Sony ILCE-6300, α 6300, ILCE 6300, ILCE-6300M, ILCE-6300L, Alpha 6300 Посібник користувача
Add to My manuals
547 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
547
4-579-410-42(1) GB FR DE ES IT PT Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing NL PL RU Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації UA SE FI Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning NO DK ILCE-6300 GB 2 GB GB 3 (B) GB GB GB 5 GB 6 Step 1 P. 8 Step 2 P. 23 Step 3 P. 24 Step 4 P. 25 GB – Viewing images P. 26 P. 28 P. 28 Lens ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm GB 7 • Shoulder strap (1) • Eyepiece cup (1) x ILCE-6300L • AC Adaptor (1) GB 8 *1 Do 9 GB 10 GB A GB 11 A B C D GB 12 GB GB 13 GB 14 GB 15 — — Approx. 75 min. — Approx. 70 min. — Approx. 115 min. — Approx. 115 min. — Approx. 360 min. Viewing (still images) Notes 16 GB GB 17 AVCHD (Mark2 only) (Mark2 only) GB — *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *1 Movies 18 — *1 XAVC S — *3 *3 — GB GB 19 GB 20 GB GB 21 22 MOVIE GB GB 23 (Playback) (Delete) GB 24 GB GB 25 26 GB GB 27 GB 28 XAVC S 30p 100M/25p 100M 4K 30p 60M/25p 60M *1/ 24p 100M *1/ – 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h /– AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M *1 64 GB 35 m 15 m 24p 50M MP4 32 GB 9m /50p 50M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M – 8 GB / *2 File GB GB 29 20°C (68°F) About 29 minutes About 20 minutes 30°C (86°F) About 29 minutes About 20 minutes 40°C (104°F) About 29 minutes About 20 minutes HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M GB 30 GB GB 31 32 GB GB 33 GB 34 GB 35 GB 36 GB 37 GB 38 GB GB 39 2 FR FR 3 [ Avis (B) FR 4 5 FR 6 Étape 1 page 8 – Visualisation d’images FR page 26 page 28 Divers page 28 Objectif ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm FR 7 • Batterie rechargeable NP-FW50 (1) x ILCE-6300 • Câble micro-USB (1) FR 8 A B C D E F G H I J K L *1 Ne FR 9 FR 10 Q R S T A FR 11 FR 12 FR FR 13 FR 14 FR 15 Écran — — Écran Env. 75 min — Env. 70 min — Écran Env. 115 min — Env. 115 min — Env. 360 min FR 16 FR FR 17 AVCHD FR 18 — *1 XAVC S — *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — — *1 FR FR 19 20 21 22 MOVIE s’allume. FR FR 23 (Lecture) (Supprimer) 24 FR FR 25 26 FR Partage d’images sur PlayMemories Online™ FR 27 FR 28 8 Go 32 Go 64 Go 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m *1/ 24p 100M XAVC S HD AVCHD MP4 – 24p 60M *1/ 15 m 1h 2h5m 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h – /– / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / FR FR 29 *1 20 °C (68 °F) 30 °C (86 °F) Environ 29 minutes 40 °C (104 °F) HD : XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K : XAVC S 4K 24p 60M FR 30 FR 31 FR 32 FR FR 33 FR 34 FR 35 [Alimentation] Type de batterie : Batterie rechargeable NP-FW50 FR 36 FR FR 37 FR 38 FR FR 39 FR 40 FR FR 41 DE 2 DE DE 3 (B) DE 4 DE DE 5 Seite 7 Seite 22 Seite 23 Seite 24 Seite 25 Seite 27 Seite 27 6 Objektiv ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Akku NP-FW50 (1) • Micro-USB-Kabel (1) DE x ILCE-6300 • Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht) • E PZ 16 – 50 mm-Zoomobjektiv (1) (an Kamera angebracht)/ Vordere Objektivkappe (1) (an Objektiv angebracht) DE 7 *1 Diesen DE 8 DE DE 9 Q R S T DE 10 A A Zoomring/Fokussierring B Zoomhebel C Ansetzindex D Objektivkontakte* DE DE 11 DE 12 DE DE 13 DE 14 — Ca. 400 Bilder — Ca. 350 Bilder — — Ca. 115 Min. — — Ca. 360 Min. Ca. 7100 Bilder DE DE 15 DE 16 Für Filme MP4 AVCHD (nur Mark2) (nur Mark2) — *1 XAVC S (nur Mark2) (nur Mark2) — *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — *3 *3 — DE 17 *1 DE 18 DE 19 DE 20 DE DE 21 MOVIE DE 22 DE 23 DE 24 DE DE 25 DE 26 DE DE 27 DE 28 XAVC S 30p 100M/25p 100M 4K 30p 60M/25p 60M *1 /– 24p 100M 24p 60M *1/ 32 GB 64 GB 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h 24p 50M /– AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / MP4 8 GB /50p 50M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M – 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / DE DE 29 *1 20 °C Etwa 29 Minuten Etwa 20 Minuten 30 °C Etwa 20 Minuten 40 °C Etwa 29 Minuten Etwa 20 Minuten HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4 K: XAVC S 4K 24p 60M DE 30 DE DE 31 DE 32 DE 33 DE 34 [Bildsensor] Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm × 15,6 mm) CMOS-Bildsensor Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 24 200 000 Pixel Gesamtpixelzahl des Bildsensors: Ca. 25 000 000 Pixel DE DE 35 Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel DPOF: Kompatibel Abmessungen (CIPA-konform) (ca.): 120,0 mm × 66,9 mm × 48,8 mm (B/H/T) Gewicht (CIPA-konform) (ca.): 404 g (inklusive Akku und Memory Stick PRO Duo) 361 g (nur Kamera) Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Dateiformat: Standbild: JPEG-konform (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3 Format) Filme (XAVC S-Format): Mit dem Format MPEG-4 AVC/ H.264 XAVC S Ver. 1.0 konform Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2ch (48 kHz 16 Bit) Film (AVCHD-Format): mit dem Format AVCHD Ver. 2.0 kompatibel Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2ch Dolby Digital Stereo Creator • Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Film (MP4-Format): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch USB-Kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) DE 36 DE DE 37 38 DE DE 39 ES 2 ES ES 3 (B) ES 4 ES ES 5 Paso 1 página 7 Paso 2 página 22 Paso 3 página 23 Paso 4 página 24 página 25 página 27 Otros página 27 6 Objetivo ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Caperuza de ocular (1) ES ES 7 Si se extrae el objetivo A B C D E F G H I J K L *1 No *2 ES 8 ES ES 9 ES 10 A ES ES 11 ES 12 ES 13 ES 14 Tomar (imágenes fijas) — Aprox. 400 imágenes Visor — Aprox. 350 imágenes Toma típica de película Aprox. 75 minuto — Visor Aprox. 70 minuto — Aprox. 115 minuto — Visor Aprox. 115 minuto — Aprox. 360 minuto Aprox. 7 100 imágenes ES ES 15 ES 16 Para imágenes fijas MP4 AVCHD XAVC S — *1 ES — Tarjeta de memoria SD *2 *2 Tarjeta de memoria SDHC *2 *2 *3 Tarjeta de memoria SDXC *2 *2 *3 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — — ES 17 *1 ES 18 ES 19 ES 20 ES 21 MOVIE ES 22 ES ES 23 24 simplemente girando el dial de control. ES 25 Notas ES 26 ES ES 27 8 GB 32 GB 64 GB 30p 100M/25p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min 30p 60M/25p 60M 15 min 1h 2 h 5 min – 9 min 35 min 1 h 15 min 24p 60M *1/ 15 min 1h 2 h 5 min 60p 50M /50p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 30p 50M /25p 50M 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 24p 50M *1 15 min 1 h 15 min 2 h 35 min 120p 100M/100p 100M 9 min 35 min 1 h 15 min 120p 60M/100p 60M 15 min 1h 2 h 5 min 30p 16M*2/25p 16M*2 10 min 55 min 1 h 55 min 24p 12M*1*2/ – 10 min 55 min 1 h 55 min 40 min 3h 6h 55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 35 min 2 h 30 min 5 h 5 min 40 min 3h 6h 55 min 4 h 5 min 8 h 15 min 35 min 2 h 35 min 5 h 20 min 1h 4 h 10 min 8 h 25 min 2 h 35 min 10 h 55 min 22 h *1/ 24p 100M XAVC S HD AVCHD MP4 ES 28 – /– / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / *1 ES ES 29 20 °C 30 °C Unos 29 minuto 40 °C ES 30 ES 31 ES 32 ES ES 33 ES 34 [Sensor de imagen] Sensor de imagen: Sensor de imagen CMOS formato APS-C (23,5 mm × 15,6 mm) Número efectivo de píxeles de la cámara: Aprox. 24 200 000 píxeles Número total de píxeles del sensor de imagen: Aprox. 25 000 000 píxeles [Obturador] Tipo: Controlado electrónicamente, traversa vertical, tipo plano focal Gama de velocidades: Imágenes fijas: 1/4 000 de segundo a 30 segundo, BULB Películas: 1/4 000 de segundo a 1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV) – Dispositivo compatible con 1080 60i hasta 1/60 de segundo en modo AUTO (hasta 1/30 de segundo en modo Auto obturador lento) – Dispositivo compatible con 1080 50i hasta 1/50 de segundo en modo AUTO (hasta 1/25 de segundo en modo Auto obturador lento) Velocidad de sincronización del flash: 1/160 de segundo ES ES 35 ES 36 ES ES 37 ES 38 ES ES 39 IT 2 IT 3 (B) IT 4 IT IT 5 Passo 1 pagina 7 Passo 2 pagina 22 Passo 3 pagina 23 Passo 4 pagina 24 pagina 25 pagina 27 Altro pagina 28 IT 6 ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm IT IT 7 *1 Non 8 IT 9 IT 10 IT IT 11 IT 12 IT IT 13 14 — Mirino — — Mirino — — Mirino — IT IT 15 IT 16 AVCHD (solo Mark2) (solo Mark2) — *1 (solo Mark2) (solo Mark2) — *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *1 *2 IT XAVC S — *3 *3 — IT 17 *3 IT 18 IT 19 IT 20 ON/OFF (Accensione) IT 21 MOVIE IT 22 IT 23 IT 24 IT 25 26 IT IT 27 Dimen. immagine]: L: 24M IT 28 /– 24p 100M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M 24p 50M *1/ – 32 GB 64 GB 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m /– 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M *1 8 GB /50p 50M 120p 100M/100p 100M MP4 Tempo registrabile (h (ore), m (minuti)) / IT IT 29 *2 20°C Circa 29 minuti Circa 20 minuti 30°C Circa 29 minuti Circa 20 minuti 40°C Circa 29 minuti Circa 20 minuti HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M IT 30 IT IT 31 32 IT 33 IT 34 IT IT 35 IT 36 IT IT 37 IT 38 IT IT 39 PT 2 PT 3 (B) Aviso para os clientes na Europa [ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da UE Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica PT 4 PT PT 5 Índice Preparar a câmara – – – – – – – Passo 1 página 7 Passo 2 página 22 Passo 3 página 23 – Visualizar imagens Passo 4 página 24 página 26 – Utilizar o software – Importar imagens para o seu computador e usá-las (PlayMemories Home) página 28 página 28 6 Objetiva ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm PT x ILCE-6300 • Cabo micro USB (1) PT 7 8 PT PT 9 10 A PT PT 11 Inserir a bateria PT 12 PT PT 13 14 — Aprox. 