advertisement
CAREANDCLEANING
CleaningRemovableParts
Broil Stop Position
Glass Retainer
._&.._
I
I
Bulb---_
TO REMOVE
I
i
Live Collar
THE COVER
1. Disconnect electrical power to the oven at the main circuit breaker or fuse box.
2. Unscrew the glass cover and remove,
cloth, oven light bulb.
Do
Do not touch
a hot
wet
Never electrically hands touch live or wet the collar bulb when removing or on the replacing the bulb.
Do not
REPLACE THE LIGHT BULB
Unscrew the light bulb and replace it with a 40-watt home appliance bulb,
TO REPLACE COVER
1. Screw down the glass cover
2, Reconnect electrical power
Hinge
TO REMOVE
1. Open the door to the broil stop position,
2, Grasp the door at each side and lift up and off the hinges, DO NOT
LIFT DOOR BY THE HANDLE.
P_
L ,,, i
, ,
m
_
the door is removed
AUTION: When are at the broil stop position,
as a precaution,
cover the hinge arms with toweling or an empty paper towel
roll,
Do not bump or try to move the hinge arms while working in the oven area, They could snap back causing injury to the hands or damage the porcelain finish of the front frame.
L
TO REPLACE
Remove the paper towel rolls or towels.
2.
Make sure the hinge arms are in the broil stop position
3.
4.
Lift the door by the sides.
Line up the slots at the bottom edge of the door with the hinge arms,
5.
6.
Slide the door down onto the hinge arms as far as it will go,
Close the door,
3O
To save you time and money, before making a service call check the list below for any problem you may feel you have with the performance of your range If the problem is something you cannot fix use the Consumer Service Numbers located at the back of this manual,
When making any calls have the Model No., Repair Parts
list,
Use and Care Manual and the Date of Purchase available.
PROBLEM
The display control followed or letter.
of your is flashing.F" by a number
POSSIBLE CAUSE
"ln'"l
Range malfunction.
n,,ll i1,11
II
POSSIBLE SOLUTION
I
Press the CLEAR/OFF pad. Let the oven coot for t hour and enter an oven or cleaning operation If code repeats, calt for service.
i,ilU, llllll,, i i
No power to range a, Check the circuit breaker or fuse.
Oven will not work; totally inoperative.
I
Foods do not bake properly.
i,i , i ,n
a. Oven is not preheated.
b, Improper rack or pan placement.
ur,
a, Be sure to preheat until the tone sounds.,
b. Maintain uniform air space around pans and utensils. See oven cooking section.
c, Keep vent clear.
c. Oven vent blocked or covered.
d. Improper use of foil.,
e, Improper temperature setting for utensil used°
d.
Racks should not be covered during baking
e,
Reduce temperature 25 degrees for glass or dull/darkened pans
f. Recipe not followed,
f,
Check recipe and measuremenL
g. Improper oven control
g,
calibration
Check the temperature adjustment following this section
h, Oven and oven rack not h, level.
Check the installation instructions for leveling.
31
PROBLEM
Oven temperature seems inaccurate,
Oven light does not work,
Oven will not
I accept bake setpoint.
Foods do not broil properly.
Oven will not
unlock.
Oven did not clean or results were poor.
BEFORECALLINGFORSERVICE
POSSIBLE CAUSE
it,tt tnu
t ttt
Oven control calibration,
t
POSSIBLE SOLUTION t tttJtttttt,tl t t
See oven cooking section
a. Light switch is in off position.
b. Bulb needs to be replaced
r .................
Degrees - Celsius option selected
a. Check switch setting
b. Check or replace light bulb,
See special section,
Features
.....
i i a. Improper rack position
a.
Check broil pan placement; see broiling section•
I
b. Oven preheated
c, improper use of foil_
b. Do not preheat when broiling
c, Check broiling section,
d. Oven door closed during broiling,
e. Low voltage (208 voItS)r
f,
Improper broiling time,
Clean cycle is not finished
........................
i, ql
d. Open door to broil stop position
e. Use higher rack position and/or longer cooking time
f.
Check broiling chart in
' broiling section
I I
Oven must drop below the lock temperature before the door wit1 unlock,
a. Controls were not set properly
b. Clean cycle was
Cm
interrupted
Oven was soiled heavily, a. Check the selfcleaning section of this manual,
b. The normal clean cycle should last 4 hours,
Cll
Heavy spillovers should be removed before the cycle is set, You can also repeat the cycle,
32
Oven
Oven
PROBLEM smokes.
emits odor.
i
POSSIBLE CAUSE
I'' '"'llnl I ' IIIII1' I I .... I'Ull'rl " Ill''
a, Dirty oven..
b, Improper use of aluminum foil.
c,, Broiler pan containing grease left in the oven.
iiii,Jl ii 1.11111 i
a, Oven insulation may emit odor during the first few usages.
Cannot
microwave
cook
b. Failure to wipe out excess soil prior to the self-clean cycle.
iljllll I I i i i ii ,i, ii i ii1,,1111,,,11,11
Microwave operating.
kitchen timer
POSSIBLE SOLUTION
'
i1'11",i
a. Check for heavy spillover.
b. Use of foil not recommended.
c, Clean pan and grid after each use i, iiii1,111,i i
a, Put oven through self-clean cycle to speed up process of odor "wearin 9 off".
b, Wipe excess soi! off before beginning self-clean cycle.
iii ,1111,,i,i
Use lower oven timer.
(Microwave cooking and microwave kitchen timer cannot be used independently at the same time,)
33
"DO IT YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven cooks differently than the oven it replaced.
We recommend that you use your new oven a few weeks to become more familiar with it, following the times given in your recipes as a guide.
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked) you can adjust the temperature yourself The appearance and texture of foods is a better indicator of oven accuracy than oven thermometers, to check the temperature setting of your new oven.
These thermometers can vary by
20-40 degrees.
In addition, the oven door must be opened to read these thermometers Opening the door will change the temperature of the oven.
To decide how much to change the temperature, set the oven temperature 25 degrees higher (if foods are undercooked) or 25 degrees lower (if foods are burning) than the temperature in your recipe, then bake. The results of this "test" should give you an idea of how much the temperature should be changed.
_3b.
While the oven is not in use, press and hold down both the BAKE and BROIL pad, for 3 seconds, until the display shows SF
Press the BAKE pad. A factory set 2 digit number will show in the display, usually 00
if you think the oven is not hot enough,
Press the NUMBER pad to increase (+) the temperature up to
+35°F,
if you
think the oven is too hot,
Press the BAKE pad again and the NUMER pads to decrease
(-)
the temperature down to
.35°F
Press the START pad,
This increased or decreased temperature setting wilt remain in memory until the above steps are repeated.
A power failure will not affect this setting°
The broil and self-clean temperatures will not be affected.
34
RANGEWARRANTY
f
_FULLONEYEARWARRANTYON THE FUNCTIONINGOF ALLPARTSEXCEPTGLASS
PARTS
If, within oneyearfrom the dateof installation,anypart, otherthan a glasspart, fails to function properlydueto a defectin materialor workmanship,Searswill repairor replaceit, freeof charge°
FULL30-DAY WARRANTYON GLASSPARTSAND FINISH OF PORCELAINENAMEL,
PAINTEDORBRIGHTMETAL FINISHEDPARTS
If, within 30daysfrom the dateof installation,anyglass partor the finish on anyporcelainenamd,
_aintedor bright metalpartis defectivein materialor workmanship,Searswill replacethe part, free of charge.
FULL90-DAY WARRANTYON MECHANICALADJUSTMENTS
For 90 daysfrom the dateof installation,Searswill provide,freeof charge,any mechanical adjustmentsnecessaryfor proper operationof the range,exceptfor normal maintenance..
If the rangeis subjectedto otherthanprivatefamilyuse,the abovewarrantycoverageis effectivefor only 90days.
Thiswarrantyappliesonly while this productis in usein the UnitedStates,This warrantygivesyou specificlegalrights,and you mayalso haveotherrights whichvary from stateto state
SearsRoebuckand Co Dept 817WAHoffmanEstates,tL 60179
To further
add to
the value of your Range,
Buy a Sears
Maintenance Agreement.
Years of Ownership Coverage
lstYear 2ndYear 3rdYear
Replacement of Defective
Parts other than Porcelain
or Glass
2
Mechanical Adjustment
W MA MA
90 DAYS
W MAMA
Porcelain and Glass Parts
30 DAYS
W MA MA
4
Annual Preventive Matntenance Check at your request
MAMA MA
W - Warranty MA - M_lnler_nce Agreement
KenmoreRangesaredesigned,manufacturedand testedfor yearsof dependableoperation. Yet,any modernappliancemay requireservicefrom time to time TheSearsWarrantyplus the Sears
MaintenanceAgreementprovidesprotectionfrom unexpectedrepair bills and assuresyouof enjoying maximumrangeefficiency.
Thechartabovecomparesthe warrantyand MaintenanceAgreementand showsyouthe benefitsof a
SearsRangeMaintenanceAgreement.
ContactyourSearsSalesAssociateor Local SearsServiceCentertodayand purchasea Sears
MaintenanceAgreement.
35
Forthe repairorreplacementpartsyouneed delivereddirectlyto yourhome
Call7 am - 7 pm, 7 daysa week
1 =800=366-PART
(1-800-366-7278)
For in-homemajor brand repair service
Call 24 hours a day, 7 days a week
t -8OO-4-RIEPAi R
(1-800-473-7247)
For the location of a
Searsparts and Repair Center in your area
Call 24 hours a day, 7 days a week
1 =800=488-1
222
_BBBBB
For informationonpurchasing a Sears
MaintenanceAgreementor to inquire about an existingAgreement
Call9 am- 5 pro, Monday-Saturday
1-800-827-6655
America's Repair Specialists
36
MANUAL DEL CONSUMIDOR
HORNO DOBLE DE 30" DE
PARED CON
AUTOLIMPIEZA
MICROONDAS
Y
SUPERIOR
MODELO
911.
41475
911.
41479
NO.
PRECAUCION:
Lea y siga todas las reglas y las instrucciones para el funcionamiento antes de usar este producto por primera vez.
• Instrucciones
Seguridad
• Funcionamiento de
• Cuidado y Limpieza
, C6mo
Resolver
Problemas
Sears, Roebuck
and
Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
229C4020P131 (sR
10345)
HORNODE PAREDCON
AUTOLIMPIEZAYMICROONDAS
Indice
Seguridad en el uso det homo, 3-6
C6mo sacar la cinta de empaque ..................................
6
Caracteristicas de su horno ..... 7
Control det homo microondas , 8
Cocinado autom_.tico
......... 9-11
Para empezar a cocinar ......... 9
Cron6metro de la cocina ......
9
Mantenciin de tiempo .....
9
Tiempo para descongelar ..... 10
Agregue 30 segundos ............ 1 1
Popcorn (pa!omitas, cabritas) 11
Sensor autom&tico para cocinar .....................
12-15
C6mo activar el sensor autom_.tic ...........................
12
M_slMenos ............................
13
Informacion Generates , , 13
C6mo recalentar .....................
14
Descongelaci6n automAtica 15
Control del homo Inferior ......... 16
Dial del homo inferior .......
17
Reloj y Cron6metro ............
Tonos .................................
t 8
19
Consejos para cocinar en el homo ................................
Corn6 hornear .......................
Com6 asar a la parrilla
Funciones especiales
20-21
22
.......... 23
...... 24-25
Ciclo de ]impieza
................
26-27
C6mo programar un ciclo de limpieza
..............................
27
C6mo detener un ciclo ..........
27
Despues del cicto homo microondas
.................
C6mo programar un cic!o de limpieza demorado ................... 27
Paredes del homo .................
27
Interior del homo fondo y techo ......................................
................
Superficies exteriores de!l
homo ...................................
C6mo reemplazar e! foco de la fuz ..........................................
Puerta dei homo ..................
27
28
Fondo interior del homo .......... 28
Interior del vidro della puerta del
28
28
Panel de control microondas.
28
Panel de control ..................
29
Cacerola y parrilla para asar a la parrilla ...................................
29
Parrillas det homo .......................29
Cavidad det horno ................
29
Vidrio ...................................
29
30
30
Antes de llamar para tin servicio ......
....................................................
27-29
Ajustes a ta temperatura ............
30
Garantia ......................................
31
Numeros de servicio para el consumidor
...................................
32
Para su conveniencia y referencia futura, por favor escriba los nt_meros de modelo y serie en el espacio que se provee.
Est_n ubicados en el marco frontal detr_s de la puerta.
NUMERO DE MODELO:
NUMERO DE SERIE:
2
Lea todas las instrucciones aparatos a gas o el_ctricos, incluyendo Io siguiente:
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
antes de usar este aparato.
Cuando use se deberian seguir precauciones de seguridad,
IMPORTANTE:
Para garantizar su seguridad la de su familia y la de slu hogar por favor lea su
Manual det Consumidor cuidadosamente
Mantenga!o a la mano para referencias Ponga mucha atenci6n alas secciones de seguridad
ASEGURESE que su estufa sea instalada por un t_cnico especializado y que haga tierra adecuadamente
• NO DEJE a los ni_os solos o sin supervisbn cerca de una estufa en funcionamiento
. ENSEi(IE A LOS NINOS a no jugar con los controles o cualquier parte del homo, no sentarse subirse o pararse sobre la puerta del homo
' PREOAUCION: NUNCA GUARDE
articulos que sean de interes para los nifios en los gabinetes sobre el homo Los niSos que se suban sobre el homo podrian resultar gravemente heddos
• GUARDE ESTE libro para un uso futuro
• NUNCA TRATE de reparar o reemptazar una parte de del homo a menos que las instrucciones se den en este manual Todo otto trabajo deberia set hecho por un t_cnico especiatizado
• NUNCA USE su homo para entibiar o calentar una habitaci6n
• SlEMPRE MANTENGA
los revestimientos combustibles de las paredes cortinas y otros paSos a una distancia prudente de[ homo
• NUNCA USE una toatla u otto paso abultado como agrraderas y aseg0rese que la agarradera est_ seca Las agarraders h0medas podrian causar quemaduras por vapor NO
PERMITA que las agarraderas toquenlas superficies calientes
• SIEMPRE MANTENGA el Area de la homo despejada de cosas que se prodrian quemar
La acumulacbn de comida y grasa y tos utensilios de madera se prodrian incendiar
Los utensilios de plastico se prodr[an derretir y las comidas en conservas podrian explotar
Su homo numca se deberia usar para almacenar cosas
• SIEMPRE MANTENGA
ta homo despejada de cosas que se podrian quemar (gasolina y otros vapores y liquidos inflamables)
• NUNCA CALIENTE
contenedores de a[imentos cerrados Et aumento de la presi6n puede causar que el contenedor explote y cause heridas
• NUNOA DEJE frascos o latas con grasa o goteaduras dentro o cerca de la estufa
• NUNCA TRATE de timpiar una cubierta caliente Una esponja o un paso caliente puede causar quemaduras por vapor
Algunos limpiadores pueden producir vapores t6xicos sobre una superficie caliente
• ASEGI)RESE
que el homo este instalado firmemente en un gabinete que est_ bien pegado a ta pared
• NO TOQUE las superficies para calentar ]as superficies cerca de elias o ias superficies interiores Estas podrian estar suficientemente calientes para quemar aunque se vean de color oscuro Durante y despues del use no toque o permita que la ropa o materiales inflamables hagan contacto con las superficies calientes hasta que hayan tenido tiempo de enfriarrse Las otras suprficies cerca de las ventanillas de ventilaci6n del homo puertas ventanas y las superficies para cocinar tambien podrian estar suficientemente caiientes para causar quemaduras
• COLOQUE
LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posici6n deseada mientras el homo este frio Si las parfitlas se deben mover mientras el homo esta caliente, no permita que la agarradera haga contacto con el quemador caliente del homo
• SIEMPRE
TENGA CUIDADO cuando abra la puerta del homo Deje que e! aire caliente y el vapor escapen antes de mover los alimentos
SEGURIDAD
IMPORTANTES
• DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y ]a parrilla para asar del homo y l[mpielas Los sobrados de grasa en ta cacerota para asar podrian incendiarse la pr6xima vez que usted use el homo
• NUNCA USE papel de aluminio para forrar el rondo del homo El uso inadecuado del papel de aluminio podr[a resultar en un golpe de corriente o en un incendio
,, NUNCA OBSTRUYA la abertura de la ventilaci6n del homo
;LEA Y COMPRENDA ESTA
INFORMACION AHORA!
Asegtirese que todos en su hogar sepan qu_ hacer en caso de incendio.
Nunca use agua sobre un ;ncendio de grasa_ esto solamente extender_ las llamas.
FUEGO EN EL HORNO:
;No trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta del homo y apague tos controfes
2. Si el incendio contint_a,cuidadosamente abra la puerta, arroje soda para cocinar sobre eEfuego, o use un extintor de quimico seco, espuma o "halon"
_
Cuando use aparatos .
electricos, se deben segmr precauciones b_sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, golpes de corriente, ;ncend;o, heridas personales o exposici6n excesiva a energia de microondas:
• Lea todas
las instrucciones antes de usar este aparato.
• Read and follow the specific, Mi-
• LIMPIE SOLAMENTE
las partes que se tistan en este manual Siga todas las instrucciones para la limpieza
• NUNCA FRIEGUE,
mueva, o dafie el sello de la puerta en las estufas con autolimpieza
- NUNCA
TRATE de limpiar los utensilios, ollas, partes removibles o ta cacerola y la parrilla para asar en el ciclo de autolimpieza o HUNCA USE limpiadores para hornos
Ningt_n limpiador comercial se deberia usar dentro o alrededor de ninguna parte det homo
;ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
IMPORTANTE!
California Safe Drink;ng Water and
Toxic Enforcement Act requiere
que el
gobernador de California publique una lista de substancias
que el estado
sepa que producen defectos de nac;miento u otros dafios reproductivos y requiere que los hombres de negocios
adviertan
a sus clientes del contacto potencial a tales
substancias.
El aislante de fibra de
vidr;o en el homo
con autolimpieza
emitir_ una muy pequefia
cantidad de mon6xido de carbono durante
el ciclo
de autolimpieza.
El contacto se puede
minimizar
ventilando con una puerta o ventana abierta o usando un ventilador o una campana de ventilaci6n.
o No trate de operar este horno con la puerta abierta ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede resuttar en una exposici6n dafiina a la energia de microondas Es importante no desconectar o inted:erir con los sistemas de seguridad,
• No coloque
ningOn objeto entre el frente del homo y la puerta o permita la acurnulaci6n de suciedad o residuo de timpiadores en las superficies de cierre
• No haga funcionar el horno
si est_ dafiado, Es particularmente importante que el homo cierre correctamente y que no haya dafio a: Puerta, Bisagras y
Cerrojos, o Sello de la Puerta,
• El homo no deberia ser ajustado o reparado por nadie excepto por un servicio de personal especializado
SEGURIDAD
IMPORTANTES
• Este aparato
debe hacer tierra
Conecte solamente a un recept;_culo que haga tierra Vea tas instrucciones para hacer tierra en las instrucciones para la instalaci6n.
• Use este aparato
solamente para su uso apropiado como se describe en este manual. No use qufmicos o vapores corrosivos en este aparato Este homo a microondas esta espeificamente disehado para calentar o cocinar alimentos, y no tiene un prop6sko industrial o de laboratorio
, Instale
o ubique
este aparato solamente de acuerdo con las instrucciones para instalaci6n que se proveen,
,, No cubra u obstruya ninguna abertura de este aparato
- Do not cover or block any openings on the appliance
- Este horno microondas
no est,, aprobado o probado parta uso madtimo
• No haga funcionar
este aparato si no est_ funcienando bien o si ha sido daSado o se ha dejade caer.
• Como cualquier otro aparato el_ctrico,
se necesita una vigilancia muy de cerca cuando se usa pot los ni_os
• No sobrecocine la comida Vigile el homo cuidadosamente si papel, pl_stico u otros materiates combustibles se han cotocado dentro del homo para facilitar la cocci6n
•
Saque las amarras de alambre
de las bolsas de papei o pl_stico antes de p0nertas en e! homo
• No use su homo microondas para secar peri6dicos
° No use productos de papel reciclado.
Las toallas y fas servilletas de papeI reciclado y et papel de cera pueden contener particulas de metal que podrian producir arcos o incendiarse.
Los productos de papet que contienen nil6n o filamentos de nil6n deberian evitarse
• Do not heat food in closed containers, such as glass jars, which may explode
° No prepare
"pop corn" en su homo microondas a menos que use un "pop corn" que sea marcado para uso en los homos microondas
• No cocine demasiado
las papas.
Se podrian deshidratar e incendiarse, causando daSo a su homo
• No haga funcionar
el homo microondas si estb, vacio..
• No use su homo microondas para almacenar cosas.
• Si el material dentro
del homo se incendia, cierre la puerta, apague el homo y desconecte ta electricidad al aparato
° Alimentos de tama_o grande
y utensilios de metal demasiado grande no deberian usarse en un homo microondas Se podda producir un golpe de corriente o un incendio.
• No limpie
con tanillas para fregar de metal. Se podrian quebrar fragmentos de la lanitla, causando un golpe de corfiente.
° No descongele bebidas congeladas que tienen botellas de cue]!o angosto
Podria subir ta presi6n y causar que la botelta exptote
'* Use agarraderas
cuando saque los utensitios del homo Los utensilios se podrian calentar cuando cocine debido a la transferencia del calor desde la comida
- Tenga cuidado
si toca las paredes o el rondo del homo durante y despu_s que cocine Las paredes y el fondo podrfan estar calientes
• No hierva huevos en un homo microondas La subida de presi6n dentro de la yema del huevo podria causar que el huevo explore
5
SEGURIDAD
IMPORTANTES
• Use
contenedores
de plAstico que sean aprobados por et fabricante para uso con microondas No permita que los niNos usen contenedores de p!_stico a menos que est6n siendo vigilados, No exponga contenedores vacios alas microondas.
° Alimentos
entera,
con piel o cascara
tales como papas, salchichas, tomates, manzanas, higado de polto, yemas de huevo y otras partes del pollo, deberian tenet hoyos para permitir que el vapor escape durante la cocci6n,
- Asegdrese que los envoltorios pl_stico
que use cuando cocine a microondas sean aprobados para uso con microondas,
de
° Ebullici6n espont_nea.
Bajo ciertas circunstancias, los liquidos podrfan empezar a hervir durante o poco tiempo despu_s que se sacan del homo
Revuelva el Ifquido
• No ealiente comida para los beb_s
en fiascos de vidrio con microondas
° Alas
bolsas
para cocinar hervibles y bolsas de ptAstico hermCticamente cerradas setes debedan hacer hoyos, tajaduras o deberian ser ventitadas como se instruye en el paquete Si no
' son ventiladas de alguna manera, la presi6n causarA que se revienten
Para sacar el residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido para lavar platos, aceite mineral o para cocinar, Con un paso suave frote el
Area y permita que se remoje Enjuague y seque bien, Repita el procedlmiento usando un pulidor para hornos para asegurarse que el homo no ha sido da_ado.
Esto se deberia hacer antes que el horno se encienda pot primera vez.
La cinta no se puede sacar una vez que el homo ha sido calentado.
La cinta de empaque se puede encontrar en las Areas siguientes:
Manilla de ta puerta, Area del panel de control, Moldura de la puerta y Area del homo
6
OPERACION
Numbero de nodelo y serie
Bandeja rotante para microondas
Cerrojo
de la
puerta para
la
limpieza
Luz del homo
Cacerola y parrilla para asar
Guia para parriilas del homo
Parrillas removible horno del
Luz del horno
RejUla y ventilacion homo
Control dei homo microondas
Control del inferior del
Boton de empuje dei homo
Ventilacion y rejilla del horno inferior interruptor automatico de la luz del horno
Elemento asar a la parrilla
Sensor de temperatura para
Elemento
)rnear para
Sello de la puerta dei homo
7
OPERACION
HORNO MICROONDAS SUPERIOR
i ,
AUTOSENSORCONTROLS
i, , ll,ll , illl ,,i, iii1,111 IH II i,i, ,11,1
AUTODEFROST
..........................
Su nuevo homo microondas drece una gran variedad de maneras en la cua[ cocinar ]a comida El homo microondas usa ondas de radio cortas y de alta frecuencia que se mueven a travCs de los alimentos para generar calor Es muy conveniente para recalentar y descongelar porque el [iempo y la preparaci6n son muy cortos
COMO COCINAR CON UN COMIENZO
DEMORADO -- le permite comenzara cocinar en forma demorada programando la hora en la cuat usted prefiere que el homo se encienda
Vea la p_gina 9 acerca de C6mo Cocinar en Forma Demorada,
COMO COCINAR EN FORMA
AUTOMATICA--le
permite programar la cantidad de tiempo que desea para cocinar, descongelar, u horas de comienzo demorado usando el hive] de poder que usted prefiere Vea
la pi_ginas 9.11 para las instrucciones detalladas de Programas para Cocinar en Forma Autom_tica.
DESCONGELADOR AUTOMATICO
-- Ef
Descongelador Autom_.ticoprograma
autorn_ticamente el tiempo y el nive! de poder que se necesita para descongeiar Entree! peso de los alimentos en libras y decirnos de libra y el homo har_.el resto
TCHENTIMER
Vea la p_gina 15 para usar el Programa para Descongelar Autom_tico,
SENSOR PARA COCINAR
AUTOMATICO
-- usando et Sensor
Autom_tico y el Recalentamiento Autom_tico, su sensor de! homo microondas detectarA la cantidad de vapor que se escapa de los alimentos y ajustar_ autom_ticamente el nivel de poder y el tiempo para cocinar Este m_todo elimina todo el proceso de tenet que adivinar cuando cocine E! control apaga autom_.ticarflente
el homo cuando termina de cocinar
Vea p:_ginas 8.11
para instrucciones detalladas de c6mo usar el Programa de Sensor
Autom_tico.
DEACTIVACION DEL CONTROL
- Su control le puede permitir deactivar los botones para que no puedan set activados cuando se lea empuja.
Si a usted le preocupa dejar el homo sin supervisidn, active esta caraoteristica empujando el bot6n START 3 veces Su control est_ ahora deactivado.
Para eliminar esta condici6n empuje el bot6n
CLEAR/OFF
3 veces.
8
OPERACION
CocinadoAutomatico
1. Empuje el bot6n POWER
LEVEL
una vez para usar el Nivel de Poder Alto
La mayoria de la cocci6n usa et Nivel de Poder Alto, pero usted podda usar el nivel que prefiera
2. Empuje los BOTONES
DE LOS
NUMEROS
para programar ta canfidad de tiempo en el cuai desea cocinar la comida Por ejemplo, empuje 1,0,0, para programar 1 minuto de tiempo de cocci6n
3. Empuje el bot6n START
(comienzo),
TABLA
EMPUJE
1 vez
2 veces
3 veces
4 veces
5 veces
6 veces
DE NIVEL
NIVEL
PODER
DE PODER
DE
ALTO
DESCONGELAR
MEDIO ALTO
MEDIO
MEDtO BAJO
BAJO
% DE
PODER
100%
30%
70%
55%
30% t0%
Et Cron6metro de Min/Sec de la cocina tiene 3 funciones:
-Cron6metro de la Cocina
-Programa un comienzo demorado autom_tico
m
Mantiene un tiempo
EtCron6metro de la Cocina se puede programar hasta 99 minutos y 99 segundos El cron6metro correr_, sin usar energia microondas
1. Empuje et botch MIN.tSEC,
KITCHEN
TIMER,
2. Empuje los botones de los NUMEROS para programar los Minutos y los Segundos que necesitar_ Pot ejemplo, empuje 1,3,0, para programar t minuto y 30 segundos
3, Empuje el boL6n START
Despu_s que el cron6metro de la cocina empieza a contar, usted no podr_ programar una funci6n a microondas hasta que la cuenta del cron6metro Ilegue a cero o et cron6metro haya sido cancelado
1, Empuje el bot0n MIN.tSEC,
KITCHEN
TIMER
2, Empuje los botones de los NUMEROS para seleccionar la cantidad de tiempo demorado
3. Empu[e el bot6n POWER LEVEL para seteccionar el nivel de poder necesitado
4. Empuje los botones de los NUMEROS para programar la cantidad de tiempo para cocinar
5. Ernpuje el botch START (comienzo),
NOTAS ACERCA DE COCINAR EN
FORMA DEMORADA
° Un comienzo demorado no se puede programar con ninguna Funci6n de Sensor
Autom_,tico.
• Si el homo se abre durante la porci6n demorada de! programa, et cron6metro continuar_, su cuenta La puerta debe
estar cerrada
antes
que la porci6n para cocinar del programa puede comenzar.
9
El Cron6metro de la Cocina tambi_n puede ser usado para programar la man_enci6n de un tiempo entre las funciones para cocinar a microondas o cuando ta coccbn termine E] tiempo puede variar desde I segundo hasta 99 minutos y 99 segundos Un tiempo de mantenci6n podria set encontrado en algunas de sus recetas o en libros de cocina Vea la p_gina tl
OPERACiON
CocinadoAutomatico
Aunque su nuevo homo microondas est& equipado con una funci6n de
Descongelaci6n AutomAtica, usted tambi_n tiene la opci6n de seteccionar su propio tiempo de descongelaci6n
1. Empuje el bot6n POWER
LEVEL
2 veces Usted ver_ DEFROST
2, Empuje los botones de los Numeros para seleccionar en cuAnto tiempo desea descongelar la comida Por eiemplo: empuje 5, 0, 0 para programar
5 minutos
3, Empuje el bot6n START
COSAS QUE DEBE RECORDAR
CUANDO DESCONGELE
AUTOMATICAMENTE.
o Los alimentos congelados en papel o pl&stico pueden ser descongelados en et paquete, A los paquetes bien cerrados sefes debe hacer hoyos, cortes o deben set ventilados despu_s que los alimentos se hayan descongelado parcialmente Los contenedores de p!_.stico deberfan ser parcialmente abiertos, o Las cenas congefadas pueden set descongeladas y cocinadas a microondas Si los alimentos estAn en papel de aluminio, transfi_ralos a un plato adecuado para microondas
- Para una descongelaci6n pareja.
algunos alimentos necesitan set separados o quebrados durante el tiempo de descongelaci6n,
• Los alimentos que se echan a perder fAcifmente, tales como la leche, retlenos, ave y cerdo no se deberfan exponer al aire tibre por m_,s de una hora despues de ser descongelados La temperatura ambiente de la habitaci6n promueve el crecimiento de bacterias
TABLA DE TIEMPO PARA
DESCONGELAR
AUMENTO
Filetes de pescado
TIEMPO DE
DES-
CONGELACION
(rain pot libra)
6 - 8 min
Langostino meal
Escalopas
Chuletas
Polio
8-10 min
14 - 16 min
8 -10 min
8-10 min
De vuelta y arregle a medio descongetar.
Quiebre cuando est_ a medio descongelar
Saque langostino descongelado.
Quiebre cuando est_n a medio descongelar
Saque escatopas descongefadas.
Separe. d6 vuelta, y arregle a medio descongelar_
Separe a medio descongelar
1. Empuje el bot6n POWER veces.
2. Empuje los botones de los nQmeros para sefeccionar por cuAnto tiempo desea descongelar la comida
3.
Empuje el bot6n POWER
LEVEL
basra que Yea el Nivel de Poder que desea usar para cocinar,
Usted puede empujar el bot6n Power
Level (Nive[ de Poder) para ver cu&l funci6n estA en proceso
LEVEL
2
4.
Empuje los botones de los NUMEROS para programar la cantidad de tiempo en que desea cocinar, Pot ejemplo: empuje 3, 0, 0 para programar 3 minutos
5. Empuie el botOn START
10
OPERACION
CocinadoAutomatico
1. Empuje el bot6n POWER LEVEL hasta que yea DEFROST
2. Empuje los botones de los n0meros para seleccionar e! tiempo en el cual desea descongelar los alimentos
3. Empuje el bot6n MIN./SEC,
KITCHEN
TIMER
4. Empuje los botones de los numeros para programar por cu_nto tiempo desea mantener et tiempo
5. Empuje el bot6n POWER
LEVEL
hasta que vea el Nivel de Poder que desea usar.
6. Empuje los botones de los NUMEROS para programar la cantidad de tiempo para cocinar Ejemplo: empuje 3, 0, 0 para programar 3 minutos.
7. Empuje el bot6n START
8. Para terminar la funciOn empuie el bot6n
CLEARtOFF dos veces
Usted puede empujar el bot0n power level durante la cocci6n para ver cu_l funci6n est_ en proceso,
COMO CAMBIAR 0 CANCELAR UNA
FUNCION
Si usted ha programado una funci6n y se ha arrepentido, tendr_ que empujar el botOn
CLEAR/OFF
2 veces para cancelar su programa.
Entre el peso del paquete de popcorn para microondas que va a preparar
Empuje:
Popcorn 1 vez.
Popcorn 2 veces -
Popcorn 3 veces.
3.5
3,0
1.75
oz.
oz.
oz.
Despues de hacer su selecci6n, empuje et bot6n START,
NOTAS ACERCA DEL BOTON PARA
POPCORN.
• Use popcorn empaquetado para microondas a temperatura ambiente
Lea las instrucciones del fabricante,
• Coloque el paquete en el homo de acuerdo afas direcciones del fabricante
° Prepare un paquete a la vez,
• Despu_s de set preparadoo abra el paquete con cuidado, Et popcorn y el vapor est_n extremadamente caliente,
• No recaliente los granos de maiz que no estan hechos y no reuse e; paquete
• Nunca deje el homo sin vigilancia cuando est_ haciendo popcorn
_
popcorn preempaquetado
PRECAUCION: Si el al
"_
peso recomendado, no use la posici6n para popcorn, Se podria obtener un real resultado y se podria causar las instrucciones del popcorn,
un incendio,
del fabricante
Siga
La funci6n de AGREGADO DE 30
SEGUNDOS provee una rnanera conveniente para extender el tiempo de cocciOn por 30 segundos mientras et dial del homo est,.
contando. Agregar_. 30 segundos al tiempo cada vez que el bot0n se empuja
11
OPERACION
ComoCocinarConE!
Auto Sensor
El Auto Sensor para cocinar le permite cocinar la mayoria de sus comidas favoritas sin tener que seleccionar tiempos y niveles de poder para cocinar.
El control det homo microondas hat& esto por usted.
1. Empuje el bot6n
Auto Sensor
para el tipo de comida que desea cocinar.
Ejemplo: Verduras en conserva.
2. Empuje el bot6n START.
NOTAS
ACERCA
DE COCINAR
CON EL AUTO SENSOR:
° El sistema de! Auto Sensor trabaja detectando ]a acumulacidn de vapor por el sensor. A medida que los alimentos se cocinan se produce vapor
Cuando el vapor es detectado por et sensor, el control calcula autom_ticamente el resto del tiempo de coccidn El tiempo restante se mostrar_ en e! dial o Cuando use el sistema Auto Sensor, la puerta ne se deberia abrir por m_s de un minuto El abrir la puerta podria causar ma!os resultados de coccidn El tiempo ideal para abrir la puerta del homo para revolver, dar vuelta, o agregar alimentos es cuando el tiempo para cocinar empieza a contar en e!
dial
° La temperatura de la habitaci6n no debeda ser m_s de 95 grados cuando use la funcidn para cocinar con el Auto
Sensor.
• Los alimentos de menos de 4 onzas se deberian cocinar por poder y tiempo solamente, no con el sistema de Auto
Sensor
- Cuando use la funci6n para cocinar con el Auto Sensor asegQrese que la bandeja en et homo est_ seca, para asegurar buenos resuttados
12
° Para buenos resultados cuando cocine usando el Auto Sensor, aseg0rese de cubrir todos los alimentos, excepto las papas
NO cubra las papas,
Coloque la comida en una cacerola con una tapa ajustada que no la selle NO USE
eierres de pl_stico a presi6n sobre las tapas.
Si usted no tiene una tapa, puede usar una cubierta de papel de pl_stico que sea ventilad&
TABLA PARA COCINAR CON AUTO
SENSOR
VERDURAS
EN
CONSERVA
10 oz
Las verduras deberian estar a
[emperatura ambienle Cuando liernpo restante aparece en e! dial, abra ta puerta y revuelva los alimentos
VERDURAS
CONGELADAS
10-28 oz
Cubra las verduras con tapa o papel de
VERDURAS
FRESCAS
PAPAS
FILETES
PESCADO
DE
PRESAS DE
POLLO
en una eaquina No use verduras congeladas con salsa o mantequilta
1/2-2 Ibs
(Antes de pelar, recortar, etc,)
1-4 papas enteras
8-9 oz cada una
Cubra ]as verduras con tapa o papel de pl&stico ventitado en una esquina
Debe hacerles varios hoyos antes de cocinadas Ponga tas papas enteras en un plato para microondas
No cubra las papas,
112-2 tbs
1/2-3 Ibs
Ponga los tiletes en un plato uno at tado del otto Cubra el plato con papal de
_l_stico ventilado en una esquina Cuando el tiempo aparezca en et dial, 0_mbielos de posici6n
Cubra ias presas de polio con papel de pt,_stico ventilado en una esquina Cuando el tiempo aparezca en et dial, cambielos de posici6n
OPERACION
ComoCocinarConElAuto
Sensor
Despu6s de cocinar con el Auto Sensor varias veces, usted podria determinar que preferiria sus comidas un poco m&s o un poco menos cocida.
Usando el bot6n
MAs!Menos.
los programas del Auto
Sensor ajustar&n el tiempo de cocci6n a mAs o menos tiempo Si usted est,.
satisfecho con los resultados de cocina usando solamente los botones para cocinar con el Auto Sensor, usted no necesitar_ el uso del botdn M_s/Menos
COMO USAR EL BOTON MASt
MENOS (MORE/LESS)
1.
Empuje el bot6n Auto
Sensor
2a, Empuje el bot6n More/Less para cocinar mAs
0
una vez
2b, Empuje el bot6n More/Less veces para cocinar menos
3,
Empuje el bot6n START dos
El papel de plAsfico deberia ser ventilado sobre ta comida para permitir que escape el vapor Selle empujando el papel de plb.stico firmemente alrededor de Ias oriilas
Para comidas congeladas en bandejas de metal saque el envoltorio de aluminio.
cotoque nuevamente la bandeja en la caja y cierre las puntas de la caja
Haga cortes de 1 pulgada en las bolsas como se muestra
Quiebre bien la comida despuCs que el homo da ia se_at
Las cubiertas de papel de pt_stico debedan ser ventiladas sobre los alimentos para permitir que escape el vapor.
Selle presionando el envoltorio de pt_stico firmemente alrededor de las orillas
No use platos de papel cuando cocine con et Auto Sensor - se podrian usar para cocinar por tiempo o para descongelar
MANTENGA LA PUERTA CERRADA
No abra la puerta del homo cuando se vean las palabras "Auto" o "Reheat" - el vapor que escape del homo afectar_ !os resultados de
]a cocci6n
Si ia puerta se abre, cierre la puerta y toque el bot6n START inmediatamente.
CONTENEDORES,
PLASTICOS
TAPAS Y
Use cacerolas o bolos para las comidas de rondo y verduras que sean para uso en microondas.
Cubra con tapas que ajusten.
Si no tiene tapas disponibles, use papel de plAstico
13
OPERACION
Com5CocinarConE1Auto
Sensor
• Recalentar productos de pan y pasteles
Use el poder y el tiempo manual.
• Recalentar alimentos crudos o sin cocinan
• Recalentar bebidas
• Recalentar comidas congeladas
° Recalentar atimentos si la cavidad del homo estA tibia. Si la cavidad del homo microondas est& demasiado caliente, los resultados de la cocci6n podrian vafiar
Si usted usa el homo y el sensor detecta que la cavidad ester demasiado caliente, el dial le mostrarb. TOO
HOT
(DEMASIADO CALIENTE)
Si esto sucede, usted todavia podria usar el programa de tiempo
1, Empuje el bot6n REHEAT
2. Empuje el bot6n START,
El sensor detectarA el vapor de los alimentos y ajustar& el nive! de poder y la cantidad de tiempo para calentar por usted,
CONSEJOS
COMIDA:
PARA RECALENTAR LA
Para obtener buenos resultados siga las direcciones que se ofrecen, Use un contenedor adecuado, Para cubrir contenedores que no tienen tapas use papel de pt&stico que est_ ventilado Los ptatos grandes podrian necesitar dos pedazos de papeE de plAstico Moldee bien el pape! alrededor de !os lados de!
plato, Los huesos no deberfan pasar a tray,s del papek r
_
se acumula debajo del
RECAUCION: El vapor las tapas.
Tenga
cuidado cuando los saque de los contenedores.
mejor es sacar el papel o la
Lo tapa de la orilla opuesta a usted primero para que escape el
° Todos los alimentos deben estar cocinados previamente y deben estar a temperatura de la habitaci6n o det refrigerador,
, Los alimentos estar cubiertos siempre deberian sueltamente
con papel de pl_stico ventitado o con tapas de cacero[a que no sellen. (No use
tapas que se cierren con cerradores a presi6n).
• Los alimentos que pesan menos de 4 onzas y mb,s de 32 onzas deberian ser recatentados por poder y por tiempo solamente
t4
OPERACION
Com5CocinarConEl Auto
Sensor
1. Empuje el bot6n 1LB para programar el peso en libras°
2. Empuje el bot6n
loz
para pregramar
las onzas que necesita
3. Empujef el bot6n START
Si los alimentos se deben dar vuelta durante la descongelaci6n, control sonata para avisarle cu_ndo dar vuelta los afimentos_
Esta funci6n le permite descongefar came, ave, y mariscos por peso, usando el descongelador aurora&rico de su homo microondas.
El sensor programa autom_ticamente el tiempo y el nivel de poder correcto para descongetar cuando usted programa el peso de los alimentos que ser_n descongelados.
Despu_s de descongelar automAticamente, ta came necesita dejarse sola por unos 5 minutos
Usted podria sacar la comida para hacer esto si desea.
del homo
0
1-2
3-4
5
6-7
8
9-10
11-12
13
14-15
Usted debe programar el peso de los alimentos en libros y onzas,
Las tames empaquetadas en las tiendas vienen marcadas en libras y centesimos de libra. Usted necesitara convertir este peso a onzas.
TABLA DE CONVERSION
Descongelaci6n para
Autom_tica
ONZAS
CENTECIMOS
DE LIBRA
DECIMOS
DE LIBRA
.96-,95
.06.. 15
.16-.25
.26..35
.36-.45
.46..55
.56-.65
.66-.75
.76-.85
°86-.95
0.0
0.1
0.2
0,3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
• La forma y el tama_o de la comida determinar_ el peso m&ximo que el homo puede acomodar El peso mAximo recomendado es:
4 Libras - Para Carnes
6 Libras - Para
Ave
3 Libras - Para mariscos
o El tiempo de descanso o el nivel de poder para cocinar pueden ser programados despues que se empuja el bot6n Auto Defrost (Descongelaci6n autom_tica) Seleccione un tiempo de descanso o nivel de poder y entonces empuje el boron START.
° Para descongelar con exito, fas cames deberian ser envuettas correctamente para ser congeladas Congele las carnes, ave y pescado en paquetes con solamente dos corridas de alimento.
Para ayudar a separar las corridas, coloque dos pedazos de papel de cera entre ]as corridas Empaquete en envoltorios, botsas, o papel para congeladores de plAstico pesado
• Coloque los asados o ayes enteras sobre una parrilla para hornos microondas en un plato dise_iado para uso en un homo microondas Revise los puntos calientes de los alimentos a mediado de ta descongelaci6n, y proteja estas Areas con pequeSos pedazos de foil
15
OVEN
OPERACiON
LOWER THERMAL OVEN
Su nuevo control a botones le permitir# sefeccionar muchas funciones del homo con facifidad Abajo est_n las funciones def control del homo y la descripcidn de cada una
HORNEAR
-- Cocina la comida en un homo termal tradicional con una temperatura de 170°F a 550°F
ASAR A LA PARRILLA
-- Cocina la came a 550°F desde el calor directo del elemento superior dentro de] homo
Los botones para los numeros homo, hora del dia, tiempo demorado, tiempo para cocci6n, tiempo para limpieza y cron6metro de la cocina
EI bot6n START debe ser empujado para activar cuatquier funci6n,
EI bot6n OVEN
COOKING
TIME
se usa para porgramar la cantidad de tiempo para hornear,
HORNEADO AUTOMATICO
--
Seleccione hornear y la temperatura que prefiere usar_ Luego programe la cantidad de tiempo que desea usar para cocinar la comida
HORNEADO
DEMORADA
Y LIMPIEZA
J Seleccione hornear o limpiar y ra temperatura que prefiere usar, programe la hora del dfa en que desea que el homo se encienda, programe la cantidad de tiempo que desea para cocinar ta comida
AUTOLIMPIEZA
- Limpia el homo por 4 horas, pero usted puede cambiar esta cantidad de tiempo a entre 3 y 5 horas
16
_1 El bot6n DELAY
START
la
T/_,._._ME_I
que et homo se encienda y empiece a hornear o limpiar,
El botOn CLEAR/OFF se usa para cancelar cualquier
funci6n
del homo y del tono de fin de cicto No cancelar_
el
Cron6metro de la Cocina.
0uie o
!
TIMER
i cancelarHOUR!
MIN
OH/OFF'J Kitchen Timer ONtOFF
OPERACION
Cocinay ControlDelHomo
IHDICAgOR
_Yl;A
UDICACION
OEL
LIMPIE7.A
AUTO_fATICAS
El panel es una referencia facit de usar mientras usa los controles Abajo est,, la descripci6n de c6mo funciona
INDICADOR
DEL HORNO
prop6sito
° Muestra
DE LA TEMPERATURA
-- Este indicador mfJitiple
la temperatura
• Muestra un c6digo de error--
"ERR" - Si el indicador de temperatura det homo pesta_ea "ERR", entonces usted ha programado un tiempo o una temperatura incorrecta Empuje el bot6n
CLEAR/OFF
para despejar el control y reprogamar la funci6n del homo
• Muestra problemas del control --
Si el contro! hace pesta_ear "F" y un nt_mero o tetra, ha experimentado un problema con el homo Por favor lea la secci6n
F-CODES
en su manual
INDICADOR
ENCENDIDO
-- Se encender_ cuando se programa una funci6n del homo tiene un
INDICADORES DE PROGRAMA
--El indicador de programa pesta_earb, en combinaci6n con una funci6n del homo o una funci6n autom_tica para avisarle que necesita programar un tiempo o una temperatura Ejemplo: "SET" y "BAKE" pestaSear_n para avisarle que tiene que programar la temperatura para hornear
INDICADOR
DE LA HORA
-- Muestra la hora del dia, tiempo de cocci6n, hora de comienzo demorado, hora de limpieza o la hora programada en et cron6metro de la cocina
Muestra un c6digo para recordar
"PUSH
START"
- Si el indicador de ta temperatura del homo pesta_ea fas palabras "PUSH" y "START", entonces usted tiene que empujar el bot6n START para activar su programa
INDICADORES DE LAS FUHCIONES
DEL HORNO
_ Muestran qu_ funci6n ha sido programada, cuando fa puerta del homo est_ enganchada, y si la funci6n es demorada
17
OPERACION
Reloj y CronSmetroDe La
Cocina
El re!oj debe ponerse a ta correcta hora del dia antes que una funciSn demorada del homo funcione correctamente La hora del dfa no se puede cambiar durante una funci6n demorada del homo
COMO PONER EL RELOJ
@+@9+@
1. Empuje et bot6n CLOCK
2. Empuje los botones con los
NUMEROS
para poner ta hora
3. Empuje el bot6n START
PARA VOLVER AL RELOJ
Mientras este usando el homo para cocinar, empuje el botdn CLOCK, si desea ver la hora del dia La hora presente dei dia se vera en el dial
CORTE ELECTRICO
Si ocurre un corte de corriente, la hora que se muestra en el dial estar& incorrecta Ponga nuevamente el reloi a la hora
Cualquier funci6n para cocinar del homo que estaba en proceso tendr& que set reprogramada
El cron6metro de la cocina se usa para medir el tiempo de los procesos para cocinar u otras actividades del hogar, No controla el homo Se puede programar hasta 9 horas y 59 minutos Contar_, hacia atr_s en minutos hasta que llegue a los
Oltimos 60 segundos Cuando la cuenta
Ilegue a :0, el control sonar& 3 veces seguido de un sonido cada 6 segundos hasta que se empuje el bot6n HOUR/MIN
KITCHEN TIMER ONIOFF.
COMO PROGRAMAR
CRONOMETRO
EL
1. Empuje el bot6n HOUR/MIN
KITCHEN TIMER ONtOFF
2. Empuje los botones con los
NUMEROS
para programar la cantidad de tiernpo
3. Empuje el bot6n
START
4, Cuando la cuenta Ilegue a :0, empuje el bot6n HOUR/MIN
KITCHEN
TIMER ON/OFF.
Para cancelar el cron6metro durante la cuenta, empuje el bot6n HOURJMIN
TUMER ONIOFF dos veces
18
OPERACION
ControlDel Homo, Reloj y
CronSmetroDe La Cocina
El nuevo controf tiene una serie de tonos que sonar&n a tiempos diferentes Estos tonos pueden sonar mientras usted programa una funci6n de! homo, o al final de una funci6n del homo Tambi6n le avisara si existe un problema con una de las funciones M_s abajo estan los tipos de tonos y una breve descripci6n de cada uno
TONOS MIENTRAS
CONTROL
PROGRAMA
EL
Cuando empuje un bot6n usted escuchar& un tono, Este tono te har& saber que aplic6 suficiente presi6n sobre el bot6n para activarlo
TONO AL FINAL DE UN CICLO
AUTOMATICO
Despu_s de una funci6n para cocinar autom_tica, usted escuchar_, tres tonos cortos seguidos por un tono cada 6 segundos El tono de cada 6 segundos seguir_ sonando hasta que empuje el bot6n CLEARIOFF o usted decida seleccionar el programa especial para cancelar y evitar que et tono de 6 segundos suene al final de un cicfo futuro.
COMO CANCELAR
SEGUNDOS
EL TONO DE 6
1. Empuje y sujete los botones BAKE y
BROIL, a la rnisma vez,
por 3 segundos, hasta que el dial muestre
"SF",
2, Empuje el bot6n KITCHEN
TIMER
ON/OFF,
El dial mostrar_ "CON
BEEP"
(tono continuo)
3.
Empuje el bot6n KITCHEN
TIMER
ONIOFF
nuevamente El dial mostrar&
"BEEP" (tono cancelado)
4.
Empuje el bot6n START, para cancelar el tono y salir de este m6dulo especial
Si desea volver a los tonos de cada 6 segundos, repita los pasos de arriba hasta que el dial muestre su selecci6n y empuje
"start" (comienzo)
TONO DE ATENCION
Este tono sonata, si hace un error u omite algo mientras programa una funci6n del homo
Unos ejemplos sedan: a. Programar un ciclo de limpieza y la puerta det homo no estA bien cerrada b. Programar tiempo que se use es incorrecto e. Empujar un bot6n para una funcion adicional sin programar prirnero la temperatura
Cualquiera r_pidamente
TONO
Cuando una funci6n automatica o et tiempo
DE PRECALENTAMIENTO
programa una temperatura homo, el homo empieza a calentarse en el autom_.ticamente
Cuando la temperatura dentro del homo Ilega a la temperatura que usted program6, sonarA un tono para avisade que el homo est_ listo para homear, y el de estos se puede identificar con mirar el dial
Si usted programa una funci6n del horno y el control hace sonar un tono mientras una "F" y un numero o "FI" est_n pestaSeando en el dial, podria existir un problema con el control.
Simplemente empuje el bot6n CLEAR/OFF y espere una hora Trate de programar la funci6n nuevamente, Si et c6digo se repite, escriba et c6digo que pestaSea y flame para un servicio Digale al tecnico qu_ codigo estaba pestaSeando.
19
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnE!
Homo
El precalentamiento es subir la temperatura a ?a temperatura que va a usar cuando hornee
Es normal sentir un poco de olor cuando use su homo por primera vez Esto es causado por el cafentamiento de las partes nuevas y del aislante Para ayudar a eliminar este olor, ventile la
habitaci6n
abriendo
una ventana o usando una campana de ventilaci6n.
En la parte trasera del horno usted notarb.
un pequeSo tubo Esto es un sensor de calor que mantiene ta temperatura del homo Nunca mueva o dobte este tubo
temperatura del horno
IMPORTANTE:
Nunca cubra el rondo del horno o la parrilla del horno con papel de aluminio El uso inadecuado puede causar una mala circulaci6n del calor, pobres resuitados al hornear, y podda da_ar el acabado del horno
La zona de temperatura baja de su homo
(entre 170 ° y 200°F) est& disponible para mantener tibios los atimentos que se hau cocinado calientes Sin embargo, los alimentos no se deberian mantener a estas bajas temperaturas por m_ts de 2 horas
L__.b'<
La ventilaci6n del horno estA ubicada bajo el panel de control Esta _rea se podria calentar mucho durante el uso del homo
La ventilaci6n es importante para la correcta circulaci6n det aire Nunca
obstruya ia ventilaci6.,
Ventilaci6n det homo
Cuando use su conveniente operaci6n de
Comienzo Demorado, los alimentos tales como productos IActeos, pescado, aYes, etc, nunca se deberian dejar expuestos por mAs de una hora antes de set cocinados.
La temperatura ambiente y el cator de la luz det homo promueven el crecimiento de bacterias
Si abre la puerta frecuentemente para mirar los alimentos, causar__ una p_rdida de calory malos resultados cuando hornee
20
OPERACION
ConsejosPara CocinarEnEl
Homo
UTENSILIOS DE VIDRIO, OSCUROS
CONTRA PEGADURAS, U OPACOS
POR LA EDAD
son perfectos para panes con levadura, cortezas para pasteles o alimentos que tengan una corteza caf6 La temperatura del homo se debeda reducir en 25°F
E{ Sensor de Temperatura del Homo en _a parte trasera def homo mide y controfa continuamente la temperatura dentro det homo Para mantener una temperatura programada constante, los elementos har_n un ciclo de encendido y apa9ado mientras et homo cocina
Las parrillas del homo estan dise_adas con topes, una conveniencia y tambiCn una precauci6n de seguridad cuando las parrillas est_.n colocadas correctamente en et homo, tas gufas tienen un tope para prevenir que las parrillas se den vuelta cusndo se sacan del homo
Si est_ horneando con m_s de un utensilio, co!6quelos
de rnanera que cada uno tenga por Io menos de 1" a 1 1/2" de espacio de aire a su alrededor Coloque los utensiiios de manera que ninguno quede directamente encima de otto
La posici6n de m_.s arriba es solamente una guia_ No puede set usada como posici6n para una parrilla
Guide
;ri i !tl4
Siempre coloque las parrillas del horno en la posici6n correcta cuando el homo est_ frio,
Las bandejas bajas
para galletas permiten que et aire circule alrededor de
]as gaitetas para que se doren en forma pareja
Los utensilios brillantes
son perfectos para que los queques y panes r_pidos tengan una corteza caf_ dorada
21
Usted podria pensar que su homo nuevo cocina diferentemente al homo que reemplaz6 Le recomendamos que use su homo nuevo por varias semanas para que se familiarice mas con 6I, siguiendo fos tiempos que se dan en la receta como una gula Vea Ajustes-Hagalos Usted Mismo en la parte de atras de este manual para hacer los ajustes si cree que su homo est_ funcionando demasiado caliente o frio para su preferencia
OPERACION
CSmoHornear
Para programar que el homo empiece en forma demorada, cocine por un tiempo especifico y se apague automAticamente
1, Empuje el bot6n
BAKE.
@'.
1. Empuje el Bot6n BAKE
Empuje los botones con los
NUMEROS
para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar
Empuje el bot6n OVEN
COOKING TIME
2. Empuje los botones con los
NUMEROS
para seleccionar la temperatura del homo que prefiere usar
3.
Empuje el bot6n START
@ m
Empuje los botones con los
NUMEROS para programar la cantidad de tiempo que prefiere para cocinar los alimentos,
S_
Empuje el botOn DELAY
START TIME,
6.
Empuje los botones con los
NUMEROS para programar la hora del dia en la cua] prefiere que el homo se encienda
7. Empuje el bot6n START,
Para programar que el homo cocine por un tiempo especifico y se apague autom&ticamente
BAKE.
1, Empuje el bot6n
2. Empuje los botones con los NUMEROS para seleccionar fa temperatura def homo que prefiere usar,
3, Empuje el bot6n
OVEN COOKING
TIME
4. Empuje los botones con los NUMEROS para programar la cantidad de tiempo que prefiere para cocinar los alimentos
5. Empuje el bot6n
START
Estas operaciones del homo se pueden usar para asar.
El homo se apagar_, a! termino del tiempo para cocinar a menos que el programa para mantenci6n de temperatura se haya activado
22
OPERACION
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo del elemento superior La puerta det homo deberia permanecer abierta en la posici6n de tope para asat cuando ase a ta parrilla
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos nota que las cames cocinadas crudas son populates, pero que la came que se cocina hasta s61o
140°F, (cruda) significa que atgunos organismos venenosos podrian sobrevivir
Mientras mb.s cerca coloque los alimentos del elemento para asar, mas rapido se dorar_.n por afuera, pero quedando rojo o rosado en et centro
Colocando las carnes lejos del elemento permitira que las carnes se cocinen en et centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine el lado !
por !o menos 2 minutos m_s que el lado 2
Si su homo estA conectado a 208 voltios, usted podria usar una posici6n de parrilla mAs atta y/o cocinar los alimentos por mas tiempo
Et tamar_o, peso, grosor, temperatura inicial y su preferencia personal afectara el asado a la parrilla Esta tabla esta basada en carnes a la temperatura det refrigerador
ALIMENTO
Bistec 1" de grueso
POSICION
DE
PARRILLA
3
TtEMPO TOTAL
(minutos)
9-11
No es necesario precalentar el homo cuando ase a la parrilta Use la cacerola y ta parritta para asar que viene con su estufa Ambas estAn diser_adas para drenar adecuadamente la grasa y los tiquidos i__
_
I
ii uando use papel de
....
aluminio,
el papel
de aluminio debe estar moldeado firmemente la parrilla y los cortes en el papel deben coincidir con los cortes de la parri|la.
Esto permite que la grasa y los liquidos caigan a la cacerola, evitando que se produzca un incendio y humo excesivo.
a
Siempre saque la cacerola y la parrUla dei horno.
/<
. ':
_-"_'.i,
Guardar y olvidar una cacerola para asar
sucia
en el
_
homo es un peligro para producir un incendio o humo.
/
Tortas de came
molida_l" de grueso
Chu]elas de cerdc_
112" de grueso
Pescado (filetes)
Polio (presas)
3
3
2
16_18
27-29
11-13
45-55
23
la,
Empuje el bot6n BROIL(Esto
autom_ticamente programa
ASADO en HI-ALTO)
lb.
Mientras el indicador de programa pestaSea en el dial, empuje nuevamente el bot6n BROIL si prefiere asar en BAJO
(LO}
Ase en
LO (BAJO)
para cocinar bien alimentos tales como ayes o cortes de came gruesos sin que se doren demasiado
2.
Empuie el bot6n START
3,
Cuando termine de asar, empuje el bot6n CLEARIOFF
OPERACION
Com5Seleccionar Programas
EspecialesDel Control
El nuevo control a botones tiene programas adicionales que usted puede seleccionar Las funciones para cocinar, limpiar y cron6metros no deben estar en use
2. (a) Empuje el botOn BROIL El dial de!
control mostrar_, el signo para grade y F
[b} Empuje et bot6n BROIL nuevamente Esto cambiar_ F (Fahrenheit) a C (Centfgrado),
3. Empuje el bot6n START
El control se programa autom&ticamente para apagarse despues de hornear per t2 heras o despues de asar ala parrilla per 3 horas en case que se le olvide y deje el homo encendido, Si desea eliminar este programa:
1. Empuje y sujete, ala
misma vez,
per
3 segundos, el bot6n BAKE y BROIL, haste que el dial muestre $F
2. Empuje el bot6n
DELAY START
TIME,
El dial muestra
12shdn
(apagado en 12 horas)
Empuje el bot6n
DELAY START
TIME
nuevarnente E! dial mostrara
no shdn
(no apagado)
3. Empuje el botSn START
Su control est,. programado pare usar el reloj en !2 horas Si usted prefiere usar
Hera Militar de 24 horas o poner el dial en blanco, se hace asi:
1. Empuje y sujete, ala
misma vez,
per
3 segundos, el bot6n
BAKE
y BROIL hasta que el dial muestre
SF.,
2. (a) Empuje el bot6n
CLOCK,
El dial mostrar_
12hr
Si _sta es su selecciOn, empuje et botOn START
o
(b) Empuje el bot6n CLOCK nuevamente, El dial mostrar_, 24hr
Ejempto: 5:00 en el reloj de 12 horas feer_ 17:00 en el reloj de 24 horas. Si
_sta es su selecci6n, empuje et bot6n
START
0
(c)
Empuje e! bot6n CLOCK nuevamente El dial ahora mostrar_&
OFF
(La hera no se mostrar__ en e!
dial) Si 6sta es su selecci6n, empuje
START,
La hera no se mostrar_ en el dial La funcion para programas demorados no funciona cuando el reloj esta apagado.
El control del homo est_ programado para la selecci6n de temperaturas en Fahrenheit La mayoria de las recetas se dan usando la escala Fahrenheit Seleccion de temperatura en grades Fahrenheit y
Centigrades, Usted puede cambiar esto para usar la setecci6n en Cen%rados
Se hace asf:
1. Empuje y sujete, ala
misma
vez, los botones
BAKE
y BROIL per 3 segundos, haste que et dial muestre
SF
24
OPERACION
Com5SeleccionarProgramas
EspecialesDei Control
El control le permitirA cerrar los botones de manera que no se puedan activar cuando los empuje Si se preocupa de dejar e! homo sin supervisidn, active este programa, Se hace as[:
1. Empuje y sujete, a la misma
vez,
por
3 segundos, los botones BAKE y
BROIL
hasta que el dial muestre
SF
2. (a) Empuje et botOn CLEAN El dial muestra
LOC OFF
(cierre inactivo)
(b) Empuje et bot6n CLEAN
nuevamente
Et dial mostrar_
LOO
ON (cierre activado)
3. Empuje el bot6n START
Este programa se puede seleccionar solamente homo no est_ en uso.
cuando el
Cuando este programa est_ activado, el control sonar& y el dial mostrarA LOC, si se empuja un bot6n,
El nuevo control tiene un programa de mantencidn de temperatura para cocinar autom_iticamente solamente que mantendr& la comida que ha sido cocinada tibia hasta 3 horas despues que el cocinado automAtico termina Para activar este programa:
1. Empuje y sujete, a la misma vez, por
3 segundos los botones
BAKE
y
BROIL
hasta que el dial muestre
SF.
2. (a) Empuje et bot6n OVEN
COOK-
ING TIME
El dial mostrar_
HLd
OFF
(b)Empuje
et bot6n
OVEN COOK-
ING TIME nuevamente activar este programa,
mostrarA HLd ON
para
El dial
3, Empuje el bot6n START
Este Programa Especial le permitir_t cambiar la velcidad #l significa que el cambio de velocidad es lento hasta #5 que significa que el cambio de velocidad es rApido Para seleccionar la velocidad que prefiere, siga estos pasos:
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los botones BAKE y BROIL pot 3 segundos, hasta que el dial muestre
SF,
2. Empuje el bot6n con la fEecha SUBIR
El dial le mostrar_, una posici6n de velocidad entre 1 y 5
3. Empuje la flecha SUBIR para aumentar la vetocidad hasta el numero 5
4_
O
Empuje el bot6n con la flecha BAJAR para disminuir ta velocidad hasta el numero 1
Empuje el bot6n START
25
CUIDADOYLIMPIEZA
E1Cicio De Autolimpieza
1.
Saque la cacerola y fa parrilla para asar, la parfilla del homo, utensifios, y cualquier pape] de aluminio que podr[a quedar en el homo
2.
La suciedad en el frente del marco, 1" dentro del homo, y atrededor del se]lo de la puerta de! homo tendra que ser
]impiada a mano
Macro frontal
El se]lo de la puerta est& disehado para que tenga un espacio de 5-6' en e! fondo del homo
Panel de la puerta Sello
Revestimento de la puerta
Esto permite la circulaci6n adecuada de] aire Es normal que su homo de la apariencia de no tenet un buen sello sobre el homo Esto se debe al sello. La ubicaci6n del selto sobre la puerta def homo mantiene la puerta sellada y previene cualquier p_rdida de calor
,i s ,o
Revestimento
de la "_
puerta
Limpse estas Areas con agua caliente, lanillas con jabdn o limpiadores como Soft
Scrub para sacar cualquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque
3.
Limpie cualquier derrame pesado de!
rondo del homo
4_
No ]impie el sello de la puerta de] homo E! material de libra de vidrio de la puerta del homo no soporta la abrasi6n Es esenciat que et setlo permanezca intacto. Si nota que se est_ gastando, trizando, o saliendo de la puerta, deberia set reemptazado.
deberian dejar dentro
Los utensilios nunca se ciclo de limpieza,
Las
parrillas del horno se podrian limpiar durante el ciclo de autolimpieza, pero perder&n su brillo y se pondr&n dificiles de deslizar.
Si decide dejarlas dentro durante el ciclo de limpieza, p_seles aceite vegetal para que se deslicen
m_s
f&cilmente.
Durante el primer ciclo de limpieza, ventile la habitaci6n con una ventana abierta o una campana de ventilaci6n.
26
CUIDADOYLIMPIEZA
CicloDeAutolimpieza
E1 Ciclo de Limpieza est_ programado para 4 horas, pero usted podr[a cambiar esto desde 3 horas si et homo esta levemente sucio a 5 horas si el homo est& muy sucio
_
1,
Empuje el bot6nCLEAN
Si desea cambiar la cantidad de tiempo para limpiar, empuje el bot6n de los NUMEROS
Empuje ei bot6n
START
3.
Simplemente
OFF
temperatura empuje
Usted necesitar_ el bot6n CLEAR/ esperar a que la del homo baje m&s que la temperatura de enganche (aprox 1 hora) antes de tratar de abrir la puerta "Locked
Door" desaparecera del dial
Despues del ciclo usted podrfa notar un poco de cenizas blancas en el homo
Simplemente Ifmpielas con un paso o esponja humeda
Si atgunas manchas blancas persisten, fri_guelas con una lanilla de acero con jab6n AsegtJrese de enjuagar bien Estas son generalmente dep6sitos de sal que no se pueden sacar durante et ciclo
Si pot alguna raz6n usted no queda satisfecho con
los
resultados de la limpieza, ciclo.
simplemente
repita
el
1. Empuie el bot6n CLEAN m
Si desea cambiar la cantidad de tiempo para limpiar, empuje el botOn de los NUMEROS
3. Empuje et bot6n
DELAY
START TIME
4.
Empuje los botones con los
NUMEROS
para programar la hora de comienzo del ciclo
5, Empuje el bot6n START
27
CUIDADOYLIMPIEZA
LimpiezaMicroondas
MATERIALES
,, PaP,o homedo
DE LIMPIEZA
• Lanilla para fregar de plAstico
• Detergente Ifquido para platos
,, Agua tibia
Limpie con un detergente para platos suave y agua, entonces enjuague bien con un patio hOmedo Si desea, puede hacer hervir un contenedor con agua en el homo usando energ[a de microondas
Esto ayudarA a soltar ]a suciedad Para suciedad dificil de timpiar, limpie cuidadosamente con una tanilla para ffegar de p!__stico
No use limpiadores abrasivos puedan rayar on da6ar la superficie.
que
COMO LIMPIAR:
Lave con agua tibia con jab6n Para suciedad mas dificil de limpiar, frote levemente con una lanilla de nil6n para fregar y un timpiador que no sea abrasivo
COMO COLOCAR LA BANDEJA
GIRATORIA DE V|DRIO:
1. Coloque el anillo para los rodilios
2. Cotoque ta bandeia giratoria de vidfio, asegQrese que ia bandeja giratoria queda bien ajustada sobre los contornos de] ejeo
MATERIALES
• PaSo suave
DE LIMPIEZA
• Agua tibia
- Detergente para platos
Limpie tas salpicaduras o derrames mientras est_n tibios Use un detergente para platos suave y agua tibia, luego enjuague con agua limpia, seque con un paso suave
MATERIALES DE UMPIEZA:
° Laniltas de ni!6n que no sean abrasivas
, Lfmpiadores no abrasivos
• Agua tibia
• Detergente para platos
COMO SACAR LA BANDEJA
GIRATORIA:
1. Tome la bandeja giratoria de ambos lados y lev_nteta derecho hacia arriba
2. Levante el aniflo para los rodillos
BANDEJA DE v,DR,o
JUEGO DEL'_.:_q-___ _.:_"
ANILLO PARA
LOS RODILLOS_
EJE
._/RODILLO
_._
,
FONDO _ L_HORNO
.............. MfCROON_A'S...............
28
MATERIALES
° Agua tibia
° PaSo suave
DE LIMPIEZA
° Detergente para platos
Limpie con un detergente para ptatos suave y agua tibia, Enjuague con agua limpia y seque con un paso suave
MATERIALES
• Pa6o
suave
DE LIMPIEZA
Abra la puerta det homo para prevenir que e! homo se encienda mientras Io estA limpiando Limpie el panel de control con un paso homedo Seque inmediatamente con un paso seco para prevenir manchas,
CUIDADO Y LIMPIEZA
LimpiezaHomoInferior
QUE MATERIALES
LIMPIEZA USAR
DE
• Detergente I[quido para platos
° Agua tibia
° PaSo suave
No use limpadores abrasivos, limpiadores industriales, o blanquedores (cloro),
Limpie solamente para retocarlas entre cicios de limpiezar Use detergentes tfquidos para ptatos, agua tibia, o lanillas de acero con jab6n Enjuague bien despues de limpiar y seque
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR
DE CUALQUIER
HORNO.
PARTE DEL
Cuando iimpie, asegL_rese de no doblar o mover el sensor de la temperatura ubicado en la pared trasera del horno
QUE MATEREALES DE LIMPIEZA
USAR
• Detergente liquido para platos
• Agua tibia
• Lanillas de acero con jab6n
• Limpiador comercial para hornos
COMO LIMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga detergente para platos sobre la parrilla y cubra con un paso o una toalta humeda pot un rato
Friegue a medida que sea necesario Lave, enjuague, y seque bien Usted tambien podria poner la cacerola y la parritta en ta lavadora de ptatos
QUE MATERIALES
USAR
DE LIMPIEZA
• Limpiador para vidrio
• Toallas de papel
• Soda para hornear
PARA LIMPIAR
Para limpieza diaria, use un limpiador para vidrios y una toaila de papei Para suciedad pesada, use una pasta de soda para hornear y agua Enjuague bien.
QUE MATERIALES
USAR
DE LIMPIEZA
• Detergente p ara platos
• Lanillas de acero con jab6n
• Agua tibia
PARA LIMPIAR
Lave y enjuague bien
PARA SACAR
Tire las parritlas hacia afuera y hacia arriba
PARA COLOCARLAS NUEVAMENT
Coloque la parte tevantada de la parrilta sobre un par de guias para parrillas Ernpuje hasta que llegue a un tope, levante et frente de la parrilla hasta que la parte de atr_s se deslice facilmente bajo el tope Empuje la parrilla hacia el homo
29
CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
RETENEDOR
DEL VIDRIO
)
COMO SACAR
Abra la puerta hasta ta posici0n de tope para asar a la parrilta Tome la puerta de cada lado y lev__ntela de las bisagras
NO
LEVANTE LA PUERTA DE LA
MANILLA
/_
z7 _ •
FOCO -_
I
i
CUBIERTA
VIDR|O
DE
COMO SACAR LA CUBIERTA
1. Desconecte la etectricidad hacia et horno en e! circuito principal o en la caja de fusibfes
2, Desatornilie ta cubierta de vidrio y s_quela f_
luz caliente
No toque del horno.
un foco con las manos mojadas o con un pa_o mojado.
Nunca toque el collar con electricidad de un foco cuando
Io saque o Io reemplace.
No saque
ninguno
de los tomillos.
REEMPACE EL FOCO DE LA LUZ
Desatornifle el foco de la luz y reempl_.celo
con un foco para hornos residenciales de
40 watts.
1, Atornille la cubierta de vidrio
2, Reconecte la electricidad hacia el homo
PARA REEMPLAZAR
Saque los tubos de toallas vacios o las toatlas Aseg_Jrese que los brazes de las bisagras todavia est_n en la posici6n de tope para asar. Tome la puerta de cada lado Levante la puerta sobre cada bisagra.
Ponga las ranuras del fondo de la puerta en linea con tas bisagras Deslice la puerta hacia abajo sobre tas bisagras Io m__sposible
3O
ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
Para ahorrar tiempo y dinero, antes de flamar para un servicio, revise ta lista de mb.s abajo para cualquier problema que usted crea que tiene con et funcionamiento de su estufa Si el problema es algo que usted no puede reparar, use los Numeros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual
Cuando
haga
un Ilamado,
tenga disponible el ntimero
de modelo,
lista de partes para reparaciones, manual de uso y cuidado y la fecha de compra.
i i
PROBLEMA ii ii i
POSIBLE CAUSA ii1,1111,11
POSIBLE SOLUCION iiiii1,1111,1,,111 i,i
E! dial del control pesta_ea una
"F"
seguida por un ntimero o letra.
Mat funcionamiento estufa de ta iiiiiii ,11,
E! homo y los controles funcionan.
del horno no
ii i
No pasa electricidad a la estufa ii, iiii
Empuje el botOn CLEAR/OFF
Permita que la estufa se enfrie por una hora y ponga nuevamente el horno en funcionamiento Si el problema se repite, llame para un servicio i,
Revise ta caja del circuito o los fusibles Asegurese que e!
cord6n de la corriente este enchufado
Los alimentos se hornean adecuadamente.
no
,111 ii1,1 IlL i a.
Et homo se precalent6
b.
PosiciOn incorrecta de la parrilla o la cacerola
c.
La ventilaci6n esta obstruida det homo o cubierta a.
Asegurese de precatentar hasta que suene el tono
b.
Mantenga un espacio de aire uniforme airededor de las ollas y utensilios Vea la secci6n para cocinar en el
Homo c.
Mantenga la ventilacion despejada
d.
Use incorrecto del papel ew
f.
g.
h.
de aluminio
Temperatura incorrecta para el utensilio usado
No se sigui6 la receta
Mala calibraci6n control del homo del
La estufa o la parrilla del homo no est_n niveladas
d.
No cubra ]as parrillas cuando hornee
e.
Reduzca la temperatura en
25 grados para utensitios de vidrio, oscuros u opacos
f.
_,Es la receta confiable y probada?
g.
Revise la secci6n de ajustes a la temperatura que sigue esta secci6n
h.
Vea las instrucciones de instalaci6n para la nivetaci6n
31
PROBLEMA
La
temperatura
de[ homo parece
estar
inexacta.
La luz del
horno no
funoiona, ii i_Uiil,';[;., iii
ANTESDE LLAMARPARAUN
SERVICIO
,.
POSIBLE CAUSA
,, ii i,, i1,,,111111,111,111,,,
Calibracion del termostato
POSIBLE SOLUCION
Vea los temperatura ajustes descritos que siguen esta seccidn
a.
Interruptor de la iuz en posici6n de apagado
b,
Foco de la luz esta quemado
Se seleccion6 la opci6n en grados Centigrados
a.
Revise la posici6n del interruptor de la luz del homo
b,
Revise el foco de la luz del horno
Vea la secciOn de funciones especiales
El homo no acepta programa para hornear.
Los alimentos no se asan adecuadamente,
La puerta del homo no se desengancha,
Ei homo
no
se limp!6
o los resultados fueron malos.
a, Posici6n incorrecta parrilla de la
b. El homo se precalent6 c. Ma! uso de papel de aluminio
d. La puerta del homo se cerr6 durante el asado a
]a parrilia e, Bajo voltage (208 Voltios) i , i
f.
Cant!dad
de tiempo incorrecta para asar i
El cicfo de limpieza no ha terminado
a, Los controles pusieron bien no se
b. El ciclo de timpieza
rue interrumpido
c, El homo estaba demasiado sucio
a, Revise la posici6n de las cacerolas; vea la secciOn para asar a ]a parrilla.
b, No precaliente cuando ase a ta parrilta
c,
Lea la secci6n para asar a la parrilla d. Abra la puerta a la posici6n de tope para asar e, Use una posici6n de parrilla m_s atta yio ase por m_s tiempo
f,
Vea la tabla para asar en la secci6n de c6mo asar a la parrilla
La temperatura del homo debe bajar a menos de ia temperatura de enganche antes que la puerta pueda abrirse
a, Lea fa secci6n de autolimpieza de este manual
b. El ciolo de limpieza normal deberia set de 4 horas
c. Los derrames grandes se debedan limpiar antes de programar un ciclo Usted tambi_n podria repetir el ciclo
32
PROBLEMA
El homo humea.
E! homo emite un olor.
No se puede cocinar en el microondas,
ANTESDELLAMARPARAUN
SERVICIO
POS|BLE CAUSA i i i
a, Homo sucio
b,, Ma! uso de papel aluminio nl,i ,111 , ii, de
c. Se dej0 la cacerola para asar con grasa dentro det homo
POSlBLE SOLUCION
n_,,llH_,,ll,ii
,i,, a,
I b.
c.
Vea que no hayan derrames grandes
No se recomienda el uso del papel de aluminio
Limpie la cacerola y la parrilla despues de cada
USO.
qq!!
!
J !
,
,11
.........
aa
El aislante del homo podda emitir un olor duante los primeros usos
b. No timpiar et exceso suciedad de antes del cic!o de autotimpieza am
b_
Ponga el homo en un ciclo de autolimpieza para aceterar el proceso de eliminar el olor,
Limpie el exceso de suciedad antes de comenzar un ciclo de autolimpieza
,lU,U,,i, i _lllnlu_nll
Et cron6metro de la cocina est_ en operaci6n
Use el cronOmetro de! homo inferior (No se puede cocinar en el microondas y usar el cron6metro de la cocina independientemente misma vez) a la
33
AJUSTESDE TEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo cocina diferentemente al homo que reemplaz6 Recomendamos que use su homo nuevo unas pocas semanas para que se familiarice con _1, siguiendo los tiempos que se dan en las recetas como una guia
Si cree que su nuevo homo estA funcionando demasiado caliente (quema fa comida) o no calienta to suficiente (la comida no queda bien cocida) usted mismo puede ajustar ta temperatura La apariencia y la textura de los alimentos son mejores indicadores de ta exactitud de un homo que un term6metro para hornos, para controlar ta posici6n de la temperatura de su nuevo homo Estos term6metros pueden variar entre 20-40 grados Adern&s, ta puerta se tiene que abrir para leer estos term6metros Abrir la puerta cambiara la temperatura del homo
Para decidir en cu_nto cambiar ta
Iemperatura, suba la temperatura de!
homo en 25 grados (si los atimentos no quedan bien cocidos) o baje Ia temperatura en 25 grados (si ta comida se quema) de Ia temperatura de fa receta, luego hornee Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de cu&nto se deberia cambiar la temperatura.
+
Mientras e! homo no est,.
en uso, empuje y sujete los botones
BAKE
y
BROIL,
pot 3 segundos, hasta queet dial muestre
$F,
IZBAKE _
2,
',.____j
_
_
3a,
3b.
Emuje e! bot6n
BAKE
Un n_mero puesto en f,_brica de dos digitos aparecer& en el dial, generalmente oo.
Si piensa que el horno no est_ suficientemente caliente,
Empuje et bot6n con ta flecha NUMEROS para aumentar (+)la temperatura hasta +35°F si usted cree queet homo no est_ funcionando lo suficientemente caliente, o
Si piensa que el horno est_ demasiado caliente,
Empuje el bot6n con la fiecha BAKE y
NUMEROS
para bajar
(-) la temperatura hasta -
35°F Sicree queel hornoest& funcionando demasiado caliente
(_)
4,
Empuje et bot6n START,
Este aumento o disminuicion en la posici6n de la temperatura permanecer_, en la memoria hasta que los pasos de arriba sean repetidos Un corte de corriente no afectar_ esta posici6n
Las temperaturas para asar a la parrilta no sera.n afectadas
34
GARANTIADE LA ESTUFA
UN AI_O DE GARANTiA COMPLETA PARA LAS FUNCIONES
TODAS LAS PARTES EXCEPTO LAS DE VIDR|O
DE '_
Si, dentro del lapso de un a_o a partir de la fecha de instalac[6n, cualquier parte que no sea de vidrio funciona mal debido a un defecto en el material o en la mano de obra, Sears ta reparar& o ta reemp_azar& sin costo aiguno
GARANTIA TOTAL DE 30 DIAS PARA LAS PARTES DE VIDRIO Y EL
ACABADO DE ESMALTE PORCELANIZADO,
PINTADO O BRILLANTE
PARTES DE METAL
Si, dentro de los treinta dias postefiores a la instalaciOn, cualquier parte de vidrio o el acabado de cualquier esmalte porcelanizado o parte de metal pintado o bri!lante
tiene defectos en el material o mano de obra, Sears reemplazar_ la parle sin costo alguno.
GARANTIA TOTAL DE 90 DIAS EN AJUSTES MECANICOS
Durante 90 dias a partir de ta fecha de instalaciOn, Sears proporcionar_, sin costo alguno, cualquier ajuste mecb.nico necesario para la correcta operaciOn de la estufa, exceptuando el mantenimiento normal
Si ia estufa estA sujeta a otto uso que no sea el privado familiar, la cobertura de la garantia mencionada ardba sera efectiva sOlo durante 90 dias
EL SERV1C!O DE GARANT1A ESTA DISPQNIBLE CON SOLO PQNERSE EN
CONTACTQ CON EL CENTRO O DEPARTAMENTO DE SERVlCIO SEARS MAS
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia se aplica sOlo cuando este producto se use en los Estados Unidos
Esta garantia le brinda derechos legales especfficos, y tambien puede tener otros derechos que vadan de un estado a otto.
Sears, Roebuck and Co, Dept 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
.............
J
Para Ampliar El Valor De Su Estufa,
Compre Un Contrato De Mantenimiento Sears.
A_Os de cobortura
de Ia propied,_d
!
I
J 1or
a_o 2" a_o 3or afio
1 Roomp,o=oaop o= o,oo,uo=
AM AM
quo no _;oande porte,aria o vldflo
2 Aj_oto._oo_._oo
90 DAYS
G AM AM
3
PartosdeporcDlanayvtd,lo
30 DAYS
G AM AM
,_ Rovlst6n artualde mantordmionto
=f
preventfvoa sotl¢ttud daustod
AM AM AM
G - Gara_U= AM ', Co_lTalo de Mantsnlm]e_o
Las estufas Kenmore estan dise_adas, fabricadas y probadas para brindarle a_os de operaciOn confiabte Sin embargo, cualquier aparato moderno puede requerir de algt_n servicio de vez en cuando La garantia Sears, adem_s del contrato de Mantenimiento
Sears, le brinda protecciOn contra cuentas de reparaciones inesperadas y le asegura que disfrute de la maxima eficiencia de ta estufa
La tabla de arriba compara el contrato de Garantia y de Mantenimiento y le muestra los beneficios de tener un Contrato de Mantenimiento para su estufa Sears
POngase en contacto con su vendedor de Sears o con el centro de servicio Sears de la tocalidad hoy mismo y compre un contrato de Mantenimiento Sears
35
f
Sears se complace en ofrecer a sus c|ientes
servicio de reparaci6n de aparatos
electrodom_sticos y electr6nicos de todas las marcas.
En Sears, usted puede contar con operadores espa_ol,
.....
a los que puede Ilamar
I
IIqI _11
sin cargo en alguno.
Para servicio de reparaci6n a dom;cilio,
Lfame 24 horas al dia, 7 dias a la semana
t 800-676-5811
Para ordenar a domicilio, piezas con entrega
Llame de 7 am a 7 pm, 7 dias a ia semana
t 800-659-7084
S /ARS
36
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Oven Safety
- 7 of Your Oven
- 8 Oven Control
- 9 Holding Time
- 12 the Auto Sensor
- 5 Auto Defrost
- 16 Lower Oven Control
- 24 Special Features
- 26 Cycle
- 27 To Stop A Clean Cycle
- 27 After The Cycle
- 28 And Ceiling
- 28 Control Panel
- 29 Broiler Pan And Grid
- 30 Oven Door