advertisement
DRUCKLUFTANSCHLUSS
WARNUNG
Der Druckluftanschluss ist nur in Gegenwart einer Nutmutter für den Anschluss (Zubehör auf
Anfrage) vorgesehen.
ACHTUNG
Der Druckluftanschluss der Maschine darf nur von befugtem Fachpersonal ausgeführt werden.
- Der Anschluss an die Druckluftanlage der Werkstatt muss einen Mindestdruck von 8 bar gewährleisten.
- Für den Anschluss der Druckluftanlage dient eine Universalkupplung, die den Einsatz von speziellen oder zusätzlichen Anschlussvorrichtungen überflüssig macht. Ein Druckluft-Gummischlauch mit einem Innendurchmesser von 6 mm und einem Außendurchmesser von 14 mm wird mit Hilfe der mitgelieferten Schelle an der gezahnten Anschlusskupplung befestigt.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der Anweisungen und Gefahrenhinweise kann zu schweren Verletzungen der Bediener und anwesenden Personen führen.
Die Maschine darf erst nach sorgfältigem Lesen und Kenntnis aller in diesem Handbuch enthaltenen Gefahren- und Warnhinweise in Betrieb gesetzt werden.
Der ordnungsgemäße Betrieb der Maschine ist ausschließlich dem zuständigen Fachpersonal vorbehalten. Als solches muss man mit den Herstellervorschriften vertraut sein, die geeignete
Ausbildung durchlaufen haben und die sicherheitstechnischen Berufsregeln kennen. Der Bediener darf keine Drogen oder Alkohol einnehmen, die seine Fähigkeiten beeinflussen könnten.
Es ist unerlässlich:
- Die Anleitungen zu lesen, zu verstehen und danach zu handeln;
- Die Leistungen und Merkmale dieser Maschine zu kennen;
- Unbefugte Personen aus dem Arbeitsbereich fernzuhalten;
- Sicherzustellen, dass die Maschine normgerecht entsprechend aller gültigen Bestimmungen und
Regelungen installiert wurde;
- Sicherzustellen, dass alle Maschinenbediener für eine korrekte und sichere Bedienung der
Maschine entsprechend ausgebildet sind und hierüber Aufsicht geführt wird;
- Keine Leitungen und Innenteile von elektrischen Motoren oder elektrischen Geräten zu berühren, ohne sich vorher davon überzeugt zu haben, dass der Strom abgeschaltet ist;
- Das vorliegende Handbuch aufmerksam durchzulesen und den korrekten und sicheren Gebrauch der Maschine zu erlernen;
- Dieses Handbuch immer griffbereit aufzubewahren und es bei Bedarf zu konsultieren.
ACHTUNG
Die Aufkleber mit den GEFAHREN-, WARN-, VORSICHTS- oder BETRIEBSHINWEISEN dürfen weder entfernt noch unkenntlich gemacht werden. Fehlende oder unleserliche Aufkleber sollten umgehend ersetzt werden. Ersatz für beschädigte oder fehlende Aufkleber kann beim nächstliegenden Vertragshändler des Herstellers angefordert werden.
- Bei Betrieb und Wartungsarbeiten müssen die für unter Hochspannung stehende und für Dreh-
maschinen vereinheitlichten Unfallverhütungsvorschriften für Industriebereiche beachtet werden.
- Im Falle eigenmächtiger Umrüstungen oder Änderungen der Maschine ist der Hersteller jeglicher Haftpflicht für Schäden oder Folgeunfälle entbunden. Insbesondere das Verstellen oder das Entfernen von Schutzvorrichtungen stellt einen Verstoß gegen die Normen der Sicherheit am
Arbeitsplatz dar.
ACHTUNG
Während der Arbeit und Wartung die Haare zusammenbinden, keine weite und lose Kleidung,
Abstandstücke, Ketten, Armbanduhren und sonstige Gegenstände tragen, die sich in den sich in Bewegung befindlichen Maschinenteilen verfangen könnten.
l egende der
w arn
- und
v orschriftsetiketten
Für das Anheben der Maschine niemals die Radträgerwelle als Hebelpunkt verwenden.