400 imagens Visor — Aprox. 75 min. — Visor Aprox. 70 min. — Aprox. 115 min. — Visor Aprox. 115 min. — Aprox. 360 min. PT PT 15 PT 16 AVCHD XAVC S (Mark2 apenas) (Mark2 apenas) — PT *1 (Mark2 apenas) (Mark2 apenas) — *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — — PT 17 *1 PT 18 PT 19 x Retirar a objetiva PT 20 Definir o idioma e o relógio PT 21 MOVIE Fotografar imagens fixas PT 22 PT 23 PT 24 PT PT 25 PT 26 Criar discos de filmes Partilhar imagens no PlayMemories Online™ PT PT 27 Rácio aspeto] estiver definido para [3:2]* Número de imagens fixas 8 GB 64 GB 1300 imagens 10500 imagens 820 imagens 6600 imagens 405 imagens 3250 imagens 215 imagens 1750 imagens 295 imagens 2400 imagens PT 28 8 GB 32 GB 64 GB 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m *1/ 24p 100M XAVC S HD – 24p 60M *1/ 15 m 1h 2h5m 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m – /– 120p 100M/100p 100M AVCHD MP4 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / PT PT 29 *1 20°C 30°C 40°C HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M PT 30 PT PT 31 PT 32 PT PT 33 PT 34 PT PT 35 PT 36 PT PT 37 PT 38 Sobre a distância focal PT PT 39 NL 2 NL NL 3 (B) NL 4 NL NL 5 Stap 1 pagina 7 Basisbedieningen Stap 2 pagina 22 Weergavefunctie Stap 3 pagina 23 Opnamefunctie Stap 4 pagina 24 pagina 25 pagina 27 pagina 27 NL 6 Modelnaam Lens ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Oplaadbare accu NP-FW50 (1) • Schouderriem (1) • Micro-USB-kabel (1) x ILCE-6300L • Netspanningsadapter (1) NL 7 *1 Bedek NL 8 NL NL 9 W Besturingswiel X Middenknop Y C2 (Custom 2)-knop/ (wis-)knop Z (weergave-)knop NL 10 A B Afdekking van verbindingsplaat • Gebruik deze wanneer u een ACPW20-netspanningsadapter (los verkrijgbaar) gebruikt. Steek de verbindingsplaat in het accuvak en geleid het snoer daarna door de opening in de afdekking van verbindingsplaat zoals hieronder is afgebeeld. x Lens Zie pagina 37 over de specificaties van de lenzen. NL 11 NL 12 De accu opladen NL NL 13 NL 14 — Zoeker — Ong. 75 min. — Zoeker Ong. 70 min. — Ong. 115 min. — Zoeker Ong. 115 min. — Ong. 360 min. NL NL 15 NL 16 3 Sluit het deksel. x Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Geheugenkaart AVCHD XAVC S — NL *1 — SD-geheugenkaart *2 *2 SDHC-geheugenkaart *2 *2 SDXC-geheugenkaart *2 *2 microSD-geheugenkaart *2 *2 microSDHC-geheugenkaart *2 *2 *3 microSDXC-geheugenkaart *2 *2 *3 — *3 *3 — NL 17 *1 NL 18 NL NL 19 Lensontgrendelingsknop NL 20 NL NL 21 MOVIE afgebeeld. NL 22 1 Druk op de 23 Inleiding tot de overige functies MENU Besturingsknop AF/MF/AELkeuzeknop Fn (Functie) NL 24 NL 25 NL 26 NL 27 Als [ Beeldverhouding] is ingesteld op [3:2]* 8 GB 32 GB 64 GB 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 24p 100M XAVC S HD NL 28 Opnameduur (h (uur), m (minuut)) *1/ – 24p 60M *1/ 60p 50M /50p 50M 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M *1/ 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m – – 15 m 1h 2h5m 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m Opnameduur (h (uur), m (minuut)) MP4 / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / 8 GB 32 GB 64 GB 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h *1 NL NL 29 20 °C 30 °C 40 °C NL 30 NL NL 31 32 NL NL 33 NL 34 NL NL 35 [Monitor] Exif Print: Compatibel PRINT Image Matching III: Compatibel DPOF: Compatibel Afmetingen (compatibel met CIPA) (ong.): 120,0 mm × 66,9 mm × 48,8 mm (b × h × d) Gewicht (compatibel met CIPA) (ong.): 404 g (inclusief accu en Memory Stick PRO Duo) 361 g (alleen camera) Bedrijfstemperatuur: 0 °C tot 40 °C Bewaartemperatuur: –20 °C tot +60 °C Bestandsformaat: Stilstaand beeld: Compatibel met JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (Sony ARW 2.3-formaat) Bewegende beelden (XAVC Sformaat): Compatibel met MPEG-4 AVC/ H.264 XAVC S ver.1.0-formaat Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2-kanaals (48 kHz, 16 bit) Bewegende beelden (AVCHDformaat): Compatibel met AVCHD-indeling Ver. 2.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital, 2-kanaals Dolby Digital Stereo Creator • Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Bewegende beelden (MP4formaat): Video: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: MPEG-4 AAC-LC, 2kanaals USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Ingangs-/uitgangsaansluitingen] Multi/Micro USB-aansluiting*: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Ondersteunt een micro-USBcompatibel apparaat. HDMI: HDMI-microaansluiting type D m (microfoon-)aansluiting: Stereominiaansluiting van 3,5 mm [Voeding] Type accu: Oplaadbare accu NP-FW50 NL 36 [Draadloos LAN] Ondersteund formaat: IEEE 802.11 b/g/n Frequentieband: 2,4 GHz Ondersteunde beveiligingsprotocollen: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Configuratiemethode: Wi-Fi Protected Setup (WPS)/handmatig Toegangsmethode: Infrastructuurmodus NFC: Compatibel met het NFC Forum Type 3 Tag Model No. WW906746 Netspanningsadapter AC-UUD12/UUE12 Voedingsvereisten: 100 V t/m 240 V wisselstroom van 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom, 1,5 A NL NL 37 NL 38 Over de brandpuntsafstand NL NL 39 PL 2 PL PL 3 (B) PL 4 PL PL 5 Krok 1 str. 7 Krok 2 str. 23 Krok 3 str. 24 Krok 4 str. 25 str. 26 str. 28 str. 29 6 ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Akumulator NP-FW50 (1) • Pasek na ramię (1) • Nakładka na okular (1) PL PL 7 Elementy aparatu A B C D E F G H I J K L 8 PL PL 9 10 PL PL 11 Dźwignia blokady akumulatora PL 12 PL 13 PL 14 — Wizjer — Ok. 75 min. — Ok. 70 min. — Ok. 115 min. — Ok. 115 min. — Ok. 360 min. PL PL 15 PL 16 PL 17 AVCHD XAVC S — PL 18 *1 — *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — — *1 PL PL 19 PL 20 PL PL 21 ON/OFF (Zasilanie) 22 MOVIE . PL PL 23 PL 24 PL 25 PL 26 PL 27 PL 28 PL PL 29 XAVC S 30p 100M/25p 100M 4K 30p 60M/25p 60M *1/ 24p 100M 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 1h 2h5m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h /– AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M 30 1 h 15 m 15 m 24p 50M MP4 64 GB 35 m 15 m XAVC S 60p 50M HD 30p 50M – 32 GB 9m /50p 50M 24p 60M PL *1/ – 8 GB / *1 *2 Format pliku PL 20°C 30°C 40°C HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M PL 31 PL 32 PL PL 33 34 PL 35 36 [Zasilanie] Memory Stick PRO Duo, karta SD Rodzaj akumulatora: Akumulator NP-FW50 PL PL 37 PL 38 PL PL 39 PL 40 ® PL PL 41 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ RU RU 3 7: 2007 г. 8: 2008 г. 9: 2009 г. 0: 2010 г. ... RU 4 (B) RU RU 5 RU 6 Шаг 1 стр. 8 Шаг 2 стр. 24 – Фотосъемка/видеосъемка Шаг 3 стр. 25 Функция записи Шаг 4 стр. 26 стр. 28 стр. 30 стр. 30 RU Объектив ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm RU 7 x ILCE-6300L RU 8 *2 Не RU RU 9 RU 10 A Q Кнопка (поднятие вспышки) R Кнопка MENU S Рычажок переключения AF/ MF/AEL T Для съемки: Кнопка AF/MF/ кнопка AEL Для просмотра: Кнопка (Увеличение) U Кнопка MOVIE (Видеозапись) (Метка N) RU 11 RU 12 RU RU 13 RU 14 RU RU 15 Съемка (фотоснимки) Типичная видеосъемка Монитор — — Монитор — — — Просмотр (фотоснимки) RU 16 — RU RU 17 RU 18 Для видеосъемки MP4 AVCHD XAVC S — *1 RU — Карта памяти SD *2 *2 Карта памяти SDHC *2 *2 Карта памяти SDXC *2 *2 Карта памяти microSD *2 *2 Карта памяти microSDHC *2 *2 *3 Карта памяти microSDXC *2 *2 *3 — *3 *3 — RU 19 *1 RU 20 RU 21 x Снятие объектива Кнопка отсоединения объектива 1 Нажмите кнопку отсоединения объектива до конца и поверните объектив против часовой стрелки до остановки. 22 ON/OFF (Питание) RU местоположение, следуя инструкциям на экране, а затем нажмите z. 5 Установите [Летнее время], [Дата/Время] и [Формат даты], а затем нажмите z. 23 Фотосъемка/видеосъемка Кнопка затвора MOVIE Фотосъемка Видеосъемка 2 Еще раз нажмите кнопку MOVIE для прекращения записи. RU 24 1 Нажмите кнопку RU RU 25 x Возврат к фотосъемке Нажмите кнопку затвора наполовину. 26 RU RU 27 RU 28 RU RU 29 Размер изобр.]: L: 24M Если [ Формат] установлено в [3:2]* RU 30 8 Гб 32 Гб 64 Гб 30p 100M/25p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 30p 60M/25p 60M 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m *1/ 24p 100M XAVC S HD – 24p 60M *1/ 15 m 1h 2h5m 60p 50M /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 30p 50M /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 24p 50M *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m – /– 120p 100M/100p 100M 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / MP4 720/30p 6M 720/25p 6M / RU RU 31 *1 *2 Формат RU 32 20°C Около 29 минут Около 20 минут 30°C Около 29 минут Около 20 минут 40°C Около 29 минут Около 20 минут RU RU 33 RU 34 RU RU 35 RU 36 RU 37 RU 38 40 Формат файла: Фотоснимок: JPEGсовместимый (DCF Вер. 2.0, Exif Вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (Формат Sony ARW 2.3) Видеозапись (формат XAVC S): Совместим с форматом MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S вер.1.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: LPCM 2 канала (48 кГц 16 бит) Видеозапись (формат AVCHD): Поддержка формата AVCHD версии 2.0 Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: Dolby Digital 2 канала Dolby Digital Stereo Creator • Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Видеозапись (формат MP4): Видео: MPEG-4 AVC/H.264 Аудио: MPEG-4 AAC-LC 2 канала USB-соединение: Hi-Speed USB (USB 2.0) RU RU 41 RU 42 RU RU 43 RU 44 RU RU 45 Українська E-перехідник Додаткові відомості про фотоапарат («Довідковий посібник») «Довідковий посібник» – це інтерактивний онлайнпосібник. «Довідковий посібник» можна прочитати на комп’ютері чи смартфоні. У ньому можна отримати детальні вказівки до багатьох функцій фотоапарата. URL-адреса: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/ Перегляд довідника У цьому фотоапараті передбачено вбудований довідник функцій фотоапарата. Вбудована довідка Вбудована довідка відображає пояснення вибраної на даний момент функції або параметра меню. 1 Призначте операцію виклику вбудованої довідки певній кнопці за допомогою меню [Кл.