advertisement
Inhalt
Seite
Einleitung
Indice generale
Pagine
Introduzione
Contenido
Página
Introducción
Sicherheit / Garantie /
Haftung
Sicurezza / Garanzia /
Responsabilità
Seguridad / Garantía /
Responsabilidad
Transport, Auspacken und Materialkontrolle
Transporto, disimballagio e controllo del materiale
Transporte, desempaque y control de material
Bezeichnung der Teile
Funktionsprinzip
Magnetfilter
Papierbandfilter
Terminologia
Principio di funzionamento
Filtro magnetico
Filtro a nastro di carta
Denominación de los elementos
Principios de funcionamiento
Filtro magnético
Filtro de cinta de papel
Technische Daten
– Technische Daten / Umgebungsbedingungen
– Abmessungen aller
Baugrössen
Dati tecnici
– Dati tecnici / Condizioni ambientali
– Dimensioni di tutti is filtri tipo
SAM/SPB
Datos técnicos
– Datos técnicos / Condiciones del ambiente
– Dimensiones de todos los tamaños de construcción
Inbetriebnahme
(Beschreibung und Protokoll)
Messa in servizio
(descrizione e protocollo)
Puesta en servicio
(Descripción y protocolo)
Instandhaltung
Instandhaltungsplan
Tätigkeiten
Manutenzione
Tabella di manutenzione
Operazioni
Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Actividades
Täglich
1 Magnetfilter: Abstreifblech reinigen und Schmutzbehälter leeren
Ogni giorno
1 Filtro magnetico: Pulire il raschiatoio e vuotare il collettore dello sporco
2 Papierbandfilter: Schmutzbehälter leeren
3 Mediumqualität prüfen
2 Filtro a nastro di carta: Vuotare il collettore dello sporco
3 Controllare la qualità del liquido
4 Flüssigkeitsniveau prüfen und wenn nötig Medium nachfüllen
4 Controllare il livello del liquido e rabboccare, se necessario
Diario
1 Filtro magnético: Limpiar chapa igualadora y vaciar contenedor de suciedad
2 Filtro de cinta de papel: vaciar contenedor de suciedad
3 Examinar calidad del medio
4 Examinar nivel de líquido y rellenar líquido si necesario
Wöchentlich
5 Papierbandfilter: Schwimmerschalterfunktion prüfen und wenn nötig reinigen
Settimanalmente
5 Filtro a nastro di carta:
Verificare le funzioni di commutazione del galleggiante e pulire, se necessario
Cada semana
5 Filtro de cinta de papel:
Examinar la función del interruptor flotador y limpiar si es necesario
9
13
5
6
14
15
16
18
19
25
25
26
27
27
27
28
3
/32
Bei Bedarf
6 Filteranlage entleeren und reinigen
Se necessario
6 Vuotare l’impianto filtrante e pulirlo
7 Neue (volle) Filterrolle einsetzen
7 Montare un nuovo rotolo di carta filtrante
4 Flüssigkeitsniveau prüfen und wenn nötig Medium nachfüllen
4 Controllare il livello del liquido e rabboccare, se necessario
En caso de necesidad
6 Vaciar instalación del filtro y limpiarlo
7 Colocar rodillo de filtro nuevo
(lleno)
4 Examinar nivel de líquido y rellenar líquido si es necesario
Vorkehrungen vor längerem
Stillstand (ab 1 Woche)
1 Magnetfilter: Abstreifblech reinigen und Schmutzbehälter leeren
Preparativi prima di un arresto prolungato (di almeno una settimana o più)
1 Filtro magnetico: Pulire il raschiatoio e vuotare il collettore dello sporco
Medidas antes de paros prolongados (por más de una semana)
1 Filtro magnético: Limpiar chapa igualadora y vaciar contenedor de suciedad
2 Papierbandfilter: Schmutzbehälter leeren
2 Filtro a nastro di carta:
Vuotare il collettore dello sporco
2 Filtro de cinta de papel: vaciar contenedor de suciedad
Fehler
-> Mögliche Ursachen
—> Behebung
Guasti
-> Cause possibili
—> Rimedi
Errores
-> Causas posibles
—> Reparación
Glossar Glossario Glosario
Maschinenspezifische
Dokumente
Automatische Magnet- und
Papierbandfilteranlage Typ
SAM / SPB
Documenti specifici della macchina
Documentos específicos de la máquina
Impianto magnetico automatico filtrante e a nastro di carta tipo SAM / SPB
Filtro combinado de cinta magnética y de papel automático tipo SAM / SPB
– Anlageprotokoll der Gesamtanlage (ausgefüllt)
– Inbetriebnahmeprotokoll der
Gesamtanlage (ausgefüllt)
– Elektroschema mit Legende und Bestellinfo
– Zusammenbauzeichnung mit
Legende und Bestellinfo
– Protocollo dell’impianto completo (riempito)
– Protocolo de la instalación completa (rellenado)
– Protocollo di messa in servizio dell’impianto completo
(riempito)
– Protocolo de puesta en servicio de la instalación completa (rellenado)
– Schema elettrico con leggenda e indicazioni per ordinare pezzi
– Disegno d’assemblaggio con leggenda e indicazioni per ordinare pezzi
– Esquema eléctrico con leyenda e información de encargo
– Dibujo instructivo con leyenda e información de encargo
32
32
26
27
30
C
D
A
B
28
29
27
4
/32
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 Istruzione per l'uso
- 2 Dichiarazione del fabricante
- 3 Indice generale
- 5 Introduzione
- 6 Sicurezza / Garanzia / Responsabilità
- 9 Trasporto, disimballaggio e controllo del materiale
- 9 Trasporto
- 9 Disimballaggio
- 9 Controllo del materiale
- 10 Trasporto e installazione con apparecchio sollevatore o carrello elevatore
- 11 Trasporto e installazione con gru
- 13 Terminologia
- 14 Funzionamento
- 16 Dati tecnici / Condizioni ambientali
- 18 Dimensioni di tutti i filtri combinato automatico magnetico e a nastro di carta
- 19 Messa in servizio
- 23 Protocollo di messa in servizio
- 25 Manutenzione
- 25 Tabella di manutenzione
- 25 Operazioni
- 26 Descrizione dettagliata delle operazioni
- 26 Filtro magnetico: Pulire il raschiatoio e vuotare il collettore dello sporco
- 27 Filtro a nastro di carta: Vuotare il collettore dello sporco
- 27 Controllare la qualità del liquido
- 27 Verifica del livello del liquido, rabboccare se necessario
- 28 Filtro a nastro di carta: Verificare il funzionamento dell’interruttore a gallegiante e pulire quest’ultimo, se necessario
- 28 Vuotare l’impianto filtrante e pulirlo
- 29 Montare un nuovo rotolo di nastro filtrante
- 30 Rimedi di guasti
- 32 Glossario
- 32 Documenti specifici della macchina