- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Coffee makers
- Siemens
- TE503 Serie
- Instructions for use
advertisement
7. Sett en beholder på ca 0,5 liter under kranen/uttaket (6c).
8. Trykk på knappen
start
(10).
9. Dra melkeskummeren (6) ut for å åpne den.
10. Vannet går nå først gjennom i lteret for å spyle det.
11. Lukk melkeskummeren (6) ved å skyve den inn.
12. Tøm deretter beholderen.
Maskinen er nå klar til bruk.
Info:
Dersom kaffemaskinen i en lengre periode ikke blir benyttet (f.eks. i forbindelse med ferier) bør i lteret som står i maskinen spyles før den tas i bruk igjen. For å gjøre dette brygger du en kopp med varmt vann som du så kaster.
Info:
Ved å spyle i lteret aktiveres samtidig telleren som viser når du bør skifte i lter.
Hvis meldingen
Skift filter skjermen, eller senest etter 2 måneder har ikke lenger vanni lteret noen effekt. Av hygieniske grunner og for at kaffemaskinen ikke skal få et kalkbelegg (dette kan skade maskinen) skal i lteret skiftes. Filter (TZ70003) får du kjøpt i butikker som selger denne maskinen eller via Siemens kundetjeneste
(467873). Dersom du ikke setter inn et nytt i lter, skal innstillingen
Filter vises på
settes til mangler/gml
.
Info:
Ved hjelp av i lterindikatoren kan du markere i hvilken måned du skiftet i lter. Du kan også markere når (hvilken måned) du må skifte i lter neste gang (senest etter to måneder).
Menyinstillinger
Ved hjelp av menyvalgene kan du stille inn kaffemaskinen nøyaktig slik det passer for deg.
1. Trykk på knappen e
off /
j
(12) minst 3 sekunder.
2. Trykk l ere ganger på knappen e
off /
j
(12) inntil menyvalgene du vil bruke vises på skjermen.
3. Med den øvre dreievelgeren (14) velger du den innstillingen du ønsker.
4. Bekreft valget med knappen
start
(10).
Dersom du ønsker å forlate menyen uten å velge noe, vrir du dreievelgeren tilbake til
Tilbake
og trykker deretter på knappen
start
(10).
Du kan endre følgende innstillinger:
Slå av
: Her bestemmer du hvor lang tid kaffemaskinen skal vente etter siste drikk ble laget før den automatisk slår seg av. Du kan stille inn et tidsintervall fra 15 minutter til 4 timer. Standardinnstillingen er 1 time, dette tidsintervallet kan gjøres kortere for å spare energi.
25
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Pakken indeholder
- 7 Oversigt
- 8 Betjeningselementer
- 8 − Drejeknappen “Kaffens styrke
- 8 − Drejeknappen “Valg af drik
- 8 − Mælkeskummer
- 9 − Drejeknap
- 9 Display meddelelser
- 9 aroma Double Shot
- 9 Før brug
- 10 Vandfilter
- 11 Menuindstillinger
- 12 Indstilling af malingsgrad
- 12 Tilberedning med kaffebønner
- 13 Tilberedning med malet kaffe
- 13 Varmt vand
- 14 Vedligeholdelse og daglig rengøring
- 15 − Rensning af mælkesystem
- 16 − Rensning af bryggeenhed
- 16 Sådan sparer du energi
- 17 Serviceprogrammer
- 17 − Afkalkning
- 18 − Rensning
- 19 − Calc‘n‘Clean
- 20 Frostbeskyttelse
- 20 Bortskaffelse
- 20 Reklamationsret
- 21 Små problemer kan man selv afhjælpe
- 23 Tekniske data
- 25 Innhold i pakken
- 25 Oversikt
- 26 Betjeningselementer
- 26 − Dreievelger for kaffestyrke
- 26 − Dreievelger for valg av drikke
- 26 − Melkeskummer
- 26 − Dreievelger
- 27 Meldinger på skjermen
- 27 aromaDoubleShot
- 27 Før du tar maskinen i bruk
- 28 Vannfilter
- 29 Menyinstillinger
- 30 Innstilling av malingsgrad
- 31 Lage kaffe med kaffebønner
- 31 Lage kaffe med ferdigmalt kaffe
- 32 Lage varmt vann
- 32 Lage melkeskum og varm melk
- 33 Pleie og daglig rengjøring
- 33 − Rengjøring av melkeskummeren
- 34 − Rengjøre kokeenheten
- 35 Råd om energisparing
- 35 Serviceprogram
- 36 − Avkalking
- 37 − Rengjøring
- 37 − Calc‘n‘Clean
- 38 Frostbeskyttelse
- 39 Avfallshåndtering
- 39 Garanti
- 40 Små problemer du kan løse selv
- 42 Tekniske data
- 62 Pakkauksen sisältö
- 62 Yleiskuvaus
- 63 Laitteen osat
- 63 − Kahvin vahvuuden kiertovalitsin
- 63 − Juomavalikoiman kiertovalitsin
- 63 − Maidonvaahdotin
- 64 − Maidon/maitovaahdon kiertovalitsin
- 64 Näytön ilmoitukset
- 64 aromaDoubleShot
- 64 Ennen ensimmäistä käyttöä
- 65 Vedensuodatin
- 66 Valikkoasetukset
- 67 Jauhatuskarkeuden asetus
- 67 Kahvin valmistaminen pavuista
- 68 Kahvin valmistaminen kahvijauhoista
- 68 Kuuman veden valmistus
- 69 valmistus
- 69 Huolto ja päivittäinen puhdistus
- 70 − Maitojärjestelmän puhdistaminen
- 71 − Keittoyksikön puhdistaminen
- 72 Energiansäästöohjeita
- 72 Huolto-ohjelmat
- 72 − Kalkinpoisto
- 73 − Puhdistus
- 74 − Calc‘n‘Clean
- 75 Jäätymissuoja
- 75 Jätehuolto
- 75 Takuu
- 78 Tekniset tiedot
- 80 Volumen de suministro
- 80 Visión de conjunto
- 81 Funciones de manejo
- 81 − Botón giratorio «Intensidad del café
- 81 − Espumador
- 82 − Selector giratorio
- 82 Mensajes del display
- 82 aromaDoubleShot
- 82 por primera vez
- 84 Filtro de agua
- 85 Ajustes de menú
- 86 Ajuste del grado de molido
- 86 Preparación con café en grano
- 87 Preparación con café molido
- 87 Calentar agua
- 88 Preparar espuma y leche caliente
- 88 Cuidado y limpieza diaria
- 89 − Limpieza del espumador
- 91 Programas de servicio
- 92 − Descalcificación
- 93 − Limpieza
- 93 − Calc‘n‘Clean
- 95 Eliminación
- 95 Garantía
- 96 sencillos
- 98 Datos técnicos
- 100 Incluído na entrega
- 100 Legenda das iguras
- 101 Elementos de comando
- 101 − Selector “Intensidade do café
- 101 − Selector “Selecção de bebidas
- 101 − Bocal para fazer espuma de leite
- 102 − Selector rotativo
- 102 Mensagens do visor
- 102 aromaDoubleShot
- 102 Antes da primeira utilização
- 104 Filtro
- 105 Deinições de menu
- 106 Regular o grau de moagem
- 106 Preparação com grãos de café
- 107 Preparação com café moído
- 107 Preparar água quente
- 108 Manutenção e limpeza diária
- 109 de leite
- 110 − Limpar a unidade de infusão
- 111 Dicas para poupar energia
- 111 Programas de manutenção
- 112 − Descalcificar
- 113 − Limpar
- 113 − Calc‘n‘Clean
- 114 Protecção anticongelante
- 115 Eliminação do aparelho
- 115 Garantia
- 116 externa
- 118 Dados técnicos