корист.(Зйомка)]. Кнопка MENU t (Налаштуван. користувача) t [Кл.корист.(Зйомка)] t Виберіть потрібну кнопку, призначену функції. t [Вбудована довідка] 2 Натисніть кнопку MENU і за допомогою диска керування виберіть пункт MENU, пояснення до якого потрібно почитати, потім натисніть кнопку, якій призначено [Вбудована довідка]. UA 2 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ -ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ НЕБЕЗПЕКА ЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ УВАГА! • Не роздавлюйте, не бийте та не прикладайте силу до акумуляторної батареї. Не бийте її молотком, не кидайте та не наступайте на неї. • Не замикайте контакти акумуляторної батареї та запобігайте потраплянню між ними металевих предметів. • Не піддавайте акумуляторну батарею дії температури понад 60 °C, наприклад під впливом прямих сонячних променів у припаркованому автомобілі. • Не підпалюйте акумуляторну батарею та не кидайте її у вогонь. • Не торкайтеся пошкодженої літій -іонної батареї або такої, з якої витікає рідина. • Заряджайте акумуляторну батарею, лише використовуючи оригінальний зарядний пристрій Sony або пристрій, який може заряджати акумуляторні батареї. • Тримайте акумуляторну батарею поза досяжністю маленьких дітей. • Тримайте акумуляторну батарею сухою. • Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony. • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. [ Акумуляторна батарея Якщо неправильно поводитися з акумуляторною батареєю, вона може вибухнути, спричинити пожежу або навіть викликати хімічні опіки. Дотримуйтеся наведених нижче застережень. • Не розбирайте акумуляторну батарею. UA Для застосування адаптера змінного струму/зарядного пристрою, що постачається або рекомендується, використовуйте розетку, яка знаходиться поблизу. Негайно від’єднайте зарядний пристрій від розетки, якщо під час використання виробу виникла будь-яка несправність. UA 3 Якщо використовується виріб із індикатором заряджання, майте на увазі, що виріб не від’єднується від джерела живлення, навіть якщо індикатор вимикається. За наявності в комплекті кабелю живлення його слід використовувати лише з цим обладнанням. Він не призначений для використання з іншими електронними пристроями. [ Шнур живлення Для клієнтів у Великобританії, Ірландії, Мальті, Кіпрі та Саудівській Аравії Використовуйте шнур живлення (А). Задля безпеки шнур живлення (В) не призначений для наведених вище країн/регіонів, і тому його не слід використовувати там. Для клієнтів в інших країнах/ регіонах ЄС Використовуйте шнур живлення (В). (A) (B) \ [ Дата виготовлення виробу. Дата виготовлення зазначена на упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі: MM-YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення. Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Мінато-ку, Токіо 108-0075, Японія Країна-виробник: Таїланд UA 4 [ Примітка Якщо під впливом статичної електрики або електромагнітного поля процес передачі даних буде перерваний, перезапустіть пристрій або від’єднайте та повторно приєднайте кабель, що використовується для передачі даних (USB, тощо). Результати тестувань цього виробу демонструють його відповідність вимогам щодо обмежень, зазначених у директиві EMC, які стосуються використання з’єднувальних кабелів, коротших за 3 метри. На відповідних частотах електромагнітні поля можуть впливати на якість зображення і звука, відтворюваних виробом. [ Переробка використаних елементів живлення, старого електричного та електронного обладнання (застосовується в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами роздільного збирання сміття) Інформація для споживачів в Україні Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна. Обладнання відповідає вимогам: – Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). – Технічного регламенту безпеки низьковольтного електричного обладнання (постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149) – Технічного регламенту з електромагнітної сумісності обладнання (постанова КМУ від 29.07.2009 № 785) Виробник Соні Корпорейшн цим оголошує, що пристрій ILCE-6300/ Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом відповідає вимогам та іншим застосовним положенням Технічного регламенту радіообладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) обладнання. Отримати декларацію відповідності можна за адресою ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна, e-mail [email protected]. UA UA 5 Зміст Підготовка