CLEANING AND STORAGE. 3M Versaflo™ Easy Clean PAPR Kit TR-300-ECK, 1 EA/Case, Versaflo™ PAPR Assembly TR-304N, Battery, 1 EA/Case, Versaflo™ PAPR Assembly TR-305N, Battery, 1 EA/Case, Versaflo™ Headcover PAPR Kit, TR-300-HKL, Medium/Large, 1 EA/Case, Versaflo™ Headcover PAPR Kit, TR-300-HKS, Small/Medium, 1 EA/Case, Suspenders TR-329, 1 EA/Case, Battery Charger Cradle TR-340, TR-300-SG PAPR, 1 EA/Case, Standard Belt TR-325,, Versaflo™ Light Industry PAPR Kit TR-300-LIK, 1 EA/Case, Replacement Blower TR-301N, TR-300-SG PAPR 1 EA/Case
Add to my manuals
37 Pages
advertisement
in the motor/blower.
Failure to use the spark arrestor may allow the filter to be damaged with subsequent user exposure to contaminated air.
5. Airflow check:
Fig. 13a Fig. 13b
NOTE: If the airflow indicator ball fails to rise at or above the minimum flow level, do not use the unit. Refer to the
TR-300 trouble-shooting guidance document or contact 3M Technical Service.
6. Check the low airflow alarm by simulating a low airflow condition. With the motor/blower on:
ENTERING AND EXITING THE CONTAMINATED AREA
Prior to entering the contaminated area, complete the inspection procedures listed in these User Instructions.
1. Turn the motor/blower on.
2. Check airflow and alarms. NOTE: High environmental noise levels or use of hearing protection may interfere with the user hearing the audible alarms. User may need to check for the visual alarms more frequently in high noise environments.
3. Don the TR-300 assembly and headgear. Enter the work area.
4. Leave the contaminated area immediately if any of the following conditions occur: a. Any part of the system becomes damaged.
b. Airflow into the respirator decreases or stops.
c. The low airflow or low battery alarms trigger. In the event only an audible or only a visual alarm triggers, the user should still immediately leave the contaminated area.
d. Breathing becomes difficult.
e. You feel dizzy or your vision is impaired.
f. You taste or smell contaminants.
g. Your face, eyes, nose or mouth become(s) irritated.
h. You suspect that the concentration of contaminants may have reached levels at which this respirator may no longer provide adequate protection.
5. Do not remove the respirator or reach your hand into the headgear in areas where the air is contaminated.
6. Follow your specific exiting and decontamination procedures for turning off the motor/blower and removing the respirator system.
10
CLEANING AND STORAGE
W
WARNING
Dispose of lithium ion battery packs according to local environmental regulations. Do not crush, disassemble, dispose of in standard waste bins, in a fire or send for incineration. Failure to properly dispose of battery packs may lead to environmental contamination, fire or explosion.
The TR-300 assembly should be cleaned and inspected after each use and prior to storage.
Cleaning
Detach the battery pack, breathing tube and headgear from the motor/blower. Inspect all parts for damage or other signs of excessive wear. Replace all damaged parts prior to storage or next use.
1. Motor/blower: Clean the outer surfaces of the 3M TR-300 PAPR assembly and battery pack with a soft cloth dampened in a solution of water and mild, pH neutral detergent. Do not immerse the motor/blower or battery pack in water. Do not use solvents or abrasive cleaners. Do not attempt to clean the interior of the motor/blower with compressed air or vacuum. Ensure the electrical contacts of the motor/blower and battery pack are dry.
2. Breathing tube: Clean the connection sites on the breathing tube with the water and detergent solution. The breathing tube can be immersed in water for cleaning. The inside of the tube must be completely dried prior to use or storage. Air dry, or dry by connecting to the motor/blower unit and use it to force air through the tube until dry. Optional breathing tube covers can also be used to facilitate cleaning.
3. HE filter: Open the filter cover and inspect the HE filter (and prefilter or spark arrestor if used). Replace if excessively dirty, wet or damaged. The HE and TR-3600 prefilter cannot be cleaned and must be properly disposed of according to local regulations. The TR-362 spark arrestor/prefilter can be cleaned using the water and detergent solution. Completely dry the spark arrestor with a clean cloth. If the spark arrestor cannot be cleaned, or is damaged, replace with a new spark arrestor.
Motor Blower Storage
If motor blower will not be used on a regular basis, the motor must be run for 5 minutes annually to ensure proper lubrication and operation.
Battery Pack Maintenance and Storage
The TR-330 and TR-332 must only be used with the TR-300 PAPR assembly and must only be charged on the
TR-341N or TR-344N charging stations. Refer to the TR-300 Chargers and Battery Packs User Instructions for specific maintenance and storage recommendations. For long-term storage, the battery pack should be removed from the motor/blower.
Do not store battery packs where temperatures may exceed 122°F (50°C).
SPECIFICATIONS
Technical
Air flow
Respirator System Operating
Temperature
Operating Altitude Range
Storage Temperature (RH <90%)
TR-300 motor blower, HE filter,
Battery pack
Greater than 6 cfm (170 lpm)
(Nominal 190 LPM)
23°F to 129°F (-5 to 54°C). Motor blower battery alarm will activate when battery pack internal temperature exceeds 130°F (55°C). Motor blower will shut down if the battery pack temperature reaches 140°F (60°C).
Approximately sea level to 2600 feet (800 meters)
-22°F to 122°F (-30 to 50°C)
NOTE: 40°F to 95°F (4 to 35°C) suggested storage temperature range if product will be stored for an extended period of time before first use. Optimal storage temperature for the batter pack is 59°F (15°C).
