Funk-Regensensor. Oregon Scientific WMR86A, WMR86
Add to My manuals
91 Pages
Oregon Scientific WMR86A is a professional weather station that provides accurate and reliable weather information right at your fingertips. With its advanced sensors and comprehensive display, you can monitor a wide range of weather conditions both indoors and outdoors. From temperature and humidity to wind speed and direction, rainfall, and UV index, the WMR86A has got you covered. Its intuitive interface and customizable settings make it easy to use and adjust to your specific needs. Whether you're a weather enthusiast, a gardener, or simply want to stay informed about the weather conditions around you, the Oregon Scientific WMR86A is the perfect weather station for you.
advertisement
2. Drücken Sie auf / , um Kanal 1 auszuwählen, und überprüfen Sie den numerischen Messwert.
FUNK-REGENSENSOR
WICHTIG Stellen Sie sicher, dass der Funk-Windsensor nach Norden ausgerichtet ist, um die Aufzeichnung von präzisen Messwerten zu ermöglichen.
AUSSENTEMPERATUR- /
LUFTFEUCHTIGKEITSSENSOR
1. Drücken Sie auf SELECT , bis sich das Symbol des gewählten Bereichs im unteren der Anzeige befindet.
2. Drücken Sie auf MODE , bis angezeigt wird.
3. Kippen Sie die Messwippe des Funk-Regensensors mehrere Male und überprüfen Sie den numerischen
Messwert auf der Basisstation.
TIPP Wenn kein Messwert für eine Sendeeinheit angezeigt wird, drücken Sie auf die Taste SEARCH auf der Basisstation, um eine Suche der kabellosen
Sendeeinheit zu veranlassen.
MONTAGE / PLATZIERUNG DER
SENDEEINHEITEN
FUNK-WINDSENSOR
HINWEIS Die Sendeeinheit sollte entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen in freiem Gelände aufgestellt werden. a b
150cm(5ft)
TIPP Die optimale Platzierung für den Sensor ist eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer
Höhe von max. 1,5 m (5 Fuß); diese Stelle sollte vor direkter Sonnenbestrahlung oder Feuchtigkeit geschützt sein, um präzise Messwerte zu ermöglichen.
Befestigen Sie das Verbindungsstück des Sensors an der gewünschten Stelle: a. Richten Sie die Rückseite des Sensorverbindungsstücks an einer vorhandenen Stange aus. Befestigen Sie dieses, indem Sie die Enden des Rundbügels in die
Öffnungen des Sensorverbindungsstücks stecken und diesen mit Unterlegscheiben und Schraubenmuttern fixieren.
ODER b. Stecken Sie 4 Schrauben des Typs A in die Öffnungen des Sensorverbindungsstücks. Schrauben Sie diese fest (d.h. an einem Zaun).
Schieben Sie die Windfahne auf das dünnere Ende des
Sensorverbindungsstücks.
Befestigen Sie die Sendeeinheit mit der Wandhalterung oder Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
FUNK-REGENSENSOR
Die Basisstation und der Funk-Regensensor sollten innerhalb der effektiven Reichweite positioniert werden: etwa 100 m (328 Fuß) in freiem Gelände.
Der Funk-Regensensor sollte waagerecht in einer Höhe von etwa 1 m (3 Fuß) über dem Boden in freiem Gelände, entfernt von Bäumen oder anderen Hindernissen, montiert werden, damit der Regen natürlich fallen kann; damit werden präzise Messwerte gewährleistet.
So garantieren Sie eine ebene Fläche:
Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten.
6
3
1
4
2
Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes sammelt, ist der Funk-Regensensor ausgerichtet.
Falls Wassertropfen an den Positionen 1-4 zurückbleiben, ist das Messgerät nicht waagerecht.
Verwenden Sie ggf. die Schraube, um das Gerät auszurichten.
HINWEIS Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen
Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter
Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen.
TIPP Drücken Sie auf die Taste RESET auf der
Basisstation, um alle Prüfdaten zu löschen.
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine
Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich der folgenden Funksignale befindet:
WMR86:
• EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Frankfurt, Deutschland.
• UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932
Meilen) von Anthorn, England.
WMR86A:
• Signal WWVB-60: innerhalb von 3200 km (2000
Meilen) von Fort Collins, Colorado.
Nur bei WMR86 – schieben Sie den EU- / UK -Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken
Sie jedes Mal auf RESET , wenn Sie die gewählte
Einstellung ändern.
Das Empfangssymbol blinkt, wenn eine Signalsuche erfolgt.
Wenn das Funksignal schwach ist, kann es bis zu 24
Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
gibt den Status des Zeitsignalempfangs an.
SYMBOL BEDEUTUNG
Uhrzeit wird synchronisiert.
Das empfangene Signal ist stark.
Uhrzeit wird nicht synchronisiert.
Das empfangene Signal ist schwach.
7
So aktivieren (und veranlassen Sie eine Signalsuche)
/ deaktivieren Sie den Empfang des Funkzeitsignals
(Synchronisierung der Uhr):
1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für Uhr
/ Kalender / Mondphase. wird neben dem Bereich angezeigt.
2. Halten Sie SEARCH gedrückt. erscheint, wenn dieser aktiviert ist.
HINWEIS Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollte die Basisstation auf einer ebenen, nicht-metallischen
Oberfläche, in der Nähe eines Fensters und im oberen
Stockwerk Ihres Hauses platziert werden. Die Antenne sollte entfernt von elektrischen Geräten platziert und während der Signalsuche nicht bewegt werden.
UHR / KALENDER
So stellen Sie die Uhr manuell ein:
(Sie müssen Uhrzeit und Kalender nur einstellen, wenn Sie den Empfang des Funkzeitsignals deaktiviert haben.)
1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.
2. Halten Sie MODE gedrückt, um die Uhreinstellung zu ändern. Die Einstellung beginnt zu blinken.
3. Drücken Sie auf / , um den Einstellungswert zu erhöhen / zu verringern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE .
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um die Stunde für den Zeitzonenausgleich (+ / -23 Stunden), das 12- /
24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Datums-
/Monatsformat, Monat, Datum und Sprache für den
Wochentag einzustellen.
HINWEIS Wenn Sie +1 in der Einstellung für die Zeitzone eingeben, ergibt dies Ihre Ortszeit plus 1 Stunde.
Wenn Sie sich in den USA befinden (nur WMR86A) stellen Sie die Uhr auf:
0 für Pacific Time +1 für Mountain Time
+2 für Central Time +3 für Eastern Time
HINWEIS Der Wochentag ist in Englisch (E), Deutsch
(D), Französisch (F), Italienisch (I), Spanisch (s) oder
Russisch (R) verfügbar.
So ändern Sie die Anzeige der Uhr:
1. Drücken Sie auf SELECT , um in den Uhr-Bereich zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.
2. Drücken Sie auf MODE , um zwischen folgenden
Anzeigearten zu wechseln:
• Uhrzeit mit Sekunden
• Uhrzeit mit Wochentag
• Kalender
MONDPHASE
Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese
Funktion ausgeführt werden kann (siehe Abschnitt Uhr
/ Kalender ).
Neumond
Zunehmende
Sichel
Erstes Viertel
(zunehmender
Halbmond)
Zunehmender
3⁄4-Mond
Vollmond
Abnehmender
3 ⁄4-Mond
Letztes Viertel
(abnehmender
Halbmond)
Abnehmende
Sichel
AUTOMATISCHE ABFRAGE (AUTO-SCAN-
FUNKTION)
So aktivieren Sie die Auto-Scan-Funktion der
Außentemperatur und Außenluftfeuchtigkeit:
1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich
Temperatur oder Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.
2. Halten Sie MODE gedrückt, um die automatische
Abfrage zu aktivieren. Die Temperatur und
Luftfeuchtigkeit läuft als Laufschrift vom Innenbereich zum Kanal 1 (Ch1) bis zum Kanal 3 (Ch3) durch die
Anzeige.
3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die automatische
Abfrage zu beenden.
HINWEIS Kanal 1 wird für den Außentemperatur- und
Luftfeuchtigkeitssensor verwendet. Weitere Temperatur- und Luftfeuchtigkeitssensoren können andere Kanäle verwenden.
WETTERVORHERSAGE
Die Wetteranzeige im oberen Teil des Bildschirms zeigt das aktuelle Wetter und die Wettervorhersage für die folgenden 12 – 24 Stunden innerhalb eines Radius von
30 - 50 km (19 - 31 Meilen) an.
Bereich für Wettervorhersage
SYMBOL BESCHREIBUNG
Sonnig
2. Trendlinie
3. Windkühle (aktuell / minimal) und Stufe des Taupunkts
(aktuell / maximal / minimal)
Die Wetterstation kann mit bis zu 3 externen Sensoren verbunden werden.
HINWEIS Kanal 1 ist für die Außentemperatur und
Luftfeuchtigkeit bestimmt.
gibt an, vom welchem externen Sensor die Daten angezeigt werden.
erscheint, wenn die Daten für den Innenbereich angezeigt werden.
Die Zeitmarke zeichnet Datum und Uhrzeit der
Speicherung der Messwerte für Temperatur und
Luftfeuchtigkeit auf.
So wählen Sie die Maßeinheit für die Temperatur aus:
Drücken Sie auf UNIT , um °C / °F auszuwählen.
HINWEIS Die Maßeinheit für alle temperaturbezogenen
Anzeigen wird gleichzeitig geändert.
So zeigen Sie die Messwerte der Temperatur (aktuelle
/ min. / max. Temperatur) an:
1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für
Temperatur zu navigieren. wird neben dem Bereich angezeigt.
2. Drücken Sie auf / , um den Kanal auszuwählen.
3. Drücken Sie auf MAX / MIN , um zwischen der aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln.
Leicht bewölkt
Bewölkt
So zeigen Sie die Messwerte der Luftfeuchtigkeit
(Luftfeuchtigkeit, Taupunkt) an:
1. Drücken Sie auf SELECT , um zum Bereich für
Luftfeuchtigkeit zu navigieren. wird neben dem
Bereich angezeigt.
2. Drücken Sie auf / , um den Kanal auszuwählen.
3. Drücken Sie wiederholt auf MODE , um zwischen der Anzeige von Luftfeuchtigkeit / Taupunkt zu wechseln.
4. Drücken Sie auf MAX / MIN , um zwischen der aktuellen / MAX. / MIN. Anzeige zu wechseln.
Regnerisch
Die Zeitmarke wird dementsprechend im Bereich für
Uhr angezeigt.
Verschneit
TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT
Die Wetterstation zeigt folgende Messwerte für Innen und Außen an:
1. Temperatur / relative Luftfeuchtigkeit (aktuell / maximal / minimal)
8
So löschen Sie die gespeicherten Messwerte und
Zeitmarken für Temperatur, Luftfeuchtigkeit und
Taupunkt:
Halten Sie im Bereich für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit
MAX / MIN gedrückt, um die Messwerte zu löschen.
HINWEIS Der Taupunkt zeigt an, bei welcher Temperatur sich Kondenswasser bildet.
advertisement
Key Features
- Monitor temperature, humidity, wind speed and direction, rainfall, and UV index
- Indoor and outdoor sensors for comprehensive weather monitoring
- Accurate and reliable weather information
- Easy-to-read LCD display with customizable settings
- Wireless sensors for convenient placement
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What are the dimensions of the Oregon Scientific WMR86A?
What is the power source for the Oregon Scientific WMR86A?
What is the range of the wireless sensors?
advertisement
Table of contents
- 2 Introduktion
- 2 Förpackningens Innehåll
- 2 Huvudenhet
- 2 Vindgivare
- 2 Temperatur & Luftfuktighetssensor
- 3 Regnmätare
- 3 Tillbehör - Sensorer
- 3 Produktöversikt
- 3 Vy Framsida
- 3 Vy Baksida
- 3 LCD Display
- 4 Vindgivare
- 4 Regnmätare
- 5 Utomhustemperatur-/ Luftfuktighetssensor
- 5 Att Komma Igång
- 5 Inställning Av Den Fjärrstyrda Vindgivaren
- 5 Luftfuktighetsgivaren
- 5 Ansluta Regnmätaren
- 5 Att Ställa In Huvudenheten
- 6 Vindgivare
- 6 Temperatur / Luftfuktighetsgivare
- 6 Regnuppsamlare
- 6 Montera / Placera Givare
- 6 Vindgivare
- 7 Temperatur / Luftfuktighetsgivare
- 7 Regnuppsamlare
- 7 Klockmottagning
- 8 Klocka / Datum
- 8 Månfas
- 8 Autoscanningfunktion
- 8 Väderprognos
- 8 Temperatur Och Luftfuktighet
- 9 Temperatur Och Luftfuktighet
- 9 Wind Chill (Kyla I Vinden) / Riktning / Hastighet
- 9 Uvi / Barometer / Regn
- 10 Uv Index
- 10 Barometer
- 10 Nederbörd
- 10 Bakgrundsbelysning
- 10 Reset (Återställning)
- 11 Försiktighetsåtgärder
- 12 Eu-försäkran Om Överensstämmelse
- 13 Estação base
- 13 Sensor de vento
- 13 Sensor de temperatura e umidade
- 14 Medidor de chuva
- 14 Visão geral
- 14 Vista frontal
- 14 Vista traseira
- 14 Tela LCD
- 15 Sensor de vento
- 15 Medidor de chuva
- 16 ambiente externo
- 16 Ajuste do sensor remoto de vento
- 16 umidade / temperatura
- 16 Ajuste do medidor de chuva
- 16 Montagem da estação base
- 17 Sensor de vento
- 17 Sensor de temperatura e umidade
- 17 Medidor de chuva
- 17 Sensor de vento
- 18 Sensor de temperatura e umidade
- 18 Medidor de chuva
- 18 Recepção do relógio
- 19 Previsão do tempo
- 20 Tendência de temperatura e umidade
- 21 IUV / Barômetro / Precipitação
- 21 Índice UV
- 21 Barômetro
- 21 Pancada de chuva
- 22 Reset
- 24 Introductie
- 24 Inhoud van de verpakking
- 24 Basisstation
- 24 Windsensor
- 25 Temperatuur- en vochtigheidssensor
- 25 Regenmeter
- 25 Accessoires – Sensoren
- 25 Overzicht
- 25 Voorkant
- 25 Achterkant
- 26 LCD-scherm
- 27 Windsensor
- 27 Regenmeter
- 27 Buitensensor temperatuur / vochtigheid
- 27 Starten
- 27 Instellen windsensor
- 27 vochtigheidssensor
- 27 De regenmeter opstellen
- 28 Basisstation opstellen
- 28 Connectie controleren
- 28 Windsensor
- 28 Buitentemperatuur- en -vochtigheidssensor
- 29 Regenmeter
- 29 Bevestigen / plaatsen van sensoren
- 29 Windsensor
- 29 Buitentemperatuur- en - vochtigheidssensor
- 29 Regenmeter
- 30 Klokontvangst
- 30 Klok / kalender
- 30 Maanstand
- 30 Automatisch scan functie
- 31 Weersvoorspelling
- 31 Temperatuur en vochtigheid
- 31 Hitte-index- en vochtigheidstrend
- 31 Gevoelstemperatuur / windrichting / -snelheid
- 32 UVI / Barometer / neerslag
- 32 UV-Index
- 33 Barometer
- 33 Neerslag
- 33 Schermverlichting
- 33 Reset
- 34 Waarschuwingen
- 34 EU Conformiteits Verklaring
- 35 Introduzione
- 35 Contenuto della confezione
- 35 Unità principale
- 35 Anemometro
- 36 Termoigrometro
- 36 Pluviometro
- 36 Accessori e sensori
- 36 Panoramica
- 36 Vista anteriore
- 36 Vista posteriore
- 37 Display LCD
- 38 Anemometro
- 38 Pluviometro
- 38 Sensore termoigrometro
- 38 Operazioni preliminari
- 38 Installazione dell’anemometro
- 38 Installazione del sensore termoigrometro
- 38 Installazione del pluviometro
- 39 Installazione dell’ unita’ principale
- 39 Anemometro
- 39 Sensore termoigrometro
- 40 Pluviometro
- 40 Anemometro
- 40 Sensore termoigrometro
- 40 Pluviometro
- 41 Ricezione dell’ora
- 41 Fasi lunari
- 42 Delle informazioni visualizzate
- 42 Temperatura e umidità
- 42 Tendenza di temperatura e umidità
- 42 / Velocità del vento
- 43 Indice UV / Barometro / Precipitazioni
- 43 Indice UV
- 44 Barometro
- 44 Precipitazioni
- 44 Retroilluminazione
- 44 Funzione Reset
- 45 Precauzioni
- 46 Introduction
- 46 Contenu de l’emballage
- 46 Station de base
- 46 Anémomètre/ girouette
- 47 Sonde de température & d’humidité
- 47 Pluviomètre
- 47 Accessoires - Capteurs
- 47 Vue d’ensemble
- 47 Face avant
- 47 Face arrière
- 49 Anémomètre-girouette
- 49 Pluviomètre
- 49 Sonde de température & d’humidité extérieure
- 49 Démarrage
- 49 Installation de l’anémomètre
- 49 Installation du thermo hygromètre
- 49 Réglage du pluviomètre
- 50 Installation de la station de base
- 50 Anémomètre-girouette
- 50 Sonde de température & d’humidité extérieure
- 51 Pluviomètre
- 51 Montage / Positionnement des sondes
- 51 Anémomètre-girouette
- 51 Sonde de température & d’humidité extérieure
- 51 Pluviomètre
- 52 Réception de l’horloge
- 52 Horloge / calendrier
- 52 Cycle lunaire
- 52 Fonction auto balayage
- 53 Prévisions météorologiques
- 53 Température et humidité
- 53 de température
- 53 Direction / Vitesse et refroidissement eolien
- 54 Précipitation / Barométre / Indice UV
- 54 Indice UV
- 55 Barométre
- 55 Précipitations
- 55 Rétro - éclairage
- 55 Réinitialisation
- 56 Précautions
- 56 Europe - Déclaration de conformité
- 57 Introducción
- 57 contenidos del embalaje
- 57 Unidad base
- 57 Sensor de viento
- 58 Sensor de temperatura y humedad
- 58 Medidor de lluva
- 58 Accesorios - Sensores
- 58 resumen
- 58 Vista frontal
- 58 Vista trasera
- 59 Pantalla LCD
- 60 Sensor de viento
- 60 Medidor de lluvia
- 60 Sensor de temperatura y humedad exterior
- 60 Para empezar
- 60 Instalación del sensor de viento
- 60 de temperatura y humedad
- 60 Montaje del medidor de lluvia
- 61 Montaje de la unidad principal
- 61 comprobar conexión
- 61 Sensor de viento
- 61 Sensor de temperatura y humedad exterior
- 62 Medidor de lluvia
- 62 montaje / colocación de los sensores
- 62 Sensor de viento
- 62 Sensor de temperatura y humedad exterior
- 62 Medidor de lluvia
- 63 recepción del reloj
- 63 reloj / calendario
- 63 Fase de la luna
- 63 Función de búsqueda automática
- 64 Previsión meteorológica
- 64 temperatura y humedad
- 64 Tendencia de temperatura y humedad
- 64 Velocidad del viento
- 65 uV / barómetro / Precipitación
- 65 Índice de UV
- 66 Barómetro
- 66 Precipitación
- 66 Iluminación de la pantalla
- 66 reinicio
- 66 Ficha técnica
- 67 Precaución
- 67 Eu - declaración de conformidad
- 69 Funk-Windsensor
- 69 Temperatur- & Luftfeuchtigkeitssensor
- 69 Funk-Regensensor
- 69 Vorderansicht
- 69 Rückansicht
- 69 Funk-Windsensor
- 69 Funk-Regensensor
- 71 Den externen Funk-Windsensor einrichten
- 71 Luftfeuchtigkeitssensor einrichten
- 71 Den Funk-Regensensor einrichten
- 71 Funk-Windsensor
- 73 Funk-Regensensor
- 73 Funk-Windsensor
- 73 Funk-Regensensor
- 76 Temperatur- und Luftfeuchtigkeitstrend
- 76 UV - Index
- 76 Barometer
- 76 Regenfall
- 80 AA UM
- 80 Introduction
- 80 Packaging contents
- 81 Accessories - Sensors
- 81 overview
- 83 getting Started
- 84 Verify connection
- 84 Wind Sensor
- 84 Temperature / Humidity Sensor
- 84 Rain Gauge
- 84 Mounting / Placing of Sensors
- 84 Wind Sensor
- 85 Temperature / Humidity Sensor
- 85 Rain Gauge
- 85 clock Reception
- 86 clock / calendar
- 86 Moon Phase
- 86 Auto Scanning Function
- 86 Weather Forecast
- 86 temperature And Humidity
- 87 Temperature And Humidity Trend
- 87 Wind chill / direction / Speed
- 87 Uvi / Barometer / Rainfall
- 88 Backlight
- 88 Reset
- 90 EU declaration of conformity
- 90 Fcc statement