advertisement
12. UNBALANCE OPTIMISATION PROGRAMME
"OPT"
This procedure minimises any vibration still present on the vehicle while running even after accurate balancing, thus minimising the rim-tyre coupling run-out.
Based on our experiences, the programme can be recalled every time it is convenient to minimise the running noise produced by the vibrations mentioned above.
The calculations performed by this programme are based on the unbalance values measured during the last spin performed which must therefore refer to the wheel being serviced.
• Press the
• use the
• press the key.
keys to search for OPt key to activate the optimisation procedure
Programme activation is indicated by the illumination of the LED on the display panel.
OPERATING PHASES
OP.1 H.12
OP.2 180
- bring the valve to the "12 o'clock" position and press to confirm
- make a mark on the tyre 180° from the valve
- remove the wheel from the wheel balancer
- go to the tyre changer and move the mark made in correspondence with the valve
- press the key to confirm.
- remount the wheel on the wheel balancer
- move the valve to the 12 o'clock position
OP.3 H.12
- press the
OP.4 GO - perform a spin key to confirm
108 Operator's manual MT 3350
OP.5 II
- turn the wheel until it is in the position shown by the position indicators
- use chalk to make a double mark on the outer side of the tyre at the 12 o’clock position
Note: in this phase, press the key to display: the first time the key is pressed, the actual unbalance values of the wheel as currently mounted on the wheel balancer; the second time the key is pressed, the obtained unbalance value continuing with the last phase of the optimisation procedure with the improvement percentage; when the key is pressed for the third time, the machine prepares for the last phase of the OPT programme
- remove the wheel from the wheel balancer
- on the tyre changer, move the double mark made in correspondence with the valve
- press the cedure.
key to confirm and end the unbalance optimisation pro-
Notes:
- The unbalance optimisation procedure can be quit at any time by pressing the the displays will show the premature exit message:
key;
Press the key to exit or the key to stay in the programme.
- The following message could be displayed at the end of the first spin:
Out 2
In this case it is advisable to exit the programme by pressing the key: the values of the weights necessary for balancing the wheel are displayed. The programme execution is interrupted, thus not achieving the moderate improvement of the end results. By pressing the the optimisation procedure can be continued.
key
- At the end of the first spin the instruction that the tyre is to be mounted on the rim in the reverse direction may appear. If you do not intend to reverse the tyre or if doing so is impossible, press the key and the machine will provide the instructions for completing the programme without reversing the tyre.
Operator's manual MT 3350 109
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 INTRODUZIONE
- 6 TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E MOVIMENTAZIONE
- 9 INSTALLAZIONE
- 15 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
- 15 ALLACCIAMENTO PNEUMATICO
- 16 NORME DI SICUREZZA
- 18 CARATTERISTICHE GENERALI
- 19 DATI TECNICI
- 21 DOTAZIONE
- 21 ACCESSORI A RICHIESTA
- 22 CONDIZIONI D’USO GENERALE
- 23 PANNELLO VISORE
- 23 PANNELLO VISORE - ICONE DI STATO
- 24 PANNELLO VISORE - TASTIERA COMANDI
- 25 1. ACCENSIONE
- 26 2. SELEZIONE PROGRAMMA DI EQUILIBRATURA
- 28 (ESCLUSO PROGRAMMI ALU1P E ALU2P)
- 32 DI EQUILIBRATURA ALU1P O ALU2P
- 35 5. INSERIMENTO DIMENSIONI NEI PROGRAMMI MOTO
- 35 6. LANCIO RUOTA
- 36 7. VISUALIZZAZIONE SQUILIBRI SENZA ARROTONDAMENTO
- 36 8. APPLICAZIONE PESI DI EQUILIBRATURA
- 38 NEI PROGRAMMI ALU1P O ALU2P
- 40 (SOLO CON PROGRAMMI ALU 1P E ALU 2P)
- 42 “SPLIT WEIGHT” (SOLO CON PROGRAMMI MOTO)
- 43 12. PROGRAMMA DI OTTIMIZZAZIONE SQUILIBRI “OPT
- 44 13. ABILITAZIONE ALTRO OPERATORE
- 45 14. CONTATORE LANCI
- 46 15. CONFIGURAZIONI GENERALI - SET UP
- 46 15.1. SET UP - SELEZIONE TIPO DI VEICOLO (AUTO-MOTO)
- 48 DI EQUILIBRATURA ALU1 E ALU
- 48 15.3. SET UP - UNITÀ DI MISURA SQUILIBRI
- 49 15.4. SET UP - ARROTONDAMENTO SQUILIBRI
- 50 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 50 DIAMETRO CERCHIO
- 51 LARGHEZZA CERCHIO
- 51 15.8. SET UP – SEGNALE ACUSTICO
- 52 PESI ADESIVI (H3-H6-H12)
- 52 15.10. SET UP - ILLUMINATORE LED (SE DISPONIBILE)
- 53 15.11. SET UP - INDICATORE LASER (SE DISPONIBILE)
- 54 16. CALIBRAZIONE SQUILIBRI CON PESO DI TARATURA
- 55 17. CALIBRAZIONE TASTATORE ESTERNO (SE PRESENTE)
- 56 18. MESSAGGI DEI DISPLAY
- 58 19. ALTRI MESSAGGI
- 60 EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA
- 60 RICERCA GUASTI
- 62 MANUTENZIONE
- 62 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE
- 63 INFORMAZIONI AMBIENTALI
- 64 MEZZI ANTI-INCENDIO DA UTILIZZARE
- 64 GLOSSARIO
- 66 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO
- 72 TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING
- 75 INSTALLATION
- 81 ELECTRICAL HOOK-UP
- 82 COMPRESSED AIR HOOK-UP
- 82 SAFETY REGULATIONS
- 84 MAIN FEATURES
- 85 TECHNICAL DATA
- 87 STANDARD ACCESSORIES
- 87 OPTIONAL ACCESSORIES
- 88 GENERAL CONDITIONS OF USE
- 89 DISPLAY PANEL
- 89 DISPLAY PANEL - STATUS ICON
- 90 DISPLAY PANEL - CONTROL KEYPAD
- 91 1. SWITCHING ON THE MACHINE
- 92 2. BALANCING PROGRAMME SELECTION
- 93 PROGRAMMES EXCLUDED)
- 98 BALANCING PROGRAMMES
- 101 6. WHEEL SPIN
- 102 7. UNBALANCE DISPLAY WITHOUT ROUNDING-OFF
- 102 8. APPLYING BALANCING WEIGHTS
- 103 ALU2P PROGRAMMES
- 105 (ONLY WITH ALU 1P AND ALU 2P PROGRAMMES)
- 107 (ONLY WITH MOTORCYCLE PROGRAMMES)
- 108 12. UNBALANCE OPTIMISATION PROGRAMME "OPT
- 110 13. ENABLING THE OTHER OPERATOR
- 110 14. SPIN COUNTER
- 111 15. GENERAL CONFIGURATIONS - SET UP
- 113 PROGRAMMES
- 114 15.3. SET UP - UNBALANCE UNIT OF MEASURE
- 114 15.4. SET UP - UNBALANCE ROUNDING-OFF
- 115 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 116 15.7. SET UP - RIM WIDTH DISPLAY UNIT OF MEASUREMENT
- 116 15.8. SET UP - ACOUSTIC SIGNAL
- 117 POSITION (H3-H6-H12)
- 117 15.10. SET UP - LED LIGHT (IF PROVIDED)
- 118 15.11. SET UP - LASER INDICATOR (IF PROVIDED)
- 119 16. UNBALANCE CALIBRATION WITH CALIBRATION WEIGHT
- 120 17. EXTERNAL SENSOR CALIBRATION (IF INSTALLED)
- 121 18. DISPLAY MESSAGES
- 122 19. OTHER MESSAGES
- 124 BALANCING ACCESSORIES
- 124 TROUBLESHOOTING
- 126 MAINTENANCE
- 126 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION
- 127 ENVIRONMENTAL INFORMATION
- 128 FIRE-EXTINGUISHING MATERIALS TO BE USED
- 128 GLOSSARY
- 130 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM
- 135 INTRODUCTION
- 136 TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION
- 139 INSTALLATION
- 145 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- 146 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE
- 146 CONSIGNES DE SECURITE
- 148 CARACTERISTIQUES GENERALES
- 149 DONNEES TECHNIQUES
- 151 EQUIPEMENT DE SERIE
- 151 EQUIPEMENT SUR DEMANDE
- 152 CONDITIONS D'UTILISATION GENERALE
- 153 PANNEAU D'AFFICHAGE
- 153 PANNEAU D'AFFICHAGE - ICÔNES D'ÉTAT
- 154 PANNEAU D'AFFICHAGE - CLAVIER DE COMMANDE
- 155 1. ALLUMAGE
- 156 2. SÉLECTION DU PROGRAMME D'ÉQUILIBRAGE
- 158 PROGRAMMES ALU1P ET ALU2P)
- 162 D'ÉQUILIBRAGE ALU1P OU ALU2P
- 165 5. SAISIE DES DIMENSIONS DANS LES PROGRAMMES MOTO
- 165 6. LANCEMENT DE LA ROUE
- 166 7. AFFICHAGE DES BALOURDS SANS ARRONDISSEMENT
- 166 8. APPLICATION DES MASSES D'ÉQUILIBRAGE
- 168 PROGRAMMES ALU1P OU ALU2P
- 169 PROGRAMMES ALU 1P ET ALU 2P)
- 171 WEIGHT » (UNIQUEMENT AVEC LES PROGRAMMES MOTO)
- 172 12. PROGRAMME D'OPTIMISATION DES BALOURDS « OPT
- 174 13. VALIDATION DEUXIÈME OPÉRATEUR
- 174 14. TOTALISEUR LANCEMENTS
- 175 15. CONFIGURATIONS GÉNÉRAUX - SET UP
- 177 ROUE DANS LES PROGRAMMES D'ÉQUILIBRAGE ALU1 ET ALU
- 178 15.3. SET UP - UNITÉ DE MESURE DES BALOURDS
- 178 15.4. SET UP - ARRONDISSEMENT DES BALOURDS
- 179 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 179 LA JANTE
- 180 15.8. SET UP – SIGNAL SONORE
- 181 ADHÉSIVES (H3-H6-H12)
- 182 15.11. SET UP - POINTEUR LASER (SI DISPONIBLE)
- 184 17. ETALONNAGE DU PALPEUR EXTERNE (S'IL EST PRÉVU)
- 185 18. MESSAGES DES ECRANS
- 187 19. AUTRES MESSAGES
- 188 EFFICACITE DES ACCESSOIRES D'EQUILIBRAGE
- 188 RECHERCHE DES PANNES
- 190 ENTRETIEN
- 190 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION
- 191 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
- 191 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER
- 192 LEXIQUE
- 194 SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE
- 199 EINLEITUNG
- 200 TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDHABUNG
- 203 INSTALLATION
- 209 STROMANSCHLUSS
- 210 DRUCKLUFTANSCHLUSS
- 210 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- 212 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
- 213 TECHNISCHE DATEN
- 215 AUSSTATTUNG
- 215 ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
- 216 ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
- 217 ANZEIGEFELD
- 217 ANZEIGEFELD - STATUSSYMBOLE
- 218 ANZEIGEFELD - BEDIENUNGSTASTATUR
- 219 1. EINSCHALTEN
- 220 2. AUSWAHL AUSWUCHTPROGRAMM
- 221 PROGRAMME ALU1P UND ALU2P)
- 226 AUSWUCHTPROGRAMMEN ALU1P ODER ALU2P
- 229 6. RADMESSLAUF
- 230 7. ANZEIGE UNWUCHTEN OHNE ABRUNDUNG
- 230 8. ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE
- 231 ALU1P ODER ALU2P
- 233 UND ALU 2P)
- 235 SPEICHE "SPLIT WEIGHT" (NUR MIT MOTORRAD-PROGRAMMEN)
- 236 12. OPTIMIERUNGSPROGRAMM UNWUCHTEN "OPT
- 238 13. ZULASSUNG ANDERER BEDIENER
- 238 14. MESSLAUFZÄHLER
- 239 15. ALLGEMEINE KONFIGURATIONEN - SET UP
- 239 15.1. SET UP - AUSWAHL FAHRZEUGTYP (AUTO - MOTORRAD)
- 241 ALU1 UND ALU
- 242 15.3. SET UP - MASSEINHEIT DER NWUCHTEN
- 242 15.4. SET UP - ABRUNDUNG DER UNWUCHTEN
- 243 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 243 15.6. SET UP - MASSEINHEIT ANZEIGE FELGENDURCHMESSER
- 244 15.7. SET UP - MASSEINHEIT ANZEIGE FELGENBREITE
- 244 15.8. SET UP – AKUSTISCHES SIGNAL
- 245 KLEBEGEWICHTE (H3-H6-H12)
- 246 15.10. SET UP - LED-BELEUCHTUNG (FALLS VERFÜGBAR)
- 246 15.11. SET UP - LASERANZEIGE (FALLS VERFÜGBAR)
- 247 16. KALIBRIERUNG UNWUCHTEN MIT EICHGEWICHT
- 248 17. KALIBRIERUNG EXTERNER MESSARM (FALLS VORHANDEN)
- 249 18. MELDUNGEN DER DISPLAYS
- 251 19. WEITERE MELDUNGEN
- 252 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS
- 252 FEHLERSUCHE
- 254 WARTUNG
- 255 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE
- 255 UMWELTINFORMATIONEN
- 256 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL
- 256 SACHBEGRIFFE
- 258 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
- 263 INTRODUCCIÓN
- 264 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO
- 267 INSTALACIÓN
- 273 CONEXIÓN ELÉCTRICA
- 274 ENLACE NEUMÁTICO
- 274 NORMAS DE SEGURIDAD
- 276 CARACTERÍSTICAS GENERALES
- 277 DATOS TÉCNICOS
- 279 DOTACIÓN
- 279 ACCESORIOS BAJO PEDIDO
- 280 CONDICIONES GENERALES DE USO
- 281 PANEL VISOR
- 281 PANEL VISOR - ICONO DE ESTADO
- 282 PANEL VISOR - TECLADO DE MANDOS
- 283 1. ENCENDIDO
- 284 2. SELECCIÓN DE PROGRAMA DE EQUILIBRADO
- 285 PROGRAMAS ALU1P Y ALU2P)
- 289 PROGRAMAS DE EQUILIBRADO ALU1P O ALU2P
- 293 5. INSERCIÓN DE DIMENSIONES EN LOS PROGRAMAS DE MOTO
- 293 6. LANZAMIENTO DE LA RUEDA
- 294 7. VISUALIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS SIN REDONDEO
- 294 8. APLICACIÓN DE LOS PESOS DE EQUILIBRADO
- 296 ALU1P O ALU2P
- 299 “SPLIT WEIGHT” (SÓLO CON PROGRAMAS DE MOTO)
- 300 12. PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS “OPT
- 302 13. HABILITACIÓN DE OTRO OPERADOR
- 303 14. CONTADOR DE LANZAMIENTOS
- 303 15. CONFIGURACIONES GENERALES - SET UP
- 304 (COCHE-MOTO)
- 305 EQUILIBRADO ALU1 Y ALU
- 306 15.3. SET UP - UNIDAD DE MEDIDA DE DESEQUILIBRIOS
- 306 15.4. SET UP - REDONDEO DE DESEQUILIBRIOS
- 307 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 308 DIÁMETRO DE LA LLANTA
- 308 ANCHURA DE LLANTA
- 309 15.8. SET UP – SEÑAL ACÚSTICA
- 309 (H3-H6-H12)
- 310 15.10. SET UP - ILUMINADOR DE LED (SI ESTÁ DISPONIBLE)
- 311 15.11. SET UP - INDICADOR LÁSER (SI ESTÁ DISPONIBLE)
- 311 16. CALIBRADO DE DESEQUILIBRIOS CON PESO DE CALIBRADO
- 312 17. CALIBRADO DEL PALPADOR EXTERNO (SI ESTÁ PRESENTE)
- 313 18. MENSAJES DE LAS PANTALLAS
- 315 19. OTROS MENSAJES
- 316 EFICIENCIA DE LOS ACCESORIOS DE EQUILIBRADO
- 316 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS
- 318 MANTENIMIENTO
- 318 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE
- 319 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
- 320 MEDIOS CONTRA-INCENDIO QUE SE DEBEN UTILIZAR
- 320 GLOSARIO
- 322 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA