- Entertainment & hobby
- Musical instruments
- Musical Instrument Amplifier
- Hughes & Kettner
- Trilogy
- Owner's manual
advertisement
![de la parte posterior. Hughes & Kettner Trilogy, TrilogyTM, TRILOGY 1.1 | Manualzz de la parte posterior. Hughes & Kettner Trilogy, TrilogyTM, TRILOGY 1.1 | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/073503243_1-4d20281a495c88675a94c0373bfe3104-360x466.png)
Trilogy™ Manual 1.1
Figura 2: Panel trasero
2
Conexiones y elementos de mando de la parte posterior
2.1 Conexión de red
Trilogy™ puede suministrarse en dos modelos diferentes:
110/120V y 220V-240V, que se distinguen por la impresión en la carcasa, sobre el conector hembra de red (Fig. 3). Ambos modelos ofrecen dos tensiones de servicio seleccionables cuya adaptación se realiza por medio del selector de voltaje integrado en el conector hembra de red. Comprueba antes de conectar
Trilogy™ a la red eléctrica que la tensión de red existente coincide con la tensión indicada en la ventana del selector de tensión.
El valor que puede leerse en la posición de servicio (el amplificador descansa "sobre las patas") indica la tensión actual, el que está en la parte inferior el ajuste alternativo.
2.2 Anode Fuse
Es el fusible de ánodo. Con él se asegura la alimentación de alta tensión de las válvulas. Si este fusible reacciona, la causa suele ser una válvula defectuosa. Cuando este fusible ha reaccionado, aunque el amplificador está correctamente cableado y ajustado, no puede oírse nada. Antes de cambiar el fusible por uno de recambio de 250 Voltios/T 630 mA, debe comprobarse si son defectuosas las válvulas de la etapa final.
2.3 FX-Loop On/Off
En este conector hembra puede conectarse el interruptor de pie simple opcional Hughes & Kettner FS-1. El interruptor de pie desactiva el pulsador FX ON de la parte frontal.
x Atención:
Si hay conectado un interruptor de pie, tiene siempre prioridad.
También al conmutar los canales se aplica el estado actual del interruptor de pie, con independencia del preajuste del canal.
El interruptor de la parte frontal está bloqueado y tiene ahora la función de un indicador LED que señaliza el estado del interruptor de pie.
Comprueba también los valores de fusibles correspondientes en los datos impresos en la parte trasera del aparato (Fig. 2).
x Nota:
El ajuste de tensión y el cambio de los fusibles deben ser realizados exclusivamente por un técnico de servicio experimentado.
Las indicaciones siguientes están pensadas para los técnicos de servicio.
• Por medio de un destornillador pequeño plano, afloja el selector de tensión de la toma del conector hembra de red
• Si es defectuoso, extrae el fusible y cambia por uno del mismo valor
• El selector de tensión se gira y se acopla de nuevo de forma que la impresión de la tensión de red deseada quede arriba a la izquierda (junto a la flecha de la impresión de la carcasa
„Voltage-Setting“).
2.4 Channel Select Stageboard
Esta es la conexión para el Stageboard Hughes & Kettner FS-4, incluido en el volumen de suministro, con el que puede seleccionarse directamente CLEAN, CRUNCH, LEAD y ULTRA-LEAD.
Esta funcionalidad te garantiza un uso preciso en el escenario.
2.5 FX Send, Level y Return
FX SEND
Si quieres utilizar un aparato de efectos, une este conector hembra con la entrada del aparato de efectos.
FX LEVEL
Este interruptor reduce el nivel de salida del conector hembra
FX-Send en 10dB y aumenta la sensibilidad de entrada del conector hembra FX-Return en 10dB para adaptar la vía de efectos al nivel de entrada del aparato de efectos. Cuando se utilizan aparatos de efectos cuya entrada está diseñada para el nivel de instrumentos, pon este interruptor en la posición presionada.
FX RETURN
Conecta este conector hembra con la salida del aparato de efectos.
Figura 3: Conector hembra
47
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 and Control Features
- 5 1.1 Input
- 5 1.2 Clean Channel
- 5 1.3 Crunch Channel
- 6 1.4 Lead Channel
- 6 1.5 Ultra Lead Channel
- 6 1.6 Master Section
- 6 1.7 Mains and Standby Switches
- 7 and Control Features
- 7 2.1 Mains Socket
- 7 2.2 Anode Fuse
- 7 2.3 FX Loop On/Off
- 7 2.4 Channel Select Stageboard
- 7 2.5 FX Send, Level and Return
- 8 2.6 MIDI Port
- 8 2.7 Speakers
- 8 and Cable Connections
- 8 Trilogy™ and MIDI
- 8 4.1 Programming
- 8 4.2 Setting the MIDI Channel and Switching OMNI On/Off
- 9 4.3 Factory Settings and How to Restore Them
- 10 Maintenance
- 10 5.1 When to Replace Tubes
- 10 5.2 Things to Bear in Mind When Replacing Tubes
- 10 5.3 How to Prolong Tube Life
- 11 Troubleshooting
- 12 Technical Specifications
- 15 der Vorderseite
- 15 1.1 Input
- 15 1.2 Clean-Kanal
- 15 1.3 Crunch-Kanal
- 16 1.4 Lead-Kanal
- 16 1.5 Ultra Lead-Kanal
- 16 1.6 Master-Sektion
- 16 1.7 Netz- und Standby-Schalter
- 17 der Rückseite
- 17 2.1 Netzanschluss
- 17 2.2 Anoden-Sicherung
- 17 2.3 FX-Loop On/Off
- 17 2.4 Channel Select Stageboard
- 17 2.5 FX-Send, Level und Return
- 18 2.6 MIDI-Buchse
- 18 2.7 Speakers
- 18 Standard-Setup und Verkabelung
- 18 Der Trilogy™ und MIDI
- 18 4.1 Programmierung
- 18 4.2 Einstellen des MIDI-Kanals sowie OMNI-On/Off
- 19 4.3 Werkseinstellung und deren Wiederherstellung
- 20 Röhrentausch, Wartung und Pflege
- 20 5.1 Wann ist ein Röhrentausch sinnvoll?
- 20 5.2 Was ist beim Röhrentausch zu beachten?
- 21 Mögliche Fehlerquellen/Troubleshooting
- 22 Technische Daten
- 25 en face avant
- 25 1.1 Input
- 25 1.2 Canal Clean
- 25 1.3 Canal Crunch
- 26 1.4 Canal Lead
- 26 1.5 Canal Ultra Lead
- 26 1.6 Section Master
- 26 1.7 Interrupteur général et stand-by
- 27 en face arrière
- 27 2.1 Raccordement secteur
- 27 2.2 Fusibles anodiques
- 27 2.3 FX-Loop On/Off
- 27 2.4 Channel Select Stageboard
- 27 2.5 FX Send, Level et Return
- 28 2.6 Prise MIDI
- 28 2.7 Haut-Parleurs
- 28 Réglages standard et câblage
- 28 Le Trilogy™ et MIDI
- 28 4.1 Programmation
- 28 4.2 Réglages du canal MIDI et de OMNI-On/Off
- 29 4.3 Réglages d’usine et remise aux réglages d’usine
- 30 et entretien
- 30 5.1 Quand faut-il remplacer les lampes ?
- 30 lors du remplacement d’une lampe ?
- 30 de vie de mon Trilogy™ ?
- 31 Dépistage des pannes
- 32 Caractéristiques techniques
- 35 sul pannello anteriore
- 35 1.1 Input
- 35 1.2 Canale Clean
- 35 1.3 Canale Crunch
- 36 1.4 Canale Lead
- 36 1.5 Canale Ultra Lead
- 36 1.6 Settore Master
- 36 1.7 Interruttori di alimentazione e di standby
- 37 sul pannello posteriore
- 37 2.1 Alimentazione di rete
- 37 2.2 Fusibile dell'anodo
- 37 2.3 FX-Loop On/Off
- 37 2.4 Channel Select Stageboard
- 37 2.5 FX Send, Level e Return
- 38 2.6 Presa MIDI
- 38 2.7 Speaker
- 38 Configurazione standard e cablaggio
- 38 4.1 Programmazione
- 38 4.2 Impostare il canale MIDI e OMNI-On/Off
- 39 4.3 Impostazioni di fabbrica e il loro resettaggio
- 40 e manutenzione preventiva
- 40 5.1 In quali casi si dovrebbero cambiare le valvole?
- 40 si sostituiscono le valvole?
- 40 5.3 Come posso prolungare la vita del mio Trilogy™?
- 41 Possibili anomalie e rimedi
- 42 Dati tecnici
- 45 de la parte delantera
- 45 1.1 Input
- 45 1.2 Canal Clean
- 45 1.3 Canal Crunch
- 46 1.4 Canal Lead
- 46 1.5 Canal Ultra Lead
- 46 1.6 Sección Master
- 46 1.7 Interruptores de red y Standby
- 47 de la parte posterior
- 47 2.1 Conexión de red
- 47 2.2 Fusible de ánodos
- 47 2.3 FX-Loop On/Off
- 47 2.4 ChannelSelect Stageboard
- 47 2.5 FX Send, Level y Return
- 48 2.6 Toma MIDI
- 48 2.7 Speakers
- 48 Configuración estándar y cableado
- 48 El Trilogy™ y MIDI
- 48 4.1 Programación
- 48 4.2 Ajuste del canal MIDI así como On/Off de OMNI
- 49 4.3 Ajuste de fábrica y su restablecimiento
- 50 5.1 ¿Cuándo es conveniente cambiar las válvulas?
- 50 5.2 ¿Qué debe tenerse en cuenta al cambiar las válvulas?
- 50 5.3 ¿Cómo puedo prolongar la vida útil de mi Trilogy™?
- 51 solución de problemas
- 52 Datos técnicos