advertisement
Progress 33
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur. Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.
• Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.
• N'exposez pas l'appareil à la pluie.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• N'installez pas l'appareil dans une pièce trop humide ou trop froide.
• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour
éviter de rayer le sol.
• L'appareil contient un sachet de dessiccateur. Ce n'est pas un jouet. Ce n'est pas un aliment. Jetez-le immédiatement.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
AVERTISSEMENT! N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
• Utilisez une prise correctement installée et protégée contre les chocs.
• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un électricien pour changer les composants
électriques.
• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.
• Ne branchez la fiche d’alimentation à la prise de courant qu’à la fin de l’installation. Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation électrique pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.
L'appareil contient un gaz inflammable, l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
34 Progress
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique
(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.
• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce.
Aérez la pièce.
• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les
éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a
été décongelé.
• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
• Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartiment congélateur.
Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution !
• Le type d'ampoule utilisé pour cet appareil est uniquement destiné aux appareils domestiques. Ne l'utilisez pas pour éclairer votre logement.
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 INHOUDSOPGAVE
- 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE
- 2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
- 3 Algemene veiligheid
- 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
- 3 Installatie
- 4 Aansluiting op het elektriciteitsnet
- 4 Gebruik
- 5 Binnenverlichting
- 5 Onderhoud en reiniging
- 5 Service
- 5 Verwijdering
- 5 INSTALLATIE
- 6 Locatie
- 6 Plaatsing
- 6 Elektrische aansluiting
- 6 Ventilatievereisten
- 7 BEDIENING
- 7 Inschakelen
- 7 Uitschakelen
- 7 Temperatuurregeling
- 7 DAGELIJKS GEBRUIK
- 7 De binnenkant schoonmaken
- 7 Het plaatsen van de deurplateaus
- 7 Verplaatsbare legrekken
- 8 Indicatielampje voor temperatuur
- 8 Invriezen en bewaren van diepgevroren levensmiddelen
- 8 Ontdooien
- 9 Het maken van ijsblokjes
- 9 Kalender ingevroren etenswaren
- 9 AANWIJZINGEN EN TIPS
- 9 Normale bedrijfsgeluiden:
- 9 Tips voor energiebesparing
- 9 Tips voor het koelen van vers voedsel
- 9 Tips voor het koelen
- 10 Tips voor het invriezen
- 10 Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel
- 10 ONDERHOUD EN REINIGING
- 10 Algemene waarschuwingen
- 11 Periodieke reiniging
- 11 Het ontdooien van de koelkast
- 11 De vriezer ontdooien
- 12 Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt
- 12 PROBLEEMOPLOSSING
- 12 Wat moet u doen als ...
- 14 Het lampje vervangen
- 15 De deur sluiten
- 15 TECHNISCHE GEGEVENS
- 15 Productinformatieblad
- 16 Aanvullende technische gegevens
- 17 CONTENTS
- 17 SAFETY INFORMATION
- 17 Children and vulnerable people safety
- 17 General Safety
- 18 SAFETY INSTRUCTIONS
- 18 Installation
- 19 Electrical connection
- 19 Use
- 19 Internal lighting
- 20 Care and cleaning
- 20 Service
- 20 Disposal
- 20 INSTALLATION
- 20 Location
- 20 Positioning
- 21 Electrical connection
- 21 Ventilation requirements
- 21 OPERATION
- 21 Switching on
- 21 Switching off
- 21 Temperature regulation
- 21 DAILY USE
- 21 Cleaning the interior
- 22 Positioning the door shelves
- 22 Movable shelves
- 22 Temperature indicator
- 22 Freezing and storage of frozen food
- 23 Thawing
- 23 Ice-cube production
- 23 Frozen Food Calendar
- 23 HINTS AND TIPS
- 23 Normal operating sounds
- 23 Hints for energy saving
- 24 Hints for fresh food refrigeration
- 24 Hints for refrigeration
- 24 Hints for freezing
- 24 Hints for storage of frozen food
- 24 CARE AND CLEANING
- 24 General warnings
- 25 Periodic cleaning
- 25 Defrosting of the refrigerator
- 25 Defrosting of the freezer
- 26 Periods of non-operation
- 26 TROUBLESHOOTING
- 26 What to do if...
- 28 Replacing the lamp
- 28 Closing the door
- 28 TECHNICAL DATA
- 28 Product information sheet
- 29 Additional technical data
- 31 TABLE DES MATIÈRES
- 31 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
- 31 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- 32 Sécurité générale
- 33 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- 33 Installation
- 33 Branchement électrique
- 33 Utilisation
- 34 Éclairage intérieur
- 34 Entretien et nettoyage
- 34 Maintenance
- 34 Mise au rebut
- 35 INSTALLATION
- 35 Localisation
- 35 Positionnement
- 35 Branchement électrique
- 35 Exigences en matière de ventilation
- 36 FONCTIONNEMENT
- 36 Mise en marche
- 36 Mise hors tension
- 36 Réglage de la température
- 36 UTILISATION QUOTIDIENNE
- 36 Nettoyage de l'intérieur
- 36 Mise en place des balconnets de la porte
- 37 Clayettes amovibles
- 37 Indicateur de température
- 37 Congélation et rangement des produits surgelés
- 38 Décongélation
- 38 Production de glaçons
- 38 Calendrier des aliments congelés
- 38 CONSEILS
- 38 Bruits normaux de fonctionnement
- 38 Conseils d'économie d'énergie
- 39 Conseils pour la réfrigération des aliments frais
- 39 Conseils pour la réfrigération
- 39 Conseils pour la congélation
- 39 Conseils pour le stockage des aliments surgelés
- 40 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 40 Avertissements généraux
- 40 Nettoyage périodique
- 40 Dégivrage du réfrigérateur
- 40 Dégivrage du congélateur
- 41 En cas de non-utilisation prolongée
- 41 DÉPANNAGE
- 42 Que faire si…
- 43 Remplacement de l'éclairage
- 44 Fermeture de la porte
- 44 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- 44 Fiche d'informations produit
- 45 Autres caractéristiques techniques
- 47 INHALTSVERZEICHNIS
- 47 SICHERHEITSHINWEISE
- 47 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- 48 Allgemeine Sicherheit
- 49 SICHERHEITSANWEISUNGEN
- 49 Montage
- 49 Elektrischer Anschluss
- 50 Gebrauch
- 50 Innenbeleuchtung
- 50 Reinigung und Pflege
- 50 Service
- 50 Entsorgung
- 51 MONTAGE
- 51 Standort
- 51 Aufstellung
- 51 Elektroanschluss
- 51 Anforderungen an die Belüftung
- 52 BETRIEB
- 52 Einschalten des Geräts
- 52 Ausschalten des Geräts
- 52 Temperaturregelung
- 52 TÄGLICHER GEBRAUCH
- 52 Reinigen des Innenraums
- 53 Positionieren der Türablagen
- 53 Verstellbare Ablagen
- 53 Temperaturanzeige
- 53 Gefrieren und Lagern gefrorener Lebensmittel
- 54 Auftauen
- 54 Herstellen von Eiswürfeln
- 54 Gefrierkalender
- 54 TIPPS UND HINWEISE
- 54 Normale Betriebsgeräusche
- 54 Tipps zum Energiesparen
- 55 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel
- 55 Hinweise für die Kühlung
- 55 Hinweise zum Einfrieren
- 55 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
- 56 REINIGUNG UND PFLEGE
- 56 Allgemeine Warnhinweise
- 56 Regelmäßige Reinigung
- 56 Abtauen des Kühlschranks
- 57 Abtauen des Gefriergeräts
- 57 Stillstandszeiten
- 58 FEHLERSUCHE
- 58 Was tun, wenn...
- 60 Austauschen der Lampe
- 60 Schließen der Tür
- 60 TECHNISCHE DATEN
- 60 Produktdatenblatt
- 61 Zusätzliche technische Daten