i System menuen for at vælge [Netværksindst.].
2-12 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
9
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Til], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
TCP/IP-indstill. menuen.
10
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Indst. for
IPv4].
TCP/IP-indstill.: a b
1 TCP/IP
3 Indst. for IPv6
[ Afslut ]
Indst. for IPv4: a b
*********************
2
Bonjour
3
IP-adresse
[ Afslut ]
11
Tryk på tasten
OK
. Indst. for IPv4 menuen vises.
12
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [DHCP].
13
Tryk på tasten
OK
. DHCP vises.
DHCP: a b
1 Fra
2
Indst. for IPv4: a b
1
DHCP
*********************
3
IP-adresse
[ Afslut ]
14
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. for IPv4 menuen.
15
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Bonjour].
16
Tryk på tasten
OK
. Bonjour vises.
Bonjour:
2 Til a b
BETJENINGSVEJLEDNING 2-13
Klargøring inden brug
17
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. for IPv4 menuen.
18
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [IP-adresse].
Indst. for IPv4: a b
1 DHCP
2 Bonjour
[ Afslut ]
IP-adresse:
123.145.167.
189 a b
19
Tryk på tasten
OK
. IP-adresse vises.
IP-adresse:
123.145.167.189
b
20
Benyt piletasterne til at indtaste IP-adressen.
Tryk på tasten
Y
eller
Z
for at flytte markøren vandret.
Tryk på tasten
U
eller
V
eller taltasterne til at indtaste IP-adressen. Hvert trecifrede tal kan indstilles til 000-255.
VIGTIGT:
vises den aktuelle IP-adresse og kan ikke ændres.
Indstil DHCP indstillingen (
) til Fra i forbindelse med indstilling af en IP-adresse.
21
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til Indst. for IPv4 menuen.
22
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Subnet
Mask].
Indst. for IPv4: a b
3 IP-adresse
5 Standardgateway
[ Afslut ]
2-14 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Subnet Mask:
123.145.167.
189 a b
23
Tryk på tasten
OK
. Subnet Mask vises.
2
24
Benyt piletasterne til at indtaste Subnet Mask.
Tryk på tasten Y eller Z for at flytte markøren vandret.
Tryk på tasten U eller V eller taltasterne til at indtaste Subnet Mask. Hvert trecifrede tal kan indstilles til 000-255.
VIGTIGT:
vises den aktuelle Subnet Mask og kan ikke ændres.
Indstil DHCP indstillingen (
) til Fra i forbindelse med indstilling af en Subnet Mask.
25
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til Indst. for IPv4 menuen.
26
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge
[Standardgateway].
Indst. for IPv4: a b
3 IP-adresse
4 Subnet Mask
[ Afslut ]
Standardgateway: a b
123.145.167.
189
27
Tryk på tasten
OK
. Standardgateway vises.
28
Benyt piletasterne til at indtaste Standardgateway.
Tryk på tasten Y eller Z for at flytte markøren vandret.
Tryk på tasten
U
eller
V
eller taltasterne til at indtaste Standardgateway. Hvert trecifrede tal kan indstilles til 000-255.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-15
Klargøring inden brug
VIGTIGT:
vises den aktuelle Standardgateway og kan ikke
ændres.
Indstil DHCP indstillingen (
) til Fra i forbindelse med indstilling af en Standardgateway.
29
Tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til Indst. for IPv4 menuen.
2-16 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
DHCP indstillinger
Vælg om DHCP-serveren skal bruges eller ej. Standardindstillingen er
Til
.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for specifikation af DHCP indstillingen.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
2
Loginbrugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
2
Tryk på tasten
U
eller
V
i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [System], og tryk på tasten
OK
.
Sys.-menu/Tæller: a b
1 Rapport
2 Tæller
[ Afslut ]
Reserveret til administrator.
VIGTIGT:
Du skal være logget på med et bruger-id med administratorrettigheder for at foretage disse indstillinger.
System: a b
*********************
2
Indst. I.F. blok
3
Sikkerhedsniveau
[ Afslut ]
Hvis du har logget på med et bruger-id uden administratorrettigheder, vises
Reserveret til administrator.
, og displayet vender tilbage til standbyskærmbilledet.
3
Tryk på tasten U eller V i System menuen for at vælge [Netværksindst.].
BETJENINGSVEJLEDNING 2-17
Klargøring inden brug
Netværksindst.: a b
*********************
2 NetWare
3 AppleTalk
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
OK
. Netværksindst. menuen vises.
5
Tryk på tasten U eller V for at vælge [TCP/IPindstill.].
6
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP-indstill. menuen vises.
TCP/IP-indstill.: a b
*********************
2
Indst. for IPv4
3
Indst. for IPv6
[ Afslut ]
7
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [TCP/IP].
8
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP vises.
TCP/IP:
1 Fra a b
TCP/IP-indstill.: a b
1
TCP/IP
*********************
3
Indst. for IPv6
[ Afslut ]
9
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Til], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
TCP/IP-indstill. menuen.
10
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Indst. for
IPv4].
11
Tryk på tasten
OK
. Indst. for IPv4 menuen vises.
Indst. for IPv4: a b
2 Bonjour
3 IP-adresse
[ Afslut ]
12
Tryk på tasten U eller V for at vælge [DHCP].
