![](http://s1.manualzz.com/store/data/004560488_1-5ec006234ee95d7ee7c247aa5a6593f3-128x128.png)
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
162
![INSTRUCTION MANUAL | Manualzz INSTRUCTION MANUAL | Manualzz](http://s1.manualzz.com/store/data/004560488_1-5ec006234ee95d7ee7c247aa5a6593f3-360x466.png)
INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL ................................................................................... HAZARD LEVEL WARNING IMPORTANT WARNING WARNING WARNING WARNING Long Filter Long Filter Max. Temperature range: Paint inlet joint G1/4” Trigger lock Nozzle tip / Air cap Trigger Filter holder 5 7. TRIGGER LOCK LOCK POSITION INSUFFICIENT AIR PRESSURE AIR PRESSURE TOO LOW 10. PATTERN ADJUSTMENT 11. NOZZLE TIP CLEANING 1 CLEANING NOZZLE WARNING IMPORTANT 8 13. SPARE PARTS LIST 1 (120 bar) 1 (250 bar) 93004160 NOZZLE + NEEDLE SET 93004230 NOZZLE HOLDER 93004410 NEEDLE PACKING SET 93004290 PATTERN ADJUSTMENT 93004250 NEEDLE BUSHING 93004270 NEEDLE SPRING 93004150 NEEDLE SPRING 93004280 NEEDLE GUIDE 15.4 DISASSEMBLE OF NOZZLE HOLDER 1 TIGHTEN ADJUST Damaged X Damaged Weak spring Weak tightening Weak spring Damaged Damaged Fluid needle Weak tightening Fluid needle packing set Filter set Clogged Filter hose Clogged Fluid nozzle Clogged Deformed or damaged Deformed or damaged passages Clogged 17. NOZZLE TIP SELECTION CHART ANGLE° (Degrees) 10° FILTER SIZE (Mesh) AVVERTENZE AVVERTENZE SITUAZIONE POTENZIALMENTE PERICOLOSA IMPORTANTE SITUAZIONE POTENZIALMENTE PERICOLOSA AVVERTENZE IT AVVERTENZE AVVERTENZE AVVERTENZE AVVERTENZE Massima Temperatura: 9. POSIZIONAMENTO E DIREZIONE DELL'UGELLO ARIA PRESSIONE ARIA CORRETTA AGO DI PULIZIA AVVERTENZE IMPORTANTE 12.1 DISASSEMBLAGGIO UGELLO MATERIALE, ASTINA E GUARNIZIONE ASTINA 1 12.2 RIASSEMBLAGGIO GUARNIZIONE ASTINA, ASTINA E UGELLO MATERIALE 1 13. ELENCO PARTI DI RICAMBIO 1 (120 bar) 1 (250 bar) 93004420 GHIERA UGELLO ARIA PORTA-FILTRO 93004430 PROTEZIONE UGELLO ARIA FILTRO 50 Mesh 93004490 GHIERA UGELLO ARIA FILTRO 100 Mesh 93004500 PROTEZIONE UGELLO ARIA FILTRO 150 Mesh 93004320 UGELLO ARIA FILTRO 200 Mesh RACCORDO FILTRO 93004450 ASTINA DADO DI CHIUSURA 93004230 PORTA-UGELLO RACCORDO ARIA RACCORDO MATERIALE TUBAZIONE FLUIDO 93004290 REGOLAZIONE VENTAGLIO PORTA-FILTRO 93004260 VALVOLA ARIA FILTRO 60 Mesh 93004330 MOLLA VALVOLA ARIA FILTRO 100 Mesh FILTRO 200 Mesh 93004250 BOCCOLA ASTINA RACCORDO FILTRO 93004270 MOLLA ASTINA DADO DI CHIUSURA 93004150 MOLLA ASTINA 93004280 GUIDA ASTINA 15. MANUTENZIONE STRAORDINARIA IMPORTANTE PRIMA DI DISASSEMBLARE LA VALVOLA ARIA, E' OBBLIGATORIO SMONTARE L'UGELLO MATERIALE, IL SET ASTINA E LA GUARNIZIONE ASTINA, COME DESCRITTO NELLA SEZIONE 12.1. Stringere Usurata Astina Usurata Set filtro Ostruito Ostruito Ostruito Sostituire Pulire Ostruito ANGOLO° 10° FILTRO (Mesh) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Crochet Porte-filtre 31 AVERTISSEMENTS IMPORTANT 34 93004430 PROTECTION DE CHAPEAU 93004500 PROTECTION DE CHAPEAU 93004450 AIGUILLE TUYAU PRODUIT PARTIES A VERIFIER Fuite de peinture Nettoyer ANGLE° (Degrés) 10° FILTRATION (Mesh) 18. DECLARATION DE CONFORMITE BEACHTEN SIE IMMER DIE WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG WARNUNG MÖGLICHE GEFÄHRLICHE SITUATION WICHTIG MÖGLICHE GEFÄHRLICHE SITUATION WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WICHTIG 13. ERSATZTEILEH 1 (120 bar) 1 (250 bar) MATERIALANSCHLUSSSTÜCK 93004300 MUTTER MATERIALANSCHLUSSSTÜCK 93004410 NADELPACKUNG MATERIALROHR 93004200 ABZUGEHEBELSET MUTTER 93004190 ABZUGSHEBELBLOCKIERER PLATTE 93004250 NADELBUCHSE PACKUNGSSATZ 93004280 NADELFÜHRUNG Defekt Defekt Zu wenig fest gezogen Defekt Defekt Zu wenig fest gezogen Materialdruck Materialviskosität Zu wenig fest gezogen Luftkappe Luftkappe, Düse FILTERGRÖSSE (Mesh) 18. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS IMPORTANTE NIVEL DE PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Temperatura máxima: Bloqueo de seguridad POSICIÓN DE PULVERIZACIÓN PRESIÓN AIRE INSUFICIENTE ADVERTENCIA PRESIÓN AIRE : 0 BAR PRESIÓN FLUIDO: Reducida al mínimo IMPORTANTE 13. LISTA DE REPUESTOS 1 (120 bar) 1 (250 bar) TABLA SELECCIÓN PICOS MULTI SPRAY (pos.3) ver página 67. Pos. 1 1.1 1 1.1 FILTRO 50 Mesh FILTRO 100 Mesh 93004500 PROTECCIÓN CASQUILLO AIRE FILTRO 150 Mesh 93004430 PROTECCIÓN CASQUILLO AIRE 93004320 CASQUILLO AIRE FILTRO 200 Mesh 93004160 GRUPO PICO FLUIDO + AGUJA 93004170 PICO FLUIDO TORNILLO CONEXIÓN AIRE 93004300 TUERCA TUERCA 93004190 GRUPO BLOQUEO DE SEGURIDAD 93004290 REGULACIÓN ABANICO 93004260 VÁLVULA AIRE FILTRO 60 Mesh 93004330 MUELLE VÁLVULA AIRE FILTRO 100 Mesh FILTRO 200 Mesh 93004270 MUELLE AGUJA 93004150 MUELLE AGUJA GRUPO JUNTAS 15. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO IMPORTANTE ANTES DE RETIRAR LA VÁLVULA AIRE ES OBLIGATORIO DESMONTAR EL PICO FLUIDO, L'AGUJA Y LA JUNTA AGUJA, COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 12.1. ONDE SE PRODUCE CAUSAS Aflojamento Apretar Gastadas Casquillo aire Muelle floja Pico fluido Orificios casquillo aire Aflojamento Gastado Gastado Incrustado Aflojamento Pico fluido Soporte-pico Grupo junta aguja Estropeada Estropeada Junta aguja Bloqueo de seguridad Atascado Viscosidad demasiado alta Remplazar Deformados o gastados Incrustados Abanico deformato DIÁMETRO PICO (pulgadas) ÁNGULO° 10° FILTRO (Mesh) 18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PT Estimado Cliente, agradecemos a sua preferência e temos o prazer de recebê-lo como nosso cliente. Esperamos que a utilização deste aparelho possa satisfazê-lo, e satisfazer igualmente o seu pessoal. A pistola Multi Spray MSGS-200 combina as vantagens da tecnologia Airless (velocidade, baixa dispersão) com as vantagens da tecnologia convencional (excelente acabamento), tornando-se assim um produto com alta eficiência de transferência e excelente qualidade de acabamento. 1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES IMPORTANTE Este manual é parte integrante da pistola Multi Spray e deve ser lido cuidadosamente antes de efectuar qualquer operação que inclui a activação, a regulação, a manutenção da pistola, inclusive o seu manuseio. O presente manual deve ser guardado em um lugar seguro para qualquer eventual futura consulta. Assegurarse de respeitar sempre as advertências e as precauções contidas no acima citado manual de instruções. No caso contrário, poderia ocorrer a expulsão da tinta de alta pressão com consequentes danos físicos causados pelos solventes orgânicos. A pistola Multi Spray ANEST IWATA para pintura por pulverização está em conformidade com as Directivas ATEX 94/9/CE Nível de protecção: II 2 G X adapto para o uso em Áreas 1 e 2. Marca X: A electricidade estática deve ser descarregada da pistola e conduzida para o chão através da tubagem de ar condutor (não incluída). ADVERTÊNCIAS NÍVEL DE PERIGO ADVERTÊNCIAS SITUAÇÃO POTENCIALMENTE PERIGOSA IMPORTANTE SITUAÇÃO POTENCIALMENTE PERIGOSA RISCOS DE INCÊNDIOS E EXPLOSÕES A PRESENÇA DE CHAMAS LIVRES E A PRODUÇÃO DE FAÍSCAS É SEVERAMENTE PROIBIDA. As tintas podem ser altamente inflamáveis e, portanto, ser causa de graves incêndios. Evitar qualquer acção que poderia provocar incêndios, como fumar, criar faíscas ou utilizar aparelhagens eléctricas não adequadas. LIGAR CORRECTAMENTE AO FIO DE TERRA A PISTOLA MULTI SPRAY, UTILIZANDO UMA TUBAGEM CONDUTORA. Resistência eléctrica: >1MΩ. Controlar este valor periodicamente. Assegurar-se de que a bomba, a pistola, o objecto a ser pintado e os recipientes das tintas ou dos solventes sejam correctamente ligados ao fio de terra. Uma ligação ao fio de terra inadequada ou insuficiente poderia ser causa de incêndios ou explosões, provocados por faíscas produzidas pela electricidade estática. NUNCA UTILIZAR SOLVENTES HIDROCARBONETOS HALOGENADOS, que poderiam causar danos e dissolução das peças de alumínio do corpo da pistola, provocados por reacções químicas. Os solventes incompatíveis são os seguintes: cloreto de metilo, diclorometano, 1.2-dicloroetano, tetracloreto de carbono, tricloroetileno, 1.1.1-tricloroetano. Assegurar-se de que todos os materiais e os solventes sejam compatíveis com as partes da pistola. A empresa poderá fornecer-lhe um elenco dos materiais usados no produto. ADVERTÊNCIAS RISCOS DE USO IMPRÓPRIO NUNCA APONTAR A PISTOLA MULTI SPRAY NA DIRECÇÃO DO CORPO HUMANO OU DE ANIMAIS. NÃO PUXAR O GATILHO DA PISTOLA QUANDO AS PARTES DO CORPO OU OS DEDOS ESTÃO PERTO DO INJECTOR. Ao contrário, poderiam verificar-se riscos de lesões físicas para os olhos e para a pele ou lesões no corpo. Se ocorrer uma qualquer doença física durante as fases de trabalho, consultar imediatamente um médico. PT ADVERTÊNCIAS RISCOS DE USO IMPRÓPRIO NUNCA SUPERAR A MÁXIMA PRESSÃO OU A MÁXIMA TEMPERATURA DE UTILIZAÇÃO. Uma utilização a uma pressão superior àquela máxima poderia causar a explosão da pistola Multi Spray, provocando graves danos. ASSEGURAR-SE DE DESCARREGAR SEMPRE A PRESSÃO DO AR E DO MATERIAL ANTES DAS OPERAÇÕES DE LIMPEZA, DESMONTAGEM OU MANUTENÇÃO DA PISTOLA. Ao contrário, a pressão residual poderia provocar lesões no corpo, causadas por operações não correctas ou por dispersão dos líquidos usados para a limpeza. Para descarregar a pressão, fechar antes a alimentação do material e do solvente da pistola Multi Spray. ADVERTÊNCIAS RISCOS PARA A SAÚDE E PROTECÇÕES DO CORPO UTILIZAR SEMPRE A PISTOLA PARA PINTURA EM AMBIENTES ADEQUADAMENTE VENTILADOS OU NA CABINE DE PINTURA. Uma ventilação inadequada ou insuficiente poderia provocar uma intoxicação por solventes orgânicos ou causar incêndios. Se ocorrer uma qualquer doença física durante as fases de trabalho, consultar imediatamente um médico. VESTIR SEMPRE ROUPA DE PROTECÇÃO (óculos de protecção, máscara, luvas). Ao contrário, os produtos para a limpeza poderiam provocar inflamação nos olhos e na pele. Caso se verificasse mesmo o risco mais leve de dano físico para os olhos ou a pele, consultar imediatamente um médico. SE NECESSÁRIO, VESTIR TAMPÕES ANTI-RUÍDO. O nível de ruído pode superar 85-dB(A) e depende das condições de utilização e da área de trabalho. ASSEGURAR-SE DE PARAR A BOMBA, REDUZIR A PRESSÃO DO AR E DO FLUIDO A 0 BAR E ACCIONAR O BLOQUEIO DE SEGURANÇA DA PISTOLA MULTI SPRAY ANTES DA MONTAGEM OU DA DESMONTAGEM DO INJECTOR. O vazamento de tinta ou solvente durante o funcionamento poderia provocar graves danos. NÃO TENTAR PARAR OS VAZAMENTOS DE TINTA COM AS MÃOS. Em caso de vazamentos, parar imediatamente a bomba e reduzir a pressão da mesma a 0 bar. A tinta de alta pressão poderia causar graves feridas no corpo. Se ocorrer uma qualquer doença física durante as fases de trabalho, consultar imediatamente um médico. A utilização constante da pistola para pintura, que prevê uma prolongada pressão manual no gatilho da pistola, poderia provocar a síndrome do túnel cárpico. EM CASO DE ESFORÇO DA MÃO, INTERROMPER AS OPERAÇÕES DE PINTURA POR UMA BREVE PAUSA. ADVERTÊNCIAS OUTRAS PRECAUÇÕES NUNCA MODIFICAR A PISTOLA MULTI SPRAY. Ao contrário, poderiam verificar-se maus funcionamentos ou em casos extremos, explosões. NUNCA ENTRAR NAS ÁREAS DE TRABALHO DAS APARELHAGENS (robôs, reciprocadores, etc.) até estas não terem sido desactivadas. O contacto com estas máquinas em movimento poderia ser causa de graves lesões. NUNCA UTILIZAR A PISTOLA MULTI SPRAY PARA PULVERIZAR PRODUTOS ALIMENTARES OU MEDICINAIS. Ao contrário, devido à corrosão das passagens do material, provocada pelos próprios produtos, poderiam verificar-se danos na pistola para a pintura ou riscos para a saúde causados por corpos estranhos. CONECTAR FIRMEMENTE A TUBAGEM DO MATERIAL. A eventual desconexão da tubagem durante as operações de pintura e o vazamento de tinta poderiam provocar graves feridas no corpo. EM CASO DE MAUS FUNCIONAMENTOS, INTERROMPER IMEDIATAMENTE AS OPERAÇÕES DE PINTURA PARA A PROCURA DA AVARIA. Não utilizar novamente o aparelho até o problema não for resolvido. NUNCA UTILIZAR OUTRAS COMPONENTES OU PEÇAS SOBRESSALENTES QUE NÃO SEJAM ORIGINAIS DA ANEST IWATA. ADVERTÊNCIAS RISCO DE EXPLOSÃO DA TUBAGEM DA TINTA NÃO USAR TUBAGENS DO FLUIDO: RACHADAS, DANIFICADAS, DOBRADAS OU ESMAGADAS. A tinta de alta pressão, emitida através de um pequeno furo, poderia perfurar uma chapa de ferro e provocar graves danos. NÃO DOBRAR AS TUBAGENS DO MATERIAL COM UM RAIO INFERIOR ÀQUELE RECOMENDADO PELO FABRICANTE DAS TUBAGENS. Contactar o vendedor ou directamente a nossa empresa para encontrar o raio de dobradura adequado. Não apoiar objectos pesados nas tubagens para evitar danificá-las. Se isto acontecesse, as mesmas poderiam explodir, provocando graves danos. 3. VERIFICAÇÃO DO PRODUTO Ao receber a pistola Multi Spray, verificar a integridade do produto comprado e controlar que os seguintes componentes, fornecidos de série, sejam contidos no interior da embalagem. 4. ESPECIFICACIONES IMPORTANTES MODELOS Máx. pressão de utilização do material: Máx. pressão de utilização do ar: União do ar: União do material: Temperatura Máxima: AI-HVLP: Para a conformidade HVLP, a pressão máxima de entrada do ar não deve superar os 14,5 psi (1 bar) para manter 10 psi (0,68 bar) ou menos, dentro do injector do ar. (Testado com a regulação do leque completamente fechada e o manómetro para a entrada do ar, montado na entrada do ar, na coronha da pistola). 5. ESQUEMA DE MONTAGEM E DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO A B D C Regulação do leque Bloqueio de segurança União de entrada do ar: G1/4” União de entrada da tinta: G1/4” 70 Gatilho 6. ACTIVAÇÃO DA PISTOLA 1 7. BLOQUEIO DO GATILHO POSIÇÃO DE BLOQUEIO POSIÇÃO DE PULVERIZAÇÃO 8. CONFIGURAÇÃO DA FORMA DO LEQUE 1 PRESSÃO DO AR INSUFICIENTE PRESSÃO DO AR DEMASIADO BAIXA PRESSÃO DO AR CORRECTA 9. POSICIONAMENTO DO INJECTOR DO AR PARA A DIRECÇÃO DA PULVERIZAÇÃO 10. REGULAÇÃO DO LEQUE Agulha de limpeza ADVERTÊNCIAS Pressão do ar: 0 Bar Pressão do material: Reduzida ao mínimo IMPORTANTE ANTES DA DESMONTAGEM E DAS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DA PISTOLA ASSEGURAR-SE SEMPRE DE PARAR A BOMBA, DE DESCARREGAR A PRESSÃO DO AR E DO MATERIAL A 0 BAR E DE INSERIR O BLOQUEIO DE SEGURANÇA DO GATILHO. 73 13. LISTA DAS PEÇAS SOBRESSALENTES 1 (120 bar) 1 (250 bar) Tabela para a selecção dos injectores Multi Spray (ref. 3) à página 80. Pos. Versão Descrição PROTECÇÃO ESPALHADOR FILTRO 50 MESH FILTRO100 MESH PROTECÇÃO DOESPALHADOR FILTRO 150 MESH FILTRO 200 MESH BICO DO PRODUTO + AGULHA BICO DO PRODUTO UNIÃO DO FILTRO AGULHA PARAFUSO TAMPÃO UNIÃO DO AR UNIÃO DO MATERIAL ABRAÇADEIRA REGULAÇÃO DO LEQUE FILTRO 60 MESH FILTRO100 MESH FILTRO 200 MESH BUCHA DA AGULHA UNIÃO DO FILTRO MOLA DA AGULHA JUNTAS 93004400 TAMPÃO Descrição Versão 120L / 250L 15. MANUTENÇÃO EXTRAORDINÁRIA IMPORTANTE ANTES DE DESMONTAR A VÁLVULA DO AR, É OBRIGATÓRIO DESMONTAR O INJECTOR DO MATERIAL, O SET DA HASTE E A VEDAÇÃO DA HASTE, CONFORME DESCRITO NA SECÇÃO 12.1 ONDE OCORREU Afrouxadas Secções das uniões Todas as secções das uniões Apertar Regular Danificado Perdas de ar Espalhador Corpo da pistola Válvula do ar Incrustado Gasto Mola da válvula do ar Mola afrouxada Afrouxadas Secções das uniões Todas as secções das uniões Incrustações Bico do produto Os furos do espalhador Fluxo de tinta reduzido ou inexistente Linha de alimentação da tinta Bico do produto Suporte-bico Afrouxado Danificado Mola da agulha Mola afrouxada Danificado Espalhador Junta da agulha Afrouxada Afrouxado Junta da Agulha X X X X X X Pressão do fluido Pressão demasiada baixa Bico do produto Bloqueio de segurança Viscosidade da tinta Viscosidade demasiada alta Entupidos Furos do espalhador Resíduos de tinta no injector do ar Sobstituir Incrustações Limpiar Deformados e danificados Incrustados Espalhador Espalhador Bico do produto Passagens da tinta deformadas ou danificadas Bico do produto Gasto ou danificado Conforme acima citado Linha do ar de atomização Pressão do ar de atomização Conforme acima citado Pressão do ar demasiada baixa (rebarbas) Pressão demasiada alta (pesada nos lados do leque) DIÂMETRO DO INJECTOR (polegadas) ÂNGULO 10° FILTRAÇÃO (Mesh) Tabela das equivalências ANEST IWATA – KREMLIN – WAGNER e GRACO à página 160. 18. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE KONSEKVENS Kort filter Max temperaturskala: ARBETSPOSITION KORREKT LUFTTRYCK 13. RESERVDELSLISTA 1 (120 bar) 1 (250 bar) YTTRE FÄRGMUNSTYCKE (ref. 3) Urvalstabell finns på sidan 93. Ref. 1 1.1 1 1.1 Beskrivning Beskrivning 93004230 MUNSTYCKSHÅLLARE 93004300 MUTTER 93004200 AVTRYCKARSET MUTTER 93004250 NÅLBUSSNING 93004270 NÅLFJÄDER 93004150 NÅLFJÄDER 93004280 NÅLSTYRNING 16. PROBLEM OCH ÅTGÄRDER PROBLEM KONTROLLERA SKRUVA ÅT JUSTERA Skadad Skadad Pistolkropp Luftventil Slitet Luftventilsfjäder Skadad Skadad Luftkappeset Slitet Slitet 17. MUNSTYCKEN, URVALSTABELL VINKEL° (grader) 10° FILTERSTORLEK (Mesh) 18. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ĝ0,(5û/8%32:$ĩ1(2%5$ĩ(1,$ 2. 2675=(į1,$%(=3,(&=(Ę67:$ 2675=(į(1,( 1,(:â$ģ&,:(8į<&,(635=Č78 1,*'<1,(.,(58-3,672/(781$75<6.2:(*2:.,(581.8/8'=,/8%=:,(5=Ą7 1,*'<1,(1$&,6.$-638678.,('<3$/&(/8%,11(&=ĉĝ&,/8'=.,(*2&,$à$6Ą :32%/,ĩ8'<6=<0$7(5,$à8 -HĪHOLGRMG]LHGRSHQHWUDFMLRNDVNyU\OXEXV]NRG]HQLDFLDáDIDUEąOXEUR]SXV]F]DOQLNLHP SRGFLĞQLHQLHPQDOHĪ\QLH]ZáRF]QLHVNRQWDNWRZDüVLĊ]OHNDU]HP 4. :$į1('$1(7(&+1,&=1( :(56-( 0DNV\PDOQHFLĞQLHQLHURERF]HFLHF]\ )LOWUNUyWNL )LOWUGáXJL )LOWUNUyWNL )LOWUGáXJL 5. 6&+(0$7,167$/$&-,,23,6'=,$â$1,$ A B D C 3U]\áąF]HFLHF]\*´ 8FKZ\WILOWUD 11. &=<6=&=(1,('<6=<0$7(5,$â8 1 12.1 '(0217$į'<6=<,*/,&<,86=&=(/1,(1,$,*/,&< 1 12.2 0217$į'<6=<,*/,&<,86=&=(/1,(1,$,*/,&< 1 13. /,67$&=Č6&,=$0,(11<&+ 1 (120 bar) 1 (250 bar) GNIAZDO FILTRA ZESTAW USZCZELNIENIA IGLICY OBUDOWA FILTRA GNIAZDO FILTRA 635ĉĩ<1$,*/,&< 635ĉĩ<1$,*/,&< ZESTAW USZCZELEK 15. 35=(*/ć''2'$7.2:< :$į1( 35=(''(0217$ĩ(0=$:25832:,(75=$2%2:,Ą=.2:(-(67='(02172:$1,( '<6=<,*/,&<,86=&=(/1,(1,$,*/,&<7$.-$.-(677223,6$1(:381.&,( 15.2 '(0217$į=(67$:8),/75$.5Ð7.,(*2 1 15.3 '(0217$į=(67$:8),/75$'â8*,(*2 1 15.4 '(0217$į*1,$='$'<6=< 1 16. 352%/(0<,52=:,ć=$1,$ 352%/(0 Zniszczone X Zniszczone *áRZLFDSRZLHWU]D Zniszczone Wyciek cieczy '\V]DPDWHULDáX .DQDá\JáRZLF\SRZLHWU]D '\V]DPDWHULDáX Gniazdo dyszy 6áDERGRNUĊFRQH Zniszczone 6SUĊĪ\QDLJOLF\ 6áDEDVSUĊĪ\QD Zniszczone *áRZLFDSRZLHWU]D Zniszczone 6áDERGRNUĊFRQH 8V]F]HOQLHQLHLJOLF\PDWHULDáX =XĪ\WH =HVWDZXV]F]HOQLHQLD LJOLF\PDWHULDáX ,JOLFDPDWHULDáX 8V]F]HOQLHQLHLJOLF\PDWHULDáX 6áDERGRNUĊFRQH .DQDáFLHF]\ &LĞQLHQLH]DQLVNLH Zapchane .DQDá¿OWUD Zapchane Zapchane /HSNRĞüFLHF]\ Zapchane Ciecz gromadzi VLĊQDJáRZLF\ powietrza Zniszczone Wyciek powietrza =GHIRUPRZDQHOXE zniszczone =GHIRUPRZDQHOXE zniszczone *áRZLFDSRZLHWU]D Zapchane Dysza =XĪ\WHOXE]QLV]F]RQH -DNSRZ\ĪHM Niekompletny Z]yUQDWU\VNX -DNSRZ\ĪHM =E\WQLVNLHSDV\QLHMHGQRURGQ\ 52=0,$5'<6=<²ĤUHGQLFDFDOL .ć7VWRSQL 10° 18. '(./$5$&-$=*2'12ģ&, RU ǽǾdzDzȁǽǾdzǴDzdzǻǶȍ ɆɚɤɫɊɚɛɨɱɟɟɞɚɜɥɟɧɢɟɜɨɡɞɭɯɚ ɍɪɨɜɟɧɶɲɭɦɚ/$HT7 ȼɟɫ 5. ǿȃdzǺǮȁǿȀǮǻǼǰǸǶǶǼǽǶǿǮǻǶdzǾǮǯǼȀȉ A B D C 13.ǽdzǾdzȅdzǻȊǵǮǽǮǿǻȉȃȅǮǿȀdzǷ 1 (120 bar) 1 (250 bar) Ɂɚɬɹɧɭɬɶ Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶ ɉɨɱɢɫɬɢɬɶ Ɂɚɦɟɧɢɬɶ X ɎɂɅɖɌɊȺɐɂə (Mesh) 1. ଜੌґ㔴 ੌ䎯 ޯەӅॻڀ୩ࠕߋ࣐֔י澞֧ࠕت੦הૡਸ਼џѽݒҀͣڏծ澝ઁݦ澝Ґ⠽ոݒҀͤУӸͧڀѓ ૠ▁ەӅ澞ޯەӅڀҐи،ҵУͧדјذה୩ߓݿ澞ওࡉٶڿଇ؋ݒҀރЯЗࣩ࣐҄ ܗԦՂஓܳݲ澞 ժӨͧӨՔৗ࣒иளԸҀ࣐ޥ䆼Ӷج৩ાѼ࠾ۉૼুͧ؝ܤ䈄ড়ਙ澞 '4+9:/=':'࣐֔י䈄֔ߋ॔՟':+>燮燩燮)+ੜ੩ܗїͧҐ۵ߗӔ͵//燧->૯՟֧燦ո燧ԙ࣐҄澞 >ߗ੫͵ࣔૹڀीࠩجॡͣЈլͤё֔ߋجͧࣔݚҴ֩Ї澞 ওࡉٶڿଇ؋ݒҀރЯЗࣩ࣐҄ܗԦՂஓܳݲ澞 ࣏تշոҠڈҿޥДଜԭ 2.،ҵܶठ ਖ਼ठ 䍡䍴Ղ䎮ԭ Дदࡕ䍡עո䍡澞 ࠾䈄ފளބռͧՔج৩Дଜ䍡䍴澞 ڀଈұџѽՔৗڕફ䍡䍴ࣩਸ਼Нͧ͵ױ䏕ط澝䍡ۋЈ՟ߡࣩࣔࠩ੦ה澞 ࣐҄جॡࠔगߋ࣐֔יܯи֩ܯ澞 ࣔ͵לи燦ࠍߓ߳ޫؓੌͧૠ▁ݤҚ澞गҐ䀭澝֔ߋ澝֔ѝո䈄ۋ䆼Ӷ߭ࠔग֩ܯܯ澞 Јࠔगࣩͧ࠻ۋৗऻ֠֩֩ܯͧՔৗѪ࣒иࣔу࣏ࣩ䍡ুՆ࣏䍡䍴ۋ䎮澞 ҠڈԭՂાѼҐ۵ ও֧ૹ৶ࢺࣩװЗ֔ۋ䈄؛З࣐҄֔ߋૡਸ਼֔䈄澞 Јࠔगࣩૹޥ࠻ۋરૹࣩכͧՔৗѪڕફ࣒ޥ䆼䃎ૼࣩۉЗࠡͧۋীڕફ䍡䍴澞ݒ֧ױҀЗૼ ۉџѽાѼЈ૯ͧैڀԮۨԚ࣏࣠澞 Ҿєஓܳݲ জتЈҒߋ࣐֔יݘ澞 ժӨՔڕફ੦הԄৗס䍫֧ͧۋДଜ㖊ӐЇՆ࣏䎮澞 ֧੦ޥ࠻הҟࠓࡕԇУӸͧজЈՔૡҴ੦֗ͣהъ澝кԇॗॗٖͤҀԙ澞ЉૠоૃЗࣩ֗ जѪج৩ДଜѮ؝澞 জЈ࣐҄ࡣ֔ߋ࣐֔יடռՂ哦ռ澞 ժӨ࣒ͧиуռޯાڕફࣩૹݪਸ਼ࣩ勵埗ͧՔৗѪܤѮ֔䈄ߋͧۋী࣒иטѼࣩԼ֛تҠۉૼڈ ԭ؝澞 ࢡ֠ݪܯॡଂ ֧֔䈄ݒҀոӞ䈄सЗͧҡӞࢻࣩॡଂড়ਙͧՔ҄ાѼДଜՈѮ澞 Ӟࢻਸ਼ݜ୭ͧڀபІҟࠓ֔䈄ݒҀͧ߳ߓݜ୭澞֧ୋங࠻ӏУӸͧЈڰଜڏݰ澞 Ј'ஂ࣐҄ڰ4+9:/=':'ѝהۋѝ澞 ࠾䈄ॡУԭ Ј࣐҄ڰऔ澝֯ܤ澝۲ۋܤԸࣩۓ䃎ॡ澞 ૹ▁ЖسՆدӞࣩளԸ࠾䈄ͧՔјुଭ߂ͧૡুૼۉДଜ؝ܤ澞 Јੌ۬ݪॡޝڜӰԠسګиॡ࣏уڎࣩसڅ澞 ЉֈॸͧۋীࣻܯЉۊњҷ՚ॸͧјۨӰ՟ߡࣩޝڜԠګ澞Јੌ֧ॡІݚଜࢢͧјұ ֯ܤॡ澞߈ױૠСҞͧॡޥՔৗՆ࣏䎮ͧૼܤۉѮ澞 4.ଜੌߡ ֹ ݪਸ਼לޣԸԂ לޣਸ਼ࠩԸ ीࠩॡעܯ ݪॡעܯ ޣளࡴڅ F ࡈףݎ-狣狦 䈖ףݎ-狣狦狯 122 ৼઁ۔ 8. ࢩ۔㓆ஓ 1 9. ֖֔ࠩؓѸјगؓ֔ࡣݱզ 10. ৼઁ۔ ࡈԹןѺ 12. ࡍոҐ⠽ݒҀ ਖ਼ठ ࠠࠊ࣐҄Уդͧੌ؎ҵ৩֩ࡏ֔ߋͧјҐ੩Їࠊ࣐҄ৗכେݿளݝ澞 ֧۽ԲոҐ⠽֔ߋУӸͧगҐһ䀭ͧࠩࡁܭԸոݪԸԂ২燥ܷٝͧૡۥ،ҵଶ澞 ZH Բ澞۽ࣩࢺخؤࡕ澝ࡕ֖֔澝ݪ 12.1 3 ࢺࣩଜੇ澞خؤࡕ澝ࡕ֖֔澝ݪ 12.2 3 13. הѝգԤ 1 (120 bar) 1 (250 bar) ܌֖֔ߋ࣐֔יԤԿॕ燨䎯ͤ燦燨燧 ֹ࢝ 93004430 ॱࡈ֕֗ґܔ 93004500 ॱࡈ֕֗ґܔ ଋࢡ֘ڟচ ଋࢡ֘ףݎ ॱࡈףݎ ߕףݎމ 93004410 ࡴ࣪دإߔ 93004290 ۳લޅ 93004330 ॱࡈஂڟচ 93004270 ࡴڟচ 93004150 ࡴڟচ 15.1 ۽Բीࠩ 1 עܯӢ עܯޥے ी֖ࠩ֔੦ ֔ߋѼ ीࠩ עܯޥےӢ ڞ३߁ԇ ߁ԇ עܯӢ 䭍ܤ ीࠩڞ३ গ ߌݖ֖֖֔֔ݪ ֖֔ݪ ी֖ࠩ֔ࡑ ࡕڞ३ ी֖ࠩ֔੦ ࠾䈄҇ڀॡ ࠾䈄ࡗӞͧӖͧش ےӽݸӘ ֔ߋע ڞ३߁ԇ ࡕࢺخؤ੦ ࡕࢺخؤ ࡕࢺخؤ 溒䱩מڅள ׆ ी֖ࠩ֔ ी֖ࠩ֔ࠜࣚ࠾䈄 ी֖ࠩ֔ͧ ֖֔ݪ ֖֔ݪ ۔Չڤ ԖीࠩԸԂ ױІ ीࠩԸԂמѹ ͣॡࠤӴͤ Ԗीࠩॡષ ी֖ࠩ֔੦ ԸԂள ͣଜԂ֧▁۔Ҋͤ 17. ܌֖࣐֔יӦ ֖֔ࣻͣګਅͤؽ ࢂ (Mesh) 60° Љ'4+9:/=':'Ȉ18+32/4Ȉ='-4+8K-8')5բߞࣩӦ燦燫燥 18. ॔՟㓬ރב ỊṫὒG㧎ⳛ㠦G㕂ṗ䞲G㥚䠮 䢪㨂GG䙃G㥚䠮 ₎GG↙㠦G⏎㿲♮⓪Gộ㦚G㠚ỿ䞮ỢG⁞㰖䞿┞┺U 䗮㧎䔎⓪G㧎䢪㎇㧊G⏨㞚㍲G㕂ṗ䞲G䢪㨂ṖG㌳䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 䦷㡆ὒGṯ㧊G䢪㨂⯒G㽞⧮䞮ἶG䙃㦚G㧒㦒䌂G㑮G㧞⓪G⳾✶G䟟㥚⯒G䞮Ệ⋮SG㩗䞿䞲G㩚₆G㧻 䂮⯒G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 㓺䝚⩞㧊GỊ㦚G㩚☚㎇G䕢㧊䝚⯒G䢲㣿䞮㡂G㩫䢫䞮ỢG㩧㰖䞮㕃㔲㡺UG㩚₆G㩖䟃aGeXtȳUG㭒₆㩗㦒 ⪲G⁎GṨ㦚G㩦Ỗ䞮㕃㔲㡺UG䗢䝚SG㓺䝚⩞㧊GỊSG䗮㧎䔎G㧧㠛䞶G╖㌗GG䗮㧎䔎⋮G㣿㩲ṖG╊₊G㣿 ₆ṖG㩫䢫䞲G㔳㦒⪲G㩧㰖G㡆ἆ♮㠊G㧞⓪㰖G䢫㧎䞮㕃㔲㡺UG㩗䞿䞮ἶG㿿䞲G㩧㰖⓪G㩫㩚₆G ↙㧊G㧒㦒䋺⓪G䢪㨂⋮G䙃㦮G㤦㧎㧊G♶G㑮G㧞㔋┞┺U 㩞╖⪲G䞶⪲Ủ䢪G䌚䢪㑮㏢G㣿㩲⯒G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG㓺䝚⩞㧊GỊ㦮G㞢⬾⹎ⓚG䛞㠦G䢪䞯G㦧㦚G 㧒㦒䅲G‶㡊㧊⋮G㣿䟊⯒G㽞⧮䞶G㑮G㧞㔋┞┺UG䞾℮G㌂㣿䞶G㑮G㠜⓪G㣿㩲aGⲪ䕎G䋊⪲⧒㧊✲SG┺㧊䋊 ⪲⪲Ⲫ䎢㧎SGXUYT┺㧊䋊⪲⪲Ⲫ䎢㧎SG[㡒䢪䌚㏢SG䔎Ⰲ䋊⪲⪲㠦䕎⩢SGXUXUXT䔎Ⰲ䋊⪲⪲㠦䌚UG㌂㣿䞮 ⓪G⳾✶Gⶒ㰞ὒG㣿㩲㠦G╖䟊G㓺䝚⩞㧊GỊG䛞㦮G㏢㨂㢖G䞾℮G㌂㣿䞮₆㠦G㩗䞿䞲㰖G䢫㧎䞮㕃㔲㡺UG 㩲㫆㌂㠦㍲G㩲䛞㠦G㌂㣿♲G㏢㨂G⳿⪳㦚G㩲Ὃ䟊✲ⰊG㑮G㧞㔋┞┺U 㩗䞿䞲G㌂㣿㠦G➆⯎G㥚䠮 㩞╖⪲GtGz GỊ㦚G㌂⧢㧊⋮G☯ⶒ㦮Gⴎ㦚G䟻䟊G㌂䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 㔶㼊G㧒G⡦⓪G㏦Ṗ⧓㧊G㌂G⏎㯦G⁒㠦G㧞㦚G➢G㓺䝚⩞㧊GỊ㦮G㞚㐶⯒G⯊㰖GⰞ㕃㔲㡺UG⁎ ⩝㰖G㞠㦒ⳊSGὒG䞒㠦G㔶㼊㩗G㌗䟊⯒G㭒Ệ⋮Gⴎ㦚G┺䂮ỢG䞶G㑮G㧞㔋┞┺UG㧧㠛G㭧G㔶㼊㠦G㧊㌗㧊G ⓦ⅊㰖ⳊSG㯟㔲G㦮㌂㠦ỢG㰚⬢⯒G㦒㕃㔲㡺U 㩗䞿䞲G㌂㣿㠦G➆⯎G㥚䠮 㩞╖⪲G㾲╖G㌂㣿G㞫⩻GG㡾☚⯒G㽞ὒ䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG 㾲╖䂮⯒G㽞ὒ䞲G㞫⩻㦒⪲G㌂㣿䞮ⳊSGtGz GỊ㧊G䙃䞮㡂G㕂ṗ䞲G㥚䠮㦚G㽞⧮䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 䟃㌗G㓺䝚⩞㧊GỊ㦮G㎎㻯SG䟊G⡦⓪G㥶㰖ὖⰂG㧧㠛㦚G䞮₆G㩚㠦GὋ₆㢖Gⶒ㰞G㞫⩻㦚G㿲䞮㕃㔲㡺UG ⌊㠦G㞫⩻㧊G⋾㞚G㧞㦒ⳊG㩫䢫䞲G㧧㠛G㔳G⡦⓪G㎎㻯㣿G㞷㼊㦮G䢫㌆㦒⪲G㧎䟊Gⴎ㦚G┺䂮ỢG䞶G㑮G 㧞㔋┞┺U 㞫⩻㦚G㿲䞮⩺ⳊSG㤆㍶GtGz GỊ㦮Gⶒ㰞GG㣿㩲G㭒㧛ῂ⯒G㧶⁎㕃㔲㡺U ỊṫὒG㧎ⳛ㠦G╖䞲G㥚䠮 䟃㌗G䢮₆ṖG㧮G♮⓪G䢮ἓG⡦⓪G䗮㧎䔎G㧧㠛G㩚㣿G㓺㠦㍲G㓺䝚⩞㧊GỊ㦚G㌂㣿䞮㕃㔲㡺UG 㧊Gἓἶ⯒G㰖䋺㰖G㞠㦒ⳊG㩗㩞䞮Ệ⋮G㿿䞲G䢮₆G㫆Ị㠦㍲G㥶₆G㣿㩲㠦G㭧☛♮Ệ⋮G䢪㨂ṖG㌳䞶G 㑮G㧞㔋┞┺UG㧧㠛G㭧G㔶㼊㠦G㧊㌗㧊Gⓦ⅊㰖ⳊSG㯟㔲G㦮㌂㠦ỢG㰚⬢⯒G㦒㕃㔲㡺U 䟃㌗G⽊䢎G㣿ῂO⽊䢎G㞞ἓSGⰞ㓺䋂SG㧻ṧP⯒G㹿㣿䞮㕃㔲㡺U ⁎⩝㰖G㞠㦒ⳊG㎎㻯㣿G㩲䛞㧊G㧎䟊GὒG䞒㠦G㧦⁏㦚G㭚G㑮G㧞㔋┞┺UGὒG䞒㠦G㞚㭒Gἓ⹎䞲G㏦㌗ 㧊⧒☚G㌳䞮ⳊSG㯟㔲G㦮㌂㠦ỢG㰚⬢㦒㕃㔲㡺U 䞚㣪䞮ⳊG‖ⰞṲ⯒G㹿㣿䞮㕃㔲㡺UG㏢㦢㧊G_\GiOhP㦚G㽞ὒ䞶G㑮G㧞㦒ⳆG㧊ộ㦖G㧧㠛G㫆ỊGG㧧㠛G㧻 ㏢㦮GὋ₆㠦G╂⩺G㧞㔋┞┺ ㌂G⏎㯦㦚G㹿G⡦⓪G㩲Ệ䞮₆G㩚㠦G䗢䝚⯒G㩫㰖䞮ἶSG₆㼊㢖G㞷㼊㦮G㞫⩻㦚GWG⪲G㭚㧊ἶGtG z GỊ㦮G㞞㩚G㧶⁞G㧻䂮⯒G㧧☯䞮㕃㔲㡺UG 㧧☯G㭧G䗮㧎䔎G⡦⓪G㣿㩲ṖG㌞ⳊG㕂ṗ䞲G㥚䠮㦚G㽞⧮䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 䗮㧎䔎ṖG㌦G➢G㏦㦒⪲GⰟ㦒⩺ἶG䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 䗮㧎䔎ṖG㿲♮⓪Gἓ㤆㠦SG㯟㔲G䗢䝚⯒G㩫㰖䞮ἶG㞫⩻㦚GWG⪲G⌄㿪㕃㔲㡺UG ἶ㞫㦮G䗮㧎䔎⪲G㧎䟊G㔶㼊㠦G㕂ṗ䞲G㌗䟊⯒G㧛㦚G㑮G㧞㔋┞┺UG㧧㠛G㭧G㔶㼊㠦G㧊㌗㧊Gⓦ⅊㰖ⳊSG㯟㔲G 㦮㌂㠦ỢG㰚⬢⯒G㦒㕃㔲㡺U 䗮㧎䔎G㧧㠛㦚G㥚䟊G㓺䝚⩞㧊GỊ㦚G㰖㏣㩗㦒⪲G㌂㣿䞮Ⳋ㍲G㓺䝚⩞㧊GỊ㦮G㞚㐶⯒G㑮☯㦒⪲G⯊⓪G ☯㧧㦚G㡺⧮G䞮ỢG♮ⳊG䎆⍦G㯳䤚ῆ㧊G㌳䞶G㑮G㧞㔋┞┺U ㏦㠦G䞒⪲⯒Gⓦ⋒ⳊSG䗮㧎䔎G㧧㠛㦚G㭧┾䞮ἶG㧶₦G䦊㔳㦚G䀾䞮㕃㔲㡺U ₆䌖G㭒㦮㌂䟃 tGz GỊ㠦G㩞╖⪲G⼖ἓ㦚GṖ䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 㡺㧧☯㧊G㌳䞮Ệ⋮G㾲㞛㦮Gἓ㤆G䙃䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 㧻䂮O⪲⽝SG㢫⽋₆G❇PṖG゚䢲㎇䢪♮㰖G㞠㦖G㌗䌲㠦㍲G㧻䂮G㧧☯㡗㡃㠦G㩞╖⪲G㰚㧛䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺UG㧊 ⩂䞲G㤖㰗㧊⓪G₆Ἒ㢖G㩧㽟䞮ỢG♮ⳊG㕂ṗ䞲G㌗䟊ṖG㌳䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 㩞╖⪲GtG GỊ㦚G㔳䛞G⡦⓪G㦮⬢䛞㠦G㌂䞮₆G㥚䟊G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U ㌂G╖㌗㧊G♲G㩲䛞㦒⪲G㧎䟊G㓺䝚⩞㧊GỊ㦮Gⶒ㰞㧊G㌂♮⓪G䐋⪲ṖG㔳♮㠊G䗮㧎䔎㣿G㓺䝚⩞㧊GỊ 㦚G㏦㌗㔲䋺Ệ⋮G㧊ⶒ㰞⪲G㧎䟊GỊṫ㌗㦮G㥚䠮㦚G㽞⧮䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 䓲ぢ⯒G₊⹖䞮ỢG㡆ἆ䞮㕃㔲㡺U 䗮㧎䔎G㧧㠛G㭧G䓲ぢṖG㡆ἆG䟊㩲♮ἶG䗮㧎䔎ṖG㿲♮ⳊG㔶㼊㠦G㕂ṗ䞲G㏦㌗㦚G㧛㦚G㑮G㧞㔋┞┺U 㡺㧧☯G㔲SG䗮㧎䔎G㧧㠛㦚G㯟㔲G㭧┾䞮ἶGἶ㧻G㤦㧎㦚G㺔㞚⽊㕃㔲㡺UGἶ㧻㦮G㤦㧎㧊G䟊ἆ♶G➢₢㰖G㧻 ゚⯒G┺㔲G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U hulz{Gp~h{h㠦㍲GὋ 䞮⓪G㑲㩫䛞㧊G㞚┢Gῂ㎇㣪㏢⋮G䛞㦚G㩞╖⪲G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 䗮㧎䔎G䓲ぢṖG䎆㰞G㥚䠮 ‶㡊SG㏦㌗SG㩧䡖㧞Ệ⋮G䕢ᾊ♲G㞷㼊㣿G䓲ぢ⯒G㌂㣿䞮㰖GⰞ㕃㔲㡺U 㧧㦖Gῂⲣ㦚G䐋䟊G㌂♮⓪Gἶ㞫G䗮㧎䔎⓪G㻶䕦㠦Gῂⲣ㦚G⌒G㑮☚G㧞㦒ⳆG㕂ṗ䞲G㏦㌗GG㌗䟊⯒G㽞⧮ 䞶G㑮G㧞㔋┞┺U 䓲ぢG㩲㫆㌂㠦㍲Gῢ㧻䞲Gἓ⽊┺G⌄㦖Gἷ⮶⪲G䓲ぢ⯒G㩧㰖GⰞ㕃㔲㡺UGG 䓲ぢ⯒G㩧⓪G㩗䞿䞲GἓG㩫⽊⯒G㞢⩺ⳊG╖Ⰲ㩦G⡦⓪G㤆ⰂG䣢㌂⪲G㰗㩧G㡆⧓䟊㭒㕃㔲㡺UG䓲ぢG㏦㌗G 㰖⯒G㥚䟊G䓲ぢG㥚㠦GⶊỆ㤊GⶒỊ㦚G⏩㰖GⰞ㕃㔲㡺UG䓲ぢṖG䙃䟊㍲G㕂ṗ䞲G㥚䠮㦚G㽞⧮䞶G㑮G㧞㔋┞ ┺U 3.G㩲䛞G䢫㧎G tGz GỊ㦚G㦒ⳊSGῂⰺ䞲G㩲䛞㧊G㢚㩚䞲G㌗䌲㰖G䢫㧎䞮ἶG┺㦢ὒGṯ㧊G䙂㧻♮㠊G㩲Ὃ♮⓪G㧒⩾㦮G㩲䛞G ῂ㎇㣪㏢⯒G㩦Ỗ䞮㕃㔲㡺U 4. 㭧㣪G㩦ỖG㌂䟃 ⻚㩚 㾲╖Gⶒ㰞G㌂㣿G㞫⩻aG Ὃ₆G㡆ἆῂaG ⶒ㰞G㡆ἆῂaG 㾲╖G㡾☚aG 䗮㧎䔎G㭒㧛ῂG㡆ἆa G1/4” 6. 㓺䝚⩞㧊GỊG㧧☯ 1 㰖⋮䂮ỢG⌄㦖GὋ₆G㞫⩻ 12. ㎎㻯GG㥶㰖ὖⰂG㧧㠛 ἓἶ ㌂㣿䞲G䤚㠦⓪G㠎㩲⋮G㓺䝚⩞㧊GỊ㦚G㭒㦮䟊㍲G㢚⼓䞮ỢG㎎㻯䞮㡂G㩲䛞G㑮ⳛ㧊G㡆㧻♮ἶG㧊䤚G ㌂㣿G㔲G▪G⋮㦖G㎇⓻㦚G⽊㧻䞮☚⪳GὖⰂ䞿┞┺UG Ὃ₆G㞫⩻aGWGihy ⶒ㰞G㞫⩻aG㾲㏢G㑮㭖㦒⪲G Ṧ㏢ 㓺䝚⩞㧊GỊG䟊GG㥶㰖ὖⰂG㧧㠛㦚G䞮₆G㩚㠦SG䟃㌗G䗢䝚ṖG㩫㰖♮㠞⓪㰖SGὋ₆GGⶒ㰞G㞫⩻㧊G 㿲♮㠊GWGihy⪲GṦ㏢䟞⓪㰖SG㞚㐶G㞞㩚G㧶⁞G㧻䂮ṖG㩲╖⪲G㌓㧛♮㠞⓪㰖G䢫㧎䞮㕃㔲㡺U 13. 㡞゚䛞G⳿⪳GG 1 (120 bar) 1 (250 bar) 0XOWL6SUD\G⏎㯦G㍶䌳G㺎㫆G䚲GO㺎㫆G䚲UZPSG䗮㧊㰖X[\U wU 䔎ⰂỆG㎎䔎 Ὃ₆G⺎ぢG㓺䝚Ⱇ 15.2 ⳾◎G㰽㦖G䞚䎆G㩲Ệa 06*666 1 15.3 ⳾◎G₊G䞚䎆G┾ⳊG㩲ỆaG06*6// 1 15.4 ⏎㯦G䢖▪G㩲Ệ 1 㩦Ỗ䞶G Ⱎ⳾♾ Ὃ₆G⺎ぢG㓺䝚Ⱇ 䗮㧎䔎G㭒㧛G⧒㧎 䗮㧎䔎ṖG䦦 ⯊㰖G㞠Ệ⋮G 䦦⯚GṦ㏢ 㓺䝚⩞㧊GỊG⊳G 㞞㩚G㧶⁞㧻䂮 䗮㧎䔎G㩦☚ 㥚㢖Gṯ㦢 㰖⋮䂮ỢG⌄㦖GὋ₆G㞫 ⩻GO㡺㡒P 㰖⋮䂮ỢG⏨㦖G㞫⩻G O䖂G㴓㧊GⶊỆ㤖P JA ऒभ২म॔ॿ५ॺగিঐঝॳ५উঞشफ़থ॑ओභোःञटऌยपँॉऋधअओकःऽघ؛ ॔ॿ५ॺగি06*6ঐঝॳ५উঞشफ़থ ग़॔ঞ५࿗ಎभਹਡقৎभಢೠؚఄങكधग़॔ྱش႕࿗ಎभਹਡقऌोःऩலऋॉ॑كැबइؚ ৈ࿗ା૨धৈષସभலऋॉ॑ৰਠखऽघ؛ মધরभઔधିਔम્पਏदघ؛ ཎघॊ૫ऩ૾ய ଈಝऽञमം॑अ૭ચਙ ཎघॊ૫ऩ૾ய 2. ৸ਙपणःथ ઔ ઃभेअऩઞः্मബৌपखऩःदऎटऔः؛ যृपऐथ५উঞشखऩःदऎटऔः؛ ঀ६ঝॳॵউपऩनभମ৬भ॑तऐथ५উঞشखऩःदऎटऔः؛ ৵औऩาऊैဇলघॊৈಓ࿗મऋؚ৯ृઠउेलຜჹऩनऊैઉம৬पোढञৃ়ؚ శଞप૫दघ؛ ॣफ़॑खञৃ়ॣؚफ़भপ৵पঢ়ॎैङؚञटठपୢపपेॊ॑ਭऐथऎटऔः؛ JA EN ઔ ઃभेअऩઞः্मബৌपखऩःदऎटऔः؛ ঐঝॳ५উঞشफ़থमङਈৈઞ৷ಓৡधਈৈઞ৷ആ২ਰৣदઞ৷खथऎटऔः؛ ਈৈઞ৷ಓৡਰदઞ৷घॊधؚफ़থऋखؚశଞप૫दघ؛ ຸཱིृীੰؚਡਫ਼॑घॊपؚग़॔شध࿗મभಓৡऋ८টपऩढथःॊऒध॑નੳखथऎटऔः؛ ಓৡऋଋढथःॊधؚෙඝृຸཱིभभఄങपेढथॣफ़॑घॊ૫ਙऋँॉऽघ؛ಓৡ॑ ௷ऎमؚऽङਈੂपঐঝॳ५উঞشफ़থषभ࿗મृྃදभஔ॑ૃीथऎटऔः؛ য৬भ৳૧ मఌਞਃચभँॊ५উঞشঈش५दষढथऎटऔः؛ ఌਞभਂેীऩৃਚदઞ৷घॊधؚ࿗મृྃදभఄങखञมྃද॑ล॒दभથਃྃදর॑ ਬऌକऒघ૫ਙृؚାౌपेॊౌ಼भ૫ਙऋँॉऽघ؛ রମ৬प౮ଞ॑गञैؚञटठपୢపपेॊ॑ਭऐथऎटऔः؛ রमؚྰؚཽঐ५ॡउेलুฦऩनभ৳૧॑ङା৷खथऎटऔः؛ ࿗મृྃදऋ৯पোढञॉؚลःि૫ਙऋँॉऽघ؛ রप৯ृျप࿗મृྃදऋোढञৃ়मؚञटठपୢపपेॊ॑ਭऐथऎटऔः؛ ປዟभା৷؛୭ृ࿗ಎ੯पेढथमؚఠঞঋঝऋG%$॑தइॊऒधऋँॉऽ घभदؚਏपૢगथປዟ॑ା৷खथऎटऔः؛ ঀ६ঝॳॵউभା॑ষअमؚএথউ॑ૃखथ࿗મಓৡऋ८টदँॊऒध॑નੳखؚঐঝॳ ५উঞشफ़থभ७شইॸॕটॵॡ॑ෳऐथऎटऔः؛ রप࿗મृྃදऋఄങखथశଞप૫दघ؛ ࿗મोऋেखञৃ়ؚബৌपুऩनदऔइऩःदऎटऔः؛ ࿗મुोऋেखञৃ়मؚञटठपএথউ॑ૃखؚ࿗મಓৡ॑८টपखथऎटऔः؛ ৈಓ࿗મभఁങमয৬षभമऩം૩ऋକऒॊ૭ચਙऋँॉؚశଞप૫दघ؛ ମ৬प౮ଞ॑गञॉॣؚफ़॑खञৃ়मؚञटठपୢపपेॊ॑ਭऐथऎटऔः؛ শৎभ৴ਢखञਬসඝमুஉଵඪණ॑ਬऌକऒघਏधऩॉऽघ؛ ௌ॑गञै೬ህ॑धॊेअपखथऎटऔः؛ जभभିਔহඨ ঐঝॳ५উঞشफ़থभୗमബৌपखऩःदऎटऔः؛ ેীऩਙચऋมदऌऩःयऊॉऊؚृਈபभৃ়ೌभਉधऩॉऽघ؛ ࿗ಎটॵॺृঞ३উটॣ॑ॱشओઞ৷भৃ়ؚजोैऋ༎खथःॊम༎ग़জ॔पम ബৌपোैऩःदऎटऔः؛༎ग़জ॔पোढञৃ়ؚംघॊ૫ऋँॉऽघ؛ মଲષपम୫ัृఇષमઞ৷खऩःदऎटऔः؛ ౮भোपेॊமัभྂ୫ृؚ೨षभப୶भതोऋँॉऽघ؛ ࿗મش५भ৸ऩமਢ؛,রपش५ऋਗोॊधؚش५भചोृྱলखञ࿗મपेढ थമऩ૩॑ਬऌକऒघ૭ચਙऋँॉؚశଞप૫दघ؛ রप୦ऊ౮ଞ॑गञैؚञटठप॑ૃीथਉ॑ർखथऎटऔः؛ਖऋੰघॊ ऽदमബৌपગઞ৷मखऩःदऎटऔः؛ ષ॑ઐఌघॊৃ়मॿؚ॔५ॺగিෞਫષ॑ङઞ৷खथऎटऔः؛ ش५भਈ৵ಅઍශऑྫྷਰৣपශऑथभઞ৷मബৌपखऩःदऎटऔः؛ ش५भਈ৵ಅઍශऑपणःथमਊ੍ؚਚऽञमउେःऑभਲ਼पओ৴൪ऎटऔः؛ ش५भपःुभ॑ൗचऩःदৣऔः؛ش५ऋຝघॊਉधऩॉؚశଞप૫दघ؛ 147 3. ਠષનੳ ૹષ॑ਭऐॉऽखञैؚୟଛपेॊृৣ੶હരષभಳષऽञमਠષୀःऋऩःऒध॑નੳखथऎटऔः؛ ३ঙॺشইॕঝॱش টথॢইॕঝॱش ३ঙॺشইॕঝॱش টথॢইॕঝॱش ਈৈહऐग़॔شಓৡ ఠக AI-HVLP: पುघॊ੯ؚय़কॵউಓ॑SVLق03Dكਰৣप৳णञीपमؚஔग़॔شಓৡ॑SVLق03Dكਰৣदઞ৷खऩऐोय ऩॉऽच॒ॸ؛५ॺ੯؟ঃॱথ৹තॶঐ॑৸൷ؚफ़থু੪ಓৡद 5. ਃஓभமਢधभਃચ A B D C ਬস५ॺॵঃش ইॕঝॱشঝॲش 7. ਬস५ॺॵঃش টॵॡএ४३ঙথ ५উঞشএ४३ঙথ ग़॔شಓৡਂଌ 9. ૬ਞय़কॵউभऌध५উঞشঃॱথ ग़॔شಓৡऋः ిਫऩग़॔شಓৡ ঀ६ঝभ 12. ຸཱིधওথॸॼথ५ ઔ ঐঝॳ५উঞشफ़থभํ୵॑భयखؚઃपउઞःपऩॊधऌपેীऩਙચ॑੭ॊञीपؚ ીവमેীपຸཱི॑ষढथऎटऔः؛ ࿗મृྃදऋ৯पোढञॉؚลः॒टॉखऩःेअपؚরमཽྰؚঐ५ॡুؚฦऩनभ ৳૧॑ङା৷खथऎटऔः؛ ग़॔شಓৡ03D ࿗મಓৡਈ৵ 13. ଡਛષ 1 (120 bar) 1 (250 bar) ષ॥ॻش ইॕঝॱشঝॲش ইॕঝॱشওॵ३গ ইॕঝॱشওॵ३গ ইॕঝॱشওॵ३গ 93004320 ૬ਞय़কॵউ ইॕঝॱشওॵ३গ 93004160 ࿗મঀ६ঝॽॻشঝఉ७ॵॺ 93004450 ॽॻشঝఉ 93004230 ঀ६ঝঝॲش ૬ਞॽॵউঝ 93004410 ॽॻشঝঃॵय़থ७ॵॺ ইॕঝॱشॣش५ VFM2801/S ইॕঝॱشওॵ३গ 93004250 ॽॻشঝఉঝॲش ইॕঝॱش४ঙॖথॺ 93004150 ॽॻشঝఉংॿ ঃॵय़থ७ॵॺ 93004280 ॽॻشঝఉफ़ॖॻ ॳॵউঃॵय़থ७ॵॺ 15.1 ૬ਞఉभॉਗख্ 1 15.3 টথॢইॕঝॱشभॉਗख্MSGS-200/ 250L - 120L 1 15.4 ঀ६ঝঝॲشभॉਗख্ 1 16. धৌੁ ૾ய ॳख़ॵॡᆽਚ ४ঙॖথॺமਢ य़६ ૬ਞय़কॵউ फ़থম৬ ૬ਞఉ ४ঙॖথॺமਢ ࿗મঀ६ঝ ૬ਞय़কॵউา य़६ ૬ਞय़কॵউ ॽॻشঝఉ X X X X X X ࿗મش५ টॵॡੰقघॊك འ২ऋৈघऍॊ ሠभ؞य़६ ૬ਞय़কॵউ ૬ਞय़কॵউ ࿗મঀ६ঝ ৢଡ଼भ؞य़६ ࿗મঀ६ঝ ༿ራ؞ ੶ध હ૬ਞஔ௺ ੶ध घऍॊॸشঝে ৈघऍॊরસो હ૬ਞಓৡ 17. ঀ६ঝॳॵউ৭ ঀ६ঝॳॵউtड़জইॕ५௺ ,QFKHV ANEST IWATA KREMLIN WAGNER ANEST IWATA KREMLIN WAGNER KREMLIN ANEST IWATA KREMLIN WAGNER ANEST IWATA KREMLIN WAGNER ANEST IWATA KREMLIN WAGNER KREMLIN WAGNER ANEST IWATA ANEST IWATA KREMLIN WAGNER ANEST IWATA ANEST IWATA ANEST IWATA KREMLIN WAGNER WAGNER ANEST IWATA KREMLIN WAGNER ANEST IWATA KREMLIN WAGNER KREMLIN WAGNER KREMLIN WAGNER ANEST IWATA KREMLIN ANEST IWATA ANEST IWATA ANEST IWATA KREMLIN Code No.: W5MSGS - Rev. 01 - 02.09.2015
Propaganda