advertisement
01 Úvod a|A
|
|
}
Mění se mezi malými a velkými písmeny pomocí
OK/MENU
.
Kolečko se změní na pole hledání. Kurzor posuňte pomocí
TUNE
. Vymaže překlep pomocí
EXIT
. Vrátí se na kolečko stiskněte
OK/MENU
.
Upozorňujeme, že tlačítka s písmeny a číslicemi na ovládacím panelu lze použít k upravování pole hledání.
Zadání pomocí číselné klávesnice
Číselná klávesnice.
Dalším způsobem zadávání znaků je použití tlačítek středové konzole
0
-
9
,
*
a
#
.
Např. po stisknutí tlačítka
9
se pod tlačítkem zobrazí panel se všemi znaky 3 , např.
Z
,
x
,
y
,
z
a
9
. Krátkým stisknutím tlačítka se kurzor posouvá po znacích.
•
Chcete-li vybrat určitý znak, zastavte kurzorem na tomto znaku - znak se zobrazí na zadávacím řádku.
•
Mazání/vrácení akce se provádí pomocí prvku
EXIT
.
Chcete-li zadat číslo, podržte odpovídající klávesu s číslem.
Kategorie
Γlánky v příručce pro uživatele jsou strukturované do hlavních kategorií a podkategorií.
Stejný článek může být v několika příslušných kategoriích, aby bylo snadnější jej najít.
Otočením knoflíku
TUNE
procházejte strom kategorií a stisknutím tlačítka
OK/MENU
otevřete kategorii - výběr - nebo článek výběr . Stisknutím tlačítka
EXIT
přejdete zpět na předchozí zobrazení.
Oblíbené
Zde najdete články uložené do oblíbených.
Chcete-li vybrat článek jako oblíbený, postupujte podle popisu "Navigace v článku" dále v textu.
Otočením knoflíku
TUNE
navigujte na seznam oblíbených a stisknutím tlačítka
OK/MENU
článek otevřete. Stisknutím tlačítka
EXIT
přejdete zpět na předchozí zobrazení.
Quick Guide
Zde se nachází výběr článků, které vás seznámí s nejčastějšími funkcemi ve vozidle.
Γlánky jsou rovněž přístupné na základě kategorií. Zde jsou však uspořádány tak, aby byly rychle přístupné.
Otočením knoflíku
TUNE
navigujte na rychlého průvodce a stisknutím tlačítka
OK/
MENU
článek otevřete. Stisknutím tlačítka
EXIT
přejdete zpět na předchozí zobrazení.
Procházení článku
Domů
- dostanete se na výchozí stránku uživatelské příručky.
Oblíbené
- přidá se článek jako oblíbený resp. článek se z oblíbených odstraní.
Další možností, jak přidat/odebrat článek
3 Znak pro každé tlačítko se může lišit podle trhu/země/jazyka.
}}
17
01
01 Úvod
01 z oblíbených, je stisknout tlačítko
FAV
na středové konzole.
Zvýrazněný odkaz
- dostanete se k propojenému článku.
Speciální texty
- pokud článek obsahuje varování, důležitá upozornění nebo poznámky, zobrazí se příslušný symbol a počet těchto textů ve článku.
Otáčením knoflíku
TUNE
procházejte odkazy nebo článek. Pokud se na obrazovce dostanete na začátek/konec článku, možnosti
"domů" a "oblíbené" budou přístupné, jestliže budete na stránce rolovat dále nahoru resp.
dolů. Stisknutím tlačítka
OK/MENU
aktivujete výběr/zvýrazněný odkaz. Stisknutím tlačítka
EXIT
přejdete zpět na předchozí zobrazení.
Zaznamenávání údajů
Do vozu se zaznamenávají některé informace o fungování a použití vozidla a o incidentech, ke kterým došlo.
Ve vašem voze je celá řada počítačů, které průběžně kontrolují a monitorují provoz a funkčnost vozidla. Některé z počítačů, pokud zjistí závadu, mohou zaznamenat informace během běžné jízdy. Dále se informace zaznamenávají v případě kolize nebo nehody.
Některé ze zaznamenaných informací jsou zapotřebí k tomu, aby technici mohli diagnostikovat a odstraňovat závady ve vozidle během servisu a údržby a aby společnost
Volvo splnila právní požadavky a ostatní předpisy. Jelikož tyto informace přispívají k lepšímu dorozumění faktorů, které způsobují nehody a zranění, využívá Volvo tyto informace také pro účely výzkumu a průběžného zvyšování kvality a bezpečnosti. Mimo jiné zde patří podrobné informace o stavu a funkčnosti jednotlivých systémů a modulů ve vozidle v souvislosti s motorem, plynovým pedálem, řízením a brzdovými systémy. Tyto informace mohou zahrnovat podrobnosti o způsobu, jakým řidič s vozem jezdí, např.
rychlost vozidla, použití brzdového a plynového pedálu, pohyby volantu, a o informace tom, zda řidič a spolujezdci jsou připoutáni.
Z uvedených důvodů mohou být tyto informace po jistou dobu uloženy v počítačích.
Dále se informace do počítačů ukládají v případě kolize nebo incidentu. Tyto informace může společnost Volvo ukládat tak dlouho, dokud je bude potřebovat k vývoji a dalšímu zvyšování bezpečnosti a kvality a dokud existují právní požadavky a ostatní předpisy, které společnost Volvo musí vzít v úvahu.
Volvo nebude přispívat ke zveřejňování výše uvedených informací třetím stranám bez souhlasu majitele. S ohledem na národní legislativu a předpisy může být společnost Volvo požádána o zveřejnění těchto informací např.
policii nebo jiným orgánům, které mohou uplatnit svůj nárok dle zákona na zpřístupnění těchto informací.
K přečtení a interpretování informací, které počítače ve vozidle zaznamenaly, jsou zapotřebí speciální technická zařízení, ke kterým má přístup společnost Volvo a servisy, které uzavřely smlouvu se společností Volvo.
Společnost Volvo je odpovědna, že informace, které jsou předávány společnosti Volvo v souvislosti se servisem a údržbou, budou uloženy a bude s nimi nakládáno bezpečně, přičemž nakládání s těmito informacemi musí vyhovovat platným právním předpisům.
Pokud potřebujete další informace, kontaktujte prodejce Volvo.
18
01 Úvod
Příslušenství a zvláštní výbava
Nesprávné připojení a instalace příslušenství může negativně ovlivnit elektroinstalaci vozu.
Některé příslušenství funguje pouze tehdy, když je do počítačového systému vozu nainstalován příslušný software. Společnost Volvo proto doporučuje před instalací příslušenství, které se připojuje k elektrické soustavě vozu nebo má na ni vliv, vždy kontaktovat autorizovaný servis Volvo.
Čelní sklo odrážející teplo*
Γelní sklo je opatřeno teplo odrážející vrstvou
(IR), která snižuje pronikání slunečního záření do prostoru pro cestující.
Umístění elektronických zařízení, např. transpondéru, za sklo s teplo odpuzujícím povlakem může ovlivnit jejich funkci a výkon.
Pro zajištění optimální funkce elektronických zařízení je nutné je umisťovat v části čelního skla, kde není nanesena teplo odpuzující vrstva (viz zvýrazněná oblast na obrázku).
Plochy, kde není nanesena vrstva proti infračervenému záření (IR).
A je vzdálenost od horního okraje čelního skla k počátku pole. B je vzdálenost od horního okraje čelního skla ke konci pole.
A
B
Rozměry
47 mm
87 mm
Informace na Internetu
Na adrese www.volvocars.com jsou další informace týkající se vašeho vozidla.
Je-li k dispozici osobní Volvo ID, můžete se přihlásit na My Volvo web, což je osobní webová stránka pro vás a vaše vozidlo.
Kód QR
K načtení kódu QR je zapotřebí čtečka kódů
QR. Tato čtečka je k dispozici jako doplňkový program (aplikace) pro některé mobilní telefony. Γtečku kódů QR lze stáhnout např.
z App Store, Windows Phone nebo Google
Play.
01
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
19
01 Úvod
01
Volvo ID
Volvo ID je vaše osobní ID, přes které máte přístup k různým službám
4
.
Příklady služeb:
•
My Volvo - vaše osobní webová stránka pro vás a vaše vozidlo.
•
Vozidlo připojené přes* - některé funkce a služby vyžadují, abyste své vozidlo zaregistrovali k osobnímu účtu Volvo ID, např. pokud chcete poslat novou adresu z mapové služby na internetu přímo do vozidla.
•
Volvo On Call, VOC* - Volvo ID se používá při přihlášení k mobilní aplikaci Volvo On
Call.
Výhody čísla Volvo ID
•
Jedno uživatelské jméno a jedno heslo, které potřebujete k přístupu k online službám - stačí si tedy zapamatovat jedno uživatelské jméno a jedno heslo.
•
Při změně uživatelského jména/hesla pro službu (např. VOC) se uživatelské jméno/ heslo automaticky změní i pro ostatní služby (např. My Volvo)
Vytvoření čísla Volvo ID
Chcete-li vytvořit číslo Volvo ID, je třeba zadat osobní e-mailovou adresu. Pak postupujte podle pokynů v e-mailu automaticky zaslaném na zadanou adresu a dokončete tak registraci. Volvo ID lze vytvořit prostřednictvím jedné z dále uvedených služeb:
•
My Volvo web - zadejte svou emailovou adresu a postupujte podle pokynů.
•
U vozů připojených k internetu* - zadejte svou emailovou adresu do aplikace, která vyžaduje Volvo ID, a potom pokračujte podle pokynů. Další možností je stisknout na středové konzole tlačítko Připojit .
Potom zvolte
Aplikace Apps
Nastavení
a postupujte podle pokynů.
•
Volvo On Call, VOC* - stáhne se poslední verze aplikace VOC. Na výchozí stránce zvolte vytvoření čísla Volvo ID, zadejte emailovou adresu a postupujte podle pokynů.
Související informace
•
Informace na Internetu (str. 19)
4 Tyto služby se mohou postupem času lišit v závislosti na úrovni výbavy a na trhu.
20
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí
Váš vůz Volvo splňuje přísné mezinárodní normy na ochranu životního prostředí a je také vyráběn v závodech, které patří mezi nejčistší a nejúčinněji zdroje využívající závody na světě.
01 Úvod
01
Péče o životní prostředí je jednou ze základních hodnot společnosti Volvo Car Corporation, která ovlivňuje veškerý provoz. Také věříme, že naši zákazníci sdílejí naši starost o životní prostředí.
Společnost Volvo Car Corporation je držitelem globální certifikace ISO, která zahrnuje i ekologickou normu ISO 14001 pro všechny továrny a některé naše další jednotky. Také od našich partnerů požadujeme, aby se systematicky zabývali ekologickými otázkami.
Spotřeba paliva
Vozy Volvo mají konkurenceschopnou spotřebu paliva ve všech příslušných třídách.
Nižší spotřeba paliva znamená nižší emise skleníkového plynu, oxidu uhličitého.
Řidič může ovlivnit spotřebu paliva. Více informací si můžete přečíst v kapitole
Omezení dopadů na životní prostředí
.
Účinné řízení emisí
Váš vůz Volvo je vyroben podle konceptu
„Γistý uvnitř i venku“ – konceptu, který zahrnuje čisté prostředí uvnitř, stejně jako vysoce účinné řízení emisí. V mnoha případech jsou emise výfukových plynů hodně pod příslušnými standardy.
Čistý vzduch v prostoru pro cestující
Filtr v prostoru pro cestující brání prostupu prachu a pylu do prostoru pro cestující přes sací otvory.
Sofistikovaný systém kvality vzduchu IAQS*
(systém kvality vzduchu v interiéru) zajišťuje, že nasávaný vzduch je čistší než vzduch venku, který je znečištěn provozem.
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
}}
21
01
01 Úvod
||
Systém se skládá z elektronického čidla a uhlíkového filtru. Nasávaný vzduch je nepřetržitě monitorován, a pokud dojde ke zvýšení koncentrace určitých škodlivých plynů, například oxidu uhelnatého, přívod vzduchu se uzavře. K takové situaci může dojít například v husté dopravě, zácpách a tunelech.
Pronikání oxidů dusíku, přízemního ozónu a uhlovodíků brání uhlíkový filtr.
Interiér
Interiér vozu Volvo je navržen tak, aby byl příjemný a pohodlný, a to dokonce i pro osoby, které trpí astmatem a kontaktními alergiemi. Zvýšená pozornost byla věnována výběru materiálů vhodných pro dané prostředí.
Servisy Volvo a životní prostředí
Pravidelná údržba vytváří podmínky pro dlouhou životnost a nízkou spotřebu paliva
Vašeho vozidla. Takto přispějete k čistšímu životnímu prostředí. Když opravu nebo
údržbu vozu svěříte servisům Volvo, stane se součástí našeho systému. Společnost Volvo klade jasné požadavky na naše servisy, které jsou navrženy tak, aby se předešlo vylévání a vypouštění škodlivin do životního prostředí.
Zaměstnanci našich servisů mají znalosti a nástroje pro zajištění dobré péče o životní prostředí.
Omezení dopadů na životní prostředí
Můžete snadno pomoci omezit dopady na životní prostředí - zde je pár tipů:
•
Nenechávejte motor běžet na volnoběh pokud stojíte delší dobu, vypněte motor.
Věnujte pozornost místním předpisům.
•
Jezděte úsporně - přemýšlejte dopředu.
•
Provádějte servisní prohlídky a údržbu v souladu s pokyny v uživatelské příručce
- dodržujte doporučené intervaly v servisní a záruční knížce.
•
Je-li vůz vybaven nezávislým palivovým topením*, použijte je při startování studeného motoru - zlepší se schopnost motoru nastartovat, sníží se opotřebení při chladném počasí a motor se rychleji zahřeje na běžnou provozní teplotu. Tím se sníží spotřeba a obsah emisí.
•
Při velké rychlosti se v důsledku většího odporu vzduchu výrazně zvýší spotřeba při zdvojnásobení rychlosti se odpor vzduchu zvýší 4krát.
•
Vždy likvidujte nebezpečný odpad ekologicky, například akumulátory a oleje.
Pokud si nejste jisti, jak konkrétní druh odpadu zneškodnit, kontaktujte servisní dílnu - doporučujeme autorizovanou dílnu
Volvo.
Pokud se budete držet těchto rad, ušetříte peníze a zdroje planety a prodloužíte život-
nost vozu. Další informace a rady, viz Eco guide (str. 67), Hospodárná jízda (str. 306)
Recyklace
Společnost Volvo věnuje pozornost problematice ekologie a proto je velmi důležitá ekologická recyklace vozu. Lze recyklovat téměř celé vozidlo. Posledního majitele vozidla tímto žádáme, aby kontaktoval prodejce, který jej odkáže na certifikované/schválené recyklační zařízení.
Související informace
•
Uživatelská příručka a prostředí (str. 23)
22
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Uživatelská příručka a prostředí
Papír, na kterém je vytištěna uživatelská příručka, pochází z lesů certifikovaných podle
FSC
®
nebo z jiných regulovaných zdrojů.
Symbol Forest Stewardship Council
®
znamená, že papír použitý na výrobu této publikace pochází ze zdrojů certifikovaných podle
FSC
®
nebo jiných regulovaných zdrojů.
Vrstvená skla
Vrstvená skla
Toto sklo je zesílené, což poskytuje lepší ochranu proti rozbití a zlepšenou zvukovou izolaci prostoru pro cestující. Γelní sklo a ostatní okna* jsou vyrobena z vrstveného skla.
Související informace
•
Filosofie společnosti Volvo na ochranu životního prostředí (str. 21)
01 Úvod
01
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
23
BEZPEΓNOST
02 Bezpečnost
Všeobecné informace o bezpečnostních pásech
Při prudkém brzdění může dojít k vážnému zranění, pokud nejste připoutáni bezpečnostním pásem. Ujistěte se, že jsou všichni cestující po celou cestu připoutáni bezpečnostními pásy.
Nezapomeňte
•
Nepoužívejte spony ani podobné přípravky, které by zabránily řádnému upnutí pásu.
•
Bezpečnostní pás se nesmí překrucovat a nesmí se o nic zachytit.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag.
VAROVÁNÍ
Každý bezpečnostní pás je určen pouze pro jednu osobu.
Těsnost dolní části pásu upravte zatažením za horní část pásu nahoru k rameni. Dolní část pásu musí vést nízko (nikoliv přes břicho).
Chcete-li si zajistit maximální bezpečí je velmi důležité aby bezpečnostní pás pevně přiléhal k Vašemu tělu. Opěradlo nesmí být příliš zakloněno. Opěradlo sedadla je navrženo tak, aby chránilo v běžné poloze sezení.
Nepřipoutaní cestující budou upozorněni na
připoutání se (str. 26) bezpečnostním
pásem akusticky i vizuálně (str. 27).
VAROVÁNÍ
Nikdy bezpečnostní pásy sami neupravujte ani neopravujte. Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Pokud byl bezpečnostní pás silně přetížen, např. v souvislosti s nehodou, musí být celý bezpečnostní pás vyměněn. I když bezpečnostní pás nevykazuje viditelné známky poškození, mohlo dojít k omezení některých ochranných funkcí bezpečnostního pásu. Kromě toho vyměňte bezpečnostní pás, když je pás opotřebený nebo poškozený. Nový bezpečnostní pás musí být homologován a určen pro instalaci ve stejné poloze jako původní bezpečnostní pás.
Související informace
•
Bezpečnostní pás - těhotenství (str. 27)
•
Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 26)
•
02
25
02 Bezpečnost
02
Bezpečnostní pás - nasazení
Před začátkem jízdy si nasaďte bezpečnostní pás (str. 25).
Pomalu vytáhněte bezpečnostní pás a zapněte jej zatlačením pojistného jazýčku do přezky pásu. Slyšitelné "cvaknutí" znamená, že pás byl zapnut.
Správně nastavený bezpečnostní pás.
Nesprávně nastavený bezpečnostní pás. Pás musí doléhat na rameno.
Spony se hodí pouze do určeného zámku na zadním sedadle
1
.
Nezapomeňte
Bezpečnostní pás se zablokuje a nelze jej uvolnit:
• pokud jej vytáhnete z navíječe příliš rychle
• během brzdění a akcelerace
• pokud se vozidlo silně nakloní.
Související informace
•
Bezpečnostní pás - těhotenství (str. 27)
•
Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 26)
•
•
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
Bezpečnostní pás - uvolnění
bezpečnostní pás (str. 25) uvolněte, když
vozidlo stojí.
Stiskněte červené tlačítko na přezce bezpečnostního pásu a nechte pás navinout. Pokud se pás zcela nenavinul, zasuňte jej ručně, aby nezůstal volně viset.
Související informace
•
Bezpečnostní pás - nasazení (str. 26)
•
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
1 Určité trhy.
26
Bezpečnostní pás - těhotenství
Bezpečnostní pás (str. 25) by se měl během
těhotenství vždy používat. Musí se ale používat správným způsobem.
dozadu, aby vzdálenost mezi volantem a jejich břichem byla co největší.
Související informace
•
Bezpečnostní pás - nasazení (str. 26)
•
Bezpečnostní pás - uvolnění (str. 26)
02 Bezpečnost
Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
Nepřipoutaní cestující budou akusticky
i vizuálně upozorněni na připoutání se (str. 26)
bezpečnostním pásem.
02
Diagonální část musí vést přes rameno, potom mezi ňadry a na boční stranu břicha.
Dolní část musí být naplocho přes stehna a co možná nejníže pod břichem. – Nikdy se nesmí posunout nahoru. Upravte si bezpečnostní pás a zajistěte, aby v celé délce přiléhal k tělu. Navíc zkontrolujte, že pás není nikde překroucený.
S pokračujícím těhotenstvím by si těhotné
řidičky měly upravovat seřízení sedadla
(str. 80) a polohu volantu (str. 85) tak, aby
mohly při řízení snadno udržovat kontrolu nad vozidlem (to znamená, že musí být schopny snadno ovládat pedály a volant). Měly by se snažit nastavit polohu sedadla co nejdále
Zvuková připomínka závisí na rychlosti a v některých případech na čase. Vizuální připomínka je umístěna ve stropní konzole a na
sdružené přístrojové desce (str. 63).
Dětské sedačky nejsou vybaveny systémem upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem.
Zadní sedadlo
Upozornění na připoutání se bezpečnostním pásem na zadním sedadle má dvě vedlejší funkce:
•
Poskytuje informaci o připoutání bezpečnostními pásy (str. 25) na zadním
sedadle. Pokud se používají bezpečnostní
}}
27
02
02 Bezpečnost
|| pásy nebo jsou otevřeny některé ze zadních dveří, na sdružené přístrojové desce se zobrazí zpráva. Zpráva se automaticky vymaže, jakmile jedete přibližně
30 sekund nebo po stisknutí tlačítka
na páčkovém přepínači ukazatelů směrů
•
Poskytuje varování, pokud je rozepnutý některý ze zadních bezpečnostních pásů během jízdy. Toto varování je vydáno ve formě zprávy na sdružené přístrojové desce spolu s akustickým/vizuálním signálem. Varování je ukončeno v případě opětovného zapnutí bezpečnostního pásu nebo může být také ručně potvrzeno stisknutím tlačítka
OK
.
Zpráva na sdružené přístrojové desce o tom, které pásy se právě používají, je vždy k dispozici. Pro vyvolání uložených zpráv stiskněte tlačítko
OK
.
Určité trhy
Pokud se řidič nebo spolujezdec nepřipoutají bezpečnostním pásem budou upozorněni zvukovým signálem a kontrolkou, aby se připoutali. Při nízké rychlosti bude akustická připomínka znít po dobu prvních 6 sekund.
Předpínač bezpečnostního pásu
Všechny bezpečnostní pásy (str. 25) jsou
vybaveny předpínači bezpečnostních pásů.
Mechanizmus předpínače v případě nárazu určité intenzity napne bezpečnostní pás. Bezpečnostní pás potom poskytuje cestujícím efektivnější ochranu.
VAROVÁNÍ
Nikdy nezasunujte jazýček bezpečnostního pásu spolujezdce do zámku pásu na straně řidiče. Jazýček bezpečnostního pásu zasunujte vždy do zámku na správné straně. Dávejte pozor, abyste bezpečnostní pásy nepoškodili. Nevkládejte do zámku pásu žádné cizí předměty.
V případě kolize by se mohlo stát, že by bezpečnostní pásy a zámky pásu nefungovaly správně. Hrozí riziko vážného poranění.
Bezpečnost - výstražný symbol
Pokud se během diagnostiky poruch zjistí závada nebo pokud se aktivuje systém, rozsvítí se výstražný symbol. V případě potřeby
se na informačním displeji sdružené přístrojové desky (str. 63) zobrazí výstražný symbol
společně se zprávou.
Výstražný trojúhelník a výstražný symbol systému airbagu (str. 29) na analogové sdružené přístro-
jové desce.
28
Výstražný trojúhelník a výstražný symbol systému airbagu na analogové sdružené přístrojové desce.
Výstražný symbol ve sdružené přístrojové desce se rozsvítí, pokud je klíč dálkového
systém airbagů v pořádku, symbol zhasne po přibližně 6 sekundách.
VAROVÁNÍ
Pokud zůstane varovná kontrolka systému airbagů svítit nebo se rozsvítí během jízdy, znamená to, že systém airbagů není plně funkční. Systém indikuje závadu v systému předpínačů bezpečnostních pásů, v systému SIPS, systému IC nebo jinou závadu v systému. Neprodleně kontaktujte autorizovaný servis Volvo.
Pokud kontrolka signalizuje závadu, tj. svítí výstražný trojúhelník a na displeji se zobrazí zpráva
Airbag SRS Nutný servis
nebo
SRS
02 Bezpečnost airbag Urgentní servis
. Doporučujeme, abyste neprodleně kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnostním režimu (str. 39)
Systém airbagů
V případě čelní kolize systém airbagu pomůže chránit hlavu, obličej a hruď řidiče a spolujezdce před poraněním.
02
Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s levostranným řízením.
Systém airbagu při pohledu seshora, vůz s pravostranným řízením.
}}
29
02
02 Bezpečnost
||
Systém se skládá z airbagů a čidel. Při nárazu určité intenzity se aktivují čidla a airbag(y) se naplní horkým plynem. Airbag chrání cestující před nárazem při čelní kolizi. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Přitom uniká do vozidla kouř. To je zcela normální.
Mezi naplněním a následným vypuštěním airbagu uplyne pouze několik desetin sekundy.
VAROVÁNÍ
Doporučujeme, abyste za účelem opravy kontaktovali autorizovaný servis Volvo.
Neodborná oprava systému airbagů by mohla způsobit jeho poruchu a následně vážné zranění osob.
POZNÁMKA
Detektory reagují různě, a to v závislosti na charakteru kolize a v závislosti na tom, zda jsou připoutány bezpečnostní pásy. Platí pro všechny polohy pásů.
Proto se v případě kolize může stát, že se nafoukne pouze jeden (nebo žádný) airbag.
Detektory snímají intenzitu kolize vozidla a podle toho reagují nafouknutím jednoho nebo několika airbagů.
Související informace
•
•
•
Bezpečnost - výstražný symbol (str. 28)
Airbag řidiče
Kromě bezpečnostního pásu (str. 25) je vůz
vybaven airbagem (str. 29), který zvyšuje míru
ochrany.
Airbag se nachází ve středu volantu. Volant je označen nápisem
AIRBAG
.
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag.
Související informace
•
Airbag spolujezdce
Kromě bezpečnostního pásu (str. 25) je vůz na
straně spolujezdce vybaven airbagem (str. 29),
který zvyšuje míru ochrany.
