- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- Bosch
- Built-in upright freezer
- Instruction manual
it Indiceit Istruzioni per I´uso. Bosch GID14A50/06, Upright freezers built-in/built-under, GFD14A60/02, GID18A50/07, GID14A50, GID14A20, GID14A65/03, 00311888, GID18A30/01, GID14A20/06
Add to My manuals
93 Pages
advertisement
itIndice itIstruzioni per I´uso
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
Prima di mettere in funzione l'apparecchio
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso ed il montaggio. Esse contengono importanti informazioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Il produttore non è responsabile se voi trascurate le indicazioni ed avvertenze del libretto d’istruzioni per l’uso.
Conservare tutta la documentazione per l'uso futuro oppure per eventuali successivi proprietari.
Elementi tecnici di sicurezza
Questo apparecchio contiene una piccola quantità di gas refrigerante (R600a), un gas
Eco-Compatibile, ma infiammabile. Prevenire danneggiamenti ai raccordi del circuito refrigerante durante il trasporto o l’installazione dell’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
it
In caso di danni:
■
■ tenere lontano dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, ventilare l'ambiente per alcuni minuti,
■
■ spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione elettrica, informare il Servizio
Assistenza Clienti autorizzato.
La quantità di gas refrigerante contenuta nel vostro apparecchio, circa 8 gr.
è indicata nella targhetta d'identificazione posta all'interno dell'apparecchio. Nel caso in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire danni,
è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualificato ad eseguire questa operazione.
Installazioni o riparazioni eseguite da personale non autorizzato, possono potenzialmente creare pericolo per l’utente e danni all’apparecchio. Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza clienti autorizzato o da personale qualificato ad eseguire questa operazione.
53
it
È consentito usare solo parti di ricambio originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati.
Il prolungamento del cavo elettrico di alimentazione deve essere eseguito dal servizio assistenza clienti autorizzato.
Nell’impiego quotidiano
■
■
■
Non introdurre mai apparecchi elettrici nell’interno di questo elettrodomestico (es. apparecchi di riscaldamento, produttori di ghiaccio elettrici ecc.). Pericolo di esplosione!
Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di scarica elettrica!
Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere la brina o il ghiaccio. E’ possibile danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, che rende inservibile l’apparecchio. Il gas fuoriuscendo per effetto della pressione, può provocare irritazioni agli occhi.
■
■
■
■
■
■
Non conservare nell’apparecchio prodotti contenenti propellenti gassosi combustibili (per es. bombolette spray) e sostanze infiammabili. Pericolo di esplosione!
Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o come sostegno.
Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o disinserire l’interruttore di sicurezza.
Evitare di esercitare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare correttamente la spina.
Conservare alcool ad alta gradazione in un contenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione verticale.
Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il materiale plastico e la guarnizione della porta diventano fragili e porose.
Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di aereazione dell’apparercchio.
54
■
■
■
Evitare pericoli a bambini e persone a rischio:
Sono esposti a pericolo i bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì persone, sprovviste di sufficiente conoscenza del sicuro funzionamento dell'apparecchio.
Accertarsi che i bambini e le persone a rischio abbiano ben compreso i pericoli.
Una persona responsabile della sicurezza è tenuto a sorvegliare o istruire i bambini e le persone a rischio in rapporto con l'apparecchio.
Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini in età di 8 anni o superiore.
Sorvegliare i bambini durante la pulizia e la manutenzione.
Non permettere che i bambini giochino con l'apparecchio.
Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore.
Pericolo di ustioni!
Evitare il contatto prolungato delle mani con alimenti congelati, ghiaccio o i raccordi dell’evaporatore ecc.
Pericolo di ustioni!
■ it
Non conservare nel congelatore liquidi inbottiglia e lattine (specialmente le bevande contenenti anidride carbonica). Bottiglie e lattine possono rompersi!
Bambini in casa
■
■
■
Non abbandonare parti dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini.
Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, polistirolo!
L'apparecchio non
è un giocattolo per bambini!
Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini!
55
it
Norme generali
L’apparecchio è idoneo
■
■ per congelare alimenti, per preparare ghiaccio.
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico privato nelle famiglie ed all’ambiente domestico.
L’apparecchio è schermato contro i radiodisturbi secondo la direttiva UE 2004/108/EC.
La tenuta ermetica del circuito del freddo è stata controllata.
