Panasonic RP-SDW08GE1K, RPSDW04GE1K, RP-SDW04GE1K, RP-SDW32GE1K, RPSDW08GE1K, RPSDW32GE1K, RPSDW16GE1K, RP-SDW16GE1K Instrukcja obsługi
Add to my manuals
20 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
1 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de Instruções Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Kullanım Kılavuzu Инструкция по эксплуатации SDHC Memory Card SD Memory Card Texничecкиe xapaктepиcтики Interface: Интepфeйc: E RP-SDW_E2.book 2 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 Protecting your data LOCK 2 RP-SDW_E2.book 3 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 3 4 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 4 5 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 5 6 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 6 7 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 7 RP-SDW_E2.book 8 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 8 9 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 9 10 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 10 RP-SDW_E2.book 11 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 Ochrana dat Zápis na tuto kartu LOCK 11 RP-SDW_E2.book 12 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 Beskyt dine data Om at skrive på kortet LOCK Du kan skrive noter direkte på kortet med en pen osv. Brug ikke for mange kræfter. Det kan ødelægge kortet. Pas på, at metalpolerne ikke bliver plettede. 12 13 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 POLSKI Informacje dotyczące karty pamięci SDHC Tej karty pamięci SDHC można używać jedynie w sprzęcie zgodnym z systemem SDHC. Przed użyciem karty należy sprawdzić, czy posiadany sprzęt jest zgodny z kartami pamięci SDHC. ¢ Kartę pamięci SDHC 8 GB lub większej można włożyć do bezpośredniego gniazda w komputerze, na którym jest zainstalowany system Windows Vista. Aby używać karty, może być konieczna aktualizacja Windows Vista. Więcej informacji: http://support.microsoft.com/kb/936825 Windows Vista to zarejestrowany znak towarowy Microsoft Corporation. Wyjmowanie i przechowywanie karty pamięci SDHC(SD) Otwieranie i zamykanie pudełka Trzymaj pudełko obiema rękami podczas otwierania i zamykania go, aby zapobiec uszkodzeniu karty. Wyjmowanie i przechowywanie karty Przesuń kartę na tacy, wyjmując i przechowując ją. Upewnij się, że karta jest poprawnie ułożona na tacy zanim zamkniesz pudełko. Ostrzeżenia dotyczące obsługi i przechowywania ≥ Trzymaj ją z dala od dzieci. Jeśli zostanie połknięta, wezwij natychmiast pomoc medyczną. ≥ Karta jest sformatowana zgodnie ze standardem kart pamięci SDHC(SD). Jeżeli kiedykolwiek wymagane będzie ponowne sformatowanie karty, formatuj kartę przy użyciu sprzętu kompatybilnego z SDHC(SD) lub oprogramowania formatującego SD zgodnego z kartami pamięci SDHC(SD). Formato wanie karty przy użyciu innego oprogramowania może sprawić, że karta będzie niestandardowa i występować będą problemy z kompatybilnością i pracą. Bezpłatna wersja oprogramowania formatującego SD znajduje się na stronie domowej Panasonic. http://panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html ≥ Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach bezpośrednio narażonych na światło słoneczne, otwory grzewcze lub urządzenia grzewcze. ≥ Nie rozbieraj, ani nie przerabiaj jej. ≥ Nie uderzaj, nie zginaj, nie upuszczaj i nie zamaczaj jej. ≥ Nie dotykaj metalowych gniazd rękami lub przedmiotami metalowymi. ≥ Nie usuwaj nalepek z karty. ≥ Nie naklejaj innych nalepek lub naklejek. ≥ Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach narażonych na działanie elektryczności statycznej lub szumów spowodowanych przez urządzenia elektryczne. Jeżeli urządzenie główne nie pracuje prawidłowo na skutek oddziaływania elektryczności statycznej na kartę, wyjmij kartę z urządzenia głównego i włóż ją ponownie. ≥ Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach zawilgoconych lub zakurzonych. ≥ Nie używaj lub nie przechowuj jej w miejscach narażonych na działanie gazów powodujących korozję. ≥ Po wyjęciu karty z urządzenia natychmiast umieść ją w jej pudełku. Zabezpieczanie Twoich