2-18 BETJENINGSVEJLEDNING
DHCP:
1 Fra
Klargøring inden brug
a b
13
Tryk på tasten
OK
. DHCP vises.
2
14
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Til] eller
[Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. for IPv4 menuen.
Bonjour indstillinger
Vælg om Bonjour skal bruges eller ej. Standardindstillingen er
Fra
.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for specifikation af Bonjour indstillingen.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Sys.-menu/Tæller: a b
1
Rapport
2
Tæller
*********************
[ Afslut ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
2
Tryk på tasten U eller V i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [System], og tryk på tasten
OK
.
Reserveret til administrator.
VIGTIGT:
Du skal være logget på med et bruger-id med administratorrettigheder for at foretage disse indstillinger.
Hvis du har logget på med et bruger-id uden administratorrettigheder, vises
Reserveret til
BETJENINGSVEJLEDNING 2-19
Klargøring inden brug
System: a b
*********************
2 Indst. I.F. blok
3 Sikkerhedsniveau
[ Afslut ]
Netværksindst.: a b
*********************
2
NetWare
3
AppleTalk
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten
OK
. Netværksindst. menuen vises.
5
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [TCP/IPindstill.].
6
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP-indstill. menuen vises.
TCP/IP-indstill.: a b
2 Indst. for IPv4
3 Indst. for IPv6
[ Afslut ]
7
Tryk på tasten U eller V for at vælge [TCP/IP].
8
Tryk på tasten
OK
. TCP/IP vises.
TCP/IP: a b
*********************
2
*Til
administrator.
, og displayet vender tilbage til standbyskærmbilledet.
3
Tryk på tasten
U
eller
V
i System menuen for at vælge [Netværksindst.].
TCP/IP-indstill.: a b
1 TCP/IP
3 Indst. for IPv6
[ Afslut ]
9
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Til], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
TCP/IP-indstill. menuen.
10
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Indst. for
IPv4].
2-20 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
11
Tryk på tasten
OK
. Indst. for IPv4 menuen vises.
Indst. for IPv4: a b
1 DHCP
3 IP-adresse
[ Afslut ]
Bonjour: a b
*********************
2
Til
12
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Bonjour].
13
Tryk på tasten
OK
. Bonjour vises.
2
14
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Til] eller
[Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. for IPv4 menuen.
Opsætning af AppleTalk
Vælg tilslutning af AppleTalk netværket. Standardindstillingen er
Til
.
Benyt nedenstående fremgangsmåde for opsætning af AppleTalk indstillingen.
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Loginbrugernavn:
L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-21
Klargøring inden brug
Sys.-menu/Tæller: a b
1 Rapport
2 Tæller
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten
U
eller
V
i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [System], og tryk på tasten
OK
.
Reserveret til administrator.
VIGTIGT:
Du skal være logget på med et bruger-id med administratorrettigheder for at foretage disse indstillinger.
Hvis du har logget på med et bruger-id uden administratorrettigheder, vises
Reserveret til administrator.
, og displayet vender tilbage til standbyskærmbilledet.
System: a b
*********************
2
Indst. I.F. blok
3
Sikkerhedsniveau
[ Afslut ]
3
Tryk på tasten U eller V i System menuen for at vælge [Netværksindst.].
4
Tryk på tasten
OK
. Netværksindst. menuen vises.
Netværksindst.: a b
2 NetWare
3 AppleTalk
[ Afslut ]
AppleTalk
a b
1
Fra
*********************
5
Tryk på tasten U eller V for at vælge [AppleTalk].
6
Tryk på tasten
OK
. AppleTalk vises.
7
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Til] eller
[Fra], og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Netværksindst. menuen.
2-22 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Installation af software
Installér den korrekte software fra den medfølgende cd-rom (Product Library) på din pc, hvis du ønsker at bruge maskinens printerfunktion eller udføre en TWAIN/WIA-transmission eller fax-transmission fra din pc.
2
BEMÆRK:
Du skal logge på som bruger med administratorrettigheder for at kunne installere softwaren på
Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003 og Windows Vista.
Plug and Play fungerer ikke, når maskinen er i dvaletilstand. Deaktivér lavt strømniveau-tilstanden eller dvaletilstanden, inden du fortsætter. Se
Automatisk lavt strømniveau-tilstand på side 3-4
Dvale og automatisk dvale på side 3-5
Fax-funktioner er kun tilgængelige for d-Copia 284MF
.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-23
Klargøring inden brug
COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail)
COMMAND CENTER er et værktøj, som bruges ved opgaver, såsom at godkende maskinens betjeningsstatus og skifte indstillingerne for sikkerhed, udskrive via netværk, e-mail-transmission og avancerede netværksindstillinger.
BEMÆRK:
Oplysninger om fax-indstillingerne er udeladt i denne udgave. Der kan læses mere om faxen i
Betjeningsvejledning vedrørende fax
.
Fax-funktioner er kun tilgængelige for d-Copia 284MF
.
Fremgangsmåden ved oprettelse af adgang til COMMAND CENTER forklares nedenfor.
1
Start din web-browser.
2
Indtast maskinens IP-adresse i feltet Adresse eller Lokalitet.
f.eks.: http://192.168.48.21/
Websiden viser grundlæggende oplysninger om maskinen og COMMAND CENTER, samt deres aktuelle status.
3
Vælg en kategori fra navigationslinjen i venstre side af skærmbilledet. Værdierne for hver kategori skal angives separat.
Indtast den korrekte adgangskode for at få adgang til andre sider end startsiden, hvis adgangsbegrænsning er slået til for COMMAND CENTER. Standardindstillingen er admin00. Adgangskoden kan ændres.
Se
COMMAND CENTER Operation Guide
for yderligere oplys ninger.
2-24 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Afsendelse af e-mail
Når du har angivet SMTP-indstillingerne, kan du sende billeder, som blev indlæst på denne maskine, som vedhæftede billedfiler via e-mail.
For at kunne benytte denne funktion skal maskinen være tilsluttet en mail-server med SMTP-protokollen.
2
•
•
•
•
Inden du sender billeder som vedhæftede filer fra denne maskine, skal du kontrollere følgende:
Det netværksmiljø, som anvendes til at tilslutte denne maskine til mail-serveren.
En konstant forbindelse via LAN anbefales.
SMTP-indstillingerne.
Brug COMMAND CENTER til at registrere IP-adresse og værtsnavn på SMTP-serveren.
Det er ikke muligt at sende meget store e-mails, hvis der er blevet angivet begrænsninger på e-mailstørrelsen.
Afsenderadresse.
Fremgangsmåden ved konfiguration af SMTP-indstillingerne forklares nedenfor.
1
Tryk på Advanced -> SMTP -> General.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-25
Klargøring inden brug
2
Angiv de korrekte indstillinger i hvert felt.
De indstillinger, som skal angives på skærmbilledet SMTP-indstillinger vises nedenfor.
Element Beskrivelse
SMTP Protocol
SMTP Port Number
Aktiverer eller deaktiverer SMTP-protokollen. Denne protokol skal være aktiveret, før du kan sende e-mails.
Angiv SMTP-portnummer, eller benyt SMTP-standardporten 25.
SMTP Server Name
Angiv SMTP-servernavnet eller dens IP-adresse. Den maksimale længde på
SMTP-servernavnet og IP-adressen er 64 tegn. Hvis der indtastes et navn, skal
DNS-serveradressen også konfigureres. DNS-serveradressen kan indtastes under fanen TCP/IP generelt.
SMTP Server Timeout
Angiv standard-timeout for serveren i sekunder.
Authentication
Protocol
Authenticate as
Login User Name
Login Password
POP before SMTP
Timeout
Test
Aktiverer eller deaktiverer SMTP-godkendelsesprotokollen eller indstiller POP som prioriteret protokol over SMTP. SMTP-godkendelse understøtter Microsoft
Exchange 2000.
Godkendelsen kan indstilles fra tre POP3-konti, eller der kan vælges en anden konto.
Når Andet er valgt under Godkend, vil det her angivne Brugernavn til logon blive anvendt til SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på brugernavnet til logon er 64 tegn.
Når Andet er valgt under Godkend, vil den adgangskode, som angives her, blive anvendt ved godkendelsen. Den maksimale længde på adgangskoden til logon er 64 tegn.
Angiv timeout (i sekunder), hvis du vælger POP inden SMTP som godkendelsesprotokol.
Herved afprøves om SMTP-forbindelsen kan oprettes.
E-mail Size Limit
Sender Address
Signature
Domain Restriction
Angiv den maksimale størrelse i kilobytes på e-mail, der kan sendes. Når værdien er 0, er begrænsningen på e-mail-størrelsen slået fra.
Angiv e-mail-adressen på den person, som har ansvar for maskinen, såsom maskinadministrator, således at et svar eller besked om fejl under afsendelsen sendes til denne person i stedet for til maskinen. Afsenderadressen skal angives korrekt med henblik på SMTP-godkendelse. Den maksimale længde på afsenderadressen er 128 tegn.
Indtast signaturen. Signaturen er en friformstekst, som vises i bunden af e-mailteksten. Den bruges ofte til yderligere identifikation af maskinen. Den maksimale længde på signaturen er 512 tegn.
Angiv de domænenavne, som kan tillades eller afvises. Den maksimale længde på domænenavnet er 32 tegn. Du kan også angive e-mail-adresser.
3
Tryk på Send.
2-26 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Ilægning af papir
Papiret kan som standard lægges i kassetten og i multifunktionsbakken. En papirføder fås også som tilbehør.
Inden ilægning af papir
Når du åbner en ny pakke papir, skal du bladre gennem arkene for at adskille dem, før de lægges i som beskrevet i fremgangsmåden nedenfor.
1
Bøj hele papirstakken, så den midterste del buer opad.
2
Tag fat om papiret i begge ender, og skub dem mod hinanden, så papirarkene løfter sig overalt.
3
Hæv og sænk højre og venstre hånd skiftevist, så der dannes et luftrum mellem arkene.
4
Udlign til sidste papirets kanter på en jævn flade, f.eks. et bord.
Ret papiret ud inden ilægningen, hvis det er foldet eller krøllet. Krøllet eller foldet papir kan medføre papirstop.
FORSIGTIG:
Hvis du kopierer på brugt papir (papir, der allerede er brugt til kopiering), må du ikke bruge papir, der er sammenholdt med hæfteklammer eller clips. Det kan beskadige maskinen eller give en dårlig billedkvalitet.
2
BEMÆRK:
Hvis udskrifterne er krøllede eller ikke er pænt hæftet sammen, kan du vende papiret i kassetten, så den anden side vender op.
Udsæt ikke åbne papirpakker for høje temperaturer og høj luftfugtighed. Fugt kan medføre problemer.
Pak resterende papir ind i originalemballagen efter ilægning af papir i multifunktionsbakken eller kassetterne.
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-27
Klargøring inden brug
Ilægning af papir i kassetterne
Standardkassetten kan rumme almindeligt papir, genbrugspapir eller farvet papir.
Standardkassetten kan rumme op til 250 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
).
Følgende papirformater understøttes: Legal, Oficio II, Letter, Executive, Statement, A4, B5, A5, A6, Folio og
16K.
VIGTIGT:
• Brug ikke papir til inkjet printere eller papir med bestrøget overflade. Disse papirtyper kan medføre papirstop eller andre fejl.
• Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom
genbrugspapir eller farvet papir). (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-37
).
Kassetterne kan rumme papir med papirvægt på op til 120 g/m
2
.
• Ilæg ikke tykt papir, som er tungere end 120 g/m
2
, i kassetterne. Brug multifunktionsbakken til papir, som er tungere end 120 g/m
2
.
1
Træk kassetten helt ud af maskinen.
VIGTIGT:
Sørg for, at kassetten er understøttet og ikke falder ud, når den trækkes ud af maskinen.
2
Tryk bundpladen ned, indtil den låser.
2-28 BETJENINGSVEJLEDNING
BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
3
Justér placeringen af justeringsstyrene for papirbredde, der findes i venstre og højre side af kassetten. Tryk på justeringsstyret for papirbredde, og indstil styrene efter den relevante papirstørrelse.
BEMÆRK:
Papirformaterne er angivet på kassetten.
2
4
Justér justeringsstyret for papirlængde til den relevante papirstørrelse.
Hvis du skal bruge papir, der er længere end A4, skal du trække kassetteforlængeren ud ved at trykke på udløserhåndtaget og justere den til den
ønskede papirstørrelse.
2-29
Klargøring inden brug
5
Læg papir i kassetten. Sørg for, at siden, der skal udskrives på, vender nedad, og at papiret ikke er foldet, krøllet eller beskadiget.
VIGTIGT:
Der må højst ilægges papir op til det trekantede mærke på justeringsstyret for papirbredde.
• Kontrollér inden ilægning af papir, at det ikke er krøllet eller foldet. Krøllet eller foldet papir kan forårsage papirstop.
• Kontrollér, at det ilagte papir ikke overstiger det angivne niveau (se figuren nedenfor).
• Ved ilægning af papir skal du sørge for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad.
• Justeringsstyret til papirlængde og -bredde skal justeres efter papirformatet. Hvis papiret lægges i uden at disse styr justeres, kan det medføre forskydning af arkene og dermed papirstop.
• Sørg for, at justeringsstyret for papirlængde og bredde hviler sikkert mod papiret. Justér styrene, hvis der er et mellemrum.
6
Skub kassetten ind i maskinen igen. Skub den helt ind.
2-30 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Der findes en papirmåler forrest på venstre side af kassetten, der angiver mængden af det resterende papir. Når der løbes tør for papir, går pilen ned til
(tom).
2
BEMÆRK:
Hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, skal du beskytte papiret mod fugt ved at tage det ud af kassetterne og pakke det ind i originalemballagen.
7
Vælg den medietype (almindeligt, genbrugspapir osv.), som ligger i kassetten. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side
.)
Ilægning af papir i multifunktionsbakken
Multifunktionsbakken kan rumme op til 50 ark almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
).
Multifunktionsbakken har plads til papirformater fra A4 til A6 og Hagaki og fra Legal til Statement-R og 16K. Sørg for at bruge multifunktionsbakken, når du udskriver på specialpapir.
VIGTIGT:
Angiv altid medietypen, når der anvendes medietyper, der er forskellige fra almindeligt papir (såsom
genbrugspapir eller farvet papir). (Se
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side
Tykt
, hvis du bruger papir med en papirvægt på 106 g/m
2
.
Multifunktionsbakken har følgende kapacitet.
• Almindeligt papir A4 eller mindre (80 g/m
2
), genbrugspapir eller farvet papir: 50 ark
• Hagaki: 15 ark
• OHP-film: 1 ark
• Kuvert DL, Kuvert C5, Kuvert #10 (Comm. #10), Monarch, Youkei 4 og Youkei 2: 1 ark
BEMÆRK:
Når du ilægger et brugerdefineret papirformat, skal du angive papirformatet jf.
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-40
.
Når du anvender specialpapir, såsom transparent eller tykt papir, skal du vælge medietypen, som angivet i
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-40
.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-31
Klargøring inden brug
1
Træk multifunktionsbakken ud mod dig selv, indtil den stopper.
2
Træk underbakken ud.
2-32
3
Indstil justeringsstyrene på multifunktionsbakken.
Standardpapirstørrelser er markeret på multifunktionsbakken eller den manuelle indføringsbakke. Skub justeringsstyrene til det respektive mærke for standardpapirstørrelser.
BETJENINGSVEJLEDNING
Ilægning af kuverter
Der er plads til 1 kuvert i multifunktionsbakken.
Følgende kuvertformater er acceptable.
Acceptable kuverter
Hagaki
Oufuku Hagaki
Youkei 2
Youkei 4
Monarch
Kuvert #10 (Comm. #10)
Kuvert DL
Kuvert C5
Executive
Kuvert #9 (Comm. #9)
Kuvert #6 (Comm. #6 3/4)
ISO B5
Klargøring inden brug
4
Justér papiret med justeringsstyrene, og skub det så langt ind, det kan komme.
VIGTIGT:
Sørg for, at siden, som lå tættest på indpakningens forseglede side, vender opad.
Krøllet papir skal rettes ud inden brug.
Ret den øverste kant, hvis den er krøllet.
Kontrollér inden ilægning af papir i multifunktionsbakken, at der ikke er papir tilbage fra et tidligere job i bakken. Hvis der er nogle få ark papir tilbage i multifunktionsbakken, og du ønsker at ilægge flere papirer, skal du først fjerne det resterende papir fra bakken, og blande det med det nye papir, inden papiret ilægges i bakken.
2
Størrelse
148×100 mm
148×200 mm
162×114 mm
235×105 mm
3 7/8"×7 1/2"
4 1/8"×9 1/2"
110×220 mm
162×229 mm
7 1/4"×10 1/2"
3 7/8"×8 7/8"
3 5/8"×6 1/2"
176×250 mm
BETJENINGSVEJLEDNING 2-33
Klargøring inden brug
1
Træk multifunktionsbakken ud mod dig selv, indtil den stopper.
2
Træk underbakken ud.
2-34
3
Indstil justeringsstyrene på multifunktionsbakken.
Standardpapirstørrelser er markeret på multifunktionsbakken eller den manuelle indføringsbakke. Skub justeringsstyrene til det respektive mærke for standardpapirstørrelser.
BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
4
Justér papiret med justeringsstyrene, og skub det så langt ind, det kan komme.
2
5
Luk flappen, hvis kuverten har et liggende format.
Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt ud mod dig selv.
Luk flappen, hvis kuverten har et stående format.
Ilæg kuverten, så den ligger langs med justeringsstyrene. Lad den side, der skal skrives på, vende opad med flappen vendt mod indføringsåbningen.
Ilægning af kuverter eller karton i multifunktionsbakken
Læg kuverten i med den side, der skal skrives på, vendt opad.
Luk flappen.
Karton (Hagaki)
Kuverter med liggende format
Kuverter med stående format
Returpostkort (Oufuku Hagaki)
BEMÆRK:
Benyt ufoldede returpostkort (Oufuku Hagaki).
BETJENINGSVEJLEDNING 2-35
Klargøring inden brug
VIGTIGT:
Hvordan kuverten skal ilægges (retningen og siden, der vender opad) afhænger af kuverttypen. Sørg for at ilægge den korrekt, da der ellers vil blive trykt i den forkerte retning eller på den forkerte side.
BEMÆRK:
Når du ilægger en kuvert i multifunktionsbakken, vælg kuverttypen som anvist i
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-40
.
2-36 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Angivelse af papirformat og medie
Standardindstillingen for papirformat for kassetten, for multifunktionsbakken og for papirføderen (kassette 2 og
3) (tilbehør) er [Letter]. Standardindstillingen for medietype er [Almindelig].
Angiv papirformatet og medietypen for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetterne. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne på side 2-37
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. (Se
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken på side 2-40
.)
Angivelse af papirformat og medietype for kassetterne
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i kassetten eller papirføderen
(kassette 2 og 3) (tilbehør). Hvis du anvender en medietype, der er forskellig fra almindeligt papir, skal du også angive medietypen.
Valg af element
Papirformat
Medietype
Valg af format/type
Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat: Letter, Legal, Statement og Oficio
II
Metrisk format: A4, A5, A6, B5, Folio og 16K
Almindeligt, groft, genbrugspapir, fortrykt, kvalitetspapir, farvet papir, Hullet, brevhoved, høj og brugerdef. 1-8
2
BEMÆRK:
Nedenfor vises de tilgængelige medietyper for udskrivning af modtagne faxer ved brug af FS-
1128MFP.
Almindelig
,
genbrug
,
kvalitet
,
farvet
,
høj kvalitet
og
groft
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-37
Klargøring inden brug
Sys.-menu/Tæller: a b
5 Brugeregenskab
7 Kopi
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten
U
eller
V
i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [Generelt].
Generelt: a b
*********************
2
Std. skærm
3
Lyd
[ Afslut ]
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
4
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [Orig/papir indst].
5
Tryk på tasten
OK
. Orig/papir indst menuen vises.
Orig/papir indst: a b
*********************
2 Def. Orig.-str.
3 Bru.def papirstr
[ Afslut ]
6
Tryk på tasten U eller V for at vælge fra [Indst.
Kass. 1] til [Indst. Kass. 3].
Indst. Kass. 1: a b
*********************
2 Kassette 1 type
[ Afslut ]
BEMÆRK:
[Kassette 2] og [Kassette 3] vises, når kassetterne (tilbehør) er installeret.
Følg fremgangsmåden nedenfor for at vælge hovedenhedens kassette (Kassette 1). Gør det samme for at vælge en kassette (tilbehør)
(Kassette 2 eller 3).
7
Tryk på tasten
OK
. Indst. Kass. 1 menuen vises.
8
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Kassette 1 form.].
2-38 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Kassette 1 form.: a b
*********************
2 Legal a
3 Statement a
9
Tryk på tasten
OK
. Kassette 1 form. vises.
2
Indst. Kass. 1: a b
1
Kassette 1 form.
*********************
[ Afslut ]
10
Tryk på tasten U eller V for at vælge det ønskede papirformat, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. Kass. 1 menuen.
11
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Kassette 1 type].
12
Tryk på tasten
OK
. Kassette 1 type vises.
Kassette 1 type: a b
2 Groft
3 Genb.papir
13
Tryk på tasten U eller V for at vælge den ønskede papirtype, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Indst. Kass. 1 menuen.
BETJENINGSVEJLEDNING 2-39
Klargøring inden brug
Angivelse af papirformat og medietype for multifunktionsbakken
Angiv papirformatet for at fastsætte hvilken type papir, der skal anvendes i multifunktionsbakken. Angiv medietypen, når der anvendes andet end almindeligt papir.
Element Beskrivelse
Papirformat
Medietype
Standardformater
Andre
Indtastning af format
Vælg blandt standardformater. Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat: Letter, Legal, Statement, Executive og Oficio II
Metrisk format: A4, A5, A6, B5, B6, Folio og 16K
Vælg blandt special-standardformater og brugerdefinerede formater.
Der kan vælges mellem følgende papirformater.
ISO B5, Kuvert #10 (Comm. #10), Kuvert #9 (Comm. #9),
Kuvert #6 (Comm. #6 3/4), Kuvert Monarch, Kuvert DL, Kuvert
C5, Hagaki, Oufuku Hagaki, Youkei 4 og Youkei 2
Angiv det format, som ikke er inkluderet i standardformater.
Der kan vælges mellem følgende papirformater.
Tommeformat
X (Vandret): 5.83 til 14.02" (trinvis forøgelse på 0.01")
Y (Lodret): 2.75 til 8.50" (trinvis forøgelse på 0.01")
Metrisk format
X (Vandret): 148 til 356 mm (trinvis forøgelse på 1 mm),
Y (Lodret): 80 til 216 mm (trinvis forøgelse på 1 mm)
Der kan vælges mellem følgende medietyper.
almindelig, transparent, groft, pergament, etiketter, genbrugspapir, fortrykt, kval.papir, karton, farvet, hullet, brevhoved, kuvert, tykt, høj kvalitet og brugerdefineret papir 1-8
BEMÆRK:
Hvis d-Copia 284MF benyttes, og du anvender multifunktionsbakken til at udskrive modtagne faxer, vises de tilgængelige medietyper nedenfor.
Almindelig
,
genbrug
,
kvalitet
,
farvet
,
høj kvalitet
og
groft
1
Tryk på tasten
System Menu/Counter
på hovedenhedens betjeningspanel.
Loginbrugernavn: L b
********************
Login adg.kode:
[ Menu ] [ Logon ]
Der vises et skærmbillede til login, hvis du udfører brugerstyring uden at være logget på. Indtast bruger-id og adgangskode for at logge på.
BEMÆRK:
Metode til tegnangivelse på Tillæg-7
yderligere oplysninger om indtastning af tegn.
2-40 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
• Tryk på [Menu] (
venstre
tast) for at vælge godkendelsesdestination, hvis [Netv.godkend.] vælges som metode til brugergodkendelse.
Sys.-menu/Tæller: a b
5
Brugeregenskab
*********************
7
Kopi
[ Afslut ]
2
Tryk på tasten U eller V i Sys.-menu/Tæller menuen for at vælge [Generelt].
3
Tryk på tasten
OK
. Generelt menuen vises.
Generelt: a b
*********************
2 Std. skærm
3 Lyd
[ Afslut ]
4
Tryk på tasten U eller V for at vælge [Orig/papir indst].
5
Tryk på tasten
OK
. Orig/papir indst menuen vises.
Orig/papir indst: a b
*********************
2
Def. Orig.-str.
3
Bru.def papirstr
[ Afslut ]
6
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge
[Multifunkt.bakke].
7
Tryk på tasten
OK
. Multifunkt.bakke menuen vises.
Multifunkt.bakke: a b
2 MP-bakketype
[ Afslut ]
8
Tryk på tasten U eller V for at vælge [MPbakkestr.].
9
Tryk på tasten
OK
. MP-bakkestr. vises.
MP-bakkestr.: a b
*********************
2
Legal a
3
Statement a
2
BETJENINGSVEJLEDNING 2-41
Klargøring inden brug
Andre: a b
*********************
2 Kuvert #10
3 Kuvert #9
10
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge det ønskede papirformat, og tryk på tasten
OK
.
Hvis du vælger [Andre], skal du vælge en af de andre muligheder og derefter trykke på tasten
OK
.
Str.angivelse(Y):
D b
(5.83 - 14.02) x * **11 .49
*
"
Hvis du vælger [Angiv størrelse], skal du benytte taltasterne til at indtaste Y (lodret) formatet og trykke på tasten
OK
. Indtast herefter X (vandret) formatet, og tryk på tasten
OK
.
Multifunkt.bakke: a b
1 MP-bakkestr.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Multifunkt.bakke menuen.
11
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge [MPbakketype].
[ Afslut ]
MP-bakketype: a b
*********************
2
Transparent
3
Groft
12
Tryk på tasten
OK
. MP-bakketype vises.
13
Tryk på tasten
U
eller
V
for at vælge den ønskede papirtype, og tryk på tasten
OK
.
Fuldført.
vises, og skærmbilledet vender tilbage til
Multifunkt.bakke menuen.
2-42 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler
Følg fremgangsmåden nedenfor ved ilægning af originaler til kopiering, afsendelse eller opbevaring.
Placering af originaler på glasplade
Du kan anbringe en bog eller et blad på glaspladen foruden almindelige originalark.
1
Åbn originaldækslet.
BEMÆRK:
Åbn dokumentføderen (DP-110)
(tilbehør), hvis denne er installeret. Inden du åbner dokumentføderen, skal du kontrollere, at der ikke ligger originaler på originalpladen eller på originaludskubningspladen. Originaler i originalpladen eller originaludskubningspladen kan falde af, når du
åbner dokumentføderen.
Lad dokumentføderen stå åben, hvis originalen er mere end 30 mm tyk.
2
Anbring originalen. Læg den side, der skal scannes, nedad. Sørg for, at den flugter med indikatorpladerne for originalstørrelsen, hvor det bageste venstre hjørne tjener som referencepunkt.
2
BETJENINGSVEJLEDNING
3
Luk originaldækslet.
VIGTIGT:
Brug ikke magt, når du lukker originaldækslet. Et hårdt tryk kan få glaspladen til at knække.
Luk ikke dokumentføderen, hvis originalen er mere end
30 mm tyk. Dokumentføderens konnektor fjernes fra maskinen.
BEMÆRK:
Der kan forekomme skygger langs kanten og midt på kopier, der er fremstillet fra åbne originaler.
FORSIGTIG:
Lad ikke dokumentføderen stå åben, da det kan medføre personskade.
2-43
Klargøring inden brug
Ilægning af originaler i dokumentføder
Dokumentføderen (tilbehør) scanner automatisk hvert ark i en bunke med flere originaler. Begge sider af en 2sidet original scannes.
Delnavne i dokumentføderen
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Topdæksel
(2) Originalbreddestyr
(3) Originalplade
(4) Originaludskubningsplade
(5) Originalstopper
(6) Åbningshåndtag
(6)
Originaler, der understøttes af dokumentføderen
Følgende originaltyper kan anvendes i dokumentføderen:
Vægt 50 til 120 g/m
2
(duplex: 50 til 110 g/m
Størrelse Maks. A4 til min. A5
Maks. Legal til min. Statement
2
)
Kapacitet Almindeligt, farvet, genbrugspapir, høj kvalitet: 50 ark
Tykt papir (110 g/m
Tykt papir (120 g/m
2
2
): 36 ark
): 33 ark
Tegnepapir: 1 ark
Originaler, der ikke understøttes af dokumentføderen
Brug ikke dokumentføderen til følgende originaltyper:
• Bløde originaler såsom vinylark
• Transparente originaler, såsom OHP-film
• Karbonpapir
• Originaler med meget glatte overflader
• Originaler med klæbestrimmel eller lim
• Våde originaler
• Originaler med rettelak, der endnu ikke er tør
• Originaler med en uregelmæssig facon (ikke-rektangulær)
• Originaler med udklippede dele
• Krøllet papir
• Originaler med folder (folderne skal rettes ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
• Originaler, der er samlet med hæfteklammer eller clips (fjern clips eller hæfteklammer, og glat papiret helt ud inden ilægning. I modsat fald kan originalerne sætte sig fast).
2-44 BETJENINGSVEJLEDNING
Klargøring inden brug
Sådan ilægges originaler
VIGTIGT:
Kontrollér inden ilægning af originalerne, at der ikke ligger originaler i originaludskubningspladen.
Hvis originaler efterlades i originaludskubningspladen, kan nye originaler sætte sig fast.
1
Justér originalbreddestyrene efter originalerne.
2
2
Anbring originalerne. Læg den side, der skal scannes (eller den første af 2-sidede originaler), så den vender opad. Lad den førende kant glide ind i dokumentføderen, indtil den ikke kan komme længere.
VIGTIGT:
Kontrollér, at originalbreddestyrene passer nøjagtigt til originalernes bredde. Justér originalbreddestyrene, hvis der er et mellemrum.
Mellemrummet kan få originalerne til at sætte sig fast.
Sørg for, at de ilagte originaler ikke overstiger niveauindikatoren. Originalerne kan sætte sig fast, hvis det maksimale niveau overstiges (se figuren).
Originaler med huller eller perforerede linjer skal anbringes, således at hullerne eller perforeringen scannes sidst (ikke først).
BETJENINGSVEJLEDNING 2-45
Klargøring inden brug
2-46 BETJENINGSVEJLEDNING
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Medfølgende vejledninger
- 4 Sikkerhedskonventioner i denne vejledning
- 5 Indholdsfortegnelse
- 8 Advarselsmærkater
- 9 Forholdsregler ved installation
- 9 Miljø
- 9 Andre forholdsregler
- 10 Maskinens strømforsyning/jordforbindelse
- 10 Andre forholdsregler
- 10 Håndtering af plastposer
- 11 Forholdsregler for brug
- 11 Advarsler i forbindelse med brug af maskinen
- 12 Andre forholdsregler
- 13 Advarsler i forbindelse med håndtering af forbrugsstoffer
- 14 Andre forholdsregler
- 15 Lasersikkerhed
- 16 Sikkerhedsforanstaltninger vedrørende afbrydelse af strømmen
- 17 Juridisk begrænsning af kopiering/scanning
- 18 Juridiske og sikkerhedsmæssige oplysninger
- 19 Juridiske oplysninger
- 20 Vedrørende varemærker
- 24 Energisparetilstand
- 24 Funktioner til automatisk 2-sidet kopiering
- 24 Papirgenbrug
- 24 Energy Star-programmet (ENERGY STAR®)
- 25 Om denne betjeningsvejledning
- 26 Konventioner i denne vejledning
- 28 1 Maskinens dele
- 29 Betjeningspanel
- 31 Maskine
- 34 2 Klargøring inden brug
- 35 Kontrollér medfølgende dele
- 35 Dokumenter på den medfølgende cd-rom
- 36 Tilslutning og klargøring af kabler
- 36 Eksempel på tilslutning
- 37 Klargøring af nødvendige kabler
- 38 Tilslutning af kabler
- 40 Skift af sprog på display [Sprog]
- 41 Indstilling af dato og klokkeslæt
- 44 Opsætning af netværk (LAN-kabel forbindelse)
- 44 Opsætning af TCP/IP (IPv4) (ved indtastning af IP-adresser)
- 54 Opsætning af AppleTalk
- 56 Installation af software
- 57 COMMAND CENTER (indstillinger til e-mail)
- 58 Afsendelse af e-mail
- 60 Ilægning af papir
- 60 Inden ilægning af papir
- 61 Ilægning af papir i kassetterne
- 64 Ilægning af papir i multifunktionsbakken
- 66 Ilægning af kuverter
- 70 Angivelse af papirformat og medie
- 76 Ilægning af originaler
- 76 Placering af originaler på glasplade
- 77 Ilægning af originaler i dokumentføder
- 80 3 Grundlæggende brug
- 81 Tænd/sluk
- 81 Tænd
- 82 Sluk
- 83 Automatisk lavt strømniveau-tilstand
- 84 Dvale og automatisk dvale
- 85 Log på/log af
- 86 One-touch-taster og programtaster
- 87 Display
- 88 Kopiering
- 89 Justering af tæthed
- 90 Valg af billedkvalitet
- 91 Zoom-kopiering
- 93 Duplex kopiering
- 96 Sorter kopiering
- 97 Udskrivning - Udskrivning fra programmer
- 99 Afsendelse
- 100 Send som e-mail
- 102 Send til mappe (SMB)/Send til mappe (FTP)
- 106 Skærmbillede til bekræftelse af destination
- 107 Angivelse af destinationen
- 107 Valg vha. adressebog
- 108 Søgning i adressebog
- 108 Søgning i ekstern adressebog
- 109 Valg med one-touch-tast
- 109 Afsendelse til forskellige typer destinationer (Multisend)
- 110 Afbrydelse af et job
- 110 Afbrydelse af et job
- 111 Kontrollere mængden af toner og papir
- 111 Kontrol af resterende toner
- 111 Kontrol af resterende papir
- 112 Program (kopiering og afsendelse)
- 112 Registrering af indstillinger
- 112 Ændring og sletning af indstillinger
- 112 Hentning af indstillinger
- 114 4 Vedligeholdelse
- 115 Rengøring
- 115 Glasplade
- 115 Rengøring af maskine
- 118 Tonerbeholder
- 118 Udskiftning af tonerbeholder
- 120 Langvarig stilstand og flytning af maskine
- 122 5 Problemløsning
- 123 Funktionsproblemer
- 126 Fejlmeddelelser og problemløsning
- 126 Alfanumerisk
- 131 Svar på et blinkende fejlsignal
- 132 Udredning af papirstop
- 132 Indikatorer for papirstop
- 132 Forholdsregler ved papirstop
- 132 Meddelelser fra onlinehjælp
- 132 Multifunktionsbakke
- 133 Papirkassette/Papirføder
- 133 Duplexenhed
- 135 Inden i maskinen
- 136 Bagdæksel
- 137 Dokumentføder (tilbehør)
- 140 Tillæg
- 141 Specifikationer
- 141 Maskine
- 143 Printer
- 144 Scanner
- 145 Dokumentføder (tilbehør)
- 145 Miljøspecifikationer
- 146 Metode til tegnangivelse
- 146 Anvendte taster
- 148 Indeks