Shelf Life-Prior to use, when stored in original 3M packaging:
1. Motor/blower
2. Battery pack
3. HE filter
1. 5 years
2. 9 months
3. 5 years
11
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- - FOREWARD
- - Contact Information
- - System Description
- - List of Warnings within these User Instructions
- - Limitations of Use
- - Respirator Program Management
- - NIOSH – Approval, Cautions & Limitations
- - OPERATING INSTRUCTIONS
- - Unpacking
- - Assembly
- - Battery Pack
- - Charge the battery pack
- 1 Install and remove the Battery Pack into the TR
- 2 High Efficiency (HE) Particulate Filter, Prefilter and Spark Arrestor
- 3 Breathing tube
- 4 Back Pack
- 4 Suspenders
- 5 Head gear
- 5 On and Off
- 5 INSPECTION
- 6 ENTERING AND EXITING THE CONTAMINATED AREA
- 7 CLEANING AND STORAGE
- 7 SPECIFICATIONS
- 8 Assigned Protection Factor
- 8 HE Filter, Prefilter, Spark Arrestor Service Life
- 8 TR-341N and TR-344N Battery Charger Display
- 9 LISTING OF COMPONENTS, ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
- 10 TROUBLESHOOTING
- 11 RELATED USER INSTRUCTIONS AND SUPPORTING DOCUMENTS
- 11 IMPORTANT NOTICE
- 11 FOR MORE INFORMATION
- 10 AVANT-PROPOS
- 10 Coordonnées
- 10 Description du système
- 10 Mises en garde énoncées dans les présentes directives d’utilisation
- 11 Restrictions d’utilisation
- 11 Gestion des programmes de protection respiratoire
- 12 NIOSH – Homologation, avertissements et restrictions
- 12 MODE D’EMPLOI
- 12 Déballage
- 13 Ensemble
- 13 Bloc-piles
- 13 Charge du bloc-piles
- 14 propulsé TR
- 14 Filtre à haute efficacité contre les particules, préfiltre et pare-étincelles
- 16 Tuyau de respiration
- 16 Ceinture
- 17 Sac à dos
- 17 Bretelles
- 17 Pièce faciale
- 18 Marche/arrêt
- 18 INSPECTION
- 19 ENTRÉE ET SORTIE DE LA ZONE CONTAMINÉE
- 20 NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
- 20 SPÉCIFICATIONS
- 21 Facteur de protection caractéristique
- 21 Durée utile du filtre à haute efficacité, du préfiltre et du pare-étincelles
- 21 Affichage des chargeurs TR-341N et TR-344N
- 22 LISTE DES COMPOSANTS, DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
- 23 DÉPANNAGE
- 24 DIRECTIVES D’UTILISATION CONNEXES ET DOCUMENTS À L’APPUI
- 24 AVIS IMPORTANT
- 25 POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS
- 19 FRENTE
- 19 Información de contacto
- 19 Descripción del sistema
- 19 Lista de advertencias dentro de estas Instrucciones
- 20 Limitaciones de uso
- 20 Administración del programa del respirador
- 21 NIOSH – aprobación, precaución y limitaciones
- 21 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
- 21 Desempacado
- 21 Armado
- 21 Batería
- 21 Carga de la Batería
- 22 Instalación y remoción de la Batería del TR
- 23 Filtro contar partículas de alta eficiencia (HE), prefiltro e inhibidor de chispas
- 25 Tubo de respiración
- 25 Cinturón
- 26 Mochila
- 26 Suspensores
- 26 Careta
- 26 Encendido y apagado
- 27 INSPECCIÓN
- 28 ENTRADA Y SALIDA DEL ÁREA CONTAMINADA
- 29 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- 29 ESPECIFICACIONES
- 30 Factor de protección asignado
- 30 Vida útil de filtro HE, prefiltro, inhibidor de chispas
- 30 Pantalla del cargador de batería TR-341N y TR-344N
- 31 LISTA DE COMPONENTES, ACCESORIOS Y PARTES DE REPUESTO
- 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- 33 INSTRUCCIONES RELACIONADAS Y DOCUMENTOS DE SOPORTE
- 33 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES
- 33 PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN
- 27 PREFÁCIO
- 27 Informações para contato
- 27 Descrição do Sistema
- 27 Lisa de Avisos neste Manual de Instruções
- 28 Limitações de uso
- 28 Gerenciamento do Programa do Respirador
- 29 NIOSH – Aprovação, Cuidados e Limitações
- 29 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
- 29 Desempacotamento
- 29 Montagem
- 29 Bateria
- 29 Carregue a bateria
- 30 Instalação e Remoção da bateria no TR
- 31 Filtro de Partículas de Alta Eficiência (HE), Pré-filtro e Anti-Fagulha
- 33 Traquéia
- 33 Cinturão
- 34 Equipamento para costas do tipo mochila
- 34 Suspensórios/Ligas
- 34 Protetor da cabeça
- 34 Ligado e Desligado
- 35 INSPEÇÃO
- 36 ENTRANDO E SAÍNDO DA ÁREA CONTAMINADA
- 37 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO
- 37 ESPECIFICAÇÕES
- 33 Fator de Proteção Atribuído
- 33 Vida Útil do Filtro HE, Pré-filtro, e Anti-Fagulha
- 33 Mostrador do Carregador da Bateria TR-341N e TR-344N
- 34 LISTA DOS COMPONENTES, ACESSÓRIOS E PEÇAS DE REPOSIÇÃO
- 34 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- 35 COMUNICADO IMPORTANTE