Vor Servicearbeiten an der Maschine immer erst den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Radschutz nie bei drehendem Rad anheben.
Bitte Zentrierungszubehör mit Bohrungsdurchmesser 40 mm verwenden.
Betriebsanleitung MT 3350 211
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 INTRODUZIONE
- 6 TRASPORTO, IMMAGAZZINAMENTO E MOVIMENTAZIONE
- 9 INSTALLAZIONE
- 15 ALLACCIAMENTO ELETTRICO
- 15 ALLACCIAMENTO PNEUMATICO
- 16 NORME DI SICUREZZA
- 18 CARATTERISTICHE GENERALI
- 19 DATI TECNICI
- 21 DOTAZIONE
- 21 ACCESSORI A RICHIESTA
- 22 CONDIZIONI D’USO GENERALE
- 23 PANNELLO VISORE
- 23 PANNELLO VISORE - ICONE DI STATO
- 24 PANNELLO VISORE - TASTIERA COMANDI
- 25 1. ACCENSIONE
- 26 2. SELEZIONE PROGRAMMA DI EQUILIBRATURA
- 28 (ESCLUSO PROGRAMMI ALU1P E ALU2P)
- 32 DI EQUILIBRATURA ALU1P O ALU2P
- 35 5. INSERIMENTO DIMENSIONI NEI PROGRAMMI MOTO
- 35 6. LANCIO RUOTA
- 36 7. VISUALIZZAZIONE SQUILIBRI SENZA ARROTONDAMENTO
- 36 8. APPLICAZIONE PESI DI EQUILIBRATURA
- 38 NEI PROGRAMMI ALU1P O ALU2P
- 40 (SOLO CON PROGRAMMI ALU 1P E ALU 2P)
- 42 “SPLIT WEIGHT” (SOLO CON PROGRAMMI MOTO)
- 43 12. PROGRAMMA DI OTTIMIZZAZIONE SQUILIBRI “OPT
- 44 13. ABILITAZIONE ALTRO OPERATORE
- 45 14. CONTATORE LANCI
- 46 15. CONFIGURAZIONI GENERALI - SET UP
- 46 15.1. SET UP - SELEZIONE TIPO DI VEICOLO (AUTO-MOTO)
- 48 DI EQUILIBRATURA ALU1 E ALU
- 48 15.3. SET UP - UNITÀ DI MISURA SQUILIBRI
- 49 15.4. SET UP - ARROTONDAMENTO SQUILIBRI
- 50 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 50 DIAMETRO CERCHIO
- 51 LARGHEZZA CERCHIO
- 51 15.8. SET UP – SEGNALE ACUSTICO
- 52 PESI ADESIVI (H3-H6-H12)
- 52 15.10. SET UP - ILLUMINATORE LED (SE DISPONIBILE)
- 53 15.11. SET UP - INDICATORE LASER (SE DISPONIBILE)
- 54 16. CALIBRAZIONE SQUILIBRI CON PESO DI TARATURA
- 55 17. CALIBRAZIONE TASTATORE ESTERNO (SE PRESENTE)
- 56 18. MESSAGGI DEI DISPLAY
- 58 19. ALTRI MESSAGGI
- 60 EFFICIENZA ACCESSORI DI EQUILIBRATURA
- 60 RICERCA GUASTI
- 62 MANUTENZIONE
- 62 INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE
- 63 INFORMAZIONI AMBIENTALI
- 64 MEZZI ANTI-INCENDIO DA UTILIZZARE
- 64 GLOSSARIO
- 66 SCHEMA GENERALE IMPIANTO ELETTRICO
- 72 TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING
- 75 INSTALLATION
- 81 ELECTRICAL HOOK-UP
- 82 COMPRESSED AIR HOOK-UP
- 82 SAFETY REGULATIONS
- 84 MAIN FEATURES
- 85 TECHNICAL DATA
- 87 STANDARD ACCESSORIES