Questo prodotto è conforme alle pertinenti norme di sicurezza per gli apparecchi elettrici
(EN 60335-2-24).
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Avvertenze per lo smaltimento
* Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco-
Compatibili e riciclabili. Il Vostro contributo: smaltite l'imballaggio secondo la vigenti norme.
Chiedere informazioni circa le piattaforme di smaltimento locale alla propria amministrazione comunale.
* Rottamazione di un apparecchio dismesso
Gli apparecchi dismessi dispongono ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregiate.
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
m
Avviso
In caso di apparecchi fuori uso
1. Estrarre la spina di alimentazione.
2. Troncare il cavo elettrico di collegamento e rimuoverlo unitamente alla spina.
3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo dell'apparecchio!
4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di asfissia!
I frigoriferi contengono gas nel circuito refrigerante e gas nell'isolamento.
Refrigerante e gas devono essere smaltiti in modo appropriato. Evitare di danneggiare i raccordi del circuito refrigerante, durante il conferimento dell’apparecchio alla piattaforma di riciclaggio.
56
Dotazione
Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.
In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato.
La dotazione comprende i seguenti componenti:
■
■
■
Apparecchio da incasso
Accessori (a secondo del modello)
Busta con il materiale utile al montaggio
■
■
■
■
■
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per il montaggio
Libretto del servizio assistenza clienti autorizzato
Allegato di garanzia convenzionale
Informazioni sul consumo energetico e sui possibili rumori it
Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia
Temperatura ambiente
L’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. In funzione di questa, l’apparecchio può essere usato alle seguenti temperature ambientali.
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati. Figura (
Classe climatica
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente ammessa da +10 °C a 32 °C da +16 °C a 32 °C da +16 °C a 38 °C da +16 °C a 43 °C
Avvertenza
L’apparecchio è perfettamente efficiente nei limiti di temperatura ambiente della classe climatica indicata. Se un apparecchio della classe climatica SN viene messo in funzione a temperature ambiente inferiori, possono essere esclusi danni all’apparecchio fino ad una temperatura di +5 °C.
Ventilazione
L’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia elettrica. Perciò: evitare assolutamente di coprire o di ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria!
57
it
Profondità della nicchia
Per l'apparecchio si consiglia una profondità della nicchia di 560 mm.
Una minore profondità della nicchia –
minimo 550 mm – fa aumentare leggermente l'assorbimento di energia.
■
■
Luogo d'installazione
Per l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc. Se è inevitabile l'installazione accanto ad una fonte di calore, utilizzare un idoneo pannello isolante, oppure rispettate le seguenti distanze minime dalla fonte di calore.
Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
Collegare l’apparecchio
Dopo avere posizionato l’apparecchio, attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito di raffreddamento.
Pulire l’interno dell’apparecchio prima di attivarne la funzione (vedi capitolo
«Pulizia dell’apparecchio»).
Allacciamento elettrico
La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio.
L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220–240 V/
50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza da
10–16 A.
Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta portadati. Figura (
58
Conoscere l’apparecchio
4
5
Pulsante di allarme
Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo
«Funzione di allarme»).
Spia allarme
Si accende quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo.
Essa si spegne quando il congelatore ha raggiunto la temperatura regolata.
it
Svolgere l’ultima pagina con le figure.
Questo libretto d’istruzioni per l’uso
è valido per vari modelli, pertanto le dotazioni possono variare.
Nelle illustrazioni sono possibili differenze.
Figura !
1-5 Elementi di comando
6 Griglia di congelamento
7 Cassetto surgelati
Elementi di comando
Figura "
1
2
3
Regolatore di temperatura
Serve per regolare la temperatura del congelatore
Pulsante Acceso/Spento
Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio.
Pulsante «super»
Dispositivo per attivare o disattivare il supercongelamento.
È accesa solo quando il supercongelamento è in funzione.
Accendere l’apparecchio
Figura "
Premere il pulsante Acceso/Spento 2, il pulsante si illumina. Il allarme temperatura viene disattivato, premendo il pulsante di allarme 4. La spia allarme 5 resta accesa finché l'apparecchio non ha raggiunto la temperatura regolata.
Consigliamo, come impostazione d'origine, una regolazione intermedia.
59
it
Istruzioni per il funzionamento
■
■
■
Il lato anteriore dell’apparecchio è in parte leggermente riscaldato, questo impedisce la formazione di condensa nella zona della guarnizione della porta.
