- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- MEX-BT4000U
- Owner's manual
advertisement
2
Wichtig !
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Montieren Sie dieses Gerät aus
Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum
Anschluss siehe die mitgelieferte
Installations-/Anschlussanleitung.
Dieses Etikett befindet sich an der
Unterseite des Gehäuses.
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser
MEX-BT4000U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Italien: Die Nutzung von RLANs ist folgendermaßen geregelt:
– die private Nutzung durch die gesetzliche
Verordnung vom 01.08.2003, Nr. 259
(„Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation“). Im Einzelnen enthält
Artikel 104 die Bestimmungen, wann eine vorherige allgemeine Autorisierung einzuholen ist, und Art. 105, wann eine freie Nutzung zulässig ist.
– die öffentliche Bereitstellung des
RLAN-Zugriffs für
Telekommunikationsnetzwerke und -dienste durch die
Ministerialverordnung vom 28.05.2003, wie ergänzt, und Artikel 25 (allgemeine
Autorisierung für elektronische
Kommunikationsnetzwerke und -dienste) der Vorschrift zur elektronischen
Kommunikation.
Norwegen: Die Verwendung dieses
Funkgeräts ist in einem Umkreis von
20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund,
Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum
Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei
Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Fernbedienung
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der
Akku einen Anteil von mehr als 0,0005%
Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
über die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
3
4
Der
Bluetooth
-Schriftzug und die
Bluetooth-Logos sind Eigentum von
Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in
Lizenz. Andere Markenzeichen und
Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
ZAPPIN und Quick-BrowZer sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten Schutz- und Urheberrechten von Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple
Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Hinweis zur Lithiumbatterie
Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht,
Feuer o. Ä.
Warnhinweis, wenn die Zündung
Ihres Fahrzeugs nicht ü ber eine
Zubehörposition (ACC oder I) verf ü gt
Aktivieren Sie unbedingt die
Abschaltautomatik (Seite 40). Nach dem
Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der
Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die
Taste
gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.
Inhalt
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer ™ . . . . . . . . . . .21
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN ™ . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ändern der Display- und Tastenfarbe — Dynamische farbige Beleuchtung . . . . . 23
Verwenden der erweiterten Klangfunktionen — Erweiterte Sound-Engine. . . . . . 36
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5
6
Vorbereitungen
Hinweise zur Bluetooth-
Funktion
Achtung
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN
ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR
INDIREKTE, NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE
JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR
ENTGANGENEN GEWINN,
ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL
DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER
GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND
ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF
DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS,
DER HARDWARE UND/ ODER SEINER
SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER IN
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
WICHTIGER HINWEIS!
Sicherer und effizienter Gebrauch
Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des
Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben.
Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses
Produkts, ob es auf nationaler Ebene
Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die
Verwendung von Bluetooth-Geräten einschränken.
F ü hren von Fahrzeugen
Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen
Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und
Vorschriften zum Gebrauch von
Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen.
Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das
Verkehrsgeschehen. Wenn die
Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu anderen Ger ä ten
Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen
Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.
Hochfrequenzstrahlung
HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische
Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder Airbag-Systeme. Zur Installation oder
Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen
Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte
Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen.
Wenden Sie sich bitte an den
Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der
Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die
Fahrzeugelektronik in ihrer
Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte.
Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen
Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
Notrufe
Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das
Auto und das elektronische Gerät, das mit der
Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine
Verbindung garantiert werden kann.
7
8
Verlassen Sie sich daher bei wichtigen
Mitteilungen (wie z. B. medizinischen
Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte.
Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die
Freisprecheinrichtung und das elektronische
Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender
Mobilfunksignalstärke verwendet werden können.
Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen
Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei
Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur
Verfügung.
Weitere Informationen erhalten Sie bei ihrem lokalen Mobilfunkanbieter.
Beenden des DEMO-
Modus
Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„DEMO“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „DEMO-OFF“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4
Drücken Sie (BACK).
Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw.
Wiedergabemodus.
Einstellen der Uhr
Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-
Format digital an.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„CLOCK-ADJ“ erscheint, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Die Stundenanzeige blinkt.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um die
Stunden und Minuten einzustellen.
Drücken Sie
–/+, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4
Drücken Sie die Auswahltaste, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben.
Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.
Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie
.
Abnehmen der
Frontplatte
Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.
1
Halten Sie
gedrückt.
Das Gerät schaltet sich aus.
2
Drücken Sie die Taste zum Lösen der
Frontplatte
und ziehen Sie die
Frontplatte zum Abnehmen auf sich zu.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird.
Hinweis
Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit.
Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem
Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
Anbringen der Frontplatte
Setzen Sie Teil
der Frontplatte wie abgebildet an Teil
am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet.
9
Lage und Funktion der Bedienelemente
Hauptger
ä
t
10
In diesem Abschnitt werden Lage und
Grundfunktionen der Teile und
Bedienelemente beschrieben.
Taste SOURCE/OFF
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. die Tonquelle
(Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth-
Audio/Bluetooth-Telefon) zu wechseln.
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus.
Wenn Sie die Taste mehr als
2 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Gerät aus und die
Anzeige wird ausgeblendet.
Tasten SEEK +/–
Radio
:
Automatisches Einstellen von Sendern
(drücken) bzw. manuelle Sendersuche
(gedrückt halten).
CD/USB
:
Überspringen eines Titels (drücken),
Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem
Titel (gedrückt halten).
Bluetooth-Audio*
2
:
Überspringen eines Titels (drücken) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten).
Taste CALL
Aufrufen des Anrufmenüs (drücken) bzw. Umschalten des Bluetooth-Signals
(mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten).
Steuerregler/Auswahltaste/Taste
(Freisprechen)
Einstellen der Lautstärke (drehen),
Auswählen von Optionen (drücken und drehen) bzw. Entgegennehmen/
Beenden eines Anrufs (drücken).
CD-Einschub
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten
Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt.
Display
Taste
(Auswerfen)
Auswerfen der CD.
USB-Anschluss
Taste
(BACK)/MODE
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Radio
:
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
USB (iPod):
Einschalten/Ausschalten der direkten
Steuerung (gedrückt halten).
Bluetooth-Telefon:
Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen
Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon).
Taste zum Lösen der Frontplatte
Empf ä nger f ü r die Fernbedienung
CD/USB
:
Aktivieren des Quick-BrowZer ™ -
Modus.
Taste AF (Alternativfrequenzen)/
TA (Verkehrsdurchsagen)/
PTY (Programmtypauswahl)
Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps
(PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt halten).
Zahlentasten (Stationstasten)
Radio
Einstellen gespeicherter Sender
(drücken) bzw. Speichern von Sendern
(gedrückt halten).
CD/USB
:
/
:
ALBUM
/
(während der
MP3-/WMA-/AAC-Wiedergabe)
Überspringen eines Albums
(drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander
(gedrückt halten).
:
REP
*
1
:
SHUF
:
:
PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Bluetooth-Audio
*
2
:
/
:
ALBUM
/
:
REP
*
1
:
SHUF
:
PAUSE
Anhalten der Wiedergabe. Zum
Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
Bluetooth-Telefon
Anrufen einer gespeicherten
Telefonnummer (drücken) bzw.
Speichern einer Telefonnummer
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).
:
MIC
(während eines Anrufs)
Einstellen der MIC-Verstärkung
(Mikrofonverstärkung) (drücken) bzw. Auswählen des Echo-/
Rauschunterdrückungsmodus
(gedrückt halten).
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf)
Wechseln der Informationen im
Display (drücken) bzw.
Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten).
AUX-Eingangsbuchse
*1 Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
*2 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das
Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt, angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur
Verfügung.
11
12
Hinweis
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst
am Gerät oder legen
Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.
Fernbedienung RM-X231
Ziehen Sie vor dem Gebrauch die
Isolierfolie heraus.
Taste OFF
Ausschalten des Geräts, Stoppen der
Tonquelle bzw. Zurückweisen eines
Anrufs.
Taste SOURCE
Einschalten des Geräts bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/
Bluetooth-Audio/Bluetooth-Telefon).
Tasten
(
)/
(
)
Beim Steuern von Radio-, CD-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten
–/+ am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit
vornehmen.
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
Taste ENTER
Bestätigen von Einstellungen,
Entgegennehmen eines Anrufs bzw.
Beenden eines Anrufs.
PTY (Programmtypauswahl)
Taste VOL (Lautst ä rke) +
*
/–
Taste CALL
Aufrufen des Anrufmenüs.
Taste MODE
Radio
:
Auswählen des Radiofrequenzbereichs
(FM (UKW)/MW/LW).
USB (iPod)
:
Einschalten/Ausschalten der direkten
Steuerung (gedrückt halten).
Bluetooth-Telefon
:
Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen
Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon).
Taste SOUND/MENU
Einstellen des Klangs (drücken) bzw.
Aufrufen des Setup-Menüs (gedrückt halten).
Tasten
(+)/
(–)
Beim Steuern von CD-, USB- und
Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten
/
(ALBUM
/
) am Gerät.
Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit
vornehmen.
Taste DSPL (Anzeige)/SCRL
(Bildlauf)
Zahlentasten (Stationstasten)
Unterbrechen der Wiedergabe (
drücken (PAUSE)).
Radio
:
Einstellen gespeicherter Sender
(drücken) bzw. Speichern von Sendern
(gedrückt halten) (FM (UKW)/MW/
LW).
Bluetooth-Telefon
:
Anrufen einer gespeicherten
Telefonnummer (drücken) bzw.
Speichern einer Telefonnummer
(gedrückt halten) (im Anrufmenü).
* Diese Taste ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
13
14
Radio
Speichern und
Empfangen von Sendern
Achtung
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion
(Speicherbelegungsautomatik) verwenden.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Automatisches Speichern von
Sendern — BTM
1
Drücken Sie
so oft, bis
„TUNER“ erscheint.
Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals
. Sie können zwischen FM1 (UKW1), FM2
(UKW2), FM3 (UKW3), MW und LW wählen.
2
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
3
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BTM“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge der Frequenzen auf den
Zahlentasten (Stationstasten).
Manuelles Speichern von
Sendern
1
Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine
Stationstaste (
bis
) so lange gedrückt, bis „MEM“ angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter
Sender
1
Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste
(
bis
).
Automatisches Einstellen von
Sendern
1
Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit
+/– die
Suche nach dem Sender.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen
Vorgang, bis das Gerät den gewünschten
Sender empfängt.
Tipp
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie
+/ – gedrückt, bis die
Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie
+/ – dann so oft, bis die gewünschte
Frequenz genau eingestellt ist (manuelle
Sendersuche).
RDS
UKW-Sender (FM), die RDS
(Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen
Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus.
Hinweise
• Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur
Verfügung.
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-
Daten ausstrahlt.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Einstellen von AF
(Alternativfrequenzen) und
TA (Verkehrsdurchsagen)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten
Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw.
Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1
Drücken Sie
so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
Einstellung
AF-ON
TA-ON
AF/TA-ON
AF/TA-OFF
Funktion
AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert.
TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert.
AF und TA werden aktiviert.
AF und TA werden deaktiviert.
Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-
Sendern die AF/TA-Einstellung speichern.
Mit der BTM-Funktion werden nur RDS-
Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert.
Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern.
1
Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die
Sender dann mit BTM oder manuell ab.
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
Tipp
Wenn Sie die Lautstärke während einer
Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
Unver ä nderter Empfang eines
Regionalsenders — REGIONAL
Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird.
Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines
UKW-Senders (FM) bei der Konfiguration
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfunktion (nur
Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion können Sie andere
Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.
1
2
Drücken Sie während des UKW-Empangs
(FM) eine Stationstaste (
bis
), unter der ein Lokalsender gespeichert ist.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das
Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
15
16
Ausw ä hlen des
Programmtyps (PTY)
Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten
Programmtyp suchen.
1
Halten Sie während des UKW-
Empangs (FM)
(PTY) gedrückt.
Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten
Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS
(Nachrichten),
AFFAIRS
(Aktuelles
Zeitgeschehen),
INFO
(Informationen),
SPORT
(Sport),
EDUCATE
(Erziehung und
Bildung),
DRAMA
(Hörspiele),
CULTURE
(Kultur),
SCIENCE
(Wissenschaft),
VARIED
(Verschiedenes),
POP M
(Pop-Musik),
ROCK M
(Rock-Musik),
EASY M
(Unterhaltungsmusik),
LIGHT M
(Leichte
Klassik),
CLASSICS
(Klassik),
OTHER M
(Sonstige Musik),
WEATHER
(Wetter),
FINANCE
(Finanzberichte),
CHILDREN
(Kinderprogramme),
SOCIAL A
(Magazinsendungen),
RELIGION
(Religion),
PHONE IN
(Hörertelefon),
TRAVEL
(Reiseinformationen),
LEISURE
(Freizeitprogramm),
JAZZ
(Jazz),
COUNTRY
(Country-Musik),
NATION M
(Volksmusik),
OLDIES
(Oldies),
FOLK M
(Folk-Musik),
DOCUMENT
(Dokumentarbeiträge)
Einstellen von CT (Uhrzeit)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von
RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.
1
Stellen Sie bei der Konfiguration „CT-
Hinweis
Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht ordnungsgemäß zur Verfügung, auch wenn ein
RDS-Sender empfangen wird.
CD
Wiedergeben einer CD
Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs
(MP3-/WMA-/AAC-Dateien (Seite 43))
wiedergeben.
1
Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Zum Auswerfen der CD drücken Sie
.
Hinweis
Wenn Sie eine CD auswerfen bzw. einlegen wollen, schließen Sie kein USB-Gerät an.
Andernfalls kann die CD beschädigt werden.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und
Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt.
USB-Geräte
• Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.
• Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3),
WMA (.wma), AAC (.m4a) und AAC
(.mp4).
• Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der Daten auf einem USB-Gerät zu erstellen.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Hinweis
Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-
Gerät anschließen.
Bei manchen USB-Geräten kann es zu
Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen, wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann den Motor anlassen.
Wiedergabe mit einem
USB-Ger
ä
t
1
Öffnen Sie die USB-Abdeckung und schließen Sie dann das USB-Gerät über das dazugehörige USB-Kabel (nicht mitgeliefert) an den USB-Anschluss an.
Die Wiedergabe beginnt.
17
18
Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der
Wiedergabe
so oft, bis
„USB“ erscheint.
Zum Stoppen der Wiedergabe halten Sie
1 Sekunde lang gedrückt.
Wenn Sie das USB-Gerät von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die USB-
Wiedergabe und trennen Sie dann das USB-
Gerät.
Hinweise
• Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer
Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das
Gerät herunterfallen kann.
• Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft.
Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und
Einstellungen werden möglicherweise unterschiedliche Informationen angezeigt.
Hinweise
• Im Folgenden wird die Höchstzahl an anzeigbaren Daten angegeben.
– Ordner (Alben): 128
– Dateien (Titel) pro Ordner: 500
• Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
• DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben.
• Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/
Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/
AAC-Datei (variable Bitrate) wird die verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
• Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AAC-
Dateien wird nicht unterstützt:
– Dateien mit verlustfreier Komprimierung
– Kopiergeschützte Dateien
iPod
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-
Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in
Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod
finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 44) oder
auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Wiedergabe mit einem iPod
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen.
1
Öffnen Sie die USB-Abdeckung und schließen Sie dann den iPod über ein
USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert)* an den USB-Anschluss an.
* Das USB-Verbindungskabel RC-100IP für iPod wird empfohlen.
Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt.
Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe
so oft, bis „USB“ erscheint. („IPD“ erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird.)
Halten Sie
zum Stoppen der Wiedergabe 1 Sekunde lang gedrückt.
Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen wollen, stoppen Sie die iPod-
Wiedergabe und trennen Sie dann den iPod.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des Telefonats nicht die
Lautstärke am Gerät.
Hinweis
Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die
Wiedergabe am iPod läuft. Andernfalls können die Daten beschädigt werden.
Tipp
Der iPod wird geladen, solange das Gerät eingeschaltet ist.
Wiedergabefortsetzung
Wenn der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen wird, startet die Wiedergabe in dem am iPod eingestellten Modus. In diesem Modus stehen folgende Tasten nicht zur Verfügung.
–
(REP)
–
(SHUF)
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Hinweis
Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
Überspringen von Alben,
Podcasts, Genres, Playlists und Interpreten
Funktion Vorgehen
Überspringen Drücken Sie
/
(ALBUM
/
) [pro zu
überspringendem Element einmal drücken]
Überspringen mehrerer
Elemente hintereinander
Halten Sie
/
(ALBUM
/
) gedrückt
[bis zur gewünschten Stelle gedrückt halten]
Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung
Ein iPod lässt sich direkt bedienen, auch wenn er an den Dock-Anschluss angeschlossen ist.
1
Halten Sie während der Wiedergabe
gedrückt.
„MODE IPOD“ erscheint und Sie können den iPod direkt bedienen.
Zum Beenden der direkten Steuerung halten Sie
gedrückt.
„MODE AUDIO“ wird angezeigt und der iPod lässt sich nicht direkt bedienen.
Hinweis
Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät einstellen.
19
20
Suchen und
Wiedergeben von
Titeln
Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi
Sie können Titel wiederholt
(Wiedergabewiederholung) oder in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) wiedergeben lassen.
Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur
Verfügung.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
(REP) oder
(SHUF) so oft, bis der gewünschte Wiedergabemodus im
Display erscheint.
Es kann eine Weile dauern, bis die
Wiedergabe im ausgewählten
Wiedergabemodus beginnt.
Wiedergabewiederholung
Einstellung
TRACK
ALBUM
PODCAST
ARTIST
*
1
PLAYLIST
*
*
1
1
Funktion
Wiederholtes
Wiedergeben eines
Titels.
Wiederholtes
Wiedergeben eines
Albums.
Wiederholtes
Wiedergeben eines
Podcasts.
Wiederholtes
Wiedergeben der Titel eines Interpreten.
Wiederholtes
Wiedergeben einer
Playlist.
GENRE
OFF
*
1
Wiederholtes
Wiedergeben der Titel eines Genres.
Wiedergeben von
Titeln in normaler
Reihenfolge (normaler
Wiedergabemodus).
Zufallswiedergabe
Einstellung
SHUF ALBUM
SHUF DISC
*
2
Funktion
Wiedergeben eines
Albums in willkürlicher
Reihenfolge.
Wiedergeben einer CD in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF PODCAST
*
1
Wiedergeben von
Podcasts in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF ARTIST
*
1
Wiedergeben der Titel eines Interpreten in willkürlicher
Reihenfolge.
SHUF PLAYLIST
*
1
SHUF GENRE
SHUF DEVICE
SHUF OFF
*
*
1
3
Wiedergeben einer
Playlist in willkürlicher
Reihenfolge.
Wiedergeben der Titel eines Genres in willkürlicher
Reihenfolge.
Wiedergeben des
Inhalts auf einem Gerät in willkürlicher
Reihenfolge.
Wiedergeben von
Titeln in normaler
Reihenfolge (normaler
Wiedergabemodus).
*1 nur iPod
*2 nur CD
*3 nur USB und iPod
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens
— Quick-BrowZer
™
Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder auf einem USB-Gerät suchen.
1
Drücken Sie (BROWSE)*.
Das Gerät wechselt in den Quick-
BrowZer-Modus und die Liste der
Suchkategorien erscheint.
Wenn die Titelliste erscheint, drücken
Sie so oft (BACK), bis die gewünschte
Suchkategorie angezeigt wird.
* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie
(BROWSE) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.
2
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum
Bestätigen den Steuerregler.
3
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis der gewünschte Titel ausgewählt ist.
Die Wiedergabe beginnt.
Zum Deaktivieren des Quick-BrowZer-
Modus drücken Sie (BROWSE).
Hinweis
Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird die Einstellung für die
Wiedergabewiederholung bzw.
Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.
Suchen mit Überspringen von
Elementen — Sprung-Modus
Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte
Element schnell ausfindig machen.
1
Drücken Sie im Quick-BrowZer-
Modus
+.
Der Name des Elements erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, um ein
Element in der Nähe des gewünschten
Elements auszuwählen.
Die Liste wird in Schritten von 10 % der
Gesamtzahl an Elementen in der Liste durchsucht.
3
Drücken Sie die Auswahltaste.
Im Display erscheint wieder die Anzeige für den Quick-BrowZer-Modus und das ausgewählte Element wird angezeigt.
4
Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen
Titel handelt.
Zum Beenden des Sprung-Modus drücken
Sie (BACK) oder
–.
Suchen in alphabetischer
Reihenfolge — Alphabetische
Suche
Wenn ein iPod an das Gerät angeschlossen wird, können Sie das gewünschte Element alphabetisch suchen.
