- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Mincers
- Silvercrest
- SFW 350 C1
- Operating instructions
advertisement
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE ELECTROCUTARE
►
Asiguraţi-vă că nu va fi deteriorat cablul de alimentare.
Ţineţi-l la depărtare de zonele fierbinţi şi ghidaţi-l astfel încât să nu poată fi blocat.
►
Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defectează, adresaţi-vă unui specialist autorizat pentru înlocuirea acestora, pentru a evita periclitările.
►
Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate şi doar în interiorul casei.
Nu introduceţi niciodată blocul motor în apă sau în alte lichide! În caz contrar există pericol de moarte prin electrocutare.
AVERTIZARE!
►
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cel descris aici.
Există pericol considerabil de accidentare, dacă, în caz de funcţionare eronată, se scot din funcţiune dispozitivele de siguranţă ale aparatului!
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
►
Nu introduceţi niciodată mâna în deschizăturile din aparat.
Nu introduceţi niciodată niciun fel de obiecte în aceste deschizături – cu excepţia presei aferente respectivului accesoriu al maşinii şi a alimentelor pe care doriţi să le procesaţi. În caz contrar există pericol considerabil de accidentare!
►
Scoateţi mai întâi ştecărul din priză, înainte de a monta sau demonta accesoriile.
►
Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat după ce a fost pregătit pentru utilizare. După utilizare sau dacă faceţi pauză
în timpul utilizării, scoateţi totdeauna ştecărul din priză, pentru a evita pornirea accidentală.
■ 22 │ RO SFW 350 C1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
►
Utilizaţi numai componentele originale pentru acest aparat.
Alte componente ar putea fi insuficient de sigure.
►
Nu utilizaţi niciodată aparatul fără alimente. Acest lucru ar putea deteriora iremediabil aparatul.
►
Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care se mişcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit şi scos din priză.
►
Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în aceste instrucţiuni.
►
Atenţie: cuţitul tip cruce este foarte ascuţit! Procedaţi întotdeauna cu atenţie atunci când manipulaţi și curăţaţi aparatul.
►
Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză.
►
Nu este permisă utilizarea de către copii a acestui aparat.
►
A nu se lăsa aparatul şi cablul de conexiune la îndemâna copiilor.
►
Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe necesare, dacă sunt supravegheate sau dacă au fost instruite cu privire la utilizarea sigură a acestui aparat şi au înţeles pericolele legate de acesta.
►
Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
SFW 350 C1 RO │ 23 ■
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Introduction
- 5 Copyright
- 5 Limited liability
- 5 Intended use
- 6 Items supplied / Component description
- 6 Technical data
- 7 Safety instructions
- 9 Assembly / Disassembly
- 9 Assembling the meat grinder
- 10 Assembling the sausage stuffer attachment
- 11 Assembling the kubbe attachment
- 11 Assembling the biscuit attachments
- 12 Operation
- 12 Operating the appliance
- 13 Processing meat
- 13 Processing sausage meat
- 14 Using the kubbe attachment
- 14 Making biscuits
- 15 Non-functionality
- 15 Cleaning
- 15 Cleaning the motor block
- 16 Cleaning the accessories
- 16 Storage
- 17 Disposal
- 17 Warranty and Service
- 18 Importer
- 18 Recipes
- 18 Kubbe
- 19 Fresh Grill Sausages
- 20 Biscuits
- 23 Introducere
- 23 Drepturile de autor
- 23 Limitarea responsabilităţii
- 23 Utilizarea conform destinaţiei
- 24 Furnitura / Descrierea componentelor
- 24 Date tehnice
- 25 Indicaţii de siguranţă
- 27 Montarea / demontarea
- 27 Asamblarea maşinii de tocat carne
- 28 Montarea tubului pentru cârnaţi
- 29 Montarea accesoriului pentru kibbe
- 29 Montarea accesoriului pentru fursecuri
- 30 Operarea
- 30 Operarea aparatului
- 31 Prepararea cărnii
- 31 Prepararea cârnaţilor
- 32 Utilizarea accesoriului pentru kibbe
- 32 Prepararea fursecurilor
- 33 În caz de defecţiune
- 33 Curăţarea
- 33 Curăţarea blocului motor
- 34 Curăţarea accesoriilor
- 34 Păstrarea
- 35 Eliminarea aparatelor uzate
- 35 Garanţia şi service-ul
- 36 Importator
- 36 Reţete
- 36 Kibbe
- 37 Cârnaţi proaspeţi
- 38 Biscuiţi spriţaţi
- 41 Εισαγωγή
- 41 Πνευματικά δικαιώματα
- 41 Περιορισμός ευθύνης
- 41 Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς
- 42 Σύνολο αποστολής / Περιγραφή εξαρτημάτων
- 42 Τεχνικές πληροφορίες
- 43 Υποδείξεις ασφαλείας
- 45 Συναρμολόγηση / Αποσυναρμολόγηση
- 45 Συναρμολόγηση μηχανήματος κοπής κιμά
- 46 Μοντάρισμα εξαρτήματος ώθησης
- 47 Μοντάρισμα εξαρτήματος Kubbe
- 47 Μοντάρισμα εξαρτήματος για κουλουράκια
- 48 Χειρισμός
- 48 Χειρισμός της συσκευής
- 49 Επεξεργασία κρέατος
- 49 Επεξεργασία λουκάνικων
- 50 Εργασία με το εξάρτημα Kubbe
- 50 Δημιουργία βουτημάτων
- 51 Στην περίπτωση σφάλματος
- 51 Καθαρισμός
- 51 Καθαρισμός μπλοκ κινητήρα
- 52 Καθαρισμός εξαρτημάτων
- 52 Φύλαξη
- 53 Απόρριψη
- 53 Εγγύηση και σέρβις
- 54 Εισαγωγέας
- 54 Συνταγές
- 54 Kubbe (Κούμπε)
- 55 Φρέσκο ψητό λουκάνικο
- 56 Κουλουράκια
- 59 Einleitung
- 59 Urheberrecht
- 59 Haftungsbeschränkung
- 59 Bestimmungsgemäße Verwendung
- 60 Lieferumfang / Teilebeschreibung
- 60 Technische Daten
- 61 Sicherheitshinweise
- 63 Zusammenbauen / Zerlegen
- 63 Fleischwolf zusammenbauen
- 64 Wurst-Stopf-Aufsatz montieren
- 65 Kubbe-Aufsatz montieren
- 65 Spritzgebäck-Aufsatz montieren
- 66 Bedienen
- 66 Das Gerät bedienen
- 67 Fleisch verarbeiten
- 67 Wurst verarbeiten
- 68 Arbeiten mit dem Kubbe-Aufsatz
- 68 Spritzgebäck herstellen
- 69 Im Fehlerfall
- 69 Reinigen
- 69 Motorblock reinigen
- 70 Zubehörteile reinigen
- 70 Aufbewahren
- 71 Entsorgung
- 71 Garantie und Service
- 72 Importeur
- 72 Rezepte
- 72 Kubbe
- 73 Frische Rostbratwurst
- 74 Spritzgebäck