advertisement
FR
42
Menu de prise de vue
Pour plus d’informations sur l’opération
1
Les réglages par défaut sont repérés par .
COLOR (Mode couleur)
P S A M
Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.
N&B (B&W)
Sépia (SEPIA)
Naturelle (NATURAL)
Eclatant (VIVID)
Normal
Règle l’image en couleur monochrome
Règle l’image en couleur sépia
Règle l’image en couleur douce
Règle l’image en couleur profonde et éclatante
• Vous pouvez sélectionner uniquement [N&B] et [Sépia] lors de la prise de vue de films.
• Lorsque le mode Multi-raf est sélectionné, le mode Couleur est réglé sur [Normal].
(Mode de mesure)
P S A M
Permet de sélectionner le mode définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.
Spot (Mesure spot)
( )
Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet.
• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.
Réticule du spotmètre
Se positionne sur le sujet
Centre (Mesure à pondération centrale) ( )
Multi (Mesure multi-zone)
Effectue la mesure au centre de l’image et détermine l’exposition en fonction de la luminosité du sujet en ce point.
Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien
équilibrée.
• Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10
• Lorsque vous utilisez la mesure spot ou la mesure à pondération centrale, il est recommandé de placer le
Pour plus d’informations sur l’opération
1
WB (Bal blanc)
P S A M
Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales.
Régl press uniq ( )
Press. uniq ( )
Mémorise la couleur du blanc de base devant servir au mode
[Press. uniq] ( ).
• Cette option ne peut pas être sélectionnée lors du chargement du flash.
Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière. La couleur blanche mémorisée en mode [Régl press uniq] ( ) devient la couleur blanche de base. Utilisez ce mode lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent pas régler la couleur correctement.
Flash (
WB
)
Incandescent (n)
Effectue un réglage pour les conditions du flash.
• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.
Effectue un réglage pour les lieux où les conditions d’éclairage changent rapidement, tels que salles de fêtes, ou pour les lieux qui sont très éclairés, tels que les studios de photographie.
Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent.
Fluorescent ( )
Nuageux ( )
Lumière jour ( )
Effectue un réglage pour un ciel nuageux.
Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur ou pour la prise de vue de scènes nocturnes, d’enseignes au néon, de feux d’artifice, de lever de soleil ou de conditions juste avant ou après le coucher du soleil.
Auto
Règle automatiquement la balance des blancs.
• Pour plus d’informations sur la balance des blancs
• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Fluorescent] ( ).
• Sauf en modes [Press. uniq] ( stroboscopique.
), [Flash] (
WB
), [WB] est réglé sur [Auto] en mode de flash
• Certaines options ne sont pas disponibles suivant le mode Scène (page 31).
Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Régl press uniq] (
Mémorise la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq] ( sélectionné , procédez comme suit :
). Après avoir
)
1
Cadrez un objet blanc (une feuille de papier, par exemple) remplissant tout l’écran dans les mêmes conditions d’éclairage que celles du sujet.
2 Sélectionnez [Régl press uniq] ( l’indicateur
) avec v. L’écran devient momentanément noir et
clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée en mémoire, [Press. uniq] ( ) est de nouveau sélectionné.
FR
43
Pour plus d’informations sur l’opération
1
• Si l’indicateur clignote lentement, la balance des blancs n’a pas été réglée ou ne peut pas l’être.
Utilisez la balance des blancs automatique.
• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que l’indicateur
• Lorsque le flash est en mode (Flash forcé activé) ou pour une prise de vue avec le flash.
clignote rapidement.
SL
(Sync lente), la balance des blancs est réglée
ISO
P S A M
Permet de sélectionner la sensibilité à la lumière en unités ISO. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilité est élevée.
1000
800
400
200
100
80
Auto
Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide.
Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.
• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO
• Notez que plus la sensibilité ISO est élevée et plus le bruit sur l’image tend à augmenter.
• [ISO] est réglé sur [Auto] en mode Scène.
• Lors de prises de vue dans des conditions plus lumineuses, l’appareil photo augmente automatiquement sa reproduction des tonalités et évite que les images ne deviennent blanchâtres (sauf si [ISO] est réglé sur
[80] ou [100]). (DSC-H5 uniquement)
(Qual. img)
P S A M
Permet de sélectionner la qualité d’image fixe.
Fine (FINE) Pour enregistrer en qualité élevée (compression faible).
Standard (STD) Pour enregistrer en qualité standard (compression élevée).
• Pour plus d’informations sur la qualité d’image
BRK (Écart exposit)
P S A M
Sélectionne la valeur d’écart d’exposition lors de la sélection d’Écart exposit avec la touche /
±1.0EV
±0.7EV
±0.3EV
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 1,0EV.
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,7EV.
Décale la valeur d’exposition de plus ou moins 0,3EV.
FR
44
• Sélectionnez d’abord Écart exposit avec la touche /BRK, puis sélectionnez la valeur de votre choix pour [Écart exposit]. Lorsque vous sélectionnez une fonction autre que Écart exposit, cette fonction
Pour plus d’informations sur l’opération
1
M
(Intervalle)
P S A M
Permet de sélectionner l’intervalle de prise de vue en mode Multi-raf (page 38).
1/7.5 (1/7.5")
1/15 (1/15")
1/30 (1/30")
• Sélectionnez d’abord Multi-raf avec la touche /BRK, puis sélectionnez la valeur de votre choix pour [Intervalle]. Lorsque vous sélectionnez une fonction autre que Multi-raf, cette
fonction devient inopérante (page 38).
(Niv. flash)
P S A M
Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.
M +2.0EV
0EV m –2.0EV
Vers + : Pour augmenter l’intensité lumineuse du flash.
Intensité du flash automatiquement réglée par l’appareil.
Vers – : Pour diminuer l’intensité lumineuse du flash.
• Le niveau du flash peut être réglé par pas d’1/3 EV.
• La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par + ou –.
• Pour changer le mode de flash t
étape 5 de « Lisez ceci en premier »
• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.
• Lorsque le mode de flash est réglé sur flash.
(Flash forcé désactivé), vous ne pouvez pas régler le niveau du
(Contraste)
P S A M
Pour régler le contraste de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
Vers + : Pour augmenter le contraste.
Vers – : Pour diminuer le contraste.
(Netteté)
P S A M
Pour régler la netteté de l’image.
+ ( )
Normal
– ( )
Vers + : Pour augmenter la netteté de l’image.
Vers – : Pour adoucir l’image.
(Réglages)
P S A M
FR
45
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Bridge camera 6 MP CCD Black, Silver
- Image sensor size: 1/2.5"
- Optical zoom: 12x Digital zoom: 24x
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 640 x 480 pixels
- PictBridge
- Nickel-Metal Hydride (NiMH)
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 FR
- 6 Table des matières
- 9 Utilisation de l’appareil
- 9 Techniques de base pour de meilleures images
- 15 Identification des pièces
- 19 Indicateurs à l’écran
- 24 Changement de l’affichage à l’écran
- 25 Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films
- 26 Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne)
- 28 Autonomie des piles et nombre d’images pouvant être enregistrées et visualisées
- 29 Utilisation de la molette multifonctions
- 30 Utilisation du sélecteur de mode
- 32 Prise de vue avec réglage manuel
- 38 Prise de vue en rafale
- 40 Utilisation du menu
- 40 Utilisation des paramètres du menu
- 41 Paramètres du menu
- 42 Menu de prise de vue
- 46 Menu de visualisation
- 53 Utilisation de l’écran Réglages
- 53 Utilisation des paramètres de Réglages
- 54 Appareil photo1
- 58 Appareil photo2
- 60 Outil mémoire intern
- 61 Outil Memory Stick
- 63 Réglages 1
- 65 Réglages 2
- 67 Utilisation de votre ordinateur
- 67 Utilisation de votre ordinateur Windows
- 69 Installation du logiciel (fourni)
- 70 Copie d’images sur l’ordinateur
- 76 Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)
- 77 Utilisation de « Cyber-shot Viewer » (fourni)
- 81 Utilisation de votre ordinateur Macintosh
- 83 Impression d’images fixes
- 83 Comment imprimer des images fixes
- 84 Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge
- 88 Impression en magasin
- 90 Raccordement de l’appareil à un téléviseur
- 90 Visualisation d’images sur un téléviseur
- 92 Dépannage
- 92 Dépannage
- 104 Indicateurs d’avertissement et messages
- 107 Divers
- 107 A propos du « Memory Stick »
- 109 Chargeur de piles et piles
- 111 Précautions
- 113 Spécifications
- 115 Index
- 115 Index
- 120 IT
- 124 Indice
- 127 Uso della fotocamera
- 127 Tecniche di base per ottenere immagini migliori
- 133 Identificazione delle parti
- 137 Indicatori a schermo
- 142 Modifica del display dello schermo
- 143 Numero di fermi immagine e tempo di registrazione dei filmati
- 144 Se non è in uso una “Memory Stick Duo” (registrazione con la memoria interna)
- 146 Durata delle pile e numero di immagini registrabili/visualizzabili
- 147 Uso della manopola jog
- 148 Uso della manopola di selezione del modo
- 150 Riprese con la regolazione manuale
- 156 Riprese in modo continuo
- 159 Uso del menu
- 159 Uso delle voci di menu
- 160 Voci di menu
- 161 Menu per le operazioni di ripresa
- 165 Menu di visualizzazione
- 172 Uso della schermata di impostazione
- 172 Uso delle voci di impostazione
- 173 Macchina fotografica 1
- 176 Macchina fotografica 2
- 178 Strum. memoria int.
- 179 Str. Memory Stick
- 181 Impostazione 1
- 183 Impostazione 2
- 185 Uso del computer
- 185 Uso di un computer Windows
- 187 Installazione del software (in dotazione)
- 188 Copia delle immagini sul computer
- 194 Visualizzazione mediante la fotocamera dei file di immagini memorizzati su un computer (utilizzando una “Memory Stick Duo”)
- 195 Uso di “Cyber-shot Viewer” (in dotazione)
- 199 Uso di un computer Macintosh
- 201 Stampa di fermi immagine
- 201 Come stampare fermi immagine
- 202 Stampa diretta utilizzando una stampante compatibile con PictBridge
- 206 Stampa presso un negozio
- 208 Collegamento della fotocamera al televisore
- 208 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo
- 210 Soluzione dei problemi
- 210 Soluzione dei problemi
- 223 Indicatori e messaggi di avviso
- 226 Altro
- 226 Informazioni sulla “Memory Stick”
- 228 Informazioni sul caricabatterie e sulle pile
- 230 Precauzioni
- 232 Caratteristiche tecniche
- 234 Indice analitico
- 234 Indice analitico