- 87 OPTIONAL ACCESSORIES
- 88 GENERAL CONDITIONS OF USE
- 89 DISPLAY PANEL
- 89 DISPLAY PANEL - STATUS ICON
- 90 DISPLAY PANEL - CONTROL KEYPAD
- 91 1. SWITCHING ON THE MACHINE
- 92 2. BALANCING PROGRAMME SELECTION
- 93 PROGRAMMES EXCLUDED)
- 98 BALANCING PROGRAMMES
- 101 6. WHEEL SPIN
- 102 7. UNBALANCE DISPLAY WITHOUT ROUNDING-OFF
- 102 8. APPLYING BALANCING WEIGHTS
- 103 ALU2P PROGRAMMES
- 105 (ONLY WITH ALU 1P AND ALU 2P PROGRAMMES)
- 107 (ONLY WITH MOTORCYCLE PROGRAMMES)
- 108 12. UNBALANCE OPTIMISATION PROGRAMME "OPT
- 110 13. ENABLING THE OTHER OPERATOR
- 110 14. SPIN COUNTER
- 111 15. GENERAL CONFIGURATIONS - SET UP
- 113 PROGRAMMES
- 114 15.3. SET UP - UNBALANCE UNIT OF MEASURE
- 114 15.4. SET UP - UNBALANCE ROUNDING-OFF
- 115 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 116 15.7. SET UP - RIM WIDTH DISPLAY UNIT OF MEASUREMENT
- 116 15.8. SET UP - ACOUSTIC SIGNAL
- 117 POSITION (H3-H6-H12)
- 117 15.10. SET UP - LED LIGHT (IF PROVIDED)
- 118 15.11. SET UP - LASER INDICATOR (IF PROVIDED)
- 119 16. UNBALANCE CALIBRATION WITH CALIBRATION WEIGHT
- 120 17. EXTERNAL SENSOR CALIBRATION (IF INSTALLED)
- 121 18. DISPLAY MESSAGES
- 122 19. OTHER MESSAGES
- 124 BALANCING ACCESSORIES
- 124 TROUBLESHOOTING
- 126 MAINTENANCE
- 126 INFORMATION REGARDING MACHINE DEMOLITION
- 127 ENVIRONMENTAL INFORMATION
- 128 FIRE-EXTINGUISHING MATERIALS TO BE USED
- 128 GLOSSARY
- 130 ELECTRICAL SYSTEM GENERAL DIAGRAM
- 135 INTRODUCTION
- 136 TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION
- 139 INSTALLATION
- 145 BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- 146 BRANCHEMENT PNEUMATIQUE
- 146 CONSIGNES DE SECURITE
- 148 CARACTERISTIQUES GENERALES
- 149 DONNEES TECHNIQUES
- 151 EQUIPEMENT DE SERIE
- 151 EQUIPEMENT SUR DEMANDE
- 152 CONDITIONS D'UTILISATION GENERALE
- 153 PANNEAU D'AFFICHAGE
- 153 PANNEAU D'AFFICHAGE - ICÔNES D'ÉTAT
- 154 PANNEAU D'AFFICHAGE - CLAVIER DE COMMANDE
- 155 1. ALLUMAGE
- 156 2. SÉLECTION DU PROGRAMME D'ÉQUILIBRAGE
- 158 PROGRAMMES ALU1P ET ALU2P)
- 162 D'ÉQUILIBRAGE ALU1P OU ALU2P
- 165 5. SAISIE DES DIMENSIONS DANS LES PROGRAMMES MOTO
- 165 6. LANCEMENT DE LA ROUE
- 166 7. AFFICHAGE DES BALOURDS SANS ARRONDISSEMENT
- 166 8. APPLICATION DES MASSES D'ÉQUILIBRAGE
- 168 PROGRAMMES ALU1P OU ALU2P
- 169 PROGRAMMES ALU 1P ET ALU 2P)
- 171 WEIGHT » (UNIQUEMENT AVEC LES PROGRAMMES MOTO)
- 172 12. PROGRAMME D'OPTIMISATION DES BALOURDS « OPT
