advertisement
Transport du casque d'écoute
Utiliser le cordon du casque d'écoute pour le fixer au téléphone cellulaire.
Utilisation du casque d’écoute
Attention : L’utilisation prolongée du casque d'écoute à volume élevé peut affecter la capacité auditive.
Mise sous et hors tension du casque d'écoute
Pour mettre le casque d'écoute sous tension :
• Maintenir appuyée la touche multifonction [1] pendant environ trois secondes jusqu'à l'émission d'une série de sons. Le témoin lumineux [1] scintille pendant une seconde et commence à clignoter.
RF-SH430 37
38
Pour mettre le casque d'écoute hors tension :
• Maintenir appuyée la touche multifonction [1] pendant environ trois secondes jusqu'à l'émission d'une série de sons. Le témoin lumineux clignote avant de s'éteindre.
Réglage du volume
Pour augmenter le volume :
• Pendant un appel, appuyer sur la touche Vol+ [9].
Pour diminuer le volume :
• Pendant un appel, appuyer sur la touche Vol– [3].
Le casque d'écoute mémorise tous les réglages de volume même après avoir été mis hors tension.
Acceptation ou refus d'un appel
Pour accepter un appel :
• Quand le téléphone cellulaire sonne (la sonnerie retentit dans le casque d'écoute), appuyer une fois brièvement sur la touche multifonction [1].
Pour refuser un appel :
• Maintenir appuyée la touche multifonction [1] pendant une seconde.
Remarque : Pour refuser un appel, le téléphone cellulaire doit prendre en charge le profil mains libres
Réponse automatique (décrocher lors d'un appel)
Le casque d'écoute peut être configuré pour répondre automatiquement à tous les appels après trois secondes.
Pour configurer le casque d'écoute pour répondre automatiquement:
• Maintenir appuyées les touches multifonction et Vol– pendant une seconde.
Composition d'un appel à partir du téléphone cellulaire
Pour faire un appel
• Composer le numéro comme d'habitude avec le téléphone cellulaire. Si le casque d'écoute est sous tension et le téléphone cellulaire correctement couplé, celui-ci transfert l'appel sur le casque d'écoute.
Composition d'un appel avec numérotation vocale
Pour faire un appel avec composition vocale :
1 Appuyer brièvement sur la touche multifonction et attendre la tonalité du téléphone cellulaire.
2 Donner le nom de la personne à appeler.
Remarque : le téléphone cellulaire doit prendre en charge la composition vocale et des étiquettes vocales doivent d'abord être associées dans le téléphone avec des numéros téléphoniques (voir le manuel du téléphone cellulaire pour plus de détails).
Terminer un appel
Pour terminer un appel :
• Appuyer brièvement sur la touche multifonction [1] pendant un appel. La communication est déconnectée.
RF-SH430 39
40
Enregistrement d'un numéro favori
Un numéro favori peut être enregistré dans le casque d'écoute comme numéro abrégé, lequel numéro peut être appelé à l'aide du menu vocal. Il existe deux options pour enregistrer un numéro favori :
• Pour l'enregistrement d'un quelconque numéro au
moyen du menu vocal, voir « Using the voice menu » à la page 14.
• Enregistrement du numéro du dernier appel reçu.
Pour enregistrer un numéro comme un numéro favori :
• Lorsque l'appel est terminé, appuyer simultanément sur la touche multifonction [1] et la touche Vol– [3].
Appel d'un numéro favori
Pour appeler un numéro favori :
• Maintenir appuyée la touche multifonction pendant une seconde.
Désactivation de l'identification audible des numéros d'appel (mode à voix chuchotée)
Le RF-SH430 peut informer verbalement l'utilisateur du numéro d'appel chiffre par chiffre si le mode à voix chuchotée est activé.
Pour désactiver la fonction d'identification des numéros d'appel :
1 Appuyer brièvement sur la touche Vol+ [9] (une option de menu vocal est audible).
2 Maintenir appuyées les touches Vol– [3] et Vol+ [9] simultanément pendant environ une seconde. L'option « whisper off » (Désactivation du mode à voix chuchotée) est audible. Attendre une seconde et l'utilisateur quitte automatiquement le menu vocal.
Pour activer de nouveau le mode « Whisper », effectuer les mêmes étapes jusqu'à ce que le message « whisper on » (Activation du mode à voix chuchotée) soit audible.
Remarque :
Si le numéro appelant est caché, le mode « Whisper » est inopérant.
Pour accepter (ou refuser) l'appel, utiliser la touche multifonction à tout moment lors de l'annonce du numéro d'appel.
Si le numéro d'appel est déjà enregistré comme un numéro favori, l'annonce sera faite à cet effet.
L'activation du mode de réponse automatique aux appels peut désactiver temporairement le mode « Whisper ».
Certains téléphones cellulaires ne prennent pas en charge la fonctionnalité d'identification du demandeur au format standard. C'est pourquoi le mode « Whisper » est inopérant avec ces téléphones cellulaires.
Économie de la batterie
Pour économiser la durée d'utilisation de la batterie, le casque d'écoute intègre une fonction de mise hors tension automatique. Cette fonction éteint le casque d'écoute après
12 heures d'inactivité. Quand le casque d'écoute a été mis hors tension, il peut être remis en marche de nouveau normalement.
Quand la charge restante de la batterie n'est que de 10 %, le casque d'écoute émet un avertissement sonore chaque fois qu'un appel est terminé.
Pour vérifier le niveau de la batterie :
• Utiliser le menu vocal.
- OU -
Appuyer quatre fois sur la touche multifonction [1].
RF-SH430 41
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 Contents
- 3 Introduction
- 3 Features
- 3 Package contents
- 4 Identifying parts (top)
- 5 Identifying parts (bottom)
- 6 Setting up the headset
- 6 Charging the headset
- 7 Pairing the headset
- 7 Auto-pairing
- 7 Normal pairing
- 8 Wearing and carrying the headset
- 8 Wearing the headset without the earhook
- 8 Wearing the headset with the earhook
- 10 Carrying the headset
- 10 Using the headset
- 10 Turning the headset on and off
- 11 Changing the volume
- 11 Accepting or rejecting a call
- 11 Automatic answer (call pick up)
- 12 Initiating a call from your mobile phone
- 12 Initiating a call with voice dialing
- 12 Ending a call
- 12 Saving a favorite number
- 13 Calling the favorite number
- 13 Deactivating audible calling number identification (whisper mode)
- 14 Conserving battery life
- 14 Resetting your headset
- 14 Using the menus
- 14 Using the voice menu
- 15 Favorite numbers
- 16 Battery status
- 16 Pairing
- 16 Using button menus
- 16 Main menu
- 18 Extended menu
- 19 Maintaining
- 19 Caring for the battery
- 20 Using the headset safely
- 21 Troubleshooting
- 21 Specifications
- 22 Legal notices
- 22 FCC Part 15
- 23 FCC warning
- 23 Copyright
- 25 How long does the coverage last?
- 25 What does this warranty cover?
- 26 How to obtain warranty service?
- 26 Where is the warranty valid?
- 26 What does the warranty not cover?
- 28 Table des matières
- 28 Introduction
- 29 Fonctionnalités
- 29 Contenu de l’emballage
- 30 Identification des éléments (dessus)
- 31 Identification des éléments (dessous)
- 32 Installation du casque d'écoute
- 32 Charge du casque d'écoute
- 33 Couplage du casque d'écoute
- 33 Couplage automatique
- 34 Couplage normal
- 34 Port et utilisation du casque d'écoute
- 34 Port du casque d'écoute sans le contour d'oreille
- 35 Port du casque d'écoute avec le contour d'oreille
- 37 Transport du casque d'écoute
- 37 Utilisation du casque d’écoute
- 37 Mise sous et hors tension du casque d'écoute
- 38 Réglage du volume
- 38 Acceptation ou refus d'un appel
- 38 Réponse automatique (décrocher lors d'un appel)
- 39 Composition d'un appel à partir du téléphone cellulaire
- 39 Composition d'un appel avec numérotation vocale
- 39 Terminer un appel
- 40 Enregistrement d'un numéro favori
- 40 Appel d'un numéro favori
- 40 Désactivation de l'identification audible des numéros d'appel (mode à voix chuchotée)
- 41 Économie de la batterie
- 42 Réinitialisation du casque d’écoute
- 42 Utilisation des menus
- 42 Utilisation du menu vocal
- 43 Numéros favoris
- 44 État des piles
- 44 Couplage
- 44 Utilisation des menus à touche
- 45 Menu principal
- 46 Menu étendu
- 47 Entretien
- 47 Entretien de la batterie
- 48 Utilisation du casque d’écoute en toute sécurité
- 49 Problèmes et solutions
- 50 Spécifications
- 51 Avis juridiques
- 51 FCC article 15
- 52 Avertissement de la FCC
- 53 Droits d’auteurs
- 55 Quelle est la durée de la couverture?
- 55 Que couvre cette garantie?
- 56 Comment obtenir une réparation sous garantie?
- 56 Où cette garantie s’applique-t-elle?
- 56 Ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée
- 59 Contenido
- 59 Introducción
- 60 Características
- 60 Contenido del paquete
- 61 Identificación de piezas (vista superior)
- 62 Identificación de piezas (inferior)
- 63 Preparación del auricular
- 63 Carga del auricular
- 64 Emparejamiento del auricular
- 64 Emparejamiento automático
- 64 Emparejamiento normal
- 65 Uso y transporte del auricular
- 65 Uso del auricular sin el gancho para la oreja
- 66 Uso del auricular con el gancho para la oreja
- 67 Transporte del auricular
- 67 Uso del auricular
- 67 Encendido y apagado del auricular
- 68 Ajuste del volumen
- 68 Aceptar o rechazar una llamada
- 68 Contestador automático (recepción de llamadas)
- 69 Inicio de una llamada desde su teléfono celular
- 69 Inicio de una llamada con marcación de voz
- 69 Terminación de una llamada
- 69 Almacenamiento de un número favorito
- 70 Llamando al número favorito
- 70 Desactivación de la identificación de número de llamada audible (modo de susurro)
- 71 Conservación de la carga de la batería
- 71 Reestablecimiento de su auricular
- 72 Uso de los menús
- 72 Uso del menú de voz
- 72 Números favoritos
- 73 Estado de la batería
- 73 Emparejamiento
- 74 Uso de los menús de botones
- 74 Menú principal
- 76 Menú extendido
- 77 Mantenimiento
- 77 Cuidado de la batería
- 78 Uso seguro del auricular
- 79 Localización y corrección de fallas
- 79 Especificaciones
- 80 Avisos legales
- 80 FCC Parte 15
- 81 Advertencia de la FCC
- 82 Derechos de reproducción
- 83 ¿Cuánto dura la garantía?
- 83 ¿Qué es lo que cubre esta garantía?
- 84 ¿Cómo se obtiene la reparación de garantía?
- 84 ¿En dónde es válida la garantía?
- 84 ¿Qué es lo que no cubre la garantía?