advertisement
![7 Tension de serrage. HellermannTyton EVO 7SP, EVO7 | Manualzz 7 Tension de serrage. HellermannTyton EVO 7SP, EVO7 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/004443742_1-685faac533ffc597176a1c3b02d762b0-360x466.png)
18
Tension de serrage
7 Tension de serrage
La tension de serrage avec laquelle l‘outil de pose serre le collier peut être ajustée à l‘aide de la molette 5 (Figure A ).
7 .1 Calcul de tension de serrage recommandé
La formule suivante peut être utilisée comme directive pour la tension de serrage recommandée sur l‘outil de pose.
Résistance minimale
2
= Tension de serrage recommandée
La résistance minimale est la force à laquelle le collier résiste avant de se déformer ou de se rompre
(voir caractéristiques techniques du collier).
7 .2 Verrouillage de la tension
Le verrouillage de la tension empêche un déréglage involontaire de la tension de serrage.
f Dévissez la vis 1 (Figure C ) de verrouillage de la tension située en position 2 avec un tournevis pour vis Torx T8.
f Revissez la vis 1 avant l‘arrêtoir en position 3 (Figure D ).
7 .3 Réglage de la tension de serrage à l‘aide de la molette
Au moyen de l‘échelle de réglage de la tension, la tension de serrage est sélectionnée en N (Newton).
Réglage
(Échelle de réglage de la tension) 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Tension de serrage en 20 38 51 68 85 104 125 143 165 f Appuyez sur l‘arrêtoir 3 (Figure A ) dans le sens de la flèche vers l‘avant et maintenez-le enfoncé dans cette position.
f Réglez la valeur voulue sur l‘échelle de réglage de la tension 4 avec la molette 5 .
f Relâchez l‘arrêtoir.
Les valeurs de tension de serrage indiquées ne sont que des valeurs indicatives générales. En raison de la diversité des influences éventuelles lors de la pose et de l‘utilisation, nous recommandons de vérifier les valeurs de serrage avec un dynamomètre classique (fréquence d‘enregistrement des données d‘au moins 10 kHz).
7 .4 Réglage précis de la tension de serrage à l‘aide du CALTOOL
Les réglages précis et ultérieurs sont possibles à l‘aide de l‘accessoire CALTOOL.
Le réglage d‘usine (Setting 0 - 8) est modifié (voir tableau en „Réglage de la tension de serrage à l‘aide de la molette“).
f Enfoncez le côté large du CALTOOL 1 (Figure E ) dans les trois creux de la molette 2 .
f Tournez le CALTOOL dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour desserrer le cache.
f Enlevez le cache de la molette.
f Insérez le petit côté du CALTOOL 1 (Figure F ) dans l‘unité de réglage 2 . Les deux pointes du
CALTOOL doivent être en prise dans les creux de l‘unité de réglage. f Tournez le CALTOOL dans le sens des aiguilles d‘une montre pour augmenter la tension de serrage ou dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour la diminuer.
Manuel d’utilisation • EVO7 • 12-2014 • 031-93157
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 1 Information about the operating instructions
- 7 2 Intended use
- 7 3 Representation and layout of warning instructions
- 7 4 Initial operation
- 8 5 Overview image
- 8 6 Using the application tool
- 9 7 Tension force
- 9 7.1 Recommended tension force
- 9 7.2 Adjustment lock
- 9 7.3 Setting the tension force via the adjustment dial
- 9 7.4 Fine adjustment of the pulling force using the CALTOOL
- 10 8 Maintenance
- 10 9 Repairs
- 10 9.1 Replacing the blade
- 10 10 Taking out of operation
- 11 11 Spare parts and accessories
- 11 12 Technical data
- 34 Operating instruction • EVO
- 13 1 Hinweise zur Betriebsanleitung
- 13 2 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 13 3 Darstellung und Aufbau von Warnhinweisen
- 13 4 Inbetriebnahme
- 14 5 Übersichtsbild
- 14 6 Verwendung des Verarbeitungswerkzeuges
- 15 7 Zugkraft
- 15 7.1 Empfohlene Zugkraftberechnung
- 15 7.2 Verstellsicherung
- 15 7.3 Zugkraft über den Drehknopf einstellen
- 15 7.4 Zugkraft über das CALTOOL feineinstellen
- 16 8 Wartung
- 16 9 Reparaturen
- 16 9.1 Messerwechsel
- 16 10 Außerbetriebnahme
- 17 11 Ersatzteile und Zubehör
- 17 12 Technische Daten
- 34 Betriebsanleitung • EVO
- 19 1 Remarques relatives à ce manuel d‘utilisation
- 19 2 Utilisation conforme
- 19 3 Représentation et structure des symboles d‘avertissement
- 19 4 Mise en service
- 20 5 Aperçu
- 20 6 Utilisation de l‘outil de pose
- 21 7 Tension de serrage
- 21 7.1 Calcul de tension de serrage recommandé
- 21 7.2 Verrouillage de la tension
- 21 7.3 Réglage de la tension de serrage à l‘aide de la molette
- 21 7.4 Réglage précis de la tension de serrage à l‘aide du CALTOOL
- 22 8 Entretien
- 22 9 Réparations
- 22 9.1 Changement de la lame
- 22 10 Mise hors service
- 23 11 Pièces de rechange et accessoires
- 23 12 Caractéristiques techniques
- 34 Manuel d’utilisation • EVO
- 25 1 Acerca del manual de instrucciones
- 25 2 Finalidad prevista
- 25 3 Representación y estructura de las advertencias
- 25 4 Puesta en marcha
- 26 5 Características
- 26 6 Uso de la herramienta
- 27 7 Fuerza de Tensado
- 27 7.1 Cálculo de fuerza de tensado recomendada
- 27 7.2 Seguro de desajuste
- 27 7.3 Ajuste de la fuerza de tensado mediante el regulador de tensión
- 27 7.4 Ajuste de precisión mediante CALTOOL
- 28 8 Mantenimiento
- 28 9 Reparaciones
- 28 9.1 Cambio de la cuchilla
- 28 10 Puesta fuera de servicio
- 29 11 Piezas de repuesto y accesorios
- 29 12 Datos técnicos
- 34 Manual de Instrucciones • EVO