Se la porta del congelatore resiste ad una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo finché la depressione interna formatasi non si è compensata.
A causa del sistema di raffreddamento, le griglie di congelamento in più punti possono ricoprirsi rapidamente di brina. Ciò non influenza il funzionamento o il consumo di energia elettrica. Lo sbrinamento diventa necessario solo quando su tutta la superficie della griglia di congelamento si è formato uno strato di brina o ghiaccio con uno spessore superiore a 5 mm.
Regolare la temperatura
Figura "
Regolare il regolatore temperatura 1 su un numero servendosi di una moneta.
I numeri più alti corrispondono a temperature più basse.
Funzione di allarme
Allarme temperatura
L’allarme temperatura si attiva se la temperatura nel congelatore è troppo alta e gli alimenti congelati sono a rischio.
Attivazione dell’allarme senza che questo costituisca pericolo per gli alimenti congelati:
■ alla prima messa in funzione dell’apparecchio,
■
■ all’introduzione di grandi quantità di alimenti freschi, quando si tiene la porta del congelatore aperta troppo a lungo.
Avvertenza
Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
Non utilizzare più interamente la durata max. di conservazione
Spia allarme
Figura "
Spia allarme 5 accende quando la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo.
Disattivare l’allarme
Figura "
Premere il tasto di allarme 4 per disattivare il segnale acustico.
60
Capacità utile totale
I dati di volume utile sono indicati sulla targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura (
Sfruttare interamente il volume utile
Per sistemare la quantità massima di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura interna possono essere rimosse. Gli alimenti possono essere accatastati direttamente sui ripiani e sul fondo del congelatore.
Rimozione degli accessori
Estrarre i cassetti surgelati fino all'arresto, sollevarli avanti ed estrarli.
Figura #
Il congelatore
Usare il congelatore
■
■
■
Per conservare alimenti surgelati.
Per produrre cubetti di ghiaccio.
Per il congelamento di alimenti.
Avvertenza
Attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente! Se la porta è aperta gli alimenti surgelati si scongelano. Il congelatore forma molto ghiaccio. Inoltre: spreco di energia a causa di alto consumo di corrente elettrica!
Max. capacità di congelamento
it
Indicazioni sulla max. possibilità di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura (
Congelare e conservare
Acquisto di alimenti surgelati
■
■
■
■
La confezione non deve essere danneggiata.
Rispettare la data di conservazione.
La temperatura nell’espositorecongelatore di vendita deve essere
-18 °C o inferiore.
Trasportare gli alimenti surgelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto possibile nel congelatore.
Tenere presente nella sistemazione
■
■
Congelare le quantità più grandi di alimenti preferibilmente nello scomparto superiore. Qui essi vengono congelati molto rapidamente e perciò anche salvaguardandone le proprietà.
Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei cassetti surgelati.
Avvertenza
Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da congelare. Eventualmente spostare gli alimenti congelati nei altri cassetti surgelati.
61
it
Conservazione degli alimenti congelati
Per garantire la perfetta circolazione dell’aria, introdurre il cassetto surgelati fino all’arresto.
Congelamento di alimenti freschi
Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.
Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario sbollentare melanzane, peperoni, zucchine ed asparagi.
In libreria sono reperibili pubblicazioni sul congelamento e la sbollentatura.
Avvertenza
Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati.
■
■
Sono idonei per il congelamento:
Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze pronte e residui vivande, come minestre, piatti unici, carne e pesce cotti a fuoco lento, vivande di patate, sformati e dolciumi.
Non sono idonei per il congelamento:
Tipi di ortaggi, che solitamente si consumano crudi, come insalate in foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna acida, crème fraîche e maionese.
Confezionamento di alimenti surgelati
Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi.
1. Introdurre l’alimento nella confezione.
2. Fare uscire l’aria.
3. Chiudere la confezione ermeticamente.
4. Scrivere sulla confezione il contenuto e la data di congelamento.
Sono idonei per il confezionamento: fogli di plastica, fogli tubolari di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati.
Questi prodotti sono in vendita nel commercio specializzato.
Non sono idonei per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti per la spesa usati.
Sono idonei per chiudere le confezioni: anelli di gomma, clip di plastica, fili per legare, nastri adesivi resistenti al freddo e simili.