- 174 13. VALIDATION DEUXIÈME OPÉRATEUR
- 174 14. TOTALISEUR LANCEMENTS
- 175 15. CONFIGURATIONS GÉNÉRAUX - SET UP
- 177 ROUE DANS LES PROGRAMMES D'ÉQUILIBRAGE ALU1 ET ALU
- 178 15.3. SET UP - UNITÉ DE MESURE DES BALOURDS
- 178 15.4. SET UP - ARRONDISSEMENT DES BALOURDS
- 179 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 179 LA JANTE
- 180 15.8. SET UP – SIGNAL SONORE
- 181 ADHÉSIVES (H3-H6-H12)
- 182 15.11. SET UP - POINTEUR LASER (SI DISPONIBLE)
- 184 17. ETALONNAGE DU PALPEUR EXTERNE (S'IL EST PRÉVU)
- 185 18. MESSAGES DES ECRANS
- 187 19. AUTRES MESSAGES
- 188 EFFICACITE DES ACCESSOIRES D'EQUILIBRAGE
- 188 RECHERCHE DES PANNES
- 190 ENTRETIEN
- 190 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION
- 191 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
- 191 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER
- 192 LEXIQUE
- 194 SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE
- 199 EINLEITUNG
- 200 TRANSPORT, LAGERUNG UND HANDHABUNG
- 203 INSTALLATION
- 209 STROMANSCHLUSS
- 210 DRUCKLUFTANSCHLUSS
- 210 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- 212 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
- 213 TECHNISCHE DATEN
- 215 AUSSTATTUNG
- 215 ZUBEHÖR AUF ANFRAGE
- 216 ALLGEMEINE GEBRAUCHSBEDINGUNGEN
- 217 ANZEIGEFELD
- 217 ANZEIGEFELD - STATUSSYMBOLE
- 218 ANZEIGEFELD - BEDIENUNGSTASTATUR
- 219 1. EINSCHALTEN
- 220 2. AUSWAHL AUSWUCHTPROGRAMM
- 221 PROGRAMME ALU1P UND ALU2P)
- 226 AUSWUCHTPROGRAMMEN ALU1P ODER ALU2P
- 229 6. RADMESSLAUF
- 230 7. ANZEIGE UNWUCHTEN OHNE ABRUNDUNG
- 230 8. ANBRINGEN DER AUSWUCHTGEWICHTE
- 231 ALU1P ODER ALU2P
- 233 UND ALU 2P)
- 235 SPEICHE "SPLIT WEIGHT" (NUR MIT MOTORRAD-PROGRAMMEN)
- 236 12. OPTIMIERUNGSPROGRAMM UNWUCHTEN "OPT
- 238 13. ZULASSUNG ANDERER BEDIENER
- 238 14. MESSLAUFZÄHLER
- 239 15. ALLGEMEINE KONFIGURATIONEN - SET UP
- 239 15.1. SET UP - AUSWAHL FAHRZEUGTYP (AUTO - MOTORRAD)
- 241 ALU1 UND ALU
- 242 15.3. SET UP - MASSEINHEIT DER NWUCHTEN
- 242 15.4. SET UP - ABRUNDUNG DER UNWUCHTEN
- 243 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 243 15.6. SET UP - MASSEINHEIT ANZEIGE FELGENDURCHMESSER
- 244 15.7. SET UP - MASSEINHEIT ANZEIGE FELGENBREITE
- 244 15.8. SET UP – AKUSTISCHES SIGNAL
- 245 KLEBEGEWICHTE (H3-H6-H12)
- 246 15.10. SET UP - LED-BELEUCHTUNG (FALLS VERFÜGBAR)
- 246 15.11. SET UP - LASERANZEIGE (FALLS VERFÜGBAR)