Tento airbag je složen v prostoru nad odkládací přihrádkou. Panel airbagu je označen nápisem
AIRBAG
.
Umístění airbagu předního spolujezdce ve voze s levostranným řízením.
30
Umístění airbagu předního spolujezdce ve voze s pravostranným řízením.
Výstražný štítek pro airbag spolujezdce je připevněn na jednom z následujících dvou míst ve vozidle:
2. možnost: Umístění štítku airbagu na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce.
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívejte sedačku instalovanou proti směru jízdy na sedadle, které chrání zapnutý airbag. Jinak by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému poranění dítěte.
1. možnost: Umístění štítku airbagu na sluneční cloně na straně spolujezdce.
02 Bezpečnost
VAROVÁNÍ
Bezpečnostní pásy a airbagy fungují ve vzájemné součinnosti. Pokud se bezpečnostní pás nepoužívá nebo se používá nesprávně, může v případě kolize dojít ke snížení ochrany, kterou zajišťuje airbag.
Aby riziko poranění v případě nafouknutí airbagu bylo minimální, cestující musí sedět co nejvíce vzpřímeně s nohami na podlaze a se zády opřenými o sedadlo.
Bezpečnostní pásy musí být připoutány.
VAROVÁNÍ
Nepokládejte předměty před čelní sklo a nad čelní sklo do místa, kde se nachází airbag spolujezdce.
VAROVÁNÍ
Nikdy neumisťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na přední sedadlo, pokud je airbag aktivován.
Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl.
Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag aktivován.
Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob.
02
}}
31
02
02 Bezpečnost
||
Spínač - PACOS*
Airbag předního spolujezdce může být deaktivován (str. 32), pokud je vozidlo vybaveno
vypínačem PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
VAROVÁNÍ
Je-li vozidlo vybaveno čelním airbagem spolujezdce, ale není vybaveno vypínačem airbagu spolujezdce (PACOS), airbag bude vždy aktivován.
Související informace
•
•
Airbag spolujezdce - aktivace/ deaktivace*
Airbag předního spolujezdce (str. 30) může
být deaktivován, pokud je vozidlo vybaveno vypínačem PACOS (Passenger Airbag Cut Off
Switch).
Spínač - PACOS
Vypínač airbagu spolujezdce (PACOS) je umístěn z boku přístrojové desky na straně spolujezdce a je přístupný po otevření dveří spolujezdce (viz část nazvaná Vypínač airbagu – PACOS).
Zkontrolujte, zda vypínač je v požadované poloze. Ke změně polohy byste měli použít
čepel klíče (str. 172) dálkového ovladače.
zde nesmí sedět děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
Airbag je deaktivován. Pokud je spínač v této poloze, děti v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy zde nesmí sedět osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm.
VAROVÁNÍ
Airbag aktivován
(sedadlo spolujezdce):
Nikdy neumisťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na přední sedadlo spolujezdce, pokud je airbag aktivován. To platí pro všechny osoby menší než 140 cm.
Airbag deaktivován
(sedadlo spolujezdce):
Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba vyšší než 140 cm, je-li airbag deaktivován.
Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob.
32
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Umístění vypínače airbagu.
Airbag je aktivován. Pokud je spínač v této poloze, osoby s tělesnou výškou větší než 140 cm mohou sedět na předním sedadle spolujezdce, ale nikdy
02 Bezpečnost
POZNÁMKA
Pokud je dálkový ovladač v poloze
(str. 79), zobrazí se na sdružené přístro-
jové desce na dobu
cca. 6 sekund.výstražný symbol (str. 28)
airbagu.
Následně se kontrolka ve stropní konzole rozsvítí na znamení, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je ve správném stavu.
Symbol informuje, že je aktivován airbag (SRS) spolujezdce.
Varovný symbol ve stropní konzole indikuje, že airbag pro sedadlo předního spolujezdce je aktivován (viz předcházející obrázek).
VAROVÁNÍ
Nikdy nedávejte dítě na dětskou sedačku nebo sedák na předním sedadle, pokud je aktivován airbag a pokud se na stropní konzole rozsvítí symbol . V opačném případě může dojít k ohrožení života dítěte.
2
VAROVÁNÍ
Nedovolte nikomu sedět na předním sedadle spolujezdce, pokud zpráva na stropní konzole informuje, že byl deaktivován airbag, a pokud na sdruženém přístro-
jovém panelu svítí výstražná kontrolka(str. 28) systému airbagů. To zna-
mená, že došlo k vážné závadě. Co nejdříve kontaktujte servis. Opravu svěřte autorizovanému servisu Volvo.
VAROVÁNÍ
Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život osob ve vozidle.
Související informace
•
2
Indikace informuje, že airbag spolujezdce je deaktivován.
Textová zpráva a symbol na displeji stropní konzoly informují, že airbag pro přední sedadlo spolujezdce je deaktivován (viz předcházející obrázek).
02
33
02 Bezpečnost
02
Boční airbag (SIPS)
Velká část sil při nárazu z boku je přenesena prostřednictvím systému SIPS (Side Impact
Protection System) do podlahy, střechy, nosníků, sloupků a ostatních konstrukčních prvků karoserie. Boční airbagy řidiče a spolujezdce chrání hrudník a kyčle a jsou důležitou součástí systému SIPS.
Sedadlo řidiče, levostranné řízení.
Systém airbagů SIPS se skládá ze dvou hlavních komponent, bočních airbagů a čidel.
Boční airbagy jsou instalovány v opěradlech předních sedadel.
V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a boční airbagy se nafouknou. Airbag se naplní mezi tělem cestujícího a dveřmi a absorbuje náraz v okamžiku srážky. Airbag se vypustí při stlačení v důsledku srážky. Za normálních okolností se naplní pouze boční airbag na straně zasažené nárazem.
Sedadlo předního spolujezdce, levostranné řízení.
VAROVÁNÍ
•
Společnost Volvo doporučuje, aby výměnu provedl autorizovaný servis
Volvo. Nesprávné provedení práce na systému SIPS může způsobit funkční poruchy a vážné poranění osob.
•
Nedávejte žádné předměty do prostoru mezi vnější stranou sedadla a panel dveří, protože tento prostor je určen pro boční airbag.
•
Společnost Volvo doporučuje používat pouze potahy sedadel schválené společností Volvo. Jiné potahy sedadel mohou omezit funkčnost bočních airbagů.
•
Boční airbagy doplňují bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás.
Související informace
•
•
•
Boční airbag (SIPS) - dětská autosedačka/dětský autosedák (str. 35)
•
34
02 Bezpečnost
Boční airbag (SIPS) - dětská autosedačka/dětský autosedák
Boční airbag (str. 34) nesnižuje ochranu, kte-
rou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák (str. 42)
pouze tehdy, pokud není aktivován airbag
Související informace
•
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
Hlavový airbag (IC)
Hlavový airbag napomáhá předcházet zranění hlavy řidiče a spolucestujících o části interiéru při bočním nárazu.
Nafukovací záclona IC (Inflatable Curtain) je
součástí systému SIPS (str. 34) a systému air-
bagů (str. 29). Je uložen v obložení po obou
stranách stropu a chrání cestující sedící na vnějších sedadlech. V případě nárazu určité intenzity se aktivují čidla a hlavové airbagy se nafouknou.
VAROVÁNÍ
Nikdy nezavěšujte těžké předměty na madla u stropu. Háček je určen pouze pro lehké oděvy (ne pro tvrdé předměty jako jsou např. deštníky).
Na obložení střechy, sloupky dveří ani boční obložení nešroubujte ani jinak nepřipevňujte žádné předměty. Tím by mohla být omezena ochranná funkce airbagu. Doporučujeme používat pouze originální díly Volvo schválené pro použití v těchto částech vozidla.
VAROVÁNÍ
Nenakládejte vůz více než 50 mm pod horní hranou oken ve dveřích. Jinak by se mohlo stát, že hlavový airbag v čalounění stropu neposkytne zamýšlenou ochranu.
VAROVÁNÍ
Hlavový airbag doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás.
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnostních pásech (str. 25)
02
35
02 Bezpečnost
02
Obecné informace o systému WHIPS
(ochrana před poraněním krční páteře)
WHIPS (Whiplash Protection System) chrání před poraněním krční páteře. Systém se skládá z opěradel absorbujících energii a speciálně vyvinutých hlavových opěrek v obou předních sedadlech.
Systém WHIPS je aktivován při nárazu zezadu, v závislosti na úhlu nárazu, rychlosti a vlastnostech druhého vozu.
VAROVÁNÍ
Systém WHIPS doplňuje bezpečnostní pásy. Vždy používejte bezpečnostní pás.
Vlastnosti sedadla
Když je systém WHIPS aktivován, sklopí se opěradla předních sedadel částečně dozadu, aby se změnila poloha těla řidiče a spolujezdce na předním sedadle. Tím se sníží riziko poranění krční páteře.
VAROVÁNÍ
Nikdy sami neopravujte a neupravujte sedadlo se systémem WHIPS. Opravu svěřte autorizovanému servisu Volvo.
Související informace
•
WHIPS - dětské sedačky (str. 37)
•
WHIPS - poloha těla na sedadle (str. 37)
•
Všeobecné informace o bezpečnostních pásech (str. 25)
36
WHIPS - dětské sedačky
Systém WHIPS (str. 36) nesnižuje ochranu,
kterou poskytuje vůz dětem, které sedí v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku.
Na předním sedadle můžete používat dětskou sedačku nebo podkládací sedák (str. 42)
pouze tehdy, pokud není aktivován airbag
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
WHIPS - poloha těla na sedadle
Aby systém WHIPS (str. 36) zajistil optimální
ochranu, řidič a spolujezdec musí správně sedět a fungování systému nic nesmí bránit.
Poloha těla na sedadle
Správnou polohu pro sezení na předním sedadle (str. 80) nastavte dříve, než se
vozidlo rozjede.
Řidič a spolujezdec na předním sedadle musí sedět uprostřed sedadla, s co nejmenší vzdáleností hlavy od opěrky hlavy.
Funkce
02 Bezpečnost
VAROVÁNÍ
Nestlačujte pevné předměty mezi sedákem zadního sedadla a opěradlem předního sedadla. Dávejte pozor, abyste neomezili funkčnost systému WHIPS.
02
Nenechávejte na podlaze za sedadlem řidiče/ spolujezdce žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS.
Nepokládejte na zadní sedadlo žádné předměty, které by mohly omezit funkci systému WHIPS.
VAROVÁNÍ
Pokud se sklopí dolů opěradlo zadního sedadla, příslušné přední sedadlo se musí posunout dopředu tak, aby se nedotýkalo sklopeného opěradla.
}}
37
02
02 Bezpečnost
VAROVÁNÍ
Je-li sedadlo vystaveno extrémním sílám jako např. nárazu do zadní části vozu, systém WHIPS se musí zkontrolovat. Společnost Volvo doporučuje kontrolu v autorizovaném servisu Volvo.
Přestože se zdá, že sedadlo nebylo poškozeno, mohlo se stát, že systém WHIPS již neposkytuje ochranu.
Společnost Volvo doporučuje kontaktovat autorizovaný servis Volvo, kde systém po menším nárazu do zadní části vozu zkontrolují.
Pokud systém zareaguje
V případe kolize se aktivují různé osobní bezpečnostní systémy Volvo, které sníží riziko poranění na minimum.
Systém
Napínač bezpečnostního pásu (str. 28)
přední sedadlo
Předpínač bezpečnostního pásu, zadní sedadlo
Aktivován
V případě čelního nárazu, a/nebo bočního nárazu, a/nebo nárazu zezadu a/nebo převrácení vozu
V případě čelního a/nebo bočního nárazu, a/nebo převrácení vozidla
Při čelním nárazu A
Airbagy
(Volant(str. 30) a airbag spolujezdce
Při bočním nárazu A
Systém Aktivován
Ochrana proti hyperflexi krční páteře
V případě bočního nárazu a/ nebo některých čelních kolizí
A
Při nárazu zezadu
A Během srážky může být karosérie vozu značně zdeformována, aniž by přitom došlo k naplnění airbagu. Mnoho faktorů, jako jsou pevnost a hmotnost zasaženého objektu, rychlost vozu, úhel srážky atd., ovlivňuje aktivaci různých bezpečnostních systémů ve voze.
Pokud se naplní airbagy (str. 29), doporuču-
jeme Vám postupovat takto:
•
Vyproštění vozu. Doporučujeme, abyste vozidlo nechali dopravit k opravě do autorizovaného servisu Volvo. Nikdy nejezděte s vyfouknutými airbagy.
•
Doporučujeme, abyste výměnu součástí bezpečnostních systémů vozidla svěřili autorizovanému servisu Volvo.
•
Vždy kontaktujte lékaře.
POZNÁMKA
Systémy předpínačů bezpečnostních pásů a airbagů mohou být při srážce aktivovány pouze jednou.
38
02 Bezpečnost
VAROVÁNÍ
Řídicí modul systému airbagů se nachází ve středové konzole. Pokud dojde k namočení středové konzoly vodou nebo jinou kapalinou, odpojte kabely akumulátoru.
Nepokoušejte se nastartovat vozidlo, mohlo by dojít k nafouknutí airbagů. Uvedení vozidla do provozu. Vozidlo nechte dopravit do autorizovanému servisu Volvo.
VAROVÁNÍ
Nikdy nejezděte s nafouknutými airbagy.
Řízení vozidla by se mohlo ztížit. Rovněž mohou být poškozeny ostatní bezpečnostní systémy. Kouř a prach uvolněný při nafukování airbagů může při intenzivní reakci způsob podráždění zraku a kůže resp. může způsobit poranění osob.
Rychlé nafukování airbagu a materiál, ze kterého je airbag vyroben, může způsobit tření a popálení kůže.
Všeobecné informace o bezpečnostním režimu
Bezpečnostní režim je bezpečnostní funkce, která se aktivuje, když náraz mohl poškodit důležitou funkci ve voze, např. palivové potrubí, čidla bezpečnostních systémů nebo brzdovou soustavu.
Výstražný trojúhelník na analogové sdružené přístrojové desce.
Výstražný trojúhelník na digitální sdružené přístrojové desce.
Pokud se vozidlo podílelo na dopravní nehodě, může se na zobrazit zpráva
Bezp.
režim Viz příručka
na informačním displeji
sdružené přístrojové desky (str. 63). To zna-
mená, že je omezena funkčnost vozu.
VAROVÁNÍ
Nikdy se nepokoušejte opravit vůz sami nebo resetovat elektroniku po aktivaci bezpečnostního režimu. Mohlo by dojít ke zranění osob nebo by vůz nemusel fungovat jako obvykle. Doporučujeme, abyste nechali vůz zkontrolovat v autorizovaném servisu Volvo a obnovit normální stav poté, co byla zobrazena zpráva
Bezp. režim
Viz příručka
.
02
}}
39
02
02 Bezpečnost
||
Související informace
•
Bezpečnostní režim - pokus o nastartování vozidla (str. 40)
•
Bezpečnostní režim - pohyb vozidla
Bezpečnostní režim - pokus o nastartování vozidla
Je-li vozidlo v bezpečnostním režimu (str. 39),
vše se zdá být v pořádku a zkontrolovali jste, zda neuniká palivo, můžete zkusit vozidlo nastartovat.
Nejprve zkontrolujte, že z vozu neuniká palivo. Nesmí být cítit zápach paliva.
Pokud vše vypadá normálně a zkontrolovali jste vůz z hlediska úniku paliva, můžete se pokusit nastartovat motor vozu.
Vytáhněte dálkový ovladač s klíčem a otevřete dveře řidiče. Pokud se nyní objeví hlášení, že je zapalování zapnuté, stiskněte startovací tlačítko. Potom zavřete dveře a znovu zasuňte dálkový ovladač s klíčem.
Elektronika vozu se nyní pokusí resetovat do normálního režimu. Potom se pokuste nastartovat motor vozu.
Pokud je stále na displeji zpráva
Bezp. režim
Viz příručka
, nesmíte vůz řídit ani jej nechat táhnout, avšak místo toho musí být vůz odve-
zen na vozidle odtahové služby (str. 315).
I když vůz se zdá pojízdný, při jízdě by mohlo skryté poškození znemožnit ovládání vozu.
VAROVÁNÍ
Za žádných okolností se nepokoušejte nastartovat vůz, pokud je cítit palivo a zobrazila se zpráva
Bezp. režim Viz příručka
. Okamžitě vůz opusťte.
VAROVÁNÍ
Vůz nesmí být tažen, když byl uveden do bezpečnostního režimu. Musí být z tohoto místa odvezen. Doporučujeme, aby vozidlo bylo dopraveno k opravě do autorizovaného servisu Volvo.
Související informace
•
Bezpečnostní režim - pohyb vozidla
40
02 Bezpečnost
Bezpečnostní režim - pohyb vozidla
Pokud se po resetováni zprávy
Bezp. režim
Viz příručka
zobrazí zpráva
Normal mode
,
když se pokusíte nastartovat vozidlo (str. 40),
je možné opatrně odjet s vozidlem z nebezpečné situace.
Nejezděte s vozem dál, než je nezbytně nutné.
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnostním režimu (str. 39)
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
Děti libovolné výšky a věku musejí vždy sedět ve voze správně připoutány. Děti nesmějí nikdy sedět na klíně cestujících.
Společnost Volvo doporučuje, aby děti cestovaly v dětských sedačkách zády ke směru jízdy co nejdéle, minimálně do 3-4 let věku.
Dále doporučuje, aby děti používaly podkládací sedáky/dětské sedačky ve směru jízdy do 10 let věku.
Umístění dítěte ve voze a výběr vybavení je
ovlivněn hmotností a vzrůstem dítěte, viz Dětské sedačky (str. 42).
POZNÁMKA
Právní předpisy upravující rozmístění dětí ve vozidle se v jednotlivých zemích liší.
Zkontrolujte, jaké předpisy platí.
Společnost Volvo má k dispozici dětské bezpečnostní vybavení (dětské sedačky, podkládací sedáky a úchyty) určené pro vaše konkrétní vozidlo. Díky dětské bezpečnostní výbavě Volvo zajistíte svému dítěti optimální podmínky pro bezpečnou jízdu ve voze. Dětská bezpečnostní výbava se navíc snadno instaluje a snadno používá.
POZNÁMKA
V případě dotazů k instalaci dětských bezpečnostních systémů požádejte o upřesnění výrobce.
Dětské pojistky
Zadní dveře a okna zadních dveří* lze blokovat ručně (str. 187) nebo elektronicky
(str. 187)* proti otevření zevnitř.
Související informace
•
Dětské sedačky - umístění (str. 47)
•
Dětská sedačka - ISOFIX (str. 51)
•
Dětské sedačky - horní upevňovací body
02
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
41
02 Bezpečnost
02
Dětské sedačky
Děti musejí ve voze sedět bezpečně a přitom pohodlně. Zkontrolujte, zda se dětská sedačka používá správně.
POZNÁMKA
Při použití dětských bezpečnostních systémů je nutné přečíst si přiložené pokyny k instalaci.
VAROVÁNÍ
Nepřipevňujte popruhy dětské sedačky k vodorovné nastavovací tyči sedadla, k pružinám, kolejnici ani k nosníkům pod sedadlem. Ostré hrany by mohly sedadla poškodit.
Postup montáže a pokyny pro správné připevnění dětské sedačky naleznete v montážním návodu.
Dětské sedačky a airbagy jsou neslučitelné.
42
02 Bezpečnost
Doporučené dětské sedačky 2
Hmotnost Sedadlo spolujezdce (s deaktivovaným airbagem)
Skupina 0 max. 10 kg
Skupina 0+ max. 13 kg
Skupina 0 max. 10 kg
Skupina 0+ max. 13 kg
Skupina 0 max. 10 kg
Skupina 0+ max. 13 kg
Skupina 0 max. 10 kg
Skupina 0+ max. 13 kg
Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat)
- dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem.
Typové schválení: E1 04301146
(U)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy (Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
Vnější zadní sedadlo
Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zaji-
štěná systémem ISOFIX.
Typové schválení: E1 04301146
(L)
Dětská sedačka Volvo (Volvo Infant Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zaji-
štěná bezpečnostním pásem.
Typové schválení: E1 04301146
(U)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy
(Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
Prostřední zadní sedadlo
Dětská sedačka Volvo (Volvo
Infant Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem.
Typové schválení: E1 04301146
(U)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy (Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
2 Pro ostatní dětské sedačky platí, že by měl být Váš vůz uveden na přiloženém seznamu vozidel výrobce nebo by měly být univerzálně schváleny v souladu se zákonnými požadavky ECE R44.
}}
43
02
02
02 Bezpečnost
||
Hmotnost Sedadlo spolujezdce (s deaktivovaným airbagem)
Skupina 1
9 – 18 kg
Skupina 1
9 – 18 kg
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/otočná sedačka (Volvo
Convertible Child Seat) – dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 04192
(L)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy (Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Skupina 1
9 – 18 kg
Skupina 1
9 – 18 kg
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
Vnější zadní sedadlo
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/ otočná sedačka (Volvo Convertible Child Seat) – dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 04192
(L)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy
(Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Prostřední zadní sedadlo
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy (Child Seat) - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 03135
(L)
Britax Fixway - dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy se systémem upevnění ISOFIX a popruhy.
Typové schválení: E5 03171
(L)
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
Dětské sedačky, schválené k univerzálnímu použití.
(U)
44
02 Bezpečnost
Hmotnost Sedadlo spolujezdce (s deaktivovaným airbagem)
Skupina 2
15-25 kg
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/otočná sedačka (Volvo
Convertible Child Seat) – dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 04192
(L)
Vnější zadní sedadlo
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/ otočná sedačka (Volvo Convertible Child Seat) – dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 04192
(L)
Prostřední zadní sedadlo
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/otočná sedačka
(Volvo Convertible Child Seat) – dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem a popruhy.
Typové schválení: E5 04192
(L)
Skupina 2
15-25 kg
Skupina 2/3
15-36 kg
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/otočná sedačka (Volvo
Convertible Child Seat) - dětská sedačka používaná ve směru jízdy, zajištěná bezpečnostním pásem.
Typové schválení: E5 04191
(U)
Podkládací sedák Volvo s opěradlem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Typové schválení: E1 04301169
(UF)
Dětská sedačka používaná zády ke směru jízdy/ otočná sedačka (Volvo Convertible Child Seat) dětská sedačka používaná ve směru jízdy, zaji-
štěná bezpečnostním pásem.
Typové schválení: E5 04191
(U)
Podkládací sedák Volvo s opěradlem (Volvo
Booster Seat with backrest).
Typové schválení: E1 04301169
(UF)
Skupina 2/3
15-36 kg
Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla (Booster Cushion with and without backrest).
Typové schválení: E5 04216
(UF)
Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla
(Booster Cushion with and without backrest).
Typové schválení: E5 04216
(UF)
Podkládací sedák Volvo s opěradlem (Volvo Booster Seat with backrest).
Typové schválení: E1 04301169
(UF)
Podkládací sedák s opěradlem a bez opěradla (Booster Cushion with and without backrest).
Typové schválení: E5 04216
(UF)
02
}}
45
02
02 Bezpečnost
||
Hmotnost Sedadlo spolujezdce (s deaktivovaným airbagem)
Vnější zadní sedadlo Prostřední zadní sedadlo
Skupina 2/3
15-36 kg
Integrovaný podkládací sedák (Integrated
Booster Cushion) - k dispozici jako volitelná výbava instalovaná ve výrobním závodě.
Typové schválení: E5 04189
(B)
L: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky. Tyto dětské sedačky mohou být určeny pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie.
Vhodné pouze pro dětské sedačky schválené k univerzálnímu použití v této váhové kategorii.
UF: Vhodné pouze pro dětské sedačky používané čelem ke směru jízdy schválené k univerzálnímu použití v této váhové kategorii.
B: Integrované dětské sedačky schválené pro tuto váhovou kategorii.
Související informace
•
Dětské sedačky - umístění (str. 47)
•
Dětské sedačky - horní upevňovací body
•
Dětská sedačka - ISOFIX (str. 51)
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
46
02 Bezpečnost
Dětské sedačky - umístění
Pokud je aktivován (str. 32) airbag spolu-
jezdce, vždy instalujte dětské sedačky/podkládací sedáky (str. 42) na zadní sedadlo. Pokud
na předním sedadle spolujezdce sedí dítě, může při vystřelení airbagu utrpět vážný úraz.
Výstražný štítek pro airbag spolujezdce je připevněn na jednom z následujících dvou míst ve vozidle:
1. možnost: Umístění štítku airbagu na sluneční cloně na straně spolujezdce.
2. možnost: Umístění štítku airbagu na sloupku dveří na straně spolujezdce. Štítek airbagu uvidíte po otevření dveří spolujezdce.
Můžete umístit:
• dětskou sedačku/podkládací sedák na sedadlo spolujezdce za předpokladu, že airbag spolujezdce není aktivován.
• jedna nebo několik dětských sedaček/ podkládacích sedáků na zadním sedadle.
VAROVÁNÍ
Nikdy nepoužívejte sedačku instalovanou proti směru jízdy na sedadle, které chrání zapnutý airbag. Jinak by mohlo dojít k vážnému nebo smrtelnému poranění dítěte.
VAROVÁNÍ
Nikdy neumisťujte dítě v dětské sedačce nebo na podkládacím sedáku na přední sedadlo, pokud je airbag aktivován.
Nikdy nikomu nedovolte, aby stál před předním sedadlem spolujezdce nebo zde seděl.
Na předním sedadle spolujezdce nesmí nikdy sedět osoba s tělesnou výškou menší než 140 cm, je-li airbag aktivován.
Nedodržení výše uvedených doporučení může ohrozit život přepravovaných osob.
VAROVÁNÍ
Nesmí se používat dětské sedáky a dětské sedačky s ocelovými výztuhami či jinou konstrukcí zakrývající tlačítko rozepnutí přezky bezpečnostního pásu, protože by mohly způsobit náhodné rozepnutí této přezky.
Horní část dětské sedačky nesmí být opřena o čelní sklo.
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
•
Dětské sedačky - horní upevňovací body
•
Dětská sedačka - ISOFIX (str. 51)
02
47
02 Bezpečnost
02
Dětská sedačka - dvoustupňový podkládací sedák*
Integrované podkládací sedáky na zadním sedadle umožní dětem bezpečně a pohodlně sedět.
Podkládací sedáky byly vyvinuty speciálně pro zajištění optimální bezpečnosti. V kombi-
naci s bezpečnostním pásem (str. 25) jsou
určeny pro děti, které váží 15 až 36 kg a jsou vysoké minimálně 95 cm.
Správná pozice, bezpečnostní pás je umístěn nad ramenem.
Nesprávná pozice, hlava nesmí být výše než opěrka hlavy a bezpečnostní pás nesmí být pod ramenem.
Před jízdou zkontrolujte, zda:
• integrovaný dvoustupňový podkládací
sedák je správně nastaven podle tabulky
• bezpečnostní pás je v kontaktu s tělem dítěte a není volný nebo překroucený
• bezpečnostní pás neleží křížem přes krk dítěte nebo pod ramenem (viz předcházející obrázek)
• dolní část bezpečnostního pásu je umístěna nízko přes pánev, aby poskytla optimální ochranu.
Podkládací sedák se do dvou úrovní nasta-
vuje zvednutím (str. 49) a spuštěním
VAROVÁNÍ
Doporučujeme, aby opravu a výměnu prováděl pouze autorizovaný servis Volvo.
Neupravujte ani nedoplňujte podkládací sedák. Pokud byl integrovaný podkládací sedák silně přetížen, např. při nehodě, musí být celý podkládací sedák vyměněn.
Dokonce i když nejeví dětský sedák známky poškození, nemusí již poskytovat stejnou úroveň ochrany. Je-li podkládací sedák opotřebovaný, musí být vyměněn.
VAROVÁNÍ
Pokud nebudete dodržovat pokyny pro dvoustupňový podkládací sedák, v případě nehody může dojít k vážnému poranění dítěte.
48
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
02 Bezpečnost
Dvoustupňový podkládací sedák* zvednutí
Integrovaný podkládací sedák (str. 48) na
zadním sedadle lze složit do dvou úrovní.
Počet kroků, ve kterých se má sedák vyklopit, závisí na hmotnosti dítěte.
Hmotnost
Stupeň 1
3
Stupeň 1
22-36 kg
Stupeň 2
15-25 kg
Zatlačte podkládací sedák zpět, aby se zajistil.
Stupeň 2 4
Začněte od nižšího stupně. Stiskněte tlačítko.
02
Zatáhněte za rukojeť dopředu a nahoru, abyste uvolnili podkládací sedák.
3
4
Spodní úroveň.
Horní úroveň.
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
}}
49
02
||
02 Bezpečnost
Dvoustupňový podkládací sedák* spuštění
Integrovaný podkládací sedá (str. 48) na
zadním sedadle lze sklopit dolů z horní nebo spodní úrovně do zcela spuštěné úrovně v sedáku sedadla. Není však možné nastavit podkládací sedák z horního stupně do dolního stupně.
Zvedněte podkládací sedák nahoru u přední hrany a zatlačte jej zpět proti opěradlu, aby se zajistil.
POZNÁMKA
Podkládací sedák nelze nastavit z úrovně
2 na úroveň 1. Nejdříve se musí provést
resetování: podkládací sedák zcela sklopte
Související informace
•
Dvoustupňový podkládací sedák* - spu-
Zatažením za rukojeť dopředu uvolněte sedák.
Zatlačte rukou dolů uprostřed sedáku, abyste jej zajistili.
DŮLEŽITÉ
Před snižováním sedáku se přesvědčte, že v prostoru pod sedákem nejsou žádné předměty (např. hračky).
POZNÁMKA
Při sklápění zadního opěradla se nejdříve musí spustit dolů podkládací sedák.
Související informace
•
Dvoustupňový podkládací sedák* - zvednutí (str. 49)
50
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
02 Bezpečnost
Dětská sedačka - ISOFIX
ISOFIX je systém připevnění dětských bezpečnostních sedaček (str. 42) v souladu
s mezinárodním standardem.
Montážní body pro systém upevnění ISOFIX jsou ukryty za dolní částí opěradla vnějších zadních sedadel.
Umístění montážních bodů je indikováno symboly na čalounění opěradla (viz předcházející obrázek).
Zatlačte sedák dolů, abyste získali přístup k montážním bodům.
Při upevňování dětské sedačky prostřednictvím montážních bodů ISOFIX vždy postupujte podle instalačních instrukcí výrobce.
Související informace
•
ISOFIX - velikostní třídy (str. 51)
•
ISOFIX - druhy dětských sedaček
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
ISOFIX - velikostní třídy
Pro dětské sedačky vybavené systémem ISO-
FIX (str. 51) existují různé velikostní třídy, které
umožňují vybrat si správný typ dětské sedačky
Popis Velikostní třída
A
B
B1
C
D
E
F
G
Plná velikost, dětská sedačka po směru jízdy
Redukovaná velikost (alt. 1), dětská sedačka po směru jízdy
Redukovaná velikost (alt. 2), dětská sedačka po směru jízdy
Plná velikost, dětská sedačka proti směru jízdy
Redukovaná velikost, dětská sedačka proti směru jízdy
Dětská sedačka pro kojence, proti směru jízdy
Příčná dětská sedačka, levá
Příčná dětská sedačka, pravá
02
}}
51
02
02 Bezpečnost
||
VAROVÁNÍ
Nikdy neumísťujte dítě na sedadlo spolujezdce, je-li vůz vybaven aktivovaným airbagem.
POZNÁMKA
Pokud dětská sedačka ISOFIX není klasifikována z hlediska velikosti, specifikace dětské sedačky musí zahrnovat model vozidla.
POZNÁMKA
Doporučujeme, abyste kontaktovali autorizovaného prodejce Volvo a vyžádali si informace o dětských sedačkách doporučených společností Volvo.
52
02 Bezpečnost
ISOFIX - druhy dětských sedaček
Dětské sedačky i vozidla jsou různých velikostí. To znamená, že ne všechny dětské
Typ dětské sedačky
sedačky jsou vhodné pro všechna sedadla ve všech modelech vozů.
Hmotnost Velikostní třída
Kojenecká příčná sedačka
Sedačka pro kojence, proti směru jízdy
Sedačka pro kojence, proti směru jízdy
Dětská sedačka, proti směru jízdy max. 10 kg max. 10 kg max. 13 kg
9 – 18 kg
F
G
E
E
D
C
D
C
Sedadla spolujezdců pro instalaci dětských sedaček ISOFIX
Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
OK
(IL)
OK
(IL)
OK
(IL)
OK
(IL)
OK
(IL)
OK
(IL)
02
}}
53
02
02 Bezpečnost
||
Typ dětské sedačky Hmotnost Velikostní třída Sedadla spolujezdců pro instalaci dětských sedaček ISOFIX
Přední sedadlo Vnější zadní sedadlo
Dětská sedačka, po směru jízdy 9 – 18 kg B
B1
X
X
OK
A
(IUL)
OK
A
(IUL)
A X
OK A
(IUL)
X: V této hmotnostní a/nebo výškové/věkové kategorii není poloha ISOFIX pro dětské sedačky ISOFIX vhodná.
IL: Vhodné pro konkrétní dětské sedačky ISOFIX. Tyto dětské sedačky mohou být určeny pro konkrétní model vozidla, omezené nebo částečně univerzální kategorie.
IUF: Vhodné pro dětské sedačky ISOFIX používané čelem ke směru jízdy, které jsou v této hmotnostní kategorii univerzálně schváleny.
A Doporučené dětské sedačky Volvo pro tuto skupinu.
Musíte vybrat správnou třídu rozměru (str. 51) dětské sedačky s uchycením ISOFIX (str. 51).
54
Dětské sedačky - horní upevňovací body
Vůz je vybaven horními upevňovacími body
pro některé dětské sedačky (str. 42) upevňo-
vané po směru jízdy. Tyto upevňovací body jsou umístěny na zadní straně sedadla.
Horní upevňovací body jsou primárně určeny pro používání s dětskými sedačkami upevňovanými po směru jízdy. Společnost Volvo doporučuje, aby malé děti seděly v dětských sedačkách umisťovaných proti směru jízdy co nejdéle.
POZNÁMKA
Sklopte opěrky hlavy, aby se usnadnila instalace tohoto typu dětské sedačky ve vozech se sklopnými opěrkami na krajních sedadlech.
POZNÁMKA
Ve vozech s krytem zavazadlového prostoru se před připevněním dětských sedaček k upevňovacím bodům musí tento kryt demontovat.
Podrobné informace o tom, jak má být dětská sedačka upevněna do horních upevňovacích bodů, viz pokyny výrobce sedačky.
VAROVÁNÍ
Pásy dětské sedačky se vždy musí protáhnout přes otvor v podstavci hlavové opěrky a až potom se smí v uchycovacím bodě napnout.
Související informace
•
Všeobecné informace o bezpečnosti dětí
•
Dětské sedačky - umístění (str. 47)
•
Dětská sedačka - ISOFIX (str. 51)
02 Bezpečnost
02
55
PŘÍSTROJE A OVLÁDACÍ PRVKY
Přístroje a ovládání, vozidlo s levostranným řízením - přehled
V přehledu vidíte umístění displejů a ovládacích prvků ve vozidle.
03 Přístroje a ovládací prvky
03
}}
57
03
03 Přístroje a ovládací prvky
||
Přehled, vozidla s levostranným řízením
58
Funkce Viz
Menu a zprávy, směrová světla, dálková/potkávací světla, palubní počítač
Manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky*
Tempomat*
Sdružená přístrojová deska
Navigace v menu, ovládání audio, ovládání telefonu*
Tlačítko
START/
STOP ENGINE
Houkačka, airbagy
a doplňková příručka Sensus
Infotainment.
Spínací skříňka
Obrazovka pro systém infotainment a zobrazení menu
a doplňková příručka Sensus
Infotainment.
03 Přístroje a ovládací prvky
Funkce
Výstražná funkce ukazatelů směru
Klika dveří
Viz
–
Ovládací panel
Ovládací panel pro systém infotainment a navigaci v menu
a doplňková příručka Sensus
Infotainment.
Panel pro ovládání klimatizace
Páka voliče
Ovládání aktivního podvozku (Four-
C)*
Stěrače a ostřikovače
Nastavení volantu
Parkovací brzda
Otevření kapoty
Funkce
Nastavení sedadla*
Ovládání světlometů, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže a dveří zavazadlového prostoru
Viz
Související informace
•
Teploměr venkovní teploty (str. 72)
•
Dílčí počítadlo kilometrů (str. 72)
•
03
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
59
03
03 Přístroje a ovládací prvky
Přístroje a ovládání, vozidlo s pravostranným řízením - přehled
V přehledu vidíte umístění displejů a ovládacích prvků ve vozidle.
60
Přehled, vozidla s pravostranným řízením
03 Přístroje a ovládací prvky
03
}}
61
03
||
03 Přístroje a ovládací prvky
Funkce
Výstražná funkce ukazatelů směru
Obrazovka pro systém infotainment a zobrazení menu
Viz
doplňková příručka
Sensus Infotainment.
Tlačítko
START/
STOP ENGINE
Spínací skříňka
Manuální řazení převodových stupňů u automatické převodovky*
Tempomat*
Sdružená přístrojová deska
Houkačka, airbagy
Navigace v menu, ovládání audio, ovládání telefonu*
doplňková příručka
Sensus Infotainment.
Funkce
Stěrače a ostřikovače
Ovládání světlometů, otvírání dvířek hrdla palivové nádrže a dveří zavazadlového prostoru
Klika dveří
Viz
–
Ovládací panel
Nastavení sedadla*
Otevření kapoty
Parkovací brzda
Nastavení volantu
Menu a zprávy, směrová světla, dálková/potkávací světla, palubní počítač
Ovládání aktivního podvozku (Four-
C)*
62
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
Funkce
Páka voliče
Viz
Panel pro ovládání klimatizace
Ovládací panel pro systém infotainment a navigaci v menu
doplňková příručka
Sensus Infotainment.
Související informace
•
Teploměr venkovní teploty (str. 72)
•
Dílčí počítadlo kilometrů (str. 72)
•
Sdružená přístrojová deska
Informační displej na sdružené přístrojové desce zobrazuje zprávy a informace o některých funkcích vozu.
•
Analogová sdružená přístrojová deska přehled (str. 63)
•
Digitální sdružená přístrojová deska přehled (str. 64)
•
Sdružená přístrojová deska - význam kontrolek (str. 68)
•
Sdružená přístrojová deska - význam výstražných symbolů (str. 70)
03 Přístroje a ovládací prvky
Analogová sdružená přístrojová deska
- přehled
Informační displej na sdružené přístrojové desce zobrazuje zprávy a informace o některých funkcích vozu.
Informační displej
Indikace a ukazatelé
Informační displej, analogová přístrojová deska.
Informační displeje na sdružené přístrojové desce zobrazují informace o některých funkcích vozu, např.o tempomatu, palubním počítači a také zprávy. Tyto informace se zobrazí se symboly a textem. Další popis je pod funkcemi, které využívá displej.
Palivoměr. Pokud indikace klesne na jedinou bílou značku 1 , rozsvítí se žlutá indikace nízké hladiny v palivové nádrži. Viz
také Palubní počítač - doplňkové informace (str. 125) a Doplňování paliva
Eco meter. Tento měřicí přístroj informuje, nakolik hospodárně s vozidlem jedete.
Γím je vyšší údaj na stupnici, tím úsporněji jedete.
Rychloměr
Otáčkoměr. Ukazuje otáčky motoru v tisících za minutu (ot./min.).
Indikátor řadicí páky
2 vého stupně 3
/Indikátor převodo-
Viz také Indikátor řazení převodových stupňů* (str. 271), Automa-
1
2
3
Jakmile zpráva "Vzd. do prázd. paliv. nádrže:" na displeji začne ukazovat "
Mechanická převodovka.
Automatická převodovka.
----
", značka se změní na červenou.
*
Informace o volitelné výbavě/příslušenství, viz Úvod.
}}
63
03
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 19 Zadání pomocí číselné klávesnice
- 66 Kontrola funkčnosti
- 68 Kontrola funkčnosti
- 69 Okamžitá hodnota
- 69 Průměrná hodnota
- 69 Dostupný výkon motoru
- 69 Využitý výkon motoru
- 70 Porucha ABL
- 70 Systém řízení emisí
- 70 Porucha ABS
- 70 Zadní světlo do mlhy svítí
- 70 Stabilizační systém
- 70 Systém stability, sportovní režim
- 71 Žhavení (vznětové motory)
- 71 Nízká hladina paliva v palivové nádrži
- 71 Informace, čtěte text na displeji
- 71 Dálková světla svítí
- 71 Levé/pravé směrové světlo
- 71 Funkce Ecozap
- 71 Start/Stop
- 71 Systém tlaku vzduchu v pneumatikách
- 71 Připomenutí – nezavřené dveře
- 72 Nízký tlak oleje
- 72 Zabrzděná parkovací brzda
- 72 Airbagy - SRS
- 72 Kontrolka zapnutí bezpečnostního pásu
- 72 Alternátor nedobíjí
- 73 Závada v brzdovém systému
- 73 Varování
- 73 Připomenutí – nezavřené dveře
- 89 Polohy klíče
- 90 Osvětlení přístrojů
- 90 Ovládání sklonu světlometů
- 93 Aktivace/deaktivace
- 94 Manuální obsluha
- 101 Zakrytí světlometů
- 103 Šablony pro halogenové světlomety
- 107 Obsluha bez funkce „auto“
- 107 Obsluha s funkcí „auto“
- 107 Ovládání pomocí dálkového ovladače s klíčem a pomocí centrálního zamykání
- 112 Otevření
- 112 Zavírání
- 168 Nouzové zastavení
- 169 Vozidla bez systému Keyless Drive
- 169 Vozidla se systémem Keyless Drive
- 229 Úroveň 1
- 229 Úroveň 2
- 234 Světelná a zvuková signalizace
- 234 Zvuková signalizace
- 241 zap/vyp
- 241 Funkce
- 338 Rekalibrace
- 353 Volvo ID a my profile
- 353 Předpoklady pro objednávku z vozidla
- 354 Manuální objednání servisu nebo opravy
- 354 Moje objednávky
- 354 Volání dealerovi
- 354 Použití navigačního systému,
- 355 Odesílání dat vozidla
- 362 Měření a v případě potřeby doplnění
- 363 Měření hladiny oleje, 4válec 2,0 l
- 364 Měření hladiny oleje, naftový 5válec
- 383 Umístění akumulátorů