фотоапарата – – – – – – – Крок 1 стор. 7 Перевірка приладдя, що додається Елементи фотоапарата Встановлення батареї Заряджання акумуляторного блока Вставляння карти пам’яті (продається окремо) Установлення/від’єднання об’єктива Налаштування мови та годинника Основна операція Крок 2 стор. 23 Крок 3 стор. 24 Крок 4 стор. 25 – Фото- та відеозйомка Функція відтворення – Перегляд зображень Функція запису – Знайомство з іншими функціями Використання комп’ютера стор. 27 – Використання програмного забезпечення – Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home) Додавання функцій до фотоапарата стор. 29 – Додавання функцій до фотоапарата Інше стор. 29 – Кількість фотознімків і тривалість відеозапису – Примітки щодо неперервної відеозйомки – Нотатки щодо користування фотоапаратом – Технічні характеристики Цей посібник охоплює декілька моделей, які комплектуються різними об’єктивами. Назва моделі залежить від об’єктива, що додається. Наявність моделі залежить від країни/регіону. Назва моделі UA 6 Об’єктив ILCE-6300 Не додається E PZ 16 – 50 mm Перевірка приладдя, що додається Спочатку перевірте назву моделі фотоапарата (стор. 6). Комплект приладдя, що додається, залежить від моделі. Число в дужках вказує на кількість. x Постачається з усіма моделями • Фотоапарат (1) • Шнур живлення (1)* (постачається у певних країнах або регіонах) * До фотоапарата може бути додано декілька шнурів живлення. Використовуйте той шнур, що відповідає умовам експлуатації у вашій країні або регіоні. Див. стор. 4. • Плечовий ремінь (1) • Наочник окуляра (1) • Кришка колодки (1) (встановлена на фотоапараті) • Посібник з експлуатації (цей посібник) (1) • Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) У цьому посібнику наведено пояснення функцій, робота яких вимагає з’єднання Wi-Fi. x ILCE-6300 • Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті) • Адаптер змінного струму (1) x ILCE-6300L • Об’єктив зі змінною фокусною відстанню E PZ 16 – 50 mm (1) (встановлений на фотоапараті)/передня кришка об’єктива (1) (встановлена на об'єктиві) UA UA 7 Елементи фотоапарата *2 Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. Вигляд без об’єктива A Кнопка затвора B Кнопка C1 (користувацька 1) C Сенсор пульта дистанційного керування D Антена Wi-Fi (вбудована) E Перемикач ON/OFF (живлення) F Індикатор автоспуску/ підсвітка для автофокуса G Кнопка фіксатора об’єктива H Мікрофон*1 I Об’єктив J Байонет K Датчик зображення*2 L Контакти об’єктива*2 UA 8 *1 Не закривайте цей елемент під час записування відео. A Багатоінтерфейсний роз'єм* B Позначка положення датчика зображення C Гачок для плечового ременя D Гучномовець E Спалах • Натисніть кнопку (підняття спалаху), щоб підняти спалах. Спалах автоматично не піднімається. • Якщо спалах не потрібний, потисніть його назад у корпус виробу. F Диск перемикання режимів (Режим Авто)/ (Програмне авто)/ (Пріорит. діафрагми)/ (Пріорит. витримки)/ (Ручна експозиція)/ 1/2 (Відкликан. пам'яті)/ (Фільм/HFR)/ (Панорамний огляд)/ (Вибір сцени) G Коліщатко керування H Роз’єм Multi/Micro USB* • Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. I Індикатор заряджання J Мікророз’єм HDMI K Роз’єм m (для мікрофона) • У разі під’єднання зовнішнього мікрофона він вмикається автоматично. Якщо підключено зовнішній мікрофон типу, який передбачає під’єднання до електромережі, він живиться від фотоапарата. * Докладніше про сумісне приладдя для багатоінтерфейсного роз’єму та роз’єму Multi/Micro USB читайте на веб-сайті компанії Sony або запитуйте у дилера Sony чи в місцевому авторизованому сервісному центрі Sony. Можна також використовувати приладдя, яке сумісне з роз’ємом для приладдя. Ефективне функціонування з аксесуарами інших виробників не гарантоване. L Сенсор ока M Видошукач N Наочник окуляра • Не встановлено на фотоапарат на виробництві. Якщо ви плануєте використовувати видошукач, рекомендується під’єднати наочник окуляра. Під’єднання/від’єднання наочника окуляра UA • Знімайте наочник окуляра в разі під’єднання приладдя (продається окремо) до багатоінтерфейсного роз’єму. UA 9 O Монітор • Екран можна нахилити так, щоб зручно було дивитися і знімати з будь-якого положення. V Для зйомки: Кнопка Fn (функція) Для перегляду: Кнопка (Надісл. на смартф.) • Для відображення екрана [Надісл. на смартф.] натискайте кнопку (Надісл. на смартф.). P Диск налаштування діоптрій • Регулюйте диск налаштування діоптрій відповідно до свого зору, поки дисплей не буде чітко видно у видошукачі. Якщо важко повертати диск налаштування діоптрій, зніміть наочник окуляра і відрегулюйте диск. Q Кнопка (підняття спалаху) R Кнопка MENU S Важіль перемикання AF/ MF/AEL T Для зйомки: Кнопка AF/MF/ кнопка AEL Для перегляду: Кнопка (збільшення) U Кнопка MOVIE (відео) UA 10 W Диск керування X Центральна кнопка Y Кнопка C2 (спеціальна 2)/ кнопка (видалити) Z Кнопка (відтворення) A (позначка N) • Торкніться цієї позначки у разі під’єднання фотоапарата до смартфону з підтримкою функції NFC. • NFC (Near Field Communication, «зв’язок на невеликих відстанях») – це міжнародний стандарт технології бездротового зв’язку малого радіусу дії. B Кришка з’єднувальної плати x Об’єктив • Користуйтеся цим елементом у разі використання адаптера змінного струму AC-PW20 (продається окремо). Вставте з’єднувальну плату у відсік акумулятора та просуньте шнур через кришку з’єднувальної плати, як зображено нижче. Технічні характеристики об’єктивів, дивіться на стор. 41. • Закриваючи кришку, стежте, щоб не защемити шнур. A Кільце масштабування/ кільце фокусування B Важіль масштабування C Позначка встановлення D Контакти об’єктива* C Гніздо для штатива • Використовуйте штатив із довжиною гвинта менше 5,5 мм. На штативі з довшим гвинтом неможливо надійно зафіксувати фотоапарат, що може призвести до його ушкодження. D Індикатор доступу E Кришка відсіку для батареї/ карти пам’яті F Гніздо для карти пам’яті G Відсік для встановлення батареї H Важіль фіксатора батареї E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (додається до ILCE6300L) * Не торкайтеся безпосередньо цього елемента. UA UA 11 Встановлення батареї Важіль фіксатора батареї 1 Відкрийте кришку. 2 Вставте батарею. • Натискаючи на важіль фіксатора батареї, вставте батарею, як показано на малюнку. Встановивши батарею, упевніться, що важіль фіксатора батареї зафіксовано. • Якщо закрити неправильно встановлену батарею кришкою, можна пошкодити фотоапарат. UA 12 Заряджання акумуляторного блока Індикатор заряджання Світиться: заряджання Не світиться: заряджання закінчено Блимає: Збій заряджання або заряджання тимчасово припинено через неналежну температуру фотоапарата 1 З’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму (додається), використовуючи кабель Micro USB (додається). адаптер змінного струму до електричної 2 Підключіть розетки. Індикатор заряджання засвічується оранжевим, і заряджання починається. • Вимикайте фотоапарат, заряджаючи батарею. • Батарею можна заряджати, навіть якщо вона частково заряджена. • Якщо індикатор заряджання блимає, коли заряджання ще не завершено, вийміть і встановіть батарею знову. • В деяких країнах або регіонах підключайте шнур живлення до адаптера змінного струму, а тоді підключайте адаптер до розетки. UA UA 13 Примітки • Якщо індикатор заряджання на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму під’єднано до розетки, це повідомляє про те, що заряджання тимчасово зупинено, оскільки значення температури є більшим за рекомендоване. Коли температура повернеться до відповідних значень, заряджання відновиться. Радимо заряджати батарею за навколишньої температури від 10 °C до 30 °C. • Батарея може не заряджатися ефективно, якщо її контакти забруднені. У цьому випадку злегка протріть контакти батареї від пилу м’якою ганчіркою або ватним тампоном. • Підключіть адаптер змінного струму (додається) до найближчої електричної розетки. Якщо під час використання адаптера змінного струму виникне збій у роботі, слід негайно вийняти штекер із розетки, щоб від’єднати пристрій від мережі живлення. • По закінченні заряджання від’єднайте адаптер змінного струму від електричної розетки. • Слід використовувати лише оригінальні батареї, кабель Micro USB (додається) та адаптер змінного струму Sony (додається). x Тривалість заряджання (повна зарядка) Час заряджання за допомогою адаптера змінного струму (додається) становить приблизно 150 хвилин. Якщо батарею повністю заряджено, індикатор заряджання засвітиться, а потім одразу вимкнеться. Примітки • Вищезгаданий час позначає тривалість заряджання повністю розрядженої батареї за температури 25 °C. Залежно від умов використання та обставин заряджання може тривати довше. UA 14 x Заряджання шляхом приєднання до комп’ютера Акумуляторний блок можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю Micro USB. Примітки • Якщо фотоапарат приєднано до портативного комп’ютера, який не підключено до джерела живлення, До роз’єму USB акумулятор портативного комп’ютера розряджається. Не заряджайте фотоапарат довше, ніж потрібно. • Якщо між фотоапаратом і комп’ютером встановлено з’єднання USB, не вмикайте, не вимикайте та не перезавантажуйте комп’ютер, не виводьте комп’ютер зі сплячого режиму. Це може призвести до несправності фотоапарата. Перед тим як вмикати, вимикати або перезавантажувати комп’ютер, а також вмикати його з режиму сну, від’єднайте фотоапарат від комп’ютера. • Заряджання через несерійний або модифікований комп’ютер не гарантується. x Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які можна записати і відтворити Зйомка (фотографій) Звичайна відеозйомка Неперервна відеозйомка Тривалість роботи батареї Кількість зображень Монітор — Прибл. 400 зображень Видошукач — Прибл. 350 зображень Монітор — Видошукач — Монітор — Видошукач — Прибл. 7100 зображень Перегляд (фотографій) UA UA 15 Примітки • Вищезгадана кількість зображень дійсна, лише якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути меншою. • Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки за поданих нижче умов: – використовується карта Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (продається окремо); – використовується об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS. – батарея використовується за температури середовища 25 °C; – [Яскр. видошукача]: [Ручний] [±0] – [Яскравість моніт.]: [Ручний] [±0] – [Якість відображен.]: [Стандартний] • Кількість зображень у рядку «Зйомка (фотографій)» визначається на основі стандарту CIPA і відповідає зйомці за таких умов: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – DISP встановлено на [Відобр. всю інф.]; – [Режим фокусуван.]: [Автоматичний AF] – зйомка кожні 30 секунд; – спалах спрацьовує кожен другий раз; – живлення вмикається та вимикається після кожних десяти знімків. • Тривалість відеозйомки у хвилинах обчислено за стандартом CIPA для зйомки за поданих нижче умов: –[ Налашт. запису]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M . – Звичайна відеозйомка: Тривалість роботи від батареї залежить від частоти запуску/припинення зйомки, масштабування, увімкнення/ вимкнення тощо. – Неперервна відеозйомка: тривалість роботи батареї у режимі неперервної зйомки до досягнення ліміту (29 хвилин), який потім було продовжено натисненням кнопки MOVIE. Інші функції, зокрема масштабування, не використовуються. UA 16 x Живлення Фотоапаратом можна користуватися, коли він отримує живлення від електромережі за допомогою адаптера змінного струму (додається). Примітки • Якщо батарея розряджена, фотоапарат не увімкнеться. Вставте у фотоапарат батарею із достатнім зарядом. • У разі використання фотоапарата з живленням від електромережі упевніться, що на моніторі відображається значок ( ). • Не виймайте батарею, якщо фотоапарат живиться від електромережі. Якщо вийняти батарею, фотоапарат вимкнеться. • Не виймайте батарею, якщо світиться індикатор доступу (стор. 11). Це може призвести до пошкодження даних на карті пам’яті. • Доки увімкнено живлення, батарея не заряджатиметься, навіть якщо фотоапарат підключено до адаптера змінного струму. • За певних умов використання батарея може застосовуватися для резервного живлення, навіть якщо під час роботи фотоапарат підключено до адаптера змінного струму. • Не відключайте кабель Micro USB, якщо живлення надходить через з’єднання USB. Перш ніж відключати кабель Micro USB, вимкніть фотоапарат. • Якщо живлення надходить через з’єднання USB, температура всередині фотоапарата підвищиться і доступна тривалість зйомки може бути меншою. • Якщо у якості джерела живлення використовується мобільний зарядний пристрій, перед використанням переконайтесь, що мобільний зарядний пристрій повністю заряджено. Також під час використання слідкуйте за рівнем заряду мобільного зарядного пристрою. UA UA 17 Вставляння карти пам’яті (продається окремо) Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні. 1 Відкрийте кришку. 2 Вставте карту пам’яті. • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. 3 Закрийте кришку. x Типи карт пам’яті, які можна використовувати Карта пам’яті Для фотознімків Для відеофайлів MP4 AVCHD XAVC S (лише Mark2) (лише Mark2) — UA 18 *1 (лише Mark2) (лише Mark2) — Карта пам’яті SD *2 *2 Карта пам’яті SDHC *2 *2 Карта пам’яті SDXC *2 *2 Карта пам’яті microSD *2 *2 Карта пам’яті microSDHC *2 *2 *3 Карта пам’яті microSDXC *2 *2 *3 — *3 *3 — *1 Відео не можна знімати зі швидкістю потоку 100 Мбіт/с або більше. із класом швидкості «Class 4»: чи швидша, або UHS із класом швидкості «Class 1»: чи швидша *3 Карти пам’яті, що відповідають таким умовам: – Ємність 4 Гб або більше – SD із класом швидкості «Class 10»: , або UHS із класом швидкості «Class 1»: чи швидша Для запису зі швидкістю 100 Мбіт/с або більше потрібна карта UHS з класом швидкості «Class 3»: . • Докладніше про кількість фотографій, які можна зробити, та доступну тривалість відеозйомки дивіться на сторінках з 29 по 30. Скористайтесь таблицями, щоб вибрати карту пам’яті потрібної ємності. *2 SD Примітки • Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео XAVC S, зняте відео буде поділено на файли розміром 4 Гб. Поділені файли можна об'єднати в один файл за допомогою PlayMemories Home. • Правильність роботи гарантується не для всіх карт пам’яті. У разі використання карт пам’яті від інших виробників, ніж Sony, зверніться до цих виробників. • У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті Memory Stick Micro або microSD переконайтеся, що використовуєте відповідний адаптер. x Виймання карти пам’яті/батареї Карта пам’яті: Щоб вийняти карту пам’яті, натисніть на неї один раз. Акумуляторний блок: Посуньте важіль фіксатора батареї