advertisement
Kapitel III
4. PFLEGE
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie die Messleitungen von der Spannungsquelle ab, bevor Sie das Gerät oder das Batteriefach
öffnen. Benutzen Sie das Multimeter nicht, wenn es geöffnet ist oder das
Batteriefach nicht verschlossen ist.
Wenn Sie folgende Pflegehinweise beachten, wird Ihnen das Multimeter viele
Jahre lang zuverlässige Dienste erweisen:
1. Halten Sie das Instrument trocken . Wenn es feucht geworden ist, trocknen Sie es ab.
2. Benutzen und verwahren Sie das Multimeter bei normalen
Temperaturen.
Extreme Temperaturen können die Lebensdauer der elektronischen Bauteile verkürzen und Kunststoffteile deformieren oder schmelzen lassen.
3. Behandeln Sie das Multimeter umsichtig und mit Vorsicht.
Durch einen
Sturz können die elektronischen Bauteile oder das Gehäuse beschädigt werden.
4. Halten Sie das Instrument sauber.
Wischen Sie es von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine chemischen Substanzen, lösemittelhaltige Reinigungsprodukte oder Waschmittel.
5. Verwenden Sie nur eine neue Batterie der empfohlenen Größe Type.
Nehmen Sie die alte oder verbrauchte Batterie heraus, damit sie nicht auslaufen und das Gerät beschädigen kann.
6. Wenn das Multimeter über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird, nehmen Sie die Batterie heraus, um eine Beschädigung des
Instruments zu vermeiden.
4.1 Einlegen der Batterie
Um Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie die Messleitungen von der
Spannungsquelle ab, bevor Sie den Batteriefachdeckel abnehmen.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie die Messleitungen des
Multimeters ab.
2. Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach, indem Sie die beiden Schrauben (B) mit Hilfe eines Kreuzschraubendrehers lösen.
3. Legen Sie die Batterie in das hierfür vorgesehene Fach ein und beachten Sie die Polarität.
4. Batteriefach wieder schließen. Festschrauben.
Wenn das Multimeter nicht einwandfrei funktioniert,
überprüfen Sie den Zustand der Sicherungen und der
Batterie und vergewissern
Sie sich, dass diese richtig eingelegt sind.
DMM210 43
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Précautions et mesures de sécurité
- 4 Avant utilisation
- 5 Pendant l'utilisation
- 5 Symboles
- 5 Instructions
- 5 Nettoyage
- 6 Indice de protection (IP) / Environnement humide
- 6 Garantie
- 6 Maintenance
- 6 Déballage - Ré-emballage
- 7 Commandes et bornes
- 7 Symboles et abréviations
- 8 Mesures de tension continue
- 9 Mesures de courant continu
- 10 Mesures de courant alternatif (fréquence, rapport cyclique)
- 10 Mesures de résistance
- 11 Contrôle de continuité
- 11 Contrôle de diode
- 12 Mesures de fréquence / rapport cyclique (électronique)
- 12 Sélection automatique / manuelle du calibre de mesure
- 12 MAX/MIN
- 13 Mode relatif
- 13 Rétro-éclairage
- 13 Maintien de l'affichage
- 13 Arrêt automatique
- 13 Indication de pile usée
- 14 Installation de la pile
- 15 Remplacement des fusibles
- 19 GENERAL INSTRUCTIONS
- 19 Precautions and safety measures
- 19 Before using
- 20 Symbols
- 20 Instructions
- 20 Cleaning
- 21 Guarantee
- 21 Maintenance
- 21 Unpacking - Repacking
- 22 DESCRIPTION
- 22 Controls and Terminals
- 22 Symbols and Abbreviations