1
Drücken Sie im Quick-BrowZer-
Modus
+.
21
22
2
Drehen Sie den Steuerregler, um den ersten Buchstaben des gewünschten
Elements auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Eine Liste der Elemente, die mit dem ausgewählten Buchstaben beginnen, wird in alphabetischer Reihenfolge angezeigt.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.
Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen
Titel handelt.
Zum Beenden der alphabetischen Suche drücken Sie (BACK) oder
–.
Hinweise
• Bei der alphabetischen Suche werden Symbole oder Artikel (a/an/the) vor dem ausgewählten
Buchstaben des Elements nicht berücksichtigt.
• Je nach dem ausgewählten Suchelement steht möglicherweise nur der Sprung-Modus zur
Verfügung.
• Die alphabetische Suche kann je nach Anzahl der Titel einige Zeit in Anspruch nehmen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
(ZAP).
Die Wiedergabe einer Passage aus dem nächsten Titel beginnt. Sie können die
Wiedergabedauer einstellen (Seite 40).
Titel
wird gedr ü ckt.
Passagen der Titel, die im
ZAPPIN-Modus wiedergegeben werden.
2
Drücken Sie die Auswahltaste oder
(ZAP), sobald eine Passage aus einem
Titel wiedergegeben wird, den Sie ganz hören möchten.
Der ausgewählte Titel wird im normalen
Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben.
Wenn Sie (BACK) drücken, wird der ausgewählte Titel ebenfalls wiedergegeben.
Tipps
• Drücken Sie im ZAPPIN-Modus
+/–, um einen Titel zu überspringen.
• Drücken Sie im ZAPPIN-Modus
/
(ALBUM
/
), um ein Album zu
überspringen.
Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel
— ZAPPIN
™
Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen.
Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher
Reihenfolge läuft.
Ändern der
Beleuchtung
Ändern der Display- und
Tastenfarbe
— Dynamische farbige
Beleuchtung
Dank der dynamischen farbigen
Beleuchtung können Sie die Display- und
Tastenfarbe am Hauptgerät wechseln, so dass sie zum Fahrzeuginnenraum passt. Sie können aus 12 voreingestellten Farben, benutzerdefinierten Farben und 5 voreingestellten Mustern auswählen.
Voreingestellte Farben:
RED, AMBER, M_AMBER, YELLOW,
WHITE, L_GREEN, GREEN, L_BLUE,
SKY BLUE, BLUE, PURPLE, PINK.
Voreingestellte Muster:
RAINBOW, OCEAN, SUNSET, FOREST,
RANDOM.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„COLOR“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte voreingestellte Farbe bzw. das Muster auszuwählen, und drücken
Sie den Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Hinweis
Wenn Sie den Steuerregler schnell drehen, wechselt die Display- und Tastenfarbe möglicherweise zu schnell.
Individuelles Einstellen der
Display- und Tastenfarbe
— Benutzerdefinierte Farbe
Sie können eine benutzerdefinierte Farbe für das Display und die Tasten speichern.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„CUSTOM-C“ erscheint, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BASE“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Sie können eine voreingestellte Farbe als
Grundlage für individuelle Einstellungen auswählen.
Wenn Sie „BASE“ auswählen, wird die benutzerdefinierte Farbe überschrieben.
4
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „RGB RED“, „RGB
GRN“ oder „RGB BLUE“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
5
Drehen Sie den Steuerregler, um den
Farbbereich einzustellen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Einstellbarer Farbbereich: „0“ – „32“.
Sie können nicht alle Farbbereiche gleichzeitig auf „0“ setzen.
6
Drücken Sie (BACK).
Ändern des DAY/NIGHT-Farbmodus
Sie können je nach der Dimmer-Einstellung für den Modus DAY/NIGHT unterschiedliche Farben einstellen.
Farbmodus
DAY
DIMMER
* 1
OFF oder AUTO
(Scheinwerfer ausgeschaltet*
2
)
23
24
NIGHT
ON oder AUTO
(Scheinwerfer eingeschaltet*
2
)
2
3
*1 Einzelheiten zum DIMMER finden Sie auf
*2 Steht nur zur Verfügung, wenn die
Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.
1
Wählen Sie in Schritt 2 die Option
„DAYNIGHT“.
Wählen Sie „DAY“ oder „NIGHT“.
Stellen Sie eine voreingestellte Farbe wie in
Schritt 2 bis 5 erläutert individuell ein.
Weitere Funktionen zur
Farbeinstellung
Anzeigen klarer Farben
— Weißes Men ü
Sie können das Menü klarer (weiß) anzeigen lassen, ohne dass die
Farbeinstellung beeinträchtigt wird.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „WHT
MENU“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um
„WHITE-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Wenn Sie die Funktion „Weißes Menü“ deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „OFF“.
Wechseln der Farbe mit
Sound-Synchronisation
— Sound-Synchronisation
Wenn Sie ein voreingestelltes Muster auswählen, zeigt die Sound-
Synchronisation Wirkung.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „SND
SYNC“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um
„SYNC-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Starteffekt — Weiß beim
Start
Wenn Weiß beim Start eingestellt ist und
Sie
drücken, wird die
Display- und Tastenfarbe am Hauptgerät kurz weiß und anschließend wird als Farbe die benutzerdefinierte Farbe eingestellt.
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„START-WHT“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um
„WHITE-ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Wenn Sie Weiß beim Start deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option
„OFF“.
Anschließen von
Bluetooth-Geräten
Nutzen der Bluetooth-
Funktion
Dank der Bluetooth-Funktion sind über dieses Gerät Freisprechanrufe und Musik-
Streaming möglich.
Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende Verfahren ausführen.
Pairing
Wenn Sie zum ersten Mal eine
Verbindung zwischen Bluetooth-
Geräten herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung erforderlich.
Diese wird als „Pairing“ bezeichnet.
Diese Registrierung ist nur beim ersten
Mal erforderlich, da dieses Gerät und die anderen Geräte sich ab dem nächsten
Mal automatisch erkennen.
Verbindung
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. In bestimmten
Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau.
Freisprechanrufe/Musik-Streaming
Sobald die Verbindung besteht, können
Sie Musik hören und mit der
Freisprecheinrichtung telefonieren.
Wenn das Pairing nicht möglich ist, ist Ihr
Gerät möglicherweise nicht mit diesem
Gerät kompatibel. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
25
26
Installieren des Mikrofons
Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme
übertragen werden kann, müssen Sie das
Mikrofon (mitgeliefert) installieren.
Einzelheiten zum Anschließen des
Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten
Anleitung „Installation/Anschluss“.
Verwenden der Bluetooth-
Funktion
1
Drücken Sie
.
Das Anrufmenü wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drücken Sie (BACK)*.
Das Bluetooth-Telefon wird wieder als
Tonquelle eingestellt.
* Für die Einstellungen SET PAIRING, REDIAL,
VOICE DIAL und SET BT SIGNL ist Schritt
3 nicht erforderlich.
Sie können folgende Optionen einstellen:
SET PAIRING
PHONEBOOK
REDIAL
RECENT CALL
VOICE DIAL
DIAL NUMBER
PH BOOK SEL
(Telefonbuchauswahl)
RINGTONE
*
Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen
Mobiltelefons ertönen soll: „1“ (dieses
Gerät) - „2“ (Mobiltelefon).
AUTO ANSWER
Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: „OFF“ - „1“ (etwa
3 Sekunden) - „2“ (etwa 10 Sekunden).
DEVICE DEL
SET BT SIGNL
(Bluetooth-Signal
* Bei manchen Mobiltelefonen wird möglicherweise das Rufzeichen dieses Geräts ausgegeben, auch wenn „2“ (Mobiltelefon) eingestellt ist.
Pairing
Zwischen dem Bluetooth-Gerät
(Mobiltelefon, Audiogerät usw.) und diesem Gerät muss ein „Pairing“ ausgeführt werden, bevor sie über die Bluetooth-
Funktion kommunizieren können.
Tipps
• Einzelheiten zum Ausführen des Pairings am
Bluetooth-Gerät finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu dem Gerät.
• Das Pairing kann bei diesem Gerät mit bis zu
9 Bluetooth-Geräten ausgeführt werden.
1
Platzieren Sie das Bluetooth-Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt.
2
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET PAIRING“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät wechselt in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing.
Nun können Sie eine Verbindung zwischen diesem und dem anderen
Gerät herstellen.
Blinkt
3
Starten Sie am Bluetooth-Gerät die
Suche nach diesem Gerät.
Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll.
Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „Sony Automotive“ angezeigt.
4
Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines
Passworts* aufgefordert werden, geben
Sie „0000“ ein.
Wenn das Gerät die Bluetooth-Version
2.1 unterstützt, ist die Passworteingabe nicht erforderlich.
* Das Passwort wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-
Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt.
Passwort eingeben
„0000“
In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät werden die Informationen für das jeweils andere Gerät gespeichert und nachdem das Pairing erfolgt ist, leuchtet stetig.
Hinweis
Wenn „ “ weiterhin blinkt, ist das
Bluetooth-Gerät möglicherweise nicht kompatibel mit diesem Gerät. Einzelheiten zu kompatiblen Geräten finden Sie auf der
Support-Website, die auf der hinteren
Umschlagseite angegeben ist.
5
Wählen Sie dieses Gerät an dem
Bluetooth-Gerät, zu dem eine
Verbindung hergestellt werden soll, aus.
„ “ oder „ “ erscheint, sobald die
Verbindung hergestellt wurde.
Hinweise
• Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
• Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern.
• Bei einigen Geräten erscheint die
Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem Eingeben des Passworts.
• Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts variiert je nach Gerät. Wenn das Zeitlimit
überschritten ist, führen Sie die Schritte zum
Pairing nochmals von vorne aus.
• Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu einem Gerät hergestellt werden, das ausschließlich HSP (Head Set Profile) unterstützt.
Tipp
Je nach Bluetooth-Gerät wird die Verbindung zwischen diesem und dem anderen Gerät automatisch hergestellt.
27
28
Deaktivieren des Pairing-Modus
Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem zwischen diesem Gerät und dem
Bluetooth-Gerät das Pairing ausgeführt wurde.
Verbindung
Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine
Verbindung her. In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen
Verbindungsaufbau.
Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen
Sie hier an.
Tipp
Sie können das Bluetooth-Signal an diesem
Gerät auch einschalten, indem Sie
an diesem Gerät länger als zwei Sekunden gedrückt halten.
2
Schalten Sie das Mobiltelefon ein und aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
3
Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine
Verbindung zu diesem Gerät her.
„ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Wenn Sie nach dem
Herstellen der Verbindung das
Bluetooth-Telefon als Tonquelle auswählen, werden der Netzwerkname und der Name des verbundenen
Mobiltelefons im Display angezeigt.
Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET BT SIGNL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
„ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
Signal aktiviert ist.
Hinweis
Wenn das Bluetooth-Signal an diesem Gerät bereits aktiviert (ON) ist und Sie „SET BT
SIGNL“ auswählen, wird das Bluetooth-Signal deaktiviert.
Symbole im Display:
Signalstärke des verbundenen
Mobiltelefons.*
Akkurestladung des verbundenen Mobiltelefons.*
* Wird ohne Freisprechverbindung nicht angezeigt. Variiert je nach Mobiltelefon.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Mobiltelefon von diesem Ger ä t aus
1
2
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Mobiltelefon aktiviert ist.
Drücken Sie
so oft, bis „BT
PHONE“ erscheint.
3
Drücken Sie (Freisprechen).
„ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird, und leuchtet stetig, solange die Verbindung besteht.
Hinweise
• Bei manchen Mobiltelefonen benötigen Sie eine
Berechtigung, um während der
Freisprechverbindung mit diesem Gerät auf die
Telefonbuchdaten des Mobiltelefons zugreifen zu können. Rufen Sie diese Berechtigung über das Mobiltelefon ab.
• Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Der
Wiedergabeton wird beim Herstellen der
Verbindung möglicherweise durch ein
Geräusch gestört.
Tipp
Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die
Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses
Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem
Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Ob die Verbindung automatisch hergestellt werden kann, hängt allerdings auch von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab.
Wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, stellen Sie sie manuell her.
„ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde.
Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Audioger ä t von diesem Ger ä t aus
1
2
3
Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-
Signal am Audiogerät aktiviert ist.
Drücken Sie
so oft, bis „BT
AUDIO“ erscheint.
Drücken Sie
(PAUSE).
„ “ blinkt, während die Verbindung hergestellt wird, und leuchtet stetig, solange die Verbindung besteht.
Telefonieren mit
Freisprecheinrichtung
Sobald das Gerät mit einem Mobiltelefon verbunden ist, können Sie durch Bedienen dieses Geräts Freisprechanrufe tätigen/ entgegennehmen.
Herstellen einer Verbindung zu einem Audioger ä t
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „SET BT SIGNL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
“ “ leuchtet auf, wenn das Bluetooth-
Signal aktiviert ist.
2
Schalten Sie das Audiogerät ein und aktivieren Sie das Bluetooth-Signal.
3
Stellen Sie vom Audiogerät aus eine
Verbindung zu diesem Gerät her.
Überprüfen Sie vor dem Telefonieren mit der Freisprecheinrichtung Folgendes:
Vergewissern Sie sich, dass „ “ und
„ “ im Display angezeigt werden.
Wenn „ “ und „ “ nicht angezeigt werden, führen Sie die Schritte zum
Herstellen einer Verbindung aus
Wenn zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon keine Bluetooth-
Verbindung hergestellt werden kann, führen Sie die Schritte zum Pairing aus
29
30
Entgegennehmen von
Anrufen
Wenn ein Anruf eingeht, wird über die
Autolautsprecher oder das verbundene
Mobiltelefon ein Rufzeichen ausgegeben.
Der Name oder die Telefonnummer des
Anrufers erscheint im Display.
1
Drücken Sie (Freisprechen), wenn das Rufzeichen für einen eingehenden
Anruf ertönt.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon wird möglicherweise der
Name des Anrufers angezeigt.
Zur ü ckweisen eines Anrufs
Halten Sie
1 Sekunde lang gedrückt.
Beenden eines Anrufs
Drücken Sie (Freisprechen) erneut.
T ä tigen eines Anrufs ü ber das
Telefonbuch
Sie können einen Anruf über das
Telefonbuch in diesem Gerät (internes
Telefonbuch) oder auf dem Mobiltelefon* tätigen.
Einzelheiten zum Übertragen der
Telefonbuchdaten eines Mobiltelefons auf dieses Gerät finden Sie unter „Internes
* Für den Zugriff auf das Telefonbuch des
Mobiltelefons von diesem Gerät aus muss das
Mobiltelefon PBAP (Phone Book Access
Profile) unterstützen.
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Standardtelefonbuch wird angezeigt.
Standardmäßig ist dies das Mobiltelefon
(„CEL“).
2
Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Anfangsbuchstaben aus der Liste der
Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4
Drehen Sie den Steuerregler, um eine
Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Je nach Mobiltelefon können sich die an diesem
Gerät angezeigten Kontakte von denen aus dem
Telefonbuch des Mobiltelefons unterscheiden.
Einstellen eines anderen
Standardtelefonbuchs
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „PH BOOK SEL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
2
Wählen Sie zum Einstellen des
Standardtelefonbuchs die Option „CEL“
(Mobiltelefon) oder „HU“ (dieses Gerät) aus.
Hinweis zu Telefonbuchdaten
Wenn Sie Ihr Fahrzeug entsorgen oder veräußern wollen und dieses Gerät noch darin installiert ist, sollten Sie zuvor unbedingt alle mit der
Bluetooth-Funktion zusammenhängenden
Einstellungen in diesem Gerät initialisieren, um den unberechtigten Zugriff zu verhindern
Wenn Sie das Stromversorgungskabel des Geräts trennen, werden auch alle Telefonbuchdaten gelöscht.
T ä tigen eines Anrufs ü ber die
Rufliste
Sie können die in diesem Gerät oder die im
Mobiltelefon gespeicherte Rufliste aufrufen und darüber einen Anruf tätigen. Dieses
Gerät speichert bis zu 20 Anrufe in der
Rufliste.
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „RECENT CALL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Die Rufliste dieses Geräts oder des
Mobiltelefons (mit „PH BOOK SEL“ eingestellt) wird angezeigt.
2
Drehen Sie den Steuerregler, um einen
Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Hinweis
Die Rufliste in diesem Gerät wird möglicherweise nicht geändert, wenn Sie die Rufliste des entsprechenden Mobiltelefons löschen.
T ä tigen eines Anrufs durch
Eingabe der Telefonnummer
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „DIAL NUMBER“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2
Drehen Sie zum Eingeben der
Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich „ “ (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend die Taste
(Freisprechen)*.
Das Telefongespräch beginnt.
* Drücken Sie
–/+, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
Hinweis
Im Display erscheint „_“ anstelle von „#“.
T ä tigen eines Anrufs ü ber
Kurzwahl
Sie können bis zu 6 Kontakte in der
Kurzwahl speichern. Erläuterungen zum
Speichern der Kontaktdaten finden Sie
1
Drücken Sie
.
2
Drücken Sie eine Zahlentaste (
bis
), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten.
3
Drücken Sie (Freisprechen).
Das Telefongespräch beginnt.
T ä tigen eines Anrufs mit
Wahlwiederholung
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „REDIAL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Telefongespräch beginnt.
Funktionen w ä hrend eines
Anrufs
Voreinstellen der Lautst ä rke des
Rufzeichens und der Stimme des
Gespr ä chsteilnehmers
Sie können den Lautstärkepegel des
Rufzeichens und der Stimme des
Gesprächsteilnehmers voreinstellen.
So stellen Sie die Lautstärke des
Rufzeichens ein:
Drehen Sie den Steuerregler, während ein
Anruf eingeht. Die Lautstärke des
Rufzeichens kann eingestellt werden.
31
32
So stellen Sie die Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers ein:
Drehen Sie den Steuerregler während eines
Anrufs. Die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers kann eingestellt werden.
Hinweis
Wenn das Bluetooth-Telefon als Tonquelle ausgewählt ist und Sie den Steuerregler drehen, wird nur die Lautstärke der Stimme des
Gesprächsteilnehmers eingestellt.
Einstellen der Mikrofonverst ä rkung
Sie können die Lautstärke für den anderen
Gesprächsteilnehmer einstellen. Drücken
Sie
(MIC), um die Lautstärkepegel
(„MIC-LOW“, „MIC-MID“, „MIC-HI“) einzustellen.
EC/NC-Modus (Echo-/
Rauschunterdr ü ckungsmodus)
Sie können Echo und Rauschen beim
Telefonieren verringern.
Halten Sie
(MIC) gedrückt, um
„EC/NC-1“ oder „EC/NC-2“ einzustellen.
Anrufweiterleitung
Sie können das jeweilige Gerät (dieses
Gerät/Mobiltelefon) aktivieren/ deaktivieren. Drücken Sie
oder verwenden Sie das Mobiltelefon.
Hinweise
• Nähere Informationen zur Bedienung des
Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum
Mobiltelefon.
• Je nach Mobiltelefon wird die
Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.
Internes Telefonbuch
Sie können die Telefonbuchdaten eines
Mobiltelefons auf dieses Gerät übertragen.
In diesem Gerät können Sie die Daten von bis zu 5 Mobiltelefonen und bis zu
1.000 Kontakte speichern. Sie können nur auf das interne Telefonbuch des
Mobiltelefons zugreifen, bei dem gerade eine Verbindung mit diesem Gerät besteht.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass zwischen dem
Mobiltelefon und diesem Gerät eine Bluetooth-
Verbindung besteht.
• Vergewissern Sie sich zuvor, dass für „PH
BOOK SEL“ im Anrufmenü die Option „HU“
• Einzelheiten zum Übertragen der
Telefonbuchdaten vom Mobiltelefon finden Sie in der Anleitung zum Mobiltelefon.
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „PHONEBOOK“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „ADD
CONTACT“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
„WAITING“ erscheint im Display dieses
Geräts.
3
Bedienen Sie zum Übertragen der
Telefonbuchdaten das Mobiltelefon.
Während der Übertragung erscheint
„RECEIVING“ und wenn die
Übertragung abgeschlossen ist, erscheint
„COMPLETE“ im Display dieses Geräts.
Aktualisieren eines internen
Telefonbuchs
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 oben erläutert vor.
Löschen eines Kontakts
1
2
Wählen Sie im internen Telefonbuch oder in der Rufliste den zu löschenden Namen aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Einzelheiten zum Aufrufen der Namensliste im internen Telefonbuch finden Sie auf
Drehen Sie den Steuerregler, bis „DEL
CONTACT“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers
„DELETE-YES“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
„COMPLETE“ erscheint, wenn das Löschen abgeschlossen ist.
Zum Löschen aller Kontakte im internen
Telefonbuch oder in der Rufliste wählen Sie in Schritt 2 oben die Option „DELETE
ALL“.
Löschen der Informationen eines Ger ä ts
Sie können die gespeicherten internen
Telefonbücher und die Ruflisten löschen.
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „DEVICE DEL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
2
Wählen Sie das Telefonbuch des Geräts aus, das gelöscht werden soll.
3
Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers
„DELETE-YES“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
„COMPLETE“ erscheint, wenn das Löschen abgeschlossen ist.
Kurzwahl
Bis zu 6 Kontakte aus dem Telefonbuch können in der Kurzwahl gespeichert werden.
1
Wählen Sie die Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste
*
aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein.
Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt.
* In der Rufliste können Sie auch den Namen eines Kontakts auswählen. In diesem Fall erscheint der Name des Kontakts im
Display dieses Geräts.
2
Halten Sie die Zahlentaste (
bis
), unter der die Telefonnummer gespeichert werden soll, gedrückt, bis
„MEM“ angezeigt wird.
Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert.
Einschalten der Sprachwahl
Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines
Anrufs den zusammen mit der
Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aussprechen.
1
Drücken Sie
, drehen Sie den
Steuerregler, bis „VOICE DIAL“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2
Sprechen Sie den Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus.
Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt.
Hinweise
• Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht.
• Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit der Telefonnummer im Mobiltelefon.
• In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl nicht immer, auch wenn Sie sie an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon eingeschaltet haben.
33
34
• Je nachdem, wie gut die
Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen
Fällen möglicherweise nicht. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Tipp
Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät
Namen speichern, wenn „BT PHONE“ als
Tonquelle ausgewählt ist.
Musik-Streaming
Wiedergeben von Musik von einem Audioger ä t
Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) unterstützt.
SMS-Anzeige
Wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden ist, informiert Sie die SMS-
Anzeige über eingehende oder ungelesene
SMS-Nachrichten.
Wenn eine neue SMS-Nachricht eingeht, blinkt die SMS-Anzeige.
Bei ungelesenen SMS-Nachrichten leuchtet die SMS-Anzeige stetig.
Hinweis
Die Funktionsweise der SMS-Anzeige hängt möglicherweise vom Mobiltelefon ab.
1
Drehen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät herunter.
2
Drücken Sie
so oft, bis
„BT AUDIO“ erscheint.
3
Starten Sie am Audiogerät die
Wiedergabe.
4
Stellen Sie die Lautstärke an diesem
Gerät ein.
Wechseln der Informationen im Display
Drücken Sie
.
Einstellen des Lautst ä rkepegels
Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-
Audiogerät können korrigiert werden.
3
4
1
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
2
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.
Drücken Sie die Auswahltaste.
Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTA
VOL“ erscheint, und stellen Sie durch
Drehen des Lautstärkereglers den
Eingangspegel („+18dB“ – „0dB“ –
„–8dB“) ein.
Steuern eines Audioger ä ts mit diesem Ger ä t
Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das
Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. (Das Vorgehen hängt vom
Audiogerät ab.)
Funktion
Überspringen von Alben
Vorgehen
Drücken Sie
/
(ALBUM
/
)
[pro Album einmal drücken]
Drücken Sie
(REP)*
1
Wiedergabewiederholung
Zufallswiedergabe
Drücken Sie
(SHUF)*
Wiedergabe Drücken Sie
(PAUSE)*
2
an diesem
Gerät.
Unterbrechen der
Wiedergabe
(Pause)
Drücken Sie
(PAUSE)*
Gerät.
2
an diesem
Überspringen von Titeln
Drücken Sie
–/+
(
/
) [pro Titel einmal drücken]
Rückwärts-/
Vorwärtssuchen
Halten Sie
–/+
(
/
) gedrückt [bis zur gewünschten Stelle gedrückt halten]
1
*1 Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird.
*2 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal gedrückt werden.
Andere als die oben genannten Funktionen müssen am Audiogerät ausgeführt werden.
Hinweise
• Bei manchen Audiogeräten werden
Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer, Wiedergabestatus usw. möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Die Informationen werden nur während der Wiedergabe mit Bluetooth-Audio angezeigt.
• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am
Audiogerät nicht.
4
Initialisieren der
Bluetooth-Einstellungen
Sie können alle Bluetooth-Einstellungen
(Pairing-Informationen, Telefonbuch,
Rufliste, Kurzwahlnummer,
Geräteinformationen usw.) an diesem Gerät initialisieren.
1
Halten Sie die Taste
1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
2
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Menüliste wird angezeigt.
3
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „BT INIT“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Eine Bestätigung wird angezeigt.
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „INIT-YES“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Während der Initialisierung der
Bluetooth-Einstellungen blinkt
„INITIAL“; wenn die Initialisierung abgeschlossen ist, erscheint
„COMPLETE“.
Hinweis
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, sollten
Sie die Kurzwahlnummern mit „BT INIT“ löschen.
35
Klangeinstellungen und Setup-Menü
Ändern der
Klangeinstellungen
36
Einstellen der
Klangeigenschaften
1
Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Sie können folgende Optionen einstellen:
EQ7 PRESET
EQ7 SETTING
POSITION
SET POSITION
(Einstellen der
ADJ POSITION
(Feineinstellen der
Hörposition)*
1
SET SW POS
(Einstellen der Position des Tiefsttonlautsprechers)*
1
*
2
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: „RIGHT-
15“ – „CENTER“ – „LEFT-15“.
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels:
„FRONT-15“ – „CENTER“ –
„REAR-15“.
DM+
RB ENH
(Verstärker für Bässe über
SW LEVEL
(Pegel des
Tiefsttonlautsprechers)* 2
Zum Einstellen der Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers: „+10 dB“ –
„0 dB“ – „–10 dB“.
(„ATT“ wird bei der niedrigsten
Einstellung angezeigt.)
AUX VOL
(AUX-Lautstärkepegel)*
3
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte:
„+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“.
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
BTA VOL
(Bluetooth-Audio-
Lautstärkepegel)*
4
*1 Abgeblendet, wenn „SET POSITION“ auf
„OFF“ gesetzt ist.
*2 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“
*3 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist
*4 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle aktiviert ist.
Verwenden der erweiterten
Klangfunktionen —
Erweiterte Sound-Engine
Die erweiterte Sound-Engine erzeugt mit digitaler Signalverarbeitung ein ideales
Klangfeld in Fahrzeugen.
Ausw ä hlen der Klangqualit ä t
— EQ7-Voreinstellung
Sie können aus 7 Equalizer-Kurven eine geeignete auswählen (XPLOD, VOCAL,
EDGE, CRUISE, SPACE, GRAVITY,
CUSTOM oder OFF).
1
Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7
PRESET“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Equalizer-Kurve angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Wenn Sie die Equalizer-Kurve deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option
„OFF“.
Tipp
Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
Sie können eine Equalizer-Kurve als
Grundlage für individuelle Einstellungen auswählen.
4
Drehen Sie den Steuerregler, um die
Equalizer-Kurve auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
5
Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein.
Drehen Sie den Steuerregler, um den
Frequenzbereich auszuwählen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
BAND1: 63 Hz
BAND2: 160 Hz
BAND3: 400 Hz
BAND4: 1 kHz
BAND5: 2,5 kHz
BAND6: 6,3 kHz
BAND7: 16,0 kHz
Drehen Sie den Steuerregler, um den
Lautstärkepegel einzustellen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Die Lautstärke lässt sich in Schritten von
1 dB auf einen Wert zwischen –6 dB und
+6 dB einstellen.
Individuelles Einstellen der
Equalizer-Kurve —
EQ7-Einstellung
Mit „CUSTOM“ unter EQ7 können Sie Ihre individuellen Equalizer-Einstellungen vornehmen.
1
Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „EQ7
SETTING“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„BASE“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Stellen Sie wie in Schritt
und
erläutert weitere Frequenzbereiche ein.
6
Drücken Sie (BACK) zweimal.
Die Equalizer-Kurve wird unter
„CUSTOM“ gespeichert.
Optimieren des Klangs mithilfe der Tonverzögerung
— Hörposition
Das Gerät kann ein natürliches Klangfeld simulieren, indem es die Tonausgabe aus den einzelnen Lautsprechern je nach
Hörposition verzögert.
37
38
Die Optionen für „POSITION“ sind im
Folgenden aufgeführt.
FRONT L
(
): Vorne links
FRONT R
(
): Vorne rechts
FRONT
(
): Vorne Mitte
ALL
(
): In der Mitte des
Fahrzeugs
OFF
: Keine Position festgelegt
5
6
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „NEAR“, „NORMAL“ oder „FAR“ als Position des
Tiefsttonlautsprechers aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Drücken Sie (BACK).
Wenn Sie die Einstellung der Hörposition deaktivieren wollen, wählen Sie in Schritt
3 die Option „OFF“.
Sie können in folgenden Fällen auch die ungefähre Position des
Tiefsttonlautsprechers im Verhältnis zur
Hörposition einstellen:
– Als Audioausgang ist „SUB-OUT“
– Die Hörposition ist auf einen anderen
Wert als „OFF“ gesetzt.
Die Optionen für „SET SW POS“ sind im
Folgenden aufgeführt.
NEAR
(
): Nah
NORMAL
(
): Normal
FAR
(
): Weiter entfernt
1
Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET
POSITION“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „FRONT L“, „FRONT
R“, „FRONT“ oder „ALL“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4
Drehen Sie den Steuerregler, bis „SET
SW POS“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
Feineinstellen der
Hörposition
Sie können eine Feineinstellung für die
Hörposition vornehmen.
1
Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „ADJ
POSITION“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um die
Hörposition feineinzustellen, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
Einstellbereich: „+3“ – „CENTER“ –
„–3“.
4
Drücken Sie (BACK).
DM+ Erweitert
DM+ Erweitert verbessert digital komprimierten Ton, indem die hohen
Frequenzen wiederhergestellt werden, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis
„DM+“ angezeigt wird, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um „ON“ auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Tipp
Die DM+-Einstellung kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
Verwenden der
Hecklautsprecher als
Tiefsttonlautsprecher
— Verst ä rker f ü r B ä sse ü ber
Hecklautsprecher
Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung
für einen Niedrigpassfilter (Seite 40) auf die
Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als
Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist.
1
Drücken Sie während des Empfangs bzw. der Wiedergabe die Auswahltaste.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis „RB
ENH“ angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3
Wählen Sie durch Drehen des
Steuerreglers „1“, „2“ oder „3“ aus und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
4
Drücken Sie (BACK).
Einstellen von
Konfigurationsoptionen
1
Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
Die Einstellanzeige erscheint.
2
Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Option angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den
Steuerregler.
3
Drehen Sie den Steuerregler, um die
Einstellung auszuwählen, und drücken
Sie anschließend den Steuerregler.
*
Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4
Drücken Sie (BACK).
* Beim Einstellen der Optionen CLOCK-ADJ und BTM ist Schritt 4 nicht erforderlich. Beim
Einstellen der Optionen BT SIGNL und
PAIRING sind Schritt 3 und 4 nicht erforderlich.
Sie können je nach Tonquelle und
Einstellung folgende Optionen einstellen:
CLOCK-ADJ
CT
(Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: „ON“,
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: „ON“,
„OFF“.
CAUT ALM
(Warnton)*
1
Zum Einstellen des Warntons: „ON“,
AUX-A
(AUX-Audio)*
1
Zum Einstellen der AUX-
Tonquellenanzeige: „ON“, „OFF“
39
40
AUTO OFF
(Abschaltautomatik)
Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30S“ (Sekunden),
„30M“ (Minuten), „60M“ (Minuten).
REAR/SUB
*
1
Zum Wechseln des Audioausgangs:
„REAR-OUT“ (Endverstärker), „SUB-
OUT“ (Tiefsttonlautsprecher).
DEMO
(Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus:
„ON“, „OFF“.
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im
Display.
– „AT“: Das Display wird automatisch dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die
Beleuchtung angeschlossen ist.)
– „ON“: Das Display wird dunkler.
– „OFF“: Der Dimmer wird deaktiviert.
COLOR
(Voreingestellte Farbe)
Zum Auswählen einer voreingestellten
Farbe für Display und Tasten am
CUSTOM-C
(Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Auswählen einer voreingestellten
Farbe als Grundlage für individuelle
SND SYNC
(Sound-Synchronisation)
Zum Wechseln der Farbe mit Sound-
Synchronisation: „ON“, „OFF“.
WHT MENU
(Weißes Menü)
Zum Einstellen des Effekts beim
Wechseln der Tonquelle: „ON“, „OFF“.
START-WHT
(Weiß beim Start)
Zum Einstellen der Startfarbe: „ON“,
„OFF“.
AUTO SCR
(Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „ON“, „OFF“.
REGIONAL
*
2
Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: „ON“, „OFF“
ZAP TIME
(Zappin-Dauer)
Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die Funktion ZAPPIN.
– „Z.TIME-1“ (etwa 6 Sekunden),
„Z.TIME-2“ (etwa 15 Sekunden),
„Z.TIME-3“ (etwa 30 Sekunden).
ZAP BEEP
(Zappin-Signalton)
Zum Einstellen des Signaltons zwischen den Passagen der Titel: „ON“, „OFF“.
LPF FREQ
(Frequenz des
Niedrigpassfilters)*
3
Zum Auswählen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: „50Hz“, „60Hz“,
„80Hz“, „100Hz“, „120Hz“.
LPF SLOP
(Steilheit des
Niedrigpassfilters)*
3
Zum Auswählen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): „1“, „2“, „3“.
SW PHASE
(Phase des
Tiefsttonlautsprechers)*
4
Zum Auswählen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: „NORM“,
„REV“.
HPF FREQ
(Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Grenzfrequenz der
Front- und Hecklautsprecher: „OFF“,
„50Hz“, „60Hz“, „80Hz“, „100Hz“,
„120Hz“.
HPF SLOP
(Steilheit des Hochpassfilters)
Zum Auswählen der Steilheit des
Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn HPF FREQ nicht auf „OFF“ gesetzt ist): „1“, „2“, „3“.
LOUDNESS
(Dynamische Loudness)
Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein
Klang von guter Qualität erzielt wird:
„ON“, „OFF“.
ALO
(Automatische Pegeloptimierung)
Zum Einstellen der
Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: „ON“, „OFF“.
BTM
(Speicherbelegungsautomatik)
BT INIT
(Bluetooth-Initialisierung)*
1
BT SIGNL
(Bluetooth-Signal)
Zum Ein-/Ausschalten des Bluetooth-
Signals.
PAIRING
Zum Ein-/Ausschalten des Pairing-
Modus. Damit werden in diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät die
Informationen des jeweils anderen
Geräts gespeichert.
*1 Bei ausgeschaltetem Gerät.
*2 Wenn ein UKW-Sender (FM) empfangen wird.
*3 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT“ eingestellt oder Verstärker für Bässe über
Hecklautsprecher nicht auf „OFF“ gesetzt ist.
*4 Wenn als Audioausgang „SUB-OUT.“ eingestellt ist.
Verwenden gesondert erhältlicher Geräte
Zus
ä
tzliche Audioger
ä
te
Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-
Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am
Gerät anschließen und dann einfach die
Tonquelle auswählen, können Sie den Ton
über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen.
Anschließen eines tragbaren
Audioger ä ts
1
2
Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
3
Schließen Sie das tragbare Audiogerät über ein Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an dieses Gerät an.
* Verwenden Sie unbedingt einen geraden
Stecker.
41
42
Einstellen des Lautst ä rkepegels
Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein.
1
2
Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.
Drücken Sie
so oft, bis
„AUX“ erscheint.
3
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke.
4
Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein.
5
Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 36).
Weitere
Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
• Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
• Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte
Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
• Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtigkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualit ä t
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
Hinweise zu CDs
• Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
• Reinigen Sie CDs vor dem
Abspielen mit einem
Reinigungstuch. Wischen
Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden
Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder
Verdünner und keine handelsüblichen
Reinigungsmittel.
• Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
(CD) entsprechen. DualDiscs und manche
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact
Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Auf diesem Ger ä t NICHT abspielbare CDs
– CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche
CDs verwenden, kann es zu einer
Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden.
– CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige
CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das
Gerät beschädigt werden.
– 8-cm-CDs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
• Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
– Ordnern (Alben): 150 (einschließlich
Stammordner)
– Dateien (Titeln) und Ordnern: 300
(gegebenenfalls weniger als 300, wenn die
Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)
– anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/
Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
• Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-
DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
• Auf diesem Ger ä t NICHT abspielbare CDs
– CD-Rs/CD-RWs mit schlechter
Aufnahmequalität.
– CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.
– CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-
Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level
1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
Wiedergabereihenfolge von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien
MP3/WMA/AAC
Ordner
(Album)
MP3-/WMA-/
AAC-Datei
(Titel)
43
44
Der iPod
• Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie
Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Made for
– iPod touch (4. Generation)
– iPod touch (3. Generation)
– iPod touch (2. Generation)
– iPod touch (1. Generation)
– iPod classic
– iPod mit Videofunktion*
– iPod nano (6. Generation)
– iPod nano (5. Generation)
– iPod nano (4. Generation)
– iPod nano (3. Generation)
– iPod nano (2. Generation)
– iPod nano (1. Generation)*
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
* Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) oder iPod mit
Videofunktion nicht zur Verfügung.
• „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom
Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die Einhaltung von
Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Informationen zur Bluetooth-
Kommunikation
Was ist die Bluetooth-Technologie?
• Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die
Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine
Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
• Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei der Bluetooth-
Funktion um eine Funktechnologie handelt.
Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der
Infrarottechnologie. Sie können ein solches
Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
• Die Bluetooth-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen
Unternehmen weltweit eingesetzt wird.
Bluetooth-Kommunikation
• Die Reichweite der Bluetooth-
Funktechnologie beträgt ca. 10 m.
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen,
Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
• Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der Bluetooth-
Kommunikation beeinträchtigen.
– Zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-
Gerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B.
Personen, Metall oder eine Wand.
– Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
• Da Bluetooth-Geräte und WLANs
(IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit
verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor.
– Verwenden Sie dieses Gerät in einem
Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-
Gerät.
– Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m
Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-
Gerät aus.
– Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-
Gerät möglichst nahe beieinander auf.
• Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende
Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere
Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
– An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer
Tankstelle.
– In der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern.
• Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-
Standard entsprechende
Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei Bluetooth-
Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach
Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden
Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
• Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der Bluetooth-
Kommunikation kann keine Haftung
übernommen werden.
• Eine Verbindung mit allen Bluetooth-
Geräten kann nicht garantiert werden.
– Für die Authentifizierung benötigen Sie ein
Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von
Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-
Standard entspricht.
– Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder
Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren.
– Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung
Störrauschen zu hören sein.
• Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet.
Sonstiges
• Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u.
U. nicht mit Mobiltelefonen.
• Wenn Sie sich nach dem Verwenden des
Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser
Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
45
46
Wartung
Austauschen der Lithiumbatterie der
Fernbedienung
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue
CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei
Verwendung einer anderen Batterie besteht
Feuer- oder Explosionsgefahr.
Mit der Seite + nach oben
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluss führen.
VORSICHT
Die Batterie kann bei falscher
Handhabung explodieren! Auf keinen
Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Reinigen der Anschl ü sse
Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden,
nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und
reinigen Sie die Anschlüsse mit einem
Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden.
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem
Metallgegenstand.
Technische Daten
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich:
87,5 – 108,0 MHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
25 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit:
8 dBf
Trennschärfe:
75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand:
80 dB (stereo)
Kanaltrennung:
50 dB bei 1 kHz
Frequenzgang:
20 – 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Antennenanschluss:
Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz:
9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Empfindlichkeit:
MW: 26 μV, LW: 45 μV
CD-Player
Signal-Rauschabstand:
120 dB
Frequenzgang:
10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen:
Unterhalb der
Messgrenze
USB-Player
Schnittstelle:
USB (Full-Speed)
Maximale Stromstärke:
1 A
Drahtlose Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Standard Version 2.1 + EDR
Sendeleistung:
Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max.
+4 dBm)
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m*
1
Frequenzbereich:
2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 –
2,4835 GHz)
Modulationsverfahren:
FHSS
Kompatible Bluetooth-Profile
*
2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
1.2
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
1.3
HFP (Handsfree Profile) 1.5
PBAP (Phone Book Access Profile)
OPP (Object Push Profile)
*1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
*2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
Endverst
ä
rker
Ausgänge:
Lautsprecherausgänge
Lautsprecherimpedanz:
4 – 8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung:
52 W × 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgänge:
Audioausgänge (vorne, hinten/
Tiefsttonlautsprecher umschaltbar)
Motorantennen-Steueranschluss
Steueranschluss für Endverstärker
Eingänge:
Steueranschluss für Stummschaltung beim
Telefonieren
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
MIC-Eingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Signaleingang
Betriebsspannung:
12 V Gleichstrom, Autobatterie
(negative Erdung)
Abmessungen:
ca. 178 × 50 × 179 mm (B/H/T)
Einbaumaße:
ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T)
Gewicht:
ca. 1,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör:
Fernbedienung: RM-X231
Mikrofon
Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)
Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte:
USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP
Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie
Ihren Händler nach ausführlichen
Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
47
48
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an
Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen,
überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom
Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem
Gerät gelieferten Installations-/
Anschlussanleitung.
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Das Ger ä t wird nicht mit Strom versorgt.
Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und die
Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen.
– Schalten Sie das Gerät ein.
Die Motorantenne wird nicht ausgefahren.
Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen.
Es ist kein Ton zu hören.
Die Funktion zum Dämpfen des Tons oder die
Stummschaltfunktion zum Telefonieren
(wenn das Schnittstellenkabel eines
Autotelefons mit der ATT-Leitung verbunden ist) ist aktiviert.
Der Fader-Regler „FADER“ ist nicht für ein
2-Lautsprecher-System eingestellt.
Kein Signalton ertönt.
Der Signalton ist deaktiviert (Seite 39).
Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die
Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte
Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Störger ä usche sind zu hören, wenn der
Z ü ndschl ü ssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den
Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen.
Das Ger ä t wechselt w ä hrend der
Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den
Demo-Modus.
Wenn „DEMO-ON“ eingestellt ist und
5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.
– Stellen Sie „DEMO-OFF“ ein (Seite 40).
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt
Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie
gedrückt halten.
– Drücken Sie
am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird.
Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 46).
Die Abschaltautomatik (Auto Off) funktioniert nicht.
Das Gerät ist eingeschaltet. Die
Abschaltautomatik (Auto Off) wird nach dem
Ausschalten des Geräts aktiviert.
– Schalten Sie das Gerät aus.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt.
– Schließen Sie eine Motorantennen-
Steuerleitung (blau) oder eine
Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte
(rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an
(nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der
Heck-/Seitenfensterscheibe integrierten
Radioantenne ausgestattet ist).
– Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne.
– Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die
Verbindung der Motorantennen-
Steuerleitung.
Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.
Das Sendesignal ist zu schwach.
Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
Das Sendesignal ist zu schwach.
– Stellen Sie die Sender manuell ein.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach.
– Deaktivieren Sie TA (Seite 15).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender
(TP) handelt.
– Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“ angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
– Drücken Sie
+/–, solange der
Programmdienstname blinkt. „PI SEEK“ wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung).
CD-Wiedergabe
Es l ä sst sich keine CD einlegen.
Es ist bereits eine andere CD eingelegt.
Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt.
Die CD l ä sst sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-
Format bzw. der Version kompatibel.
Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den
Formaten finden Sie auf der Support-Website.
Es dauert l ä nger, bis die Wiedergabe von
MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die
Wiedergabe beginnt:
– CDs mit einer komplizierten Datei-/
Ordnerstruktur.
– Multisession-CDs.
– CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können.
Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.
Bei CDs mit sehr vielen Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch.
„AUTO SCR“ ist auf „OFF“ gesetzt.
– Stellen Sie „A.SCRL-ON“ ein (Seite 40).
– Halten Sie
(SCRL) gedrückt.
Tonspr ü nge treten auf.
Das Gerät ist nicht richtig installiert.
– Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des
Fahrzeugs.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
USB-Wiedergabe
Sie können ü ber einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Das USB-Gerät funktioniert nicht.
– Schließen Sie es nochmals an.
49
50
Es dauert l ä nger, bis an einem USB-Ger ä t die
Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzt aus.
Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
Bluetooth-Funktion
Das zu verbindende Ger ä t kann dieses Ger ä t nicht erkennen.
Schalten Sie dieses Gerät in den
Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen.
Während eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden.
– Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
Schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe ein,
wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 28,
Es kann keine Verbindung hergestellt werden.
Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem
Gerät oder dem Bluetooth-Gerät).
– Stellen Sie von einem Bluetooth-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt.
Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum Herstellen einer Verbindung im
Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus.
Der Name des erkannten Ger ä ts wird nicht angezeigt.
Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt.
Es ist kein Rufzeichen zu hören.
Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die
Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein.
Je nach dem verbundenen Gerät wird das
Rufzeichen möglicherweise nicht richtig
übertragen.
– Setzen Sie „RINGTONE“ auf „1“ (Seite 26).
Die Stimme des Gespr ä chsteilnehmers ist sehr leise.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Ihr Gespr ä chspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautst ä rke zu hoch oder zu niedrig ist.
Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen
Bei Telefongespr ä chen ist ein Echo oder
Rauschen zu hören.
Verringern Sie die Lautstärke.
Setzen Sie den EC/NC-Modus auf „EC/NC-1“
Wenn Umgebungsgeräusche das
Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren.
Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und
Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter.
Es besteht keine Verbindung zum Telefon.
Während der Bluetooth-Audiowiedergabe lässt sich auch mit (Freisprechen) keine
Verbindung zum Mobiltelefon herstellen.
– Stellen Sie die Verbindung vom
Mobiltelefon aus her.
Die Tonqualit ä t beim Telefonieren ist nicht gut.
Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab.
– Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem
Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist.
Die Lautst ä rke des verbundenen
Audioger ä ts ist zu niedrig (hoch).
Der Lautstärkepegel variiert je nach
Audiogerät.
– Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein.
Vom Bluetooth-Audioger ä t ist kein Ton zu hören.
Das Audiogerät ist in den Pausemodus geschaltet.
– Beenden Sie den Pausemodus am
Audiogerät.
Der Ton setzt w ä hrend der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audioger ä t aus.
Verringern Sie den Abstand zwischen diesem
Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät.
Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem
Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des
Betriebs aus dem Etui.
In der Nähe werden einige Bluetooth- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen.
– Schalten Sie die anderen Geräte aus.
– Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen
Geräten.
Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die
Verbindung zwischen diesem Gerät und dem
Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Das verbundene Bluetooth-Audioger ä t l ä sst sich nicht steuern.
Überprüfen Sie, ob das verbundene Bluetooth-
Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.
Einige Funktionen stehen nicht zur
Verf ü gung.
Vergewissern Sie sich, dass das verbundene
Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt.
Der Name des Gespr ä chsteilnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine Telefonnummer übermittelt wird.
Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass
Anrufe automatisch entgegengenommen werden.
„AUTO ANSWER“ ist an diesem Gerät auf
„ANS-1“ oder „ANS-2“ eingestellt (Seite 26).
Das Pairing ist wegen einer
Zeitlimit ü berschreitung fehlgeschlagen.
Je nach dem verbundenen Gerät ist das
Zeitlimit für das Pairing sehr kurz.
– Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen.
Die Bluetooth-Funktion l ä sst sich nicht verwenden.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie
mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein.
Bei einem Anruf ü ber die
Freisprecheinrichtung wird ü ber die
Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben.
Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird.
Die in diesem Ger ä t gespeicherten
Telefonbuchdaten werden nicht angezeigt.
Ein anderes Bluetooth-Gerät ist über die
Bluetooth-Funktion mit diesem Gerät verbunden.
– Stellen Sie die Verbindung zu einem
Mobiltelefon her, dessen Telefonbuchdaten auf dieses Gerät übertragen wurden
Fehleranzeigen/Meldungen
BT BUSY
(Bluetooth-Funktion belegt)
Auf das Telefonbuch und die Rufliste des
Mobiltelefons kann von diesem Gerät aus nicht zugegriffen werden.
– Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut.
CHECKING
Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USB-Gerät.
– Warten Sie, bis das Überprüfen der
Verbindung beendet ist.
DEVICE FULL
Im internen Telefonbuch sind bereits die
Daten von 5 Geräten gespeichert.
– Löschen Sie die Daten eines Geräts und versuchen Sie dann, die Daten des anderen
Mobiltelefons hinzuzufügen (Seite 33).
51
52
EMPTY
Die Rufliste ist leer.
Das Telefonbuch ist leer.
ERROR
Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.
– Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein.
Eine leere CD wurde eingelegt.
Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden.
– Legen Sie eine andere CD ein.
Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt.
– Schließen Sie es erneut an.
Drücken Sie
, um die CD herauszunehmen.
Die BT-Initialisierung ist fehlgeschlagen.
Auf das Telefonbuch konnte nicht zugegriffen werden.
Der Inhalt des Telefonbuchs wurde während des Zugriffs auf das Mobiltelefon geändert.
– Greifen Sie erneut auf das Telefonbuch im
Mobiltelefon zu.
FAILURE
Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt.
– Schlagen Sie in der Installations-/
Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell nach, wie die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden müssen.
HUB NO SUPRT
(Hubs nicht unterstützt)
Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt.
MEM FAILURE
(Speicherfehler)
Das Speichern des Kontakts in der Kurzwahl dieses Geräts ist fehlgeschlagen.
– Vergewissern Sie sich, dass die zu
speichernde Nummer richtig ist (Seite 33).
MEMORY BUSY
Auf diesem Gerät werden gerade Daten gespeichert.
– Warten Sie, bis der Speichervorgang abgeschlossen ist.
MEMORY FULL
1.000 Kontakte wurden bereits gespeichert.
– Im internen Telefonbuch können maximal
1.000 Kontakte gespeichert werden.
NO AF
(Keine Alternativfrequenzen)
Für den aktuellen Sender gibt es keine
Alternativfrequenz.
– Drücken Sie
+/–, solange der
Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer
Frequenz mit denselben PI-Daten
(Programmkennung). „PI SEEK“ wird angezeigt.
NO DEV
(Kein Gerät)
USB wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-
Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der
Wiedergabe von diesem Gerät getrennt.
– Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und
USB-Kabel an.
Sie versuchen, ein Bluetooth-Audiogerät als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
Verbindung zu einem Bluetooth-Audiogerät.
Die Verbindung zum Bluetooth-Audiogerät wurde während eines Anrufs getrennt.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Bluetooth-Audiogerät her.
Sie versuchen, ein Bluetooth-Telefon als
Tonquelle auszuwählen, aber es besteht keine
Verbindung zu einem Mobiltelefon. Die
Verbindung zum Mobiltelefon wurde während eines Anrufs getrennt.
– Stellen Sie eine Verbindung zu einem
Mobiltelefon her.
NO INFO
(Keine Informationen)
Die Verbindung zum Mobiltelefon wurde hergestellt, aber der Netzwerkname und der
Name des Mobiltelefons wurden nicht empfangen.
NO MUSIC
Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine
Musikdateien.
– Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät ein.
– Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine
Musikdatei enthält.
NO NAME
Für den Titel gibt es keinen CD-, Album-,
Interpreten- bzw. Titelnamen.
NO PHONEBOOK
In diesem Gerät ist kein Telefonbuch vorhanden.
– Übertragen Sie Telefonbuchdaten auf dieses
Gerät.
NOT FOUND
Bei der alphabetischen Suche gibt es kein
Element, das mit dem ausgewählten
Buchstaben anfängt.
NO TP
(Keine Verkehrsfunksender)
Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren
Verkehrsfunksendern (TP).
OFFSET
Es liegt möglicherweise eine interne
Fehlfunktion vor.
– Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen
Sony-Händler.
OVERLOAD
Das USB-Gerät ist überlastet.
– Trennen Sie das USB-Gerät von diesem
Gerät und wechseln Sie mit
die Tonquelle.
– Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist.
P (Kurzwahlnummer) EMPTY
Es sind keine Kurzwahlnummern gespeichert.
PUSH EJT
(Auswurftaste drücken)
Die CD lässt sich nicht auswerfen.
– Drücken Sie
(Auswerfen).
READ
Das Gerät liest gerade alle Titel- und
Albuminformationen von der CD ein.
– Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern.
UNKNOWN
Der Name oder die Telefonnummer kann bei der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden.
USB NO SUPRT
(USB nicht unterstützt)
Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt.
– Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-
Geräts finden Sie auf der Support-Website.
WITHHELD
Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige unterdrückt.
„
“ oder „ “
Sie sind beim Rückwärts- oder
Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen.
„
“
Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden.
Wenn sich das Problem mit diesen
Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
53
advertisement
Key Features
- 208 W Black
- Built-in display LCD
- FM, LW, MW
- CD player
- Ready for iPod
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth AUX in
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 GB
- 6 Getting Started
- 6 Notes on Bluetooth function
- 6 Canceling the DEMO mode
- 7 Setting the clock
- 7 Detaching the front panel
- 8 Location of controls
- 11 Radio
- 11 Storing and receiving stations
- 11 RDS
- 13 CD
- 13 Playing a disc
- 14 USB devices
- 14 Playing back a USB device
- 15 iPod
- 15 Playing back an iPod
- 16 Operating an iPod directly — Passenger control
- 16 Searching and playing tracks
- 16 Playing tracks in various modes
- 17 Searching a track by name — Quick-BrowZer™
- 18 Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™
- 18 Changing the illumination
- 18 Changing the color of display and buttons — Dynamic Color Illuminator
- 19 Advanced color setting
- 20 Connecting Bluetooth devices
- 20 Bluetooth operations
- 21 Pairing
- 22 Connection
- 24 Handsfree calling
- 27 Music streaming
- 28 Initializing Bluetooth Settings
- 29 Sound Settings and Setup Menu
- 29 Changing the sound settings
- 29 Enjoying sophisticated sound functions — Advanced Sound Engine
- 32 Adjusting setup items
- 33 Using optional equipment
- 33 Auxiliary audio equipment
- 34 Additional Information
- 34 Precautions
- 36 Maintenance
- 37 Specifications
- 38 Troubleshooting
- 44 DE
- 49 Vorbereitungen
- 49 Hinweise zur Bluetooth-Funktion
- 50 Beenden des DEMO- Modus
- 50 Einstellen der Uhr
- 50 Abnehmen der Frontplatte
- 52 Lage und Funktion der Bedienelemente
- 56 Radio
- 56 Speichern und Empfangen von Sendern
- 56 RDS
- 59 CD
- 59 Wiedergeben einer CD
- 59 USB-Geräte
- 59 Wiedergabe mit einem USB-Gerät
- 60 iPod
- 60 Wiedergabe mit einem iPod
- 61 Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung
- 62 Suchen und Wiedergeben von Titeln
- 62 Wiedergeben von Titeln in verschiedenen Modi
- 63 Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer™
- 64 Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™
- 65 Ändern der Beleuchtung
- 66 Weitere Funktionen zur Farbeinstellung
- 67 Anschließen von Bluetooth-Geräten
- 67 Nutzen der Bluetooth- Funktion
- 68 Pairing
- 70 Verbindung
- 71 Telefonieren mit Freisprecheinrichtung
- 76 Musik-Streaming
- 77 Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen
- 78 Klangeinstellungen und Setup-Menü
- 78 Ändern der Klangeinstellungen
- 81 Einstellen von Konfigurationsoptionen
- 83 Verwenden gesondert erhältlicher Geräte
- 83 Zusätzliche Audiogeräte
- 84 Weitere Informationen
- 84 Sicherheitsmaßnahmen
- 88 Wartung
- 89 Technische Daten
- 90 Störungsbehebung
- 96 FR
- 101 Préparation
- 101 Remarques sur la fonction Bluetooth
- 102 Désactivation du mode DEMO
- 102 Réglage de l’horloge
- 102 Retrait de la façade
- 103 Emplacement des commandes
- 107 Radio
- 107 Mémorisation et réception des stations
- 107 RDS
- 109 CD
- 109 Lecture d’un disque
- 110 Périphériques USB
- 110 Lecture d’un périphérique USB
- 111 iPod
- 111 Lecture sur un iPod
- 112 Utilisation directe d’un iPod — Commande passager
- 112 Recherche et lecture de plages
- 112 Lecture de plages dans différents modes
- 113 Recherche d’une plage par son nom — Quick- BrowZer™
- 114 Recherche d’une plage en écoutant des passages de plages — ZAPPIN™
- 115 Modification de l’éclairage
- 116 Réglage avancé de la couleur
- 117 Connexion de périphériques Bluetooth
- 117 Opérations Bluetooth
- 118 Pairage
- 119 Connexion
- 121 Appel en mains libres
- 125 Transmission en continu de musique
- 126 Initialisation des paramètres Bluetooth
- 127 Réglages du son et menu de configuration
- 127 Modification des réglages du son
- 128 Utilisation de fonctions audio évoluées — Moteur de son avancé
- 130 Réglage des paramètres de configuration
- 133 Utilisation d’un appareil en option
- 133 Appareil audio auxiliaire
- 134 Informations complémentaires
- 134 Précautions
- 137 Entretien
- 137 Spécifications
- 138 Dépannage
- 146 IT
- 150 Operazioni preliminari
- 150 Note sulla funzione Bluetooth
- 151 Disattivazione del modo DEMO
- 151 Impostazione dell’orologio
- 151 Rimozione del pannello anteriore
- 153 Individuazione dei comandi
- 156 Radio
- 156 Memorizzazione e ricezione delle stazioni
- 157 RDS
- 159 CD
- 159 Riproduzione di un disco
- 159 Dispositivi USB
- 159 Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB
- 160 iPod
- 160 Riproduzione tramite un iPod
- 161 Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero
- 162 Ricerca e riproduzione dei brani
- 162 Riproduzione di brani con diverse modalità
- 162 Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer™
- 164 Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™
- 164 Modifica delle impostazioni di illuminazione
- 164 Modifica del colore del display e dei tasti — Dynamic Color Illuminator
- 165 Impostazione del colore avanzata
- 166 Collegamento di dispositivi Bluetooth
- 166 Operazioni Bluetooth
- 167 Associazione
- 169 Connessione
- 170 Chiamate vivavoce
- 175 Streaming musicale
- 176 Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth
- 176 Impostazioni audio e menu Setup
- 176 Modifica delle impostazioni audio
- 177 Uso di funzioni audio di livello avanzato — Motore sonoro avanzato
- 180 Regolazione delle voci di impostazione
- 182 Uso di apparecchi opzionali
- 182 Apparecchio audio ausiliario
- 183 Informazioni aggiuntive
- 183 Precauzioni
- 186 Manutenzione
- 186 Caratteristiche tecniche
- 187 Guida alla soluzione dei problemi
- 194 NL
- 198 Aan de slag
- 198 Opmerkingen over de Bluetooth-functie
- 199 De DEMO-stand annuleren
- 199 De klok instellen
- 199 Het voorpaneel verwijderen
- 201 Bedieningselementen
- 204 Radio
- 204 Zenders opslaan en ontvangen
- 204 RDS
- 206 CD
- 206 Een CD afspelen
- 207 USB-apparaten
- 207 Een USB-apparaat afspelen
- 208 iPod
- 208 Een iPod afspelen
- 209 Een iPod rechtstreeks bedienen — Passagiersbediening
- 209 Tracks zoeken en afspelen
- 209 Tracks afspelen in verschillende standen
- 210 Zoeken naar een track op naam — Quick-BrowZer™
- 211 Zoeken naar een track door te luisteren naar een gedeelte van een track — ZAPPIN™
- 212 De verlichting wijzigen
- 212 Een andere kleur voor het display en de toetsen kiezen — Dynamic Color Illuminator
- 213 Geavanceerde kleurinstelling
- 214 Een Bluetooth- apparaat aansluiten
- 214 Bluetooth- bedieningshandelingen
- 215 Koppelen
- 216 Verbinding
- 218 Handsfree bellen
- 222 Muziek streamen
- 223 Bluetooth-instellingen initialiseren
- 224 Geluidsinstellingen en het installatiemenu
- 224 De geluidsinstellingen wijzigen
- 224 Genieten van geavanceerde geluidsfuncties — Advanced Sound Engine
- 227 Instelitems aanpassen
- 229 Optionele apparaten gebruiken
- 229 Randapparatuur voor audio
- 230 Aanvullende informatie
- 230 Voorzorgsmaatregelen
- 233 Onderhoud
- 234 Technische gegevens
- 235 Problemen oplossen