NIVEA hs8040 17 cool skin, HS8040/17, hs 8040, HS8040/18 Manual do usuário
Adicionar a Meus manuais
148 Páginas
Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
148
1 1 8 2 A 3 B 10 9 4 5 6 11 7 12 HS8040 Italiano 78 Nederlands 95 Português 113 Türkçe 134 English English 10 12 14 16 18 20 English 22 24 26 28 30 32 34 36 Frage 38 Frage Antwort 40 42 44 46 48 50 52 54 ¿Por qué la afeitadora no se desliza suavemente sobre mi piel? ¿Por qué la afeitadora no afeita igual de bien que antes? 56 Pregunta 58 Pregunta 60 62 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 84 86 88 90 Domanda Risposta Risposta 92 Domanda Risposta 94 96 98 Antwoord Waarom maakt de tondeuse meer lawaai dan andere tondeuses? Antwoord Português 113 Importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. Perigo - Certifique-se de que o adaptador não se molha (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na figura). Aviso - O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. - Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. Atenção - Nunca mergulhe o carregador dentro de água nem o enxagúe à torneira. - Coloque e utilize sempre o carregador numa superfície impermeável. - Utilize, carregue e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5°C e 35°C. - Utilize apenas o adaptador e o carregador fornecidos. - Não utilize a máquina de barbear ou o carregador se estiverem danificados. 114 Português - Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. Conformidade com as normas - Esta máquina de barbear está em conformidade com as regulamentações de segurança aprovadas internacionalmente, podendo ser utilizada no banho ou no duche e lavada à torneira com total segurança. - Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis. Geral - O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Visão geral (fig. 1) A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 Máquina de barbear Tampa de protecção Aparador Unidade de corte Cartucho do hidratante para a barba Botão do hidratante para a barba Botão de ligar/desligar Luzes de carga Acessórios Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN 9 Carregador 10 Suporte para o aparador 11 Escova de limpeza Português 115 12 Adaptador (o seu adaptador pode ser diferente do indicado na figura) Começar a usar o seu aparelho Carga 1 Coloque a ficha pequena no carregador e introduza o adaptador numa tomada eléctrica. 2 Coloque a máquina de barbear no carregador. , A máquina de barbear está a ser carregada. 3 Carregue a máquina durante 4 horas. Nota: Carregue a máquina de barbear antes de a utilizar pela primeira vez ou quando a luz avisadora de carga que se encontra na parte inferior acender a vermelho (consulte a secção ‘Indicações de carga’). Nota: Estando com carga total, a máquina de barbear tem até 40 minutos de autonomia. Carga rápida Depois de a máquina de barbear ter sido carregada durante 9 minutos, contém energia suficiente para fazer a barba uma vez. Nota: A carga rápida apenas é possível quando já tiver carregado a máquina durante 4 horas uma vez. 116 Português Indicações de carga Carga - Durante a carga, a luz de carga inferior fica primeiro intermitente a vermelho e depois apaga-se. A luz de carga superior começa então a piscar a verde e, por fim , acende-se a verde continuamente. Carga rápida - Depois de a máquina de barbear ter sido carregada durante 9 minutos, a luz de carga inferior apaga-se e a luz de carga superior começa a piscar a verde, para indicar que a máquina contém energia suficiente para fazer a barba uma vez. Bateria fraca - Quando a bateria estiver fraca, a luz de carga inferior acende-se a vermelho durante o barbear e fica intermitente a vermelho quando desliga a máquina. Bateria totalmente carregada - Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz de carga superior acende-se a verde continuamente. Encher o cartucho do hidratante 1 Retire a patilha da embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN. Português 117 2 Rode a tampa da embalagem de hidratante para a direita (‘clique’). , A tampa move-se para baixo e aparece o bocal do hidratante. 3 Coloque o bocal da embalagem do hidratante na abertura de enchimento do cartucho do hidratante. 4 Mova a embalagem para cima e para baixo cerca de 5 vezes para bombear o hidratante para a barba para o interior do cartucho, até ver que este está cheio. Não ultrapasse a indicação MAX do cartucho. Utilização da máquina de barbear Depilação de corte Nota: A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar a um novo sistema de barbear. 1 Certifique-se de que existe hidratante para a barba suficiente no cartucho do hidratante. 2 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 3 Certifique-se de que a máquina de barbear está suficientemente carregada (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’, secção ‘Indicações de carga’). 4 Mova suavemente a unidade de corte em círculos sobre a pele e prima o botão do 118 Português hidratante para a barba até existir hidratante suficiente na pele para um barbear confortável. - Quando soltar o botão do hidratante para a barba, o aparelho interrompe a aplicação do hidratante. - Se premir por breves instantes o botão do hidratante para a barba, o aparelho aplica automaticamente uma determinada quantidade de hidratante. - Prima novamente o botão do hidratante para a barba para aplicar mais hidratante enquanto faz a barba, para garantir que a unidade de corte continua a deslizar suavemente pela pele. Nota: O botão do hidratante para a barba apenas funciona quando a máquina está ligada. Nota: Esta máquina de barbear pode ser utilizada de forma semelhante a uma lâmina de barbear: pode utilizar a máquina sobre o rosto molhado. Ao contrário de uma máquina de barbear eléctrica convencional, este aparelho não possui câmara de recolha para os pêlos curtos. Para evitar que estes pêlos caiam sobre a roupa, aplique hidratante suficiente enquanto faz a barba. 5 Limpe cuidadosamente a máquina de barbear após cada utilização (consulte o capítulo ‘Limpeza’). 6 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. Sugestões para um deslizar perfeito e um resultado suave - Mova suavemente a máquina de barbear em círculos sobre a pele. - Não exerça demasiada pressão sobre a máquina de barbear, pois pode provocar irritações na pele. Português 119 - Para garantir um deslizar adequado, aplique regularmente hidratante para a barba. - Pode também utilizar a máquina de barbear no banho ou no duche. Aparar Nota: Graças ao novo design aberto, pode ouvir a acção de corte do aparador com maior nitidez do que noutros aparadores, o que é normal. 1 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. 2 Retire o aparador do respectivo suporte no carregador e coloque-o na máquina de barbear (‘clique’). 3 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 4 Utilize o aparador para retocar as patilhas e/ou o bigode. 5 Limpe cuidadosamente o aparador após cada utilização (consulte o capítulo ‘Limpeza’). 6 Retire o aparador e coloque-o novamente no suporte para o aparador. 7 Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear (‘clique’). 8 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. 120 Português Limpeza e manutenção Limpeza Não utilize produtos de limpeza abrasivos, desengordurantes ou líquidos como álcool, petróleo ou acetona na limpeza do aparelho. Máquina de barbear/aparador Limpe a máquina de barbear e o aparador após cada utilização. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou tecido, pois pode danificar as cabeças de corte. Nota: A máquina de barbear é à prova de água e pode ser lavada à torneira. 1 Prima o botão ligar/desligar para ligar a máquina de barbear. 2 Limpe a unidade de corte e o aparador enquanto a máquina de barbear está ligada. Existem duas formas de limpar a máquina/o aparador: - Enxagúe a unidade de corte/o aparador debaixo da torneira de água quente durante, pelo menos, 30 segundos. - Mergulhe a unidade de corte/o aparador em água quente durante, pelo menos, 30 segundos. 3 Desligue a máquina de barbear e sacuda o excesso de água. Português 121 4 Coloque a tampa de protecção na máquina de barbear para evitar danos. Nota: Se a máquina de barbear não barbeia tão bem como anteriormente e se não conseguir resolver o problema através dos métodos de limpeza descritos neste capítulo, consulte o capítulo ‘Perguntas mais frequentes’ para obter informações sobre um método de limpeza extra profunda. Manutenção 1 A cada seis meses, lubrifique os dentes do aparador com uma gota de óleo para máquinas de costura. Transporte Se pretender guardar a máquina de barbear durante um período prolongado ou se a levar em viagem, é possível bloquear a máquina. O bloqueio de viagem evita que a máquina se ligue acidentalmente. Activar o bloqueio de viagem 1 Certifique-se de que a máquina está desligada. 2 Prima e mantenha premido o botão do hidratante para a barba. 3 Prima o botão ligar/desligar com a outra mão. 4 Prima ambos os botões durante alguns segundos. Aguarde até que a máquina de barbear emita um breve zumbido e a luz de carga superior da máquina pisque algumas vezes. , O bloqueio de viagem encontra-se agora activado. 122 Português Nota: Se, acidentalmente, premir primeiro o botão ligar/desligar, a máquina de barbear começa a trabalhar . Se isto acontecer, prima novamente o botão ligar/desligar para desligar a máquina. Nota: Se premir o botão ligar/desligar quando o bloqueio de viagem estiver activado, a luz de carga superior pisca a verde para indicar que a máquina de barbear está bloqueada. Sugestão: Prima o botão ligar/desligar para verificar se o bloqueio de viagem está activado. Se o bloqueio de viagem estiver activado, a máquina de barbear não funciona. Desactivar o bloqueio de viagem 1 Prima e mantenha premido o botão do hidratante para a barba. 2 Prima o botão ligar/desligar com a outra mão. 3 Prima ambos os botões durante alguns segundos. Aguarde até que a máquina de barbear emita um breve zumbido e a luz de carga superior da máquina pisque algumas vezes. , O bloqueio de viagem encontra-se agora desactivado. Nota: Pode também desactivar o bloqueio de viagem colocando a máquina de barbear novamente no carregador. Substituição Cartucho do hidratante para a barba Por razões de higiene, aconselha-se que substitua o cartucho do hidratante para a barba duas vezes por ano. Pode encomendar (por telefone) um Português 123 novo cartucho do hidratante para a barba à Philips Consumer Care. Poderá encontrar o número de telefone no Web site www.philips.pt (secção de “Contacto e Assistência”). 1 Retire o cartucho do hidratante para a barba da máquina. 2 Introduza a saliência no topo do novo cartucho de hidratante para a barba na ranhura no bordo da máquina de barbear (1). Depois prima a parte inferior do cartucho com o polegar (2) para montar o cartucho na máquina (‘clique’). 3 Encha o cartucho do hidratante (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’). Unidade de corte A unidade de corte deve ser substituída todos os anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua apenas a unidade de corte por uma Unidade de Corte Philips HS85. 1 Retire a antiga unidade de corte da máquina de barbear. 2 Coloque a nova unidade de corte na máquina de barbear (‘clique’). 124 Português Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN Utilize apenas embalagens de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN. Eliminação - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente. - A bateria recarregável da máquina de barbear contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer da máquina e entregue a máquina num ponto de recolha oficial. Desfaça-se da bateria num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção da bateria, pode também levar a máquina a um centro de assistência Philips, que poderá remover a bateria por si e eliminá-la de forma segura para o ambiente. Eliminação da bateria recarregável Retire apenas a bateria recarregável quando se desfizer da máquina de barbear. Certifique-se de que a bateria está completamente vazia quando a retirar. Tenha cuidado porque as bandas da pilha são muito aguçadas. 1 Retire o cartucho do hidratante para a barba da máquina. Português 125 2 Desaparafuse os três parafusos na parte traseira da máquina de barbear. 3 Retire o painel traseiro do corpo com uma chave de parafusos. 4 Remova a bateria recarregável. Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Restrições à garantia As cabeças de corte (lâminas e guardas) não estão abrangidas pelos termos da garantia internacional, pois estão sujeitas a desgaste. A embalagem da emulsão é um artigo descartável e não é abrangida pelos termos da garantia internacional. Perguntas mais frequentes Este capítulo indica as perguntas mais frequentes sobre a máquina de barbear. Se não conseguir 126 Português encontrar a resposta à sua pergunta, contacte o Centro de Atendimento ao Cliente do seu país. Pergunta Por que razão a unidade de corte não desliza suavemente pela minha pele? Pode não ter aplicado hidratante para a barba suficiente. Prima o botão do hidratante até que uma quantidade suficiente do hidratante NIVEA FOR MEN tenha sido aplicada. Assim, a unidade de corte desliza novamente de forma suave pela sua pele. Por que é que a máquina de barbear não barbeia tão bem como anteriormente? Pode não ter limpo a máquina de barbear devidamente. Limpe cuidadosamente a máquina (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). Pode haver pêlos compridos a obstruir as cabeças de corte. Limpe as cabeças de corte seguindo os passos descritos no método de limpeza extra profunda. A unidade de corte pode estar danificada ou gasta. Substitua a unidade de corte (consulte o capítulo ‘Substituição’). Por que razão a máquina de barbear não funciona quando primo o botão ligar/ desligar? A bateria pode estar vazia. Recarregue a bateria (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’). Português 127 Pergunta Resposta O bloqueio de viagem pode estar activado. Desactive o bloqueio de viagem (consulte o capítulo ‘Arrumação e transporte’, secção ‘Transporte’). O hidratante para a barba seco pode bloquear as cabeças de corte na unidade de corte. Limpe cuidadosamente a máquina de barbear antes de continuar a fazer a barba (consulte o capítulo ‘Limpeza e manutenção’). Pode não ter montado correctamente a unidade de corte após a limpeza extra-profunda. Quando montar a unidade de corte, certifique-se de que roda cada guarda para a esquerda até ficar bem encaixada. Por que razão sai pouco hidratante para a barba dos orifícios mesmo havendo hidratante suficiente no cartucho? Um dos orifícios do hidratante para barbear pode estar bloqueado. Enxagúe ou mergulhe a unidade de corte. Se isto não resultar, introduza hidratante para a barba no cartucho do hidratante para a barba até que comece a sair hidratante pelo orifício bloqueado. Se isto também não resultar, tente o seguinte método: 1) Desligue a máquina de barbear 2) Retire a unidade de corte da máquina de barbear 3) Coloque o dedo no orifício que não está bloqueado 4) Ligue a máquina 5) Prima o botão do hidratante durante vários segundos até que o hidratante comece a sair novamente pelo orifício bloqueado. 128 Português Pergunta Resposta Pode não ter voltado a colocar as cabeças de corte nos suportes originais. Uma das cabeças de corte não tem um orifício para hidratante para a barba no centro e tem de ser colocada num suporte específico. Certifique-se de que coloca a cabeça de corte sem o orifício para hidratante para a barba no suporte correcto. O suporte correcto para esta cabeça de corte é o que se encontra mais próximo do botão ligar/desligar quando a unidade de corte está montada na máquina de barbear. Por que não sai O cartucho do hidratante para a barba está quase hidratante para vazio. Encha o cartucho (consulte o capítulo ‘Começar a usar o seu aparelho’). a barba dos orifícios quando primo o botão do hidratante? Por que razão o aparador faz mais ruído do que os outros aparadores? Devido ao novo design aberto, ouve a acção de corte do aparador com maior nitidez do que no caso de outros aparadores. Isto é normal e não significa que se passa algo de errado com o aparador. Português 129 Pergunta Deixei cair a máquina de barbear e a unidade de corte separouse. Como devo voltar a montar a unidade de corte? Coloque as lâminas nos suportes da cabeça de corte com os pernos da lâmina voltados para cima. Coloque as guardas nos suportes (sobre as lâminas) e rode-as para a esquerda até ficarem bem encaixadas. Uma das guardas não tem um orifício para hidratante para a barba no centro e tem de ser encaixada num orifício específico. O suporte correcto para esta guarda é o que se encontra mais próximo do botão ligar/desligar quando a unidade de corte está montada na máquina de barbear. Se os conjuntos das lâminas e das guardas forem alterados, a eficácia da máquina diminuirá e só passado algumas semanas voltará ao normal. Por que razão a máquina de barbear começou a produzir um ruído estranho? Provavelmente não montou correctamente a unidade de corte. Coloque as lâminas nos suportes da cabeça de corte com os pernos da lâmina voltados para cima. Coloque as guardas nos suportes (sobre as lâminas) e rode-as para a esquerda até ficarem bem encaixadas. Uma das guardas não tem um orifício para hidratante para a barba no centro e tem de ser encaixada num orifício específico. O suporte correcto para esta guarda é o que se encontra mais próximo do botão ligar/desligar quando a unidade de corte está montada na máquina de barbear. Se os conjuntos das lâminas e das guardas forem alterados, a eficácia da máquina diminuirá e só passado algumas semanas voltará ao normal. 130 Português Método de limpeza extra-profunda Certifique-se de que o aparelho está desligado. 1 Retire a unidade de corte da máquina de barbear. 2 Rode a guarda para a direita e retire-a da unidade de corte. Nota: Remova uma cabeça de corte de cada vez. Desta forma, garante que coloca sempre a cabeça de corte no suporte original. Este procedimento é necessário, uma vez que duas das cabeças de corte possuem orifícios especiais para o hidratante para a barba. Desta forma, também garante que não altera os conjuntos das lâminas e guardas de diferentes cabeças de corte, o que afecta o desempenho da máquina. 3 Se necessário, remova a lâmina da guarda. 4 Limpe a lâmina e a guarda com a escova fornecida. 5 Depois da limpeza, volte a colocar a lâmina na unidade de corte com os pernos da lâmina voltados para cima. 6 Volte a colocar a guarda no suporte da cabeça de corte (sobre a lâmina). 7 Rode a guarda para a esquerda para a fixar correctamente. Português 131 8 Volte a colocar a unidade de corte na máquina de barbear (‘clique’). Cevap Cevap Cevap 149 150 4222.002.4770.5
Propaganda
Principais recursos
- precision tube trimmer
Manuais relacionados
Propaganda
Índice
- 4 English
- 4 Important
- 4 Danger
- 4 Warning
- 4 Caution
- 5 Compliance with standards
- 5 General
- 5 Overview (Fig. 4)
- 6 Getting started
- 6 Charging
- 6 Quick charge
- 6 Charge indications
- 6 Charging
- 7 Quick charge
- 7 Battery low
- 7 Battery full
- 7 Filling the shaving conditioner cartridge
- 8 Using your shaver
- 8 Shaving
- 9 Tips for optimal gliding and a smooth shaving result
- 9 Trimming
- 10 Cleaning and maintenance
- 10 Cleaning
- 10 Shaver/trimmer
- 11 Maintenance
- 11 Activating the travel lock
- 12 Deactivating the travel lock
- 11 Transport
- 13 Replacement
- 13 Shaving conditioner cartridge
- 13 Shaving unit
- 14 NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottle
- 14 Disposal
- 14 Disposal of the rechargeable battery
- 15 Guarantee restrictions
- 18 Extra-thorough cleaning method
- 21 Gefahr
- 21 Warnhinweis
- 21 Achtung
- 22 Normerfüllung
- 22 Allgemeines
- 15 Guarantee and service
- 15 Frequently asked questions
- 21 Deutsch
- 21 Wichtig
- 22 Übersicht (Abb. 4)
- 23 Vorbereitungen
- 23 Laden
- 23 Schnellaufladung
- 24 Ladeanzeigen
- 24 Laden
- 24 Schnellaufladung
- 24 Akku fast leer
- 24 Akku vollständig aufgeladen
- 24 Die Shaving Conditioner-Kartusche befüllen
- 25 Den Rasierer benutzen
- 25 Rasieren
- 26 Tipps für ein optimales Gleitverhalten und eine glatte Rasur
- 27 Schneiden
- 28 Reinigung und Wartung
- 28 Reinigung
- 28 Rasierer/Langhaarschneider
- 29 Wartung
- 30 Die Reisesicherung aktivieren
- 30 Die Reisesicherung deaktivieren
- 29 Transport
- 31 Ersatz
- 31 Shaving Conditioner-Kartusche
- 31 Schereinheit
- 32 NIVEA FOR MEN Shaving Conditioner-Flasche
- 32 Entsorgung
- 33 Den Akku entsorgen
- 33 Garantieeinschränkungen
- 38 Besonders gründliche Reinigungsmethode
- 40 Peligro
- 40 Advertencia
- 40 Precaución
- 41 Cumplimiento de normas
- 41 General
- 33 Garantie und Kundendienst
- 34 Häufig gestellte Fragen
- 40 Español
- 40 Importante
- 41 Vista general (fig. 4)
- 42 Antes de empezar
- 42 Carga
- 42 Carga rápida
- 43 Indicaciones de carga
- 43 Carga
- 43 Carga rápida
- 43 Batería baja
- 43 Batería llena
- 43 Llenado del cartucho de loción de afeitado
- 44 Uso de la afeitadora
- 44 Afeitado
- 45 Recomendaciones para un deslizamiento óptimo y un afeitado suave
- 46 Cómo recortar la barba
- 47 Limpieza y mantenimiento
- 47 Limpieza
- 47 Afeitadora/cortapatillas
- 48 Mantenimiento
- 48 Activación del bloqueo para viajes
- 49 Desactivación del bloqueo para viajes
- 48 Transporte
- 49 Sustitución
- 49 Cartucho de loción de afeitado
- 50 Unidad de afeitado
- 50 Frasco de loción de afeitado NIVEA FOR MEN
- 51 Cómo deshacerse del aparato
- 51 Cómo quitar la batería recargable
- 52 Restricciones de la garantía
- 56 Método de limpieza más a fondo
- 58 Danger
- 58 Avertissement
- 58 Attention
- 59 Conformité aux normes
- 59 Général
- 52 Garantía y servicio
- 52 Preguntas más frecuentes
- 58 Français
- 58 Important
- 59 Aperçu (fig. 4)
- 60 Pour démarrer
- 60 Charge
- 60 Charge rapide
- 60 Informations relatives à la charge
- 60 Charge
- 61 Charge rapide
- 61 Batterie faible
- 61 Batterie pleine
- 61 Remplissage de la cartouche de lotion de rasage
- 62 Utilisation du rasoir
- 62 Rasage
- 63 Conseils pour un rasage optimal et tout en douceur
- 63 Tondeuse
- 65 Nettoyage et entretien
- 65 Nettoyage
- 66 Rasoir/tondeuse
- 67 Entretien
- 67 Activation du verrouillage
- 68 Désactivation du verrouillage
- 67 Transport
- 68 Remplacement
- 68 Cartouche de lotion de rasage
- 69 Unité de rasage
- 69 Flacon de lotion de rasage NIVEA FOR MEN
- 70 Mise au rebut
- 70 Mise au rebut de la batterie rechargeable
- 71 Limitation de garantie
- 75 Méthode de nettoyage en profondeur
- 77 Pericolo
- 77 Avviso
- 77 Attenzione
- 78 Conformità agli standard
- 78 Indicazioni generali
- 71 Garantie et service
- 71 Foire aux questions
- 77 Italiano
- 77 Importante
- 78 Panoramica (fig. 4)
- 79 Messa in funzione
- 79 Come ricaricare l’apparecchio
- 79 Ricarica rapida
- 79 Istruzioni di ricarica
- 79 Come ricaricare l’apparecchio
- 80 Ricarica rapida
- 80 Batteria scarica
- 80 Batteria carica
- 80 Riempimento della cartuccia della lozione
- 81 Uso del rasoio
- 81 Modalità di rasatura
- 82 Suggerimenti per un’estrema scorrevolezza e ottimi risultati di rasatura
- 82 Regolazione dei peli
- 83 Pulizia e manutenzione
- 83 Pulizia
- 83 Rasoio/tagliabasette
- 84 Manutenzione
- 85 Come attivare il blocco da viaggio
- 85 Come disattivare la funzione di blocco da viaggio
- 85 Trasporto
- 86 Sostituzione
- 86 Cartuccia per la lozione di rasatura
- 86 Unità di rasatura
- 87 Bottiglietta crema NIVEA FOR MEN
- 87 Smaltimento
- 88 Smaltimento della batteria ricaricabile
- 89 Limitazioni della garanzia
- 92 Metodo di pulizia a fondo
- 94 Gevaar
- 94 Waarschuwing
- 94 Let op
- 95 Naleving van richtlijnen
- 95 Algemeen
- 88 Garanzia e assistenza
- 89 Domande frequenti
- 94 Nederlands
- 94 Belangrijk
- 95 Overzicht (fig. 4)
- 96 Het apparaat in gebruik nemen
- 96 Opladen
- 96 Snel opladen
- 96 Oplaadaanduidingen
- 96 Opladen
- 97 Snel opladen
- 97 Accu bijna leeg
- 97 Accu vol
- 97 De scheerconditionercartridge vullen
- 98 Het scheerapparaat gebruiken
- 98 Scheren
- 99 Tips voor optimaal glijden en een glad scheerresultaat
- 100 Trimmen
- 101 Schoonmaken en onderhoud
- 101 Schoonmaken
- 101 Scheerapparaat/tondeuse
- 102 Onderhoud
- 102 De reisvergrendeling activeren
- 103 De reisvergrendeling deactiveren
- 102 Transport
- 103 Vervangen
- 103 Scheerconditionercartridge
- 105 Scheerunit
- 105 Fles met NIVEA FOR MEN-scheerconditioner
- 106 Het apparaat afdanken
- 106 De accu verwijderen
- 107 Garantiebeperkingen
- 111 Perigo
- 111 Aviso
- 111 Atenção
- 112 Conformidade com as normas
- 112 Geral
- 107 Garantie en service
- 107 Veelgestelde vragen
- 111 Português
- 111 Importante
- 112 Visão geral (fig. 4)
- 113 Começar a usar o seu aparelho
- 113 Carga
- 113 Carga rápida
- 114 Indicações de carga
- 114 Carga
- 114 Carga rápida
- 114 Bateria fraca
- 114 Bateria totalmente carregada
- 114 Encher o cartucho do hidratante
- 115 Utilização da máquina de barbear
- 115 Depilação de corte
- 116 Sugestões para um deslizar perfeito e um resultado suave
- 117 Aparar
- 118 Limpeza e manutenção
- 118 Limpeza
- 118 Máquina de barbear/aparador
- 119 Manutenção
- 119 Activar o bloqueio de viagem
- 120 Desactivar o bloqueio de viagem
- 119 Transporte
- 120 Substituição
- 120 Cartucho do hidratante para a barba
- 122 Unidade de corte
- 122 Embalagem de hidratante para a barba NIVEA FOR MEN
- 123 Eliminação
- 123 Eliminação da bateria recarregável
- 124 Restrições à garantia
- 128 Método de limpeza extra-profunda
- 130 Tehlike
- 130 Uyarı
- 130 Dikkat
- 130 Standartlara uyum
- 131 Genel
- 124 Garantia e assistência
- 124 Perguntas mais frequentes
- 130 Türkçe
- 130 Önemli
- 131 Genel bakış (Şek. 4)
- 132 Başlangıç
- 132 Şarj etme
- 132 Hızlı şarj
- 132 Şarj göstergeleri
- 132 Şarj etme
- 133 Hızlı şarj
- 133 Pil zayıf
- 133 Pil dolu
- 133 Tıraş kremi kartuşunun doldurulması
- 134 Tıraş makinesinin kullanımı
- 134 Tıraş olma
- 135 Optimum hareket ve pürüzsüz tıraş için ipuçları
- 135 Düzeltme
- 136 Temizlik ve bakım
- 136 Temizleme
- 136 Tıraş makinesi/düzeltici
- 137 Bakım
- 137 Seyahat kilidini çalıştırma
- 138 Seyahat kilidini devre dışı bırakmak
- 137 Taşıma
- 139 Değiştirme
- 139 Tıraş kremi kartuşu
- 139 Tıraş ünitesi
- 140 NIVEA FOR MEN tıraş kremi şişesi
- 140 Atılması
- 140 Şarj edilebilir pilin atılması
- 141 Garanti sınırlamaları
- 144 Ekstra derinlemesine temizlik yöntemi
- 141 Garanti ve servis
- 141 Sıkça sorulan sorular
Idiomas
Apenas páginas do documento em inglês foram exibidas