I sacchetti ed i fogli tubolari di polietilene possono essere saldati con un saldatore per fogli di plastica.
62
Durata di conservazione dei surgelati
La durata di conservazione dipende dal tipo di alimento.
Ad una di temperatura di -18 °C:
■
Pesce, salsiccia, pietanze pronte, prodotti da forno:
■
■ fino a 6 mesi
Formaggio, pollame, carne: fino a 8 mesi
Verdura, frutta: fino a 12 mesi it
Accendere e spegnere
Figura "
Premere il pulsante «super» 3.
Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso.
Dopo 2½ giorni il super-congelamento si disinserisce automaticamente.
Super-congelamento
Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’interno, nel tempo più breve possibile.
Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, inserire il supercongelamento alcune ore prima di introdurre alimenti freschi.
In linea di massima sono sufficenti 4–
6 ore.
Dopo l’inserimento l’apparecchio funziona costantemente, nel congelatore si raggiunge una temperatura molto bassa.
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi.
Le quantità di alimenti più piccole (fino ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
Decongelare surgelati
A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle seguenti possibilità:
■
■
■ a temperatura ambiente nel frigorifero nel forno elettrico, con/senza ventola aria calda
■ nel forno a microonde m
Attenzione
Non ricongelare gli alimenti parzialmente o completamente decongelati. Questi possono essere di nuovo congelati solo dopo avere preparato (mediante qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte all’uso.
Non utilizzare più la durata max. di conservazione.
63
it
Dotazione
(non in tutti i modelli)
Calendario di congelamento
Figura $
Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. I numeri accanto ai simboli indicano in mesi la durata di conservazione consentita per l’alimento congelato. In caso di comuni alimenti surgelati commerciali osservare la data di produzione o di scadenza.
Vaschetta per ghiaccio
Figura %
1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua e riporla nel congelatore.
2. Staccare la vaschetta del ghiaccio eventualmente attaccata solo con un oggetto non acuminato (manico di cucchiaio).
3. Per staccare i cubetti di ghiaccio mettere brevemente la vaschetta sotto acqua corrente oppure torcerla leggermente.
Accumulatori del freddo
Figura & /A
L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo sopra gli alimenti nello scomparto superiore.
L’accumulatore del freddo può essere estratto anche per raffreddare temporaneamente alimenti, per es. in una borsa frigo.
Vassoio per frutti di bosco
Figura & /B
Il vassoio per frutti di bosco è adatto per conservare gli accumulatori di freddo e per il congelamento singolo di bacche, pezzi di frutta, erbe aromatiche e verdura. A tal fine togliere gli accumulatori di freddo, distribuire uniformemente il prodotto da congelare nel vassoio per frutti di bosco e lasciarlo congelare completamente per 10 - 12 ore ca. Versarlo poi in sacchetti per congelati o in contenitori. Per scongelare, distribuire di nuovo singolarmente i pezzi del prodotto congelato gli uni accanto agli altri.
64
Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
Spegnere l’apparecchio
Figura "
Premere il pulsante Acceso/Spento 2.
Il refrigeratore si spegne.
Mettere fuori servizio l’apparecchio
Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza.
3. Pulire l’apparecchio.
4. Lasciare aperta la porta dell’apparecchio.
it
Scongelamento
Avvertenza
Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa e poterli così conservare più a lungo a temperatura ambiente.
Procedere come segue:
1. Conservare i cassetti surgelati con gli alimenti in un luogo fresco. Disporre sugli alimenti gli accumulatori del freddo (se disponibili).
2. Spegnere l’apparecchio.
3. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza.
4. Per accelerare lo sbrinamento, mettere nell’apparecchio due pentole con acqua bollente ciascuna su un sottopentola. Chiudere la porta dell’apparecchio, per evitare l’uscita del calore. Figura '
5. Asciugare l’acqua di sbrinamento con un panno o una spugna.
6. Asciugare con cura il congelatore.
7. Accendere di nuovo l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo i cibi congelati.
65
it
■
■
■
Pulizia dell’apparecchio
m
Attenzione
Non utilizzare prodotti per pulizia e solventi chemici contenenti sabbia, cloro o acidi.
Non usare spugne abrasive o spugne che graffiano. Sulle superfici metalliche potrebbe formarsi macchie da corrosione.
Non lavare i ripiani ed i contenitori nella lavastoviglie. Questi elementi si possono deformare!
Procedere come segue:
1. Prima di iniziare la pulizia spegnere l’apparecchio.
2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza!
3. Estrarre gli alimenti e conservarli in un luogo fresco. Disporre l'accumulatore del freddo (se disponibile) sugli alimenti.
4. Attendere lo sbrinamento dello strato di brina.
5. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, acqua tiepida e poco detergente a pH neutro. L'acqua di lavaggio non deve penetrare nell'illuminazione o, attraverso il foro di scarico, nella zona di evaporazione.
6. Lavare la guarnizione della porta solo con acqua pulita e poi asciugarla con cura.
7. Dopo la pulizia: ricollegare ed accendere l’apparecchio.
8. Introdurre di nuovo gli alimenti.
■
■
■
■
■
■
■
Risparmiare energia
Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile.
L’apparecchio non deve essere esposto direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa).
Altrimenti usare un pannello isolante.
Profondità della nicchia consigliata
560 mm.
Una minore profondità della nicchia provoca un maggiore assorbimento di energia.
Non ostruire le aperture di afflusso e deflusso dell’aria dell’apparecchio.
Per impedire che in caso di un’interruzione dell’alimentazione elettrica o di un guasto gli alimenti si riscaldino rapidamente, deporre gli accumulatori del freddo direttamente sugli alimenti nello scomparto più in alto.
Aprire la porta dell’apparecchio il tempo più breve possibile!
Quanto più breve è l’apertura della porta del congelatore, tanto minore è la formazione di ghiaccio sulle griglie di congelamento.
Per scongelare un alimento surgelato metterlo nel frigorifero, si utilizza così il freddo del surgelato per il raffreddamento degli alimenti.
Sbrinare regolarmente lo strato di brina nel congelatore.
Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli alimenti congelati ed aumenta il consumo d’energia elettrica.
66
■
■
Per evitare un elevato consumo di energia elettrica, pulire di tanto in tanto la parte posteriore dell’apparecchio.
La disposizione delle parti dell'attrezzatura non ha influenza sull'assorbimento di energia dell'apparecchio.
Rumori di funzionamento
Rumori normali
Ronzio
Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante.
Breve scatto
Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono.
it
Evitare i rumori
L’apparecchio non è correttamente livellato
Mettere in bolla il vano d’incasso con una livella. Regolare le viti dei piedini posti nella nicchia o applicare degli spessori.
I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti
Controllare le parti estraibili ed eventualmente inserirle di nuovo correttamente.
Contenitori si toccano
Allontanare leggermente i contenitori.
67
it
Eliminare piccoli guasti
Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni.
L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore.
Guasto
Tutte le spie spente.
La temperatura nel congelatore è troppo alta.
Suona Il segnale acustico e la spia di allarme è accesa.
Figura " /5
La temperatura nel congelatore è troppo alta! Pericolo per gli alimenti!
Causa possibile
Interruzione dell’energia elettrica;
è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la spina d’alimentazione non
è inserita correttamente.
Frequente apertura della porta dell’apparecchio.
I passaggi dell’aria per l’areazione sono ostruiti.
Congelamento di grandi quantità di alimenti freschi.
Rimedio
Collegare la spina di alimentazione.
Controllare se vi è energia elettrica e controllare il dispositivo elettrico di sicurezza.
Non aprire inutilmente la porta dell’apparecchio.
Liberare le aperture.
Non superare la quantità massima di congelamento.
Per disattivare il segnale acustico e l’intermittenza del display, premere il pulsante di allarme 4.
Chiudere la porta.
La porta dell’apparecchio è aperta.
I passaggi dell'aria per l'areazione sono ostruiti.
Sono stati inseriti troppi alimenti freschi da congelare in una sola volta.
Provvedere a liberare le bocchette di passaggio dell'aria.
Non superare la quantità massima di congelamento.
68
Servizio Assistenza
Clienti
Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
Trovate questi dati sulla targhetta d’identificazione. Figura (
Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate così la relativa spesa.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
I 800-829120
CH 0848 840 040
Linea verde it
69
advertisement
Key Features
- White Built-in Upright freezer
- 70 L 10 kg/24h 25 h
- Fast freeze function
- 37 dB
- 139 kWh 90 W
- 34 kg
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 de Gebrauchsanleitung
- 5 de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung
- 5 Sicherheits- und Warnhinweise
- 5 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen
- 5 Technische Sicherheit
- 5 Bei Beschädigung
- 6 Beim Gebrauch
- 7 Kinder im Haushalt
- 7 Allgemeine Bestimmungen
- 8 Hinweise zur Entsorgung
- 8 * Verpackung entsorgen
- 8 * Altgerät entsorgen
- 8 Lieferumfang
- 9 Raumtemperatur, Belüftung und Nischentiefe
- 9 Raumtemperatur
- 9 Belüftung
- 9 Nischentiefe
- 9 Aufstellort
- 10 Gerät anschließen
- 10 Elektrischer Anschluss
- 10 Gerät kennenlernen
- 11 Bedienelemente
- 11 Gerät einschalten
- 11 Hinweise zum Betrieb
- 12 Temperatur einstellen
- 12 Alarmfunktion
- 12 Temperaturalarm
- 12 Anzeige Alarm
- 12 Alarm abschalten
- 12 Nutzinhalt
- 12 Gefriervolumen vollständig nutzen
- 12 Ausstattungsteile herausnehmen
- 12 Der Gefrierraum
- 12 Den Gefrierraum verwenden
- 12 Max. Gefriervermögen
- 13 Gefrieren und Lagern
- 13 Tiefkühlkost einkaufen
- 13 Beim Einordnen beachten
- 13 Gefriergut lagern
- 13 Frische Lebensmittel einfrieren
- 14 Gefriergut verpacken
- 14 Als Verpackung geeignet:
- 14 Als Verpackung ungeeignet:
- 14 Zum Verschließen geeignet:
- 14 Haltbarkeit des Gefriergutes
- 14 Super-Gefrieren
- 14 Ein- und Ausschalten
- 15 Gefriergut auftauen
- 15 Ausstattung
- 15 Gefrierkalender
- 15 Eisschale
- 15 Kälteakku
- 15 Beerenschale
- 16 Gerät ausschalten und stilllegen
- 16 Gerät ausschalten
- 16 Gerät stilllegen
- 16 Abtauen
- 16 Gehen Sie wie folgt vor:
- 17 Gerät reinigen
- 17 Energie sparen
- 18 Betriebsgeräusche
- 18 Ganz normale Geräusche
- 18 Brummen
- 18 Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche
- 18 Klicken
- 18 Geräusche vermeiden
- 18 Das Gerät steht uneben
- 18 Behälter oder Abstellflächen wackeln oder klemmen
- 18 Gefäße berühren sich
- 18 Kleine Störungen selbst beheben
- 19 Kundendienst
- 19 Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
- 20 en Table of Contentsen Instruction for Use
- 20 Safety and warning information
- 20 Before you switch ON the appliance
- 20 Technical safety
- 20 If damage has occurred
- 21 Important information when using the appliance
- 22 Children in the household
- 22 General regulations
- 23 Information concerning disposal
- 23 * Disposal of packaging
- 23 * Disposal of your old appliance
- 24 Scope of delivery
- 24 Room temperature, ventilation and cavity depth
- 24 Ambient temperature
- 24 Ventilation
- 25 Cavity depth
- 25 Installation location
- 25 Connecting the appliance
- 25 Electrical connection
- 26 Getting to know your appliance
- 26 Controls
- 26 Switching the appliance on
- 26 Operating tips
- 27 Setting the temperature
- 27 Alarm function
- 27 Temperature alarm
- 27 Alarm display
- 27 Switching off the alarm
- 27 Usable capacity
- 27 Fully utilising the freezer volume
- 27 Removing the fittings
- 27 Freezer compartment
- 27 Use the freezer compartment
- 27 Max. freezing capacity
- 28 Freezing and storing food
- 28 Purchasing frozen food
- 28 Note when loading products
- 28 Storing frozen food
- 28 Freezing fresh food
- 29 Packing frozen food
- 29 Suitable packaging:
- 29 Unsuitable packaging:
- 29 Items suitable for sealing packaged food:
- 29 Shelf life of frozen food
- 29 Super freezing
- 29 Switching on and off
- 30 Thawing frozen food
- 30 Interior fittings
- 30 Freezer calendar
- 30 Ice cube tray
- 30 Ice pack
- 30 Berry tray
- 31 Switching off and disconnecting the appliance
- 31 Switching the appliance off
- 31 Disconnecting the appliance
- 31 Defrosting
- 31 Proceed as follows:
- 31 Cleaning the appliance
- 32 Tips for saving energy
- 33 Operating noises
- 33 Quite normal noises
- 33 Droning
- 33 Bubbling, humming or gurgling noises
- 33 Clicking
- 33 Preventing noises
- 33 The appliance is not level
- 33 Containers or storage areas wobble or stick
- 33 Receptacles are touching each other
- 33 Eliminating minor faults yourself
- 34 Customer service
- 34 Repair order and advice on faults
- 35 fr Table des matièresfr Mode d’emploi
- 35 Consignes de sécurité et avertissements
- 35 Avant de mettre l'appareil en service
- 35 Sécurité technique
- 35 Si l'appareil est endommagé
- 36 Pendant l’utilisation
- 37 Les enfants et l’appareil
- 38 Dispositions générales
- 38 Conseil pour la mise au rebut
- 38 * Mise au rebut de l'emballage
- 38 * Mise au rebut de l'ancien appareil
- 39 Étendue des fournitures
- 40 Température ambiante, aération et profondeur de niche
- 40 Température ambiante
- 40 Aération
- 40 Profondeur de niche
- 40 Lieu d'installation
- 41 Branchement de l’appareil
- 41 Branchement électrique
- 41 Présentation de l’appareil
- 41 Éléments de commande
- 42 Enclenchement de l’appareil
- 42 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil
- 42 Réglage de la température
- 43 Fonction alarme
- 43 Alarme de température
- 43 Voyant d’alarme
- 43 Désactiver l’alarme
- 43 Contenance utile
- 43 Utiliser l’intégralité du volume de congélation
- 43 Pour retirer les pièces d’équipement
- 44 Le compartiment congélateur
- 44 Utilisation du compartiment congélateur
- 44 Capacité de congélation maximale
- 44 Congélation et rangement
- 44 Achats de produits surgelés
- 44 Attention lors de rangement
- 44 Rangement des produits surgelés
- 45 Congélation de produits frais
- 45 Emballer les surgelés
- 45 Emballages adaptés :
- 45 Emballages inadaptés :
- 45 Moyens d’obturation adaptés :
- 46 Durée de conservation des produits surgelés
- 46 Supercongélation
- 46 Allumage et extinction
- 46 Décongélation des produits
- 47 Equipement
- 47 Calendrier de congélation
- 47 Bac à glaçons
- 47 Accumulateurs de froid
- 47 Bac à baies
- 48 Arrêt et remisage de l'appareil
- 48 Coupure de l’appareil
- 48 Remisage de l'appareil
- 48 Si vous dégivrez l'appareil
- 48 Procédure :
- 49 Nettoyage de l’appareil
- 49 Economies d’énergie
- 50 Bruits de fonctionnement
- 50 Bruits parfaitement normaux
- 50 Bourdonnement sourd
- 50 Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
- 50 Cliquetis
- 50 Éviter la génération de bruits
- 50 L’appareil ne repose pas d’aplomb
- 50 Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent
- 50 Des récipients se touchent
- 51 Remédier soi même aux petites pannes
- 52 Service après-vente
- 52 Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
- 53 it Indiceit Istruzioni per I´uso
- 53 Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo
- 53 Prima di mettere in funzione l'apparecchio
- 53 Elementi tecnici di sicurezza
- 53 In caso di danni:
- 54 Nell’impiego quotidiano
- 55 Bambini in casa
- 56 Norme generali
- 56 Avvertenze per lo smaltimento
- 56 * Smaltimento dell'imballaggio
- 56 * Rottamazione di un apparecchio dismesso
- 57 Dotazione
- 57 Temperatura ambiente, ventilazione e profondità della nicchia
- 57 Temperatura ambiente
- 57 Ventilazione
- 58 Profondità della nicchia
- 58 Luogo d'installazione
- 58 Collegare l’apparecchio
- 58 Allacciamento elettrico
- 59 Conoscere l’apparecchio
- 59 Elementi di comando
- 59 Accendere l’apparecchio
- 60 Istruzioni per il funzionamento
- 60 Regolare la temperatura
- 60 Funzione di allarme
- 60 Allarme temperatura
- 60 Spia allarme
- 60 Disattivare l’allarme
- 61 Capacità utile totale
- 61 Sfruttare interamente il volume utile
- 61 Rimozione degli accessori
- 61 Il congelatore
- 61 Usare il congelatore
- 61 Max. capacità di congelamento
- 61 Congelare e conservare
- 61 Acquisto di alimenti surgelati
- 61 Tenere presente nella sistemazione
- 62 Conservazione degli alimenti congelati
- 62 Congelamento di alimenti freschi
- 62 Confezionamento di alimenti surgelati
- 62 Sono idonei per il confezionamento:
- 62 Non sono idonei per il confezionamento:
- 62 Sono idonei per chiudere le confezioni:
- 63 Durata di conservazione dei surgelati
- 63 Super-congelamento
- 63 Accendere e spegnere
- 63 Decongelare surgelati
- 64 Dotazione
- 64 Calendario di congelamento
- 64 Vaschetta per ghiaccio
- 64 Accumulatori del freddo
- 64 Vassoio per frutti di bosco
- 65 Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchio
- 65 Spegnere l’apparecchio
- 65 Mettere fuori servizio l’apparecchio
- 65 Scongelamento
- 65 Procedere come segue:
- 66 Pulizia dell’apparecchio
- 66 Risparmiare energia
- 67 Rumori di funzionamento
- 67 Rumori normali
- 67 Ronzio
- 67 Gorgoglìo, scroscio o fruscìo
- 67 Breve scatto
- 67 Evitare i rumori
- 67 L’apparecchio non è correttamente livellato
- 67 I contenitori o i ripiani traballano o non sono correttamente inseriti
- 67 Contenitori si toccano
- 68 Eliminare piccoli guasti
- 69 Servizio Assistenza Clienti
- 69 Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
- 70 nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing
- 70 Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen
- 70 Voordat u het apparaat in gebruik neemt
- 70 Technische veiligheid
- 70 Bij beschadiging
- 71 Bij het gebruik
- 72 Kinderen in het huishouden
- 72 Algemene bepalingen
- 73 Aanwijzingen over de afvoer
- 73 * Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaat
- 73 * Afvoeren van uw oude apparaat
- 73 Omvang van de levering
- 74 Omgevings- temperatuur, ventilatie en nisdiepte
- 74 Omgevingstemperatuur
- 74 Beluchting
- 74 Nisdiepte
- 74 De juiste plaats
- 75 Apparaat aansluiten
- 75 Elektrische aansluiting
- 75 Kennismaking met het apparaat
- 75 Bedieningselementen
- 76 Inschakelen van het apparaat
- 76 Aanwijzingen bij het gebruik
- 76 Instellen van de temperatuur
- 77 Alarm function
- 77 Temperatuuralarm
- 77 Indicatie alarm
- 77 Alarm uitschakelen
- 77 Netto-inhoud
- 77 Vriesvermogen volledig benutten
- 77 Onderdelen eruit halen
- 77 De diepvriesruimte
- 77 De diepvriesruimte gebruiken
- 78 Maximale invriescapaciteit
- 78 Invriezen en opslaan
- 78 Inkopen van diepvriesproducten
- 78 Attentie bij het inruimen
- 78 Diepvrieswaren opslaan
- 78 Verse levensmiddelen invriezen
- 79 Diepvrieswaren verpakken
- 79 Voor verpakking geschikt:
- 79 Niet geschikt voor verpakking:
- 79 Als sluiting geschikt:
- 79 Houdbaarheid van de diepvrieswaren
- 79 Supervriezen
- 79 In- en uitschakelen
- 80 Ontdooien van diepvrieswaren
- 80 Uitvoering
- 80 Diepvrieskalender
- 80 IJsbakje
- 80 Koude-accu
- 80 Bessenlade
- 81 Apparaat uitschakelen en buiten werking stellen
- 81 Uitschakelen van het apparaat
- 81 Buiten werking stellen van het apparaat
- 81 Ontdooien
- 81 U gaat als volgt te werk:
- 82 Schoonmaken van het apparaat
- 82 Energie besparen
- 83 Bedrijfsgeluiden
- 83 Heel normale geluiden
- 83 Brommen
- 83 Borrelen, zoemen of gorgelen
- 83 Klikgeluiden
- 83 Voorkomen van geluiden
- 83 Het apparaat staat niet waterpas
- 83 Reservoirs of draagplateaus wiebelen of klemmen
- 83 Flessen of serviesgoed raken elkaar
- 83 Kleine storingen zelf verhelpen
- 84 Servicedienst
- 84 Verzoek om reparatie en advies bij storingen
- 91 !