- 247 16. KALIBRIERUNG UNWUCHTEN MIT EICHGEWICHT
- 248 17. KALIBRIERUNG EXTERNER MESSARM (FALLS VORHANDEN)
- 249 18. MELDUNGEN DER DISPLAYS
- 251 19. WEITERE MELDUNGEN
- 252 ZUSTAND DES AUSWUCHTZUBEHÖRS
- 252 FEHLERSUCHE
- 254 WARTUNG
- 255 INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE
- 255 UMWELTINFORMATIONEN
- 256 EINZUSETZENDE BRANDSCHUTZMITTEL
- 256 SACHBEGRIFFE
- 258 ALLGEMEINER SCHALTPLAN DER ELEKTRISCHEN ANLAGE
- 263 INTRODUCCIÓN
- 264 TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO Y DESPLAZAMIENTO
- 267 INSTALACIÓN
- 273 CONEXIÓN ELÉCTRICA
- 274 ENLACE NEUMÁTICO
- 274 NORMAS DE SEGURIDAD
- 276 CARACTERÍSTICAS GENERALES
- 277 DATOS TÉCNICOS
- 279 DOTACIÓN
- 279 ACCESORIOS BAJO PEDIDO
- 280 CONDICIONES GENERALES DE USO
- 281 PANEL VISOR
- 281 PANEL VISOR - ICONO DE ESTADO
- 282 PANEL VISOR - TECLADO DE MANDOS
- 283 1. ENCENDIDO
- 284 2. SELECCIÓN DE PROGRAMA DE EQUILIBRADO
- 285 PROGRAMAS ALU1P Y ALU2P)
- 289 PROGRAMAS DE EQUILIBRADO ALU1P O ALU2P
- 293 5. INSERCIÓN DE DIMENSIONES EN LOS PROGRAMAS DE MOTO
- 293 6. LANZAMIENTO DE LA RUEDA
- 294 7. VISUALIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS SIN REDONDEO
- 294 8. APLICACIÓN DE LOS PESOS DE EQUILIBRADO
- 296 ALU1P O ALU2P
- 299 “SPLIT WEIGHT” (SÓLO CON PROGRAMAS DE MOTO)
- 300 12. PROGRAMA DE OPTIMIZACIÓN DE DESEQUILIBRIOS “OPT
- 302 13. HABILITACIÓN DE OTRO OPERADOR
- 303 14. CONTADOR DE LANZAMIENTOS
- 303 15. CONFIGURACIONES GENERALES - SET UP
- 304 (COCHE-MOTO)
- 305 EQUILIBRADO ALU1 Y ALU
- 306 15.3. SET UP - UNIDAD DE MEDIDA DE DESEQUILIBRIOS
- 306 15.4. SET UP - REDONDEO DE DESEQUILIBRIOS
- 307 15.5. SET UP - WARNING OPT
- 308 DIÁMETRO DE LA LLANTA
- 308 ANCHURA DE LLANTA
- 309 15.8. SET UP – SEÑAL ACÚSTICA
- 309 (H3-H6-H12)
- 310 15.10. SET UP - ILUMINADOR DE LED (SI ESTÁ DISPONIBLE)
- 311 15.11. SET UP - INDICADOR LÁSER (SI ESTÁ DISPONIBLE)
- 311 16. CALIBRADO DE DESEQUILIBRIOS CON PESO DE CALIBRADO
- 312 17. CALIBRADO DEL PALPADOR EXTERNO (SI ESTÁ PRESENTE)
- 313 18. MENSAJES DE LAS PANTALLAS
- 315 19. OTROS MENSAJES
- 316 EFICIENCIA DE LOS ACCESORIOS DE EQUILIBRADO
- 316 AVERIGUACIÓN DE AVERÍAS
- 318 MANTENIMIENTO
- 318 INFORMACIÓN SOBRE EL DESGUACE
- 319 INFORMACIÓN MEDIOAMBIENTAL
- 320 MEDIOS CONTRA-INCENDIO QUE SE DEBEN UTILIZAR
- 320 GLOSARIO
- 322 ESQUEMA GENERAL DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA