Computador. Sony SLT-A65X, SLT-A65VK, SLT-A65V, SLT-A65Y, SLT-A65K, SLT-A65VY, SLT-A65VX, SLT-A65VM, SLT-A65VL, SLT-A65


Add to my manuals
223 Pages

advertisement

Computador. Sony SLT-A65X, SLT-A65VK, SLT-A65V, SLT-A65Y, SLT-A65K, SLT-A65VY, SLT-A65VX, SLT-A65VM, SLT-A65VL, SLT-A65 | Manualzz

Computador (Funcionamento avançado)

Computador

Ligação da câmara ao computador

Como definir a ligação USB

Selecciona o método usado pela ligação USB quando a câmara é ligada a um computador ou a um dispositivo USB utilizando um cabo USB.

definição pretendida

Auto

MTP

Armaz Mass

Estabelece automaticamente uma ligação do tipo

Armazenamento de Massa ou MTP, de acordo com um computador ou outros dispositivos USB a serem ligados.

Computadores Windows 7 são ligados em MTP e as respectivas funções específicas são activadas para utilização.

Estabelece uma ligação MTP entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB. Computadores Windows 7 são ligados em MTP e respectivas funções específicas são activadas para utilização. No caso de outros computadores

(Windows Vista/XP, Mac OS X), aparece o Assistente

AutoPlay e as fotografias residentes na pasta de gravação da câmara são importadas para o computador.

Estabelece uma ligação do tipo Armazenamento de Massa entre a câmara, um computador e outros dispositivos USB.

Modo standard.

Notas

• Quando este item é definido como [Auto], pode levar algum tempo a estabelecer a ligação.

• Se o Device Stage* não for apresentado com Windows 7, defina este item como

[Auto].

* O Device Stage é um ecrã de menu utilizado para gerir as ligações dos dispositivos, tais como uma câmara (Uma função do Windows 7).

181

Ligação da câmara ao computador

Como ligar um computador

1

Insira na câmara um pack de baterias com bastante carga ou ligue a câmara a uma tomada eléctrica através do

Transformador de CA AC-PW10AM (vendido separadamente).

2

Ligue a alimentação da câmara e do computador.

3

Verifique se a [Ligação USB] em 2 está definida como

[Armaz Mass].

4

Ligue a câmara ao seu computador.

• Quando a ligação USB é estabelecida pela primeira vez, o seu computador executa um programa que faz o reconhecimento da câmara. Espere um momento.

1

Para a porta USB do computador

Cabo USB (fornecido)

2

Para a tomada USB

Importação de imagens para o computador (Windows)

O “PMB” permite-lhe importar imagens com facilidade.

Para obter pormenores sobre as funcionalidades do “PMB”, consulte o

“Ajuda do PMB”.

Importação de imagens para o computador sem utilizar o “PMB”

Quando o Assistente AutoPlay aparece após estabelecer a ligação USB entre a câmara e o computador, clique em [Abrir pasta e ver ficheiros] t

[OK] t [DCIM] ou [MP_ROOT] t para copiar as imagens pretendidas para o computador.

182

Ligação da câmara ao computador

Nome do ficheiro

Pasta

Pasta DCIM

Pasta MP_ROOT

O tipo de ficheiro Nome do ficheiro

Ficheiro JPEG DSC0ssss.JPG

Ficheiro JPEG (Adobe RGB) _DSCssss.JPG

Ficheiro RAW DSC0ssss.ARW

Ficheiro RAW (Adobe RGB) _DSCssss.ARW

MAH0ssss.MP4

Ficheiro MP4 (1440 × 1080

12M)

Ficheiro MP4 (VGA 3M) MAQ0ssss.MP4

• ssss (numeração do ficheiro) significa qualquer número dentro do intervalo de 0001 a 9999.

• Quando [Qualidade] é definida como [RAW & JPEG], as partes numéricas do nome de um ficheiro de dados RAW e o seu ficheiro de imagem JPEG correspondente são as mesmas.

Notas

• Para operações tais como importação de filmes AVCHD View para o computador, utilize o “PMB”.

• Utilize o “PMB” para importar para um computador, filmes com informação de posicionamento do GPS (apenas para SLT-A65V).

• Quando a câmara está ligada ao computador, se manipular filmes no formato

AVCHD View ou pastas do computador, as imagens podem ficar danificadas e não podem ser reproduzidas. Não apague ou copie filmes AVCHD View residentes no cartão de memória a partir do computador. A Sony não é responsável por tais manuseamentos através do computador.

Importação de imagens para o computador (Macintosh)

1

Primeiramente ligue a câmara ao seu computador Macintosh.

Clique duas vezes no novo ícone da área de trabalho t, a

pasta onde as imagens que deseja importar estão guardadas.

2

Arraste e deixe cair os ficheiros de imagem sobre o ícone do disco rígido.

Os ficheiros de imagens são copiados para o disco rígido.

183

Ligação da câmara ao computador

3

Clique duas vezes no ícone do disco rígido t o ficheiro de

imagem pretendido contido na pasta que inclui os ficheiros copiados.

A imagem é apresentada.

Nota

• Utilize “iMovie” que faz parte de um computador Macintosh para importar ou manusear filmes no formato AVCHD View.

Como eliminar a ligação USB

Execute os procedimentos indicados desde o passo 1 ao 3 antes de:

• Desligar o cabo USB.

• Remover o cartão de memória.

• Desligar a câmara.

1

Na barra de tarefas, clique duas vezes no ícone de cancelamento de ligação.

Windows Vista

Windows XP

Ícone de cancelamento de ligação

2

Clique em (Dispositivo de armazenamento de massa USB)

t [Parar].

3

Confirme o dispositivo na janela de confirmação e em seguida clique em [OK].

Nota

• Primeiramente arraste e solte o ícone do cartão de memória ou o ícone do disco sobre o ícone “Trash” quando utiliza um computador Macintosh, fazendo com que a câmara seja desligada do computador.

184

Como criar um disco de filme

Pode criar um disco a partir de filmes em formato AVCHD View gravados na câmara.

• Os filmes gravados na definição de formato [60p 28M(PS)]/[50p

28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p

24M(FX)] em [Definição Gravação] são convertidos pelo “PMB” de modo a criar um disco AVCHD. Esta conversão pode demorar bastante tempo. Além disso, não pode criar um disco que exiba a qualidade de imagem original. Se pretende manter a qualidade de imagem original,

deve guardar os seus filmes num disco Blu-ray (página 186).

Como criar um disco no formato AVCHD

Pode criar um disco no formato AVCHD com qualidade de imagem de alta definição (HD) a partir de filmes no formato AVCHD View importados para o comutador utilizando o software “PMB” fornecido.

1

Seleccione os filmes no formato AVCHD View que quer gravar no “PMB”.

2

Clique em (Criar discos) para seleccionar [Criar discos em formato AVCHD (HD)].

Aparece o ecrã utilizado para criação de um disco.

• Para obter pormenores, consulte “Ajuda do PMB”.

Notas

• Primeiramente instale o software “PMB”.

• Fotografias e ficheiros de filmes em formato MP4 não podem ser gravados no disco com o formato AVCHD.

• Pode demorar bastante tempo a criar um disco.

Como reproduzir num computador um disco de formato AVCHD

Pode reproduzir discos de formato AVCHD utilizando “Player for

AVCHD” instalado conjuntamente com o software “PMB”.

Para iniciar o software, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t

[PMB] t [PMB Launcher] t [Visualizar] t [Player for AVCHD].

185

Como criar um disco de filme

Para obter pormenores sobre o funcionamento, consulte a Ajuda de “Player for AVCHD”.

Nota

• Os filmes podem não ser reproduzidos de forma contínua dependendo isso do ambiente computacional.

Criação de um disco Blu-ray

Pode criar um disco Blu-ray com filmes AVCHD View previamente importados para o computador. O seu computador deve suportar a criação de discos Blu-ray.

Os suportes de gravação BD-R (não regravável) e BD-RE (regravável) podem ser utilizados para criar discos Blu-ray. Não pode adicionar conteúdos a ambos os tipos de discos uma vez criados.

Clique em [Software do Suplemento BD] no ecrã de instalação do software

“PMB” e instale o “plug-in” de acordo com as indicações indicadas no ecrã.

Ligue o seu computador à Internet quando instalar o [Software do

Suplemento BD].

Consulte “Ajuda do PMB” para obter pormenores.

Nota

• Quando filmes gravados com a definição [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)] são copiados para um disco Blu-ray utilizando o “PMB”, esses filmes só podem ser reproduzidos em dispositivos compatíveis com o formato AVCHD Ver 2.0.

Como criar um disco com qualidade de imagem de definição (STD)

Pode criar um disco (STD) com qualidade de imagem de definição standard a partir de filmes no formato AVCHD View importados para o computador utilizando o software “PMB” fornecido.

1

Seleccione os filmes no formato AVCHD View que quer gravar no “PMB”.

186

Como criar um disco de filme

2

Clique em (Criar discos) para seleccionar [Criar discos em formato DVD-Video (STD)].

Aparece o ecrã utilizado para criação de um disco.

• Para obter pormenores, consulte “Ajuda do PMB”.

Notas

• Primeiramente instale o software “PMB”.

• Ficheiros de filmes no formato MP4 não podem ser guardados num disco.

• Levará mais tempo a criar um disco porque filmes no formato AVCHD View são convertidos em filmes (STD) com qualidade de imagem de definição standard.

• É necessária uma ligação à Internet quando é feita a criação, pela primeira vez, de um disco DVD-Video (STD).

Discos que pode utilizar com o “PMB”

Com o “PMB” pode utilizar discos de 12 cm do seguinte tipo. Para disco

Blu-ray, consulte a página 186.

Tipo de disco

DVD-R/DVD+R/DVD+R DL

DVD-RW/DVD+RW

Características

Sem regravação

Regravável

• Manter sempre a sua PlayStation®3 com a versão mais recente do software de sistema da PlayStation®3.

• A PlayStation®3 pode não estar disponível em alguns países/regiões.

187

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • SLR Camera Body 24.3 MP CMOS Black
  • Image stabilizer
  • TTL
  • ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 16000 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 30 s ± 3EV (1/3EV step)
  • Video recording 1920 x 1080 pixels Full HD
  • Built-in microphone Voice recording HDMI
  • Lithium

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents