Реклама
▼
Scroll to page 2
of
27
KN-WS106 KÄYTTÖOHJE (s. 13) Sääasema BRUGERVEJLEDNING (s. 20) Vejrstation ИНСТРУКЦИЯ (стр. 23) Метеостанция 2013-05-17 2 Disposal: • • 3 Entsorgung: • • 4 5 6 TYPE TEMPERATUURWEERGAVE Druk op ▼ of °C/°F om te wisselen tussen °C en °F. 7 Afvalverwerkingsinstructies: • • 8 MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA Premere ▼ o °C/°F per commutare fra °C e °F. 9 10 11 12 13 14 Kassering: • • 15 16 Likvidace: • • 17 Eliminare: • • 18 19 20 INDSTILLING AF ALARMEN Tryk på knappen MODE for at se alarmtidspunktet. Tryk på knappen MODE i 3 sekunder for at åbne alarmindstillingen. Timetallet blinker og kan indstilles ved at trykke på ▲ eller ▼. Tryk på knappen MODE igen, hvorefter minuttallet blinker og kan indstilles ved at trykke på ▲ eller ▼. 21 22 РУССКИЙ Метеостанция • Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед установкой/использованием этого продукта. • Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае необходимости. ХАРАКТЕРИСТИКИ Диапазон температур: 0–50° C (32–122° F) Диапазон влажности: 20–90 % Показания Max./min. температуры и влажности Календарь: 2001–2099 гг. Питание: 3 батарейки AAA (не входят в комплект) Функция звукового управления. Использование Для просмотра календаря один раз нажмите кнопку MODE. Для просмотра времени будильника повторно нажмите кнопку MODE. 23 Настройка времени Для перехода в режим настройки времени нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд. Начнут мигать цифры, соответствующие значению часов. Для их настройки нажмите кнопку ▲ или ▼. Повторно нажмите кнопку MODE. Начнут мигать цифры, соответствующие значению минут. Для их настройки нажмите кнопку со стрелкой ВВЕРХ или ВНИЗ. НАСТРОЙКА БУДИЛЬНИКА Для просмотра времени будильника нажмите кнопку MODE. Для перехода в режим настройки будильника нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд. Начнут мигать цифры, соответствующие значению часов. Для настройки часов нажмите кнопку ▲ или ▼. Повторно нажмите кнопку MODE. Начнут мигать цифры, соответствующие значению минут. Для настройки минут нажмите кнопку ▲ или ▼. НАСТРОЙКА КАЛЕНДАРЯ Для просмотра календаря нажмите кнопку MODE. Для перехода в режим настройки календаря нажмите и удерживайте кнопку MODE в течение 3 секунд. Начнут мигать цифры, соответствующие значению года. Для настройки года нажмите кнопку ▲ или ▼. Повторно нажмите кнопку MODE. Начнут мигать цифры, соответствующие значению месяца. Для настройки нажмите кнопку ▲ или ▼. Повторно нажмите кнопку MODE. Начнут мигать цифры, соответствующие значению дня. Для настройки нажмите кнопку ▲ или ▼. Включение и выключение будильника Для включения или выключения будильника нажмите кнопку ▲. Кнопка Max/Min Для просмотра максимальной температуры и максимального уровня влажности нажмите кнопку MAX/MIN. Для просмотра минимальной температуры и минимального уровня влажности повторно нажмите кнопку MAX/MIN. Переключение на 12- или 24-часовой формат Для переключения на 12- или 24-часовой формат отображения времени нажмите и удерживайте кнопку ▲ в течение 3 секунд. ФОРМАТ ОТОБРАЖЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ Для переключения между отображением температуры в градусах по шкале Цельсия или Фаренгейта нажмите кнопку ▼ или °C/°F. ПОВТОР, ПОДСВЕТКА И ЗВУКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ В режиме будильника нажмите кнопку SNZ/L для включения режима повтора. Для включения подсветки ненадолго прикоснитесь к устройству, хлопните в ладоши (громкость звука должна превышать 80 дБ) или нажмите кнопку SNZ/L. Меры безопасности: При необходимости проведения технического обслуживания для снижения риска поражения электрическим током это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. 24 Техническое обслуживание: Очищать только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы. Гарантия: Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта. Оговорки: Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми. Утилизация: • • Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами. Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов. 25 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring / Заявление о соответствии We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς / Мы, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: [email protected] Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet: / Заявляем, что продукт: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: KN-WS106 Description: Weather station Beschreibung: Wetterstation Description : Station météorologique Omschrijving: Weerstation Descrizione: Stazione meteorologica Descripción: Estación meteorológica Megnevezése: Időjárásjelző állomás Kuvaus: Sääasema Beskrivning: Väderstation Popis: Meteorologická stanice Descriere: Staţie meteo Περιγραφή: Μετεωρολογικός σταθμός Beskrivelse: Vejrstation Beskrivelse: Værstasjon Описание: Метеостанция Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам: EN 61000-6-1 :2007, EN 61000-6-3 :2007+A1 :2011 26 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 15-01-2013 Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr. / Herr: / Г-н: Victor Hoynck van Papendrecht Chief Operating Officer (CEO) / Geschäftsführer / Chef des operations / Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef / Provozní ředitel / Director principal / Γενικός Διευθυντής Επιχειρήσεων / Chief Operating Officer / Administrerende Driftsdirektør / Директор по производству Copyright © 27
Реклама