advertisement
▼
Scroll to page 2
of 106
QC5099 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 QC5099 6 English 7 8 9 10 English 12 14 16 18 20 Čeština Elektromagnetická pole (EMP) 22 24 26 28 Eesti 30 Eesti 32 34 36 38 40 42 44 Қазақша 46 Қазақша Кеңестер -- Біз сізге шашты үлкен тарақтағы ең ұзын бағдарламадан бастап, шағын қадамдармен қысқартып, керекті ұзындықты жасаңыз деп кеңес береміз. -- Егер тарақта көп шаш жиналып қалған болса, онда қосымша сайман ретінде берілген тарақты құралдан алып, үрлеп немесе сілкіп, тарақтан шашты түсіріңіз. Тарақты құралдан алғанменен, таңдаған шаш ұзындық бағдарламасы өзгермейді. -- Болашақтағы шаш қырқуға ескертпе ретінде, қолданған шаш ұзындық бағдарламаларын жазып алыңыз. Қосымша сайман ретінде берілген тарақсыз шаш алу Сіз шаш қырқатын машинаны қосымша сайман ретінде берілген тарақ құралысыз да, мойын жағы мен құлақ жанын жобалау үшін қолдана аласыз. -- Қосымша сайман ретінде берілген тарақты тартып, құралдан алып тастау керек (Cурет 6). Тарақтың қозғалмалы ұшынан тартуға болмайды. Әрдайым оның төменгі бөлігінен ұстап тартыңыз. -- Қосымша сайман ретінде берілген тарақ, қырқатын бөлікті, сіздің басыңыздан нақты қашықтықта ұстайды. Сондықтан, егер сіз машинканы қосымша сайман ретінде берілген тарақ құралысыз қолданатын болсаңыз, сіздің шашыңыз теріңізге жақын етіп кесілуі мүмкін. Дәлме дәлдік қайшы Дәлме дәл түзулеу үшін немесе нақтылау үшін, дәлме дәлдік қайшыны қолданыңыз. 1 Шаш қырқатын бөлікті бас бармағыңызбен жоғары қарай ашылғанша итеріп, құралдан шығарып алыңыз (Cурет 7). Шаш қырқатын бөлік еденге құлап кетпесін. 2 Дәлме дәлдік қайшының құлақшасын саңылауға орнатып, итеру арқылы құралға қайта орнатыңыз («сырт» ете түскенше) (Cурет 8). Қазақша 47 Тазалау Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. Құралды тазалау үшін тегістейтін темір жуғыш немесе спирт, бензин, ацетон тәрізді сұйықтықтарды қолдануға болмайды. Құралды және адапторды тек қана қосымша берліген қылшақты щеткамен тазалаңыз. 1 Құралды тазалар алдында оны сөндіріп, тоқтан алып тастаңыз. 2 Қосымша сайман ретінде берілген тарақты тартып, құралдан алып тастау керек (Cурет 6). 3 Шаш қырқатын бөлікті бас бармағыңызбен жоғары қарай ашылғанша итеріп, құралдан шығарып алыңыз (Cурет 7). Шаш қырқатын бөлік еденге құлап кетпесін. 4 Қосымша берілген щеткамен шаш қырқатын бөлікті тазалаңыз (Cурет 9). 5 Сонымен қатар, қосымша берілген щеткамен құралдың ішін де тазалаңыз. 6 Шаш қырқатын бөліктің құлақшасын саңылауға орнатып, итеру арқылы құралға қайта орнатыңыз («сырт» ете түскенше) (Cурет 8). Бұл құралды майлаудың қажеті жоқ. Алмастыру Тозған немесе зақымдалған шаш қырқатын бөлік, тек Philips түп нұсқалы шаш кесетін бөлікпен ауыстырылуы тиіс. -- Шаш қырқатын бөлікті бас бармағыңызбен жоғары қарай ашылғанша итеріп, құралдан шығарып алыңыз (Cурет 7). -- Дәлме дәлдік қайшының құлақшасын саңылауға орнатып, итеру арқылы құралға қайта орнатыңыз («сырт» ете түседі) (Cурет 8). 48 Қазақша 49 9 Басылған монтажды платада орналасқан кішкене тесікшеге бұрауышты тығыңыз. Бұрауышты төмен қарай басылған монтажды плата бөлінгенше итеріңіз (Cурет 17). 10Пластикалық батарея ұстағышты ашып, қайта зарядталатын батареяны шығарыңыз (Cурет 18). Құралды ашқаннан кейін, кұралды қайтадан тоққа қосуға болмайды. Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз). Сіздің еліңізде Тұтынушылар Қамқорлық Орталығы жоқ болған жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз. 50 52 54 56 58 60 62 Polski Wprowadzenie Szanowny Kliencie! Gratulujemy właściwego wyboru! Maszynka do strzyżenia włosów Philips 3D dopasowuje się do kształtu głowy, gwarantując wygodną obsługę. Przed rozpoczęciem korzystania z maszynki należy zapoznać się z poniższymi informacjami. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. -- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej. -- W przypadku uszkodzenia zasilacza wymień go na nowy tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracujących z Philips Polska Sp z o.o. -- Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów bezpieczeństwa nie wymieniaj wtyczki zasilacza na inną. -- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna. -- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. -- Maszynkę i zasilacz przechowuj w suchym miejscu (rys. 1). -- Używaj, ładuj i przechowuj urządzenie w temperaturze od 15°C do 35°C. -- Urządzenie może być zasilane napięciem w zakresie od 220 V do 240 V. -- Nie używaj uszkodzonego zasilacza. -- Nie korzystaj z urządzenia w przypadku uszkodzenia którejś z nasadek, gdyż może to prowadzić do skaleczeń. -- Nie ładuj urządzenia w etui lub w kasetce. -- Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia. Polski 63 -- Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do strzyżenia ludzkich włosów na głowie. Nie używaj go do żadnego innego celu. -- Poziom hałasu: Lc = 69 dB [A] Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy. Ładowanie Przed pierwszym użyciem urządzenie należy ładować przez 12 godzin. Czas strzyżenia w przypadku całkowicie naładowanego akumulatora wynosi maksymalnie 50 minut. Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny. 1 Przed rozpoczęciem ładowania upewnij się, że urządzenie jest wyłączone. 2 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda w urządzeniu (rys. 2). 3 Włóż wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego. ,, Wskaźnik ładowania zapali się, wskazując, że akumulator jest ładowany. Wskaźnik ładowania nie gaśnie ani nie zmienia koloru, gdy urządzenie jest całkowicie naładowane. Optymalizacja żywotności akumulatora Po pierwszym naładowaniu akumulatora nie należy go doładowywać pomiędzy sesjami strzyżenia. Przed kolejnym ładowaniem należy poczekać na jego całkowite rozładowanie. -- Dwa razy w roku całkowicie rozładuj akumulator, pozwalając, by urządzenie działało, aż do samoczynnego zakończenia pracy. -- Pamiętaj o odłączaniu urządzenia od gniazdka elektrycznego. 64 Polski -- Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas, ładuj je przez 12 godzin. Zasady używania Strzyżenie maszynką podłączoną do sieci Nie należy podłączać urządzenia do zasilania sieciowego, jeżeli jego akumulator jest całkowicie naładowany. Aby korzystać z zasilania sieciowego, wyłącz maszynkę i podłącz do sieci. Przed kolejnym włączeniem urządzenia odczekaj kilka sekund. Strzyżenie z nasadką grzebieniową Wybierz małą lub dużą nasadkę grzebieniową, zależnie od żądanej długości włosów. Ustawianie długości włosów -- Długości włosów (w mm) zaznaczone są na ramionach nasadki grzebieniowej. Odpowiadają one długości włosów po przycięciu (rys. 3). -- Mała nasadka pozwala przyciąć włosy na długość: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 15 mm, 18 mm lub 21 mm. -- Duża nasadka pozwala przyciąć włosy na długość: 23 mm, 26 mm, 29 mm, 32 mm, 35 mm, 38 mm lub 41 mm. 1 Wsuń ramiona nasadki grzebieniowej w rowki na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 4). Upewnij się, że ramiona nasadki grzebieniowej zostały poprawnie wsunięte w rowki po obu stronach. 2 Ustaw grzebień na żądaną długość włosów, obracając pierścień regulacji długości włosów w prawo lub w lewo (rys. 5). 3 Włącz urządzenie. Wskazówki -- Radzimy rozpocząć strzyżenie od ustawień najwyższych (duża nasadka grzebieniowa), zmniejszając długość włosów stopniowo, aż do uzyskania żądanej długości. Polski 65 -- Jeśli na grzebieniu zebrało się dużo włosów, zdejmij nasadkę i zdmuchnij lub strząśnij włosy. Zdjęcie nasadki grzebieniowej nie powoduje zmiany ustawienia długości włosów. -- Zanotuj ustawienia długości włosów dla danej fryzury, tak aby można ich było użyć w przyszłości. Strzyżenie bez nasadki grzebieniowej Do strzyżenia włosów na karku i wokół uszu można użyć samej maszynki, bez nasadki grzebieniowej. -- Zdejmij nasadkę grzebieniową z urządzenia, pociągając za nią (rys. 6). Nigdy nie ciągnij za elastyczną końcówkę nasadki grzebieniowej, ale za spodnią część. -- Nasadka grzebieniowa pozwala utrzymywać maszynkę w pewnej odległości od głowy. Po zdjęciu nasadki włosy będą więc przycinane bardzo krótko. Precyzyjny trymer Precyzyjny trymer umożliwia dokładne przycięcie włosów. 1 Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 7). Należy uważać, aby nie upuścić elementu tnącego na podłogę. 2 Umieść występ precyzyjnego trymera w szczelinie i wepchnij go na urządzenie (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8). Czyszczenie Urządzenie należy czyścić po każdym użyciu. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać materiałów ściernych, środków do szorowania, a także alkoholu, benzyny lub acetonu. Urządzenie i zasilacz można czyścić jedynie dołączoną szczoteczką. 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, czy urządzenie jest wyłączone i zostało odłączone od zasilania. 2 Zdejmij nasadkę grzebieniową z urządzenia, pociągając za nią (rys. 6). 66 Polski 3 Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 7). Należy uważać, aby nie upuścić elementu tnącego na podłogę. 4 Wyczyść maszynkę dołączoną szczoteczką (rys. 9). 5 Pamiętaj również o wyczyszczeniu wnętrza urządzenia. 6 Umieść występ elementu tnącego w szczelinie i ponownie wepchnij go na urządzenie (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8). Urządzenie nie wymaga smarowania. Wymiana Stępiony lub uszkodzony element tnący należy wymieniać wyłącznie na oryginalny element tnący firmy Philips. -- Przesuń kciukiem do góry środkową część elementu tnącego, aby się otworzył, a następnie wyciągnij go z urządzenia (rys. 7). -- Umieść występ nowego elementu tnącego w szczelinie i ponownie wepchnij go na urządzenie (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 8). Ochrona środowiska -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. (rys. 10) -- Akumulatory i baterie zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urządzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych należy pamiętać o ich wyjęciu. Akumulatory i baterie należy wyrzucać w wyznaczonych punktach zbiórki surowców wtórnych. W przypadku problemów z wyjęciem akumulatora lub baterii urządzenie można dostarczyć do centrum serwisowego firmy Philips, którego pracownicy wyjmą i usuną akumulator lub baterię w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego. Usuwanie akumulatorów i baterii Wyrzucić można tylko całkowicie wyczerpany akumulator. Polski 67 1 Odłącz urządzenie od sieci i pozostaw je włączone, aż do pełnego rozładowania. 2 Otwórz i zdejmij element tnący (patrz rozdział „Czyszczenie”). 3 Odkręć śruby i wyjmij metalowy zacisk, posługując się śrubokrętem (rys. 11). 4 Zdejmij górną część urządzenia, pociągając za nią (rys. 12). 5 Obracaj pierścieniem regulacji długości włosów, aż uchwyt grzebienia znajdzie się w najwyższym położeniu (rys. 13). 6 Następnie zdejmij uchwyt grzebienia z urządzenia (wymaga to użycia siły) (rys. 14). 7 Za pomocą śrubokrętu oddziel od siebie obie części obudowy (rys. 15). 8 Wyciągnij płytkę drukowaną (rys. 16). 9 Włóż śrubokręt w małą szczelinę w płytce drukowanej. Dociśnij śrubokręt, aby wyłamać część płytki drukowanej (rys. 17). 10Otwórz plastikową komorę akumulatora i wyjmij akumulator (rys. 18). Po otwarciu urządzenia nie wolno go podłączać do sieci elektrycznej. Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 92 94 96 98 105 u 4203.000.5468.4
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 English
- 6 Introduction
- 6 Important
- 7 Electromagnetic fields (EMF)
- 7 Charging
- 7 Optimising the lifetime of the battery
- 8 Using the appliance
- 8 Corded clipping
- 8 Clipping with comb attachment
- 8 Hair length settings
- 8 Tips
- 9 Clipping without comb attachment
- 9 Precision trimmer
- 10 Disposal of the battery
- 9 Cleaning
- 10 Replacement
- 10 Environment
- 11 Guarantee & service
- 12 Български
- 12 Увод
- 12 Важно
- 13 Електромагнитни излъчвания (EMF)
- 13 Зареждане
- 13 Оптимизиране на живота на батерията.
- 14 Използване на уреда
- 14 Подстригване със захранване от мрежата
- 14 Подстригване с приставката гребен
- 14 Настройки за дължина на косата
- 14 Полезни съвети
- 15 Подстригване без приставката гребен
- 15 Устройство за прецизно подстригване
- 17 Изхвърляне на батерията
- 15 Чистене
- 16 Резервна част
- 16 Опазване на околната среда
- 17 Гаранция и сервизно обслужване
- 19 Čeština
- 19 Úvod
- 19 Důležité
- 20 Elektromagnetická pole (EMP)
- 20 Nabíjení
- 20 Zajištění dlouhé životnosti akumulátoru
- 20 Použití přístroje
- 20 Provoz ze sítě
- 21 Stříhání s hřebenovým nástavcem
- 21 Nastavení délky vlasů
- 21 Praktické rady
- 21 Stříhání bez hřebenového nástavce
- 22 Přesný zastřihovač
- 23 Likvidace akumulátoru
- 22 Čištění
- 23 Výměna
- 23 Ochrana životního prostředí
- 24 Záruka a servis
- 25 Eesti
- 25 Sissejuhatus
- 25 Tähelepanu
- 26 Elektromagnetilised väljad (EMF)
- 26 Laadimine
- 26 Akude tööea pikendamine
- 26 Seadme kasutamine
- 26 Juukselõikuri kasutamine võrgutoitel
- 27 Juhtkammiga lõikamine
- 27 Juuksepikkuse seadistamine
- 27 Näpunäiteid
- 27 Juhtkammita lõikamine
- 28 Täppispiirel
- 29 Akude hävitamine
- 28 Puhastamine
- 29 Asendamine
- 29 Keskkonnakaitse
- 30 Garantii ja hooldus
- 31 Hrvatski
- 31 Uvod
- 31 Važno
- 31 Elektromagnetska polja (EMF)
- 32 Punjenje
- 32 Produžavanje vijeka trajanja baterije
- 32 Korištenje aparata
- 32 Šišanje aparatom priključenim na mrežno napajanje
- 33 Šišanje pomoću nastavka s češljem
- 33 Postavke dužine dlačica
- 33 Savjeti
- 33 Šišanje bez nastavka s češljem
- 34 Precizni trimer
- 35 Odlaganje baterija
- 34 Čišćenje
- 35 Zamjena dijelova
- 35 Zaštita okoliša
- 36 Jamstvo i servis
- 37 Magyar
- 37 Bevezetés
- 37 Fontos!
- 37 Elektromágneses mezők (EMF)
- 38 Töltés
- 38 Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
- 38 A készülék használata
- 38 Nyírás a hálózatba kötött készülékkel
- 39 Hajvágás fésűtartozékkal
- 39 Hajhosszúság-beállítás
- 39 Tippek:
- 39 Hajvágás fésűtartozék nélkül
- 40 Precíziós vágókészülék
- 41 Az akkumulátor kiselejtezése
- 40 Tisztítás
- 40 Csere
- 41 Környezetvédelem
- 42 Jótállás és szerviz
- 43 Қазақша
- 43 Кіріспе
- 43 Маңызды
- 44 Электромагниттік өріс (ЭМӨ)
- 44 Зарядтау
- 44 Батареяның жұмыс жасау қабілетін ұзарту
- 45 Құралды қолдану
- 45 Тоқ сымы бар кесетін қайшы
- 45 Қосымша сайман ретінде берілген тарақпен шаш алу
- 45 Шаш ұзындық бағдарламасы
- 46 Кеңестер
- 46 Қосымша сайман ретінде берілген тарақсыз шаш алу
- 46 Дәлме дәлдік қайшы
- 48 Батареяны алып тастау
- 47 Тазалау
- 47 Алмастыру
- 48 Қоршаған айнала
- 49 Кепілдік және қызмет
- 50 Lietuviškai
- 50 Įžanga
- 50 Svarbu
- 51 Elektromagnetiniai laukai (EMF)
- 51 Įkrovimas
- 51 Optimalus akumuliatoriaus naudojimo laikas
- 51 Prietaiso naudojimas
- 51 Kirpimas, įjungus į elektros tinklą
- 52 Kirpimas su šukomis
- 52 Kirpimo ilgio nustatymai
- 52 Patarimai
- 52 Kirpimas be šukų
- 53 Koreguojantis peiliukas
- 54 Baterijos išmetimas
- 53 Valymas
- 54 Pakeitimas
- 54 Aplinka
- 55 Garantija ir techninė priežiūra
- 56 Latviešu
- 56 Ievads
- 56 Svarīgi
- 56 Elektromagnētiskie Lauki (EMF)
- 57 Lādēšana
- 57 Lai pagarinātu akumulatora darbmūžu
- 57 Ierīces lietošana
- 57 Lietošana ar strāvas padevi
- 58 Matu griešana ar ķemmes uzgali
- 58 Vēlamais matu garums
- 58 Padomi
- 58 Matu griešana bez ķemmes uzgaļa
- 59 Precīzais trimmeris
- 60 Atbrīvošanās no akumulatora
- 59 Tīrīšana
- 60 Rezerves daļas
- 60 Vides aizsardzība
- 61 Garantija un apkalpošana
- 62 Polski
- 62 Wprowadzenie
- 62 Ważne
- 63 Pola elektromagnetyczne (EMF)
- 63 Ładowanie
- 63 Optymalizacja żywotności akumulatora
- 64 Zasady używania
- 64 Strzyżenie maszynką podłączoną do sieci
- 64 Strzyżenie z nasadką grzebieniową
- 64 Ustawianie długości włosów
- 64 Wskazówki
- 65 Strzyżenie bez nasadki grzebieniowej
- 65 Precyzyjny trymer
- 66 Usuwanie akumulatorów i baterii
- 65 Czyszczenie
- 66 Wymiana
- 66 Ochrona środowiska
- 67 Gwarancja i serwis
- 68 Română
- 68 Introducere
- 68 Important
- 69 Câmpuri electromagnetice (EMF)
- 69 Încărcare
- 69 Optimizarea duratei de funcţionare a acumulatorului
- 69 Utilizarea aparatului
- 69 Tundere cu aparatul conectat la priză
- 70 Tunderea cu pieptenele ataşabil
- 70 Reglaje pentru lungimea de păr
- 70 Sugestii
- 70 Tundere fără pieptene ataşabil
- 71 Lamă de precizie
- 72 Reciclarea bateriei
- 71 Curăţarea
- 72 Înlocuirea
- 72 Protecţia mediului
- 73 Garanţie şi service
- 74 Русский
- 74 Введение
- 74 Внимание
- 75 Электромагнитные поля (ЭМП)
- 75 Зарядка
- 75 Для увеличения срока службы аккумулятора
- 76 Использование прибора
- 76 Стрижка с питанием прибора от электросети
- 76 Стрижка со съемным гребнем
- 76 Установка длины волос.
- 77 Полезные советы
- 77 Стрижка без съёмного гребня:
- 77 Прецизионный триммер
- 79 Утилизация аккумулятора
- 77 Очистка
- 78 Замена
- 78 Защита окружающей среды
- 80 Гарантия и обслуживание
- 81 Slovensky
- 81 Úvod
- 81 Dôležité
- 82 Elektromagnetické polia (EMF)
- 82 Nabíjanie
- 82 Optimalizácia životnosti batérie
- 83 Použitie zariadenia
- 83 Strihanie so zariadením pripojeným do siete
- 83 Strihanie s hrebeňovým nástavcom
- 83 Nastavenie dĺžky vlasov
- 83 Tipy
- 84 Zastrihávanie bez hrebeňového nástavca
- 84 Presný zastrihávač
- 85 Odstraňovanie batérie
- 84 Čistenie
- 85 Výmena
- 85 Životné prostredie
- 86 Záruka a servis
- 87 Slovenščina
- 87 Uvod
- 87 Pomembno
- 88 Elektromagnetna polja (EMF)
- 88 Polnjenje
- 88 Podaljševanje življenjske dobe baterije
- 88 Uporaba aparata
- 88 Striženje s priključitvijo v električno omrežje
- 89 Striženje z nastavkom
- 89 Nastavitve dolžine las
- 89 Nasveti
- 89 Striženje brez nastavka
- 90 Fini brivnik
- 91 Odstranjevanje baterije
- 90 Čiščenje
- 91 Menjava
- 91 Okolje
- 92 Garancija in servis
- 93 Srpski
- 93 Uvod
- 93 Važno
- 94 Elektromagnetna polja (EMF)
- 94 Punjenje
- 94 Optimizacija radnog veka baterije
- 94 Upotreba aparata
- 94 Šišanje sa mrežnim napajanjem
- 95 Šišanje sa dodatkom u obliku češlja
- 95 Podešavanje dužine kose
- 95 Saveti
- 96 Šišanje bez dodatka u obliku češlja
- 96 Precizni trimer
- 97 Odlaganje baterije
- 96 Čišćenje
- 97 Zamena delova
- 97 Zaštita okoline
- 98 Garancija i servis
- 99 Українська
- 99 Вступ
- 99 Важлива інформація
- 100 Електромагнітні поля (ЕМП)
- 100 Зарядка пристрою
- 100 Збільшення строку служби батареї.
- 101 Застосування пристрою
- 101 Підстригання з живленням від електромережі
- 101 Підстригання з використанням насадки-гребінця
- 101 Налаштування на бажану довжину волосся.
- 102 Поради
- 102 Підстригання без насадки-гребінця
- 102 Точний тример
- 104 Утилізація акумулятора
- 102 Чищення
- 103 Заміна
- 103 Навколишнє середовище
- 104 Гарантія та обслуговування
Languages
Only pages of the document in Polish were displayed