- 23 OPERATING INSTRUCTIONS
- 23 DC voltage measurements
- 23 AC voltage measurements (frequency, duty cycle)
- 24 DC current measurements
- 25 AC current measurements (frequency, duty cycle)
- 25 Resistance measurements
- 26 Continuity check
- 26 Diode test
- 27 Frequency/duty cycle measurements (Electronic)
- 27 Autoranging/Manual range selection
- 27 MAX/MIN
- 28 Relative mode
- 28 Backlighting
- 28 Auto power OFF
- 28 Low battery indication
- 29 MAINTENANCE
- 29 Battery installation
- 30 Replacing the fuses
- 30 TECHNICAL FEATURES
- 34 Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen
- 34 Vor der Benutzung
- 35 Benutzung des Instruments
- 35 Symbole
- 35 Hinweise
- 35 Reinigung
- 36 Schutzgrad (IP)/Feuchte Umgebung
- 36 Garantie
- 36 Wartung
- 37 Auspacken - Wiedereinpacken
- 37 Betätigungsvorrichtungen und Buchsen
- 37 Symbole und Abkürzungen
- 38 Messen von Gleichspannungen
- 40 Messen von Gleichströmen
- 40 Messen von Wechselströmen (Frequenz, Tastverhältnis)
- 41 Messen von Widerständen
- 42 Durchgangsprüfung
- 42 Diodentest
- 43 Messen von Frequenzen/Tastverhältnis (elektronisch)
- 43 Automatische/manuelle Wahl der Messgröße
- 43 MAX/MIN
- 44 Relativ-Modus
- 44 Hintergrundbeleuchtung
- 44 Halten der Anzeige
- 44 Automatische Abschaltung
- 44 Batteriezustandsanzeige
- 45 Einlegen der Batterie
- 46 Austausch der Sicherungen
- 50 ISTRUZIONI GENERALI
- 50 Precauzioni e misure di sicurezza
- 50 Prima dell’utilizzo
- 51 Durante l'utilizzo
- 51 Simboli
- 51 Istruzioni
- 51 Pulizia
- 52 Indice di protezione (IP) / Ambiente umido
- 52 Garanzia
- 52 Manutenzione
- 52 Disimballaggio - Reimballaggio
- 53 DESCRIZIONE
- 53 Comandi e terminali
- 53 Simboli e abbreviazioni
- 54 MODO D'USO
- 54 Misure di tensione continua
- 54 Misure di tensione alternata (frequenza, rapporto ciclico)
- 55 Misure di corrente continua
- 56 Misure di corrente alternata (frequenza, rapporto ciclico)
- 56 Misure di resistenza
- 57 Controllo di continuità
- 57 Controllo di diodo
- 58 Misure di frequenza / rapporto ciclico (elettronico)
- 58 Selezione automatica / manuale della portata di misura
- 58 MAX/MIN
- 59 Modo relativo
- 59 Retroilluminazione
- 59 Mantenimento della visualizzazione
- 59 Spegnimento automatico
- 59 Indicazione di pila usata
- 60 MANUTENZIONE
- 60 Inserimento della pila
- 61 Sostituzione dei fusibili
- 61 CARATTERISTICHE TECNICHE
- 65 Precauciones y medidas de seguridad
- 65 Antes de usar
- 66 Durante la utilización
- 66 Símbolos
- 66 Instrucciones
- 66 Limpieza
- 67 Índice de protección (IP) / Entorno húmedo
- 67 Garantía
- 67 Mantenimiento
- 67 Desembalaje - Reembalaje
- 68 Funciones y bornes
- 68 Símbolos y abreviaturas
- 69 Medidas de tensión continua
- 69 Medidas de tensión alterna (frecuencia, relación cíclica)
- 70 Medidas de corriente continua
- 71 Medidas de corriente alterna (frecuencia, relación cíclica)
- 71 Medidas de resistencia
- 72 Control de continuidad
- 72 Control de diodo
- 73 Medidas de frecuencia / relación cíclica (electrónica)
- 73 Selección automática / manual del calibre de medida
- 73 MAX/MIN
- 74 Modo relativo
- 74 Retroiluminación
- 74 Fijación de la visualización
- 74 Apagado automático
- 74 Indicación de pila usada
- 75 Instalación de la pila
- 76 Sustitución de los fusibles