danych Informacje dotyczące pisania na karcie LOCK Można pisać na karcie, używając pisaków itp. Pisząc, nie naciskaj zbyt mocno, gdyż może to uszkodzić kartę. Uważaj, aby nie zabrudzić metalowych styków. ≥ Ustaw przełącznik zabezpieczenia zapisu a w pozycji „LOCK“. Odblokuj, gdy chcesz ponownie zapisać lub edytować kartę. ≥ Podczas odczytywania lub zapisywania danych nie wyjmuj karty, ani nie wyłączaj urządzenia, które korzysta z karty. Nie wyjmuj baterii z urządzenia, które jest zasilane bateriami. Te czynności mogą spowodować skasowanie danych. ≥ Zrób kopie bezpieczeństwa danych, gdzie tylko jest to możliwe. Firma Panasonic nie bierze odpowiedzialności za utratę danych lub stratę bezpośrednio lub pośrednio spowodowaną przez utratę danych. Uwagi dotyczące utylizacji lub przekazywania prawa własności do karty W przypadku sprzętu zgodnego z systemem SDHC(SD) mogą być dostępne funkcje „Format“ i „Kasuj“. Jednakże w większości przypadków nie wszystkie dane na karcie zostaną całkowicie usunięte po przeprowadzeniu tych operacji. W razie utylizacji lub przekazywania prawa własności do karty zalecamy skorzystanie z oprogramowania do formatowania firmy Panasonic (http:// panasonic.jp/support/audio/sd/download/sd_formatter_e.html), aby całkowicie usunąć dane z karty. ≥ Logo SDHC jest znakiem towarowym. ≥ Logo SD jest znakiem towarowym. 13 RP-SDW_E2.book 14 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 14 15 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 LOCK 15 16 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 ENGLISH Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. Please dispose of this item only in designated national waste electronic collection schemes, and not in the ordinary dust bin. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. Information on Disposal in other Countries outside the European Union This symbol is only valid in the European Union. If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. DEUTSCH Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit Ihrem Hausmüll, sondern übergeben Sie dieses Ihrer kommunalen Sammelstelle bzw. Wertstoffsammelhof. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. FRANÇAIS Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ce produit doit être jeté exclusivement dans un des points du territoire national dédiés à la collecte des déchets électriques et électroniques, et non dans une poubelle ordinaire. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 16 17 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 NEDERLANDS Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur (particulieren) Dit symbool betekent in Europa dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet bij het normale huishoudelijke afval mogen. Bij afdanken s.v.p. niet bij het gewone huisvuil voegen. Gescheiden aanbieden bij uw gemeentelijke dienst of tegelijkertijd met de aanschaf van nieuw apparaat afgeven bij uw winkelier. Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie Neem voor het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur contact op met uw leverancier voor verdere informatie. Informatie over verwijdering van afval in landen buiten de Europese Unie Dit symbool is alleen geldig in de Europese Unie. Neem wanneer u dit product wilt weggooien, contact op met de lokale overheid of uw leverancier en vraag wat de juiste verwijderingsmethode is. MAGYAR Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak ártalmatlanításáról (háztartások) Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. Kérjük, ettől a tételtől csak a nemzeti elektronikus hulladék gyűjtésére vonatkozó előírások által kijelölt módon szabaduljon meg, ne dobja közönséges hulladékgyűjtőbe. Üzleti felhasználók az Európai Unióban Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további információkért. Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli országok esetében Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes. Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás megfelelő módjáról. ESPAŃOL Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Rogamos deposite este producto en los puntos de recogida de los sistemas de gestión de residuos que existen al efecto, y no en los contenedores habituales de basura. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. DANSK Oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private husholdninger) Når produkter og/eller medfølgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske apparater og elektronisk udstyr ikke må smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Dette produkt må ikke smides ud sammen med husholdningsaffald, men skal afleveres i henhold til reglerne for bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr. Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. POLSKI Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Proszę pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wyłącznie poprzez wyspecjalizowane punkty zbiórki funkcjonujące w ramach krajowego systemu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a nie łącznie z innymi odpadami. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. TÜRKÇE Kullanılmayan Elektrikli ve Elektronik Aletlerin Elden Çıkarılmasına İlişkin Bilgi (bireysel kullanıcılar) Ürünlerde ve/veya ürünle birlikte gelen dokümanlarda yer alan bu simge, ömrü sona ermiş elektrikli ve elektronik ürünlerin genel ev çöpüne karıştırılmaması gerektiğini ifade eder. Lütfen bu ürünü atmak istediginizde Türkiyede öngörülen elektronik atik noktalarina birakiniz, ve diger tür atiklara karismamasina dikkat ediniz. Avrupa Birliği dahilindeki kurumsal kullanıcılar için Elektrikli ve elektronik aletlerinizi elden çıkarmak istiyorsanız, ayrıntılı bilgi için lütfen satıcınıza veya tedarikçinize başvurun. Avrupa Birliği dışındaki ülkelerde atık gidermeye ilişkin bilgi Bu simge yalnızca Avrupa Birliği sınırları içerisinde geçerlidir. Bu ürünü elden çıkarmak istiyorsanız, lütfen yerel yetkililere veya satıcınıza başvurun ve uygun atık giderme yöntemi konusunda bilgi alın. 17 18 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 ΕΛΛΑΣ Αγαπητέ πελάτη, το προϊόν αυτό καλύπτεται από 10-ετή εγγύηση για την ποιότητα της κατασκευής καθώς και των υλικών. Για τους όρους της εγγύησης επισκεφθείτε το web-site της εταιρίας μας: www.biane.gr The Viane S.A Αγίου Κωσταντίνου 22-24 144 52 Μεταμόρφωση Αττικής Αθήνα Tel: +30-2102845955, Fax: +30-2102827713, e-mail: [email protected] SUOMI NEDERLAND NORGE Kjære kunde, dette produktet dekkes av en 10 års garanti mot fabrikasjons- og materialfeil. Garantibetingelsene finner de vedlagt eller de kan gå til www.panasonic.no for ytterligere detaljer. Panasonic Norge Branch of Panasonic Nordic AB Skåresletta 50 Postboks 324 N-1471 Lørenskog Norway Tel: +47-47 67 91 78 00, Fax: +47-47 67 91 78 90, e-mail: [email protected] BELGIQUE-BELGIE/LUXEMBOURG Beste klant. Dit product geniet van een garantie van 10 jaar op defecten of fabricagefouten. De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op onze website : www.panasonic.be Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions complètes se trouvent sur le site www.panasonic.be Panasonic Belgium N.V. Stationsstraat 26/1702 Groot-Bijgaarden Tel: +32 (02) 481 04 81, Fax: +32 (02) 466 68 70, e-mail: [email protected] 18 Hyvä asiakas,tällä tuotteella on 10 vuoden takuu koskien materiaali- ja valmistusvirheitä. Lisätietoa löydät internetistä osoitteesta www.panasonic.fi Kaukomarkkinat OY Kutojantie 4 FI-02630 ESPOO, FINLAND Tel: +358-9-5211, Fax: +358-9-5213301, e-mail: [email protected] SCHWEIZ Sehr geehrter Kunde, dieses Produkt hat eine 10-Jahres Garantie für nachgewiesene Fabrikations- oder Materialfehler. Die vollständigen Bedingungen finden Sie unter www.panasonic.ch Cher client, ce produit bénéficie d’une garantie de dix ans pour tout défaut de matériel ou de fabrication prouvé. Les modalités et les conditions complètes se trouvent sur le site www.panasonic.ch Gentile cliente, questo prodotto gode di una garanzia convenzionale di 10 anni dalla data d'acquisto ed a copertura di difettosità di materiali o fabbricazione. Il testo completo è disponibile direttamente sul sito www.panasonic.ch John Lay Electronics AG Littauerboden 1, CH-6014 Littau, Schweiz e-mail: info@johnlay-ch Lithuania Mieli pirkėjai, šiam produktui suteikiama 10 metų garantija dėl medžiagų ir gamybos defektų. Yra tam tikrų nuostatų ir sąlygų. Visą informaciją rasite www.panasonic.lt. Rūdininkų 18/2, 2001 Vilnius, Lithuania Tel: +370-5-262-3927, Fax: +370-5-279-1518 e-mail: [email protected] www.panasonic.lt Poland Szanowny Kliencie, ten produkt posiada 10 letnia gwarancje zwiazana z wadliwym dzialaniem. Wiecej szczególów patrz www.panasonic.com.pl lub pod ulgowym nr tel. 0801 351 903 Panasonic Polska Sp. Z o.o Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa/Poland Tel: +48-22-801 351 903, Fax: +48-22-3381 200, e-mail: [email protected] 19 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 [Panasonic Service Directory] (continued) Česká republika ZÁRUČNÉ PODMIENKY (SLOVENSKÁ REPUBLIKA) Vážený zákazník, na tento výrobok Vám poskytujeme až 10-ročnú záruku vzťahujúcu sa na chyby vzniknuté pri montáži alebo chyby materiálu, pri dodržaní doporučeného spôsobu používania. Presnejší popis spôsobu použitia a záručných podmienok nájdete v priloženom záručnom liste a na www.panasonic.sk Panasonic Slovakia spol. S.r.o. Štúrova 11, 811 02 Bratislava/Slovakia Tel: +421-2-52921423, Fax: +421-2-52921411, e-mail: [email protected] Serbia & Montenegro, Bosnia & Herzegovina Postovani kupci, ovaj proizvod poseduje (10) Desetogodisnju garanciju u materijalu ili u radu provedenim u popravci. Pravila i uslovi se pri-menjuju. Za potpunije informacije posetite nas sajt www.panasonic.co.yu Poštovani, ovaj proizvod ima 10-godišnje jamstvo za slučaj greške u materijalu i u postupku proizvodnje. Svi uvjeti jamstva nalaze se na internet stranici www.panasonic.hr PANASONIC BELGRADE REPRESENTATIVE OFFICE 29 Novembra 41, 1100 Belgrade, SERBIA&MONTENEGRO Tel: +381-11-3245027, Fax: +381-11-3248444 e-mail: [email protected] Slovenija Spoštovani kupec, izdelku priložena desetletna garancija velja za vse okvare, ki bi bile posledica materialnih ali proizvodnih napak. Pri uveljavljanju garancije veljajo garancijski pogoji navedeni na internetni strani www.panasonic.si Panasonic Marketing d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana/Slovenija Tel: +386-1-256-2021, Fax: +386-1-423-4753 e-mail: [email protected] www.panasonic.si Romania Stimate cumparator,acest produs beneficiaza de 10 ani garantie pentru defecte de material sau fabricatie.Termenii si conditiile de aplicabilitate le gasiti la : www.panasonic.ro Panasonic Romania SRL WTC, 10 Piata Montreal, Enter "D", room 2004 Bucharest 1, Romania78334 Tel: +40-21-224 04 37 / 224 04 36, Fax: +40-21-224 42 19, e-mail: [email protected] Latvia Šim ražojumam ir 10 gadu garantija. Par garantijas noteikumiem sīkāku informāciju meklēt - www.panasonic.lv Kr. Barona 13/15, 1011 Riga/Latvia Tel: +371-728-7828, Fax: +371-728-7841 e-mail: [email protected] www.panasonic.lv Estonia Lugupeetud kasutaja! Käesoleva toote materjali ja tootmisvigade suhtes kehtib 10-aastane garantii. Täpsemalt vt garantiitingimused. Lisateave vt www.panasonic-europe.com Kr. Barona 13/15, 1011 Riga/Latvia Tel.: +371-728-7828, Fax: +371-728-7841 e-mail: [email protected] www.panasonic.lv Bulgarian Уважаеми клиенти, този продукт се ползва с 10-годишна гаранция срещу производствени дефекти. Условията на гаранционното обслужване са дадени в приложението на гаранционната карта, както и на уеб сайт www.panasonic.bg PANASONIC SOFIA REPRESENTATIVE OFFICE 36, Dragan Tzankov Blvd WTC-Interpred, Office B-803, Sofia 1040, BULGARIA Tel.: +359-2-971-2969, Fax: +359-2-971-2970 e-mail: [email protected] Macedonian Почитувани купувачи, овоj производ има 10 годишна гаранциjа за дефекти настаната при производство. Условите за гаранциjа се опишани во гаранциската карта, како и на веб страницата на www.panasonic.com.mk PANASONIC SOFIA REPRESENTATIVE OFFICE 36, Dragan Tzankov Blvd WTC-Interpred, Office B-803, Sofia 1040, BULGARIA Tel.: +359-2-971-2969, Fax: +359-2-971-2970 e-mail: [email protected] 19 RP-SDW_E2.book 16 ページ 2009年5月26日 火曜日 午前9時49分 Fr Sp Cz It Sw Pr Du Da Po Tr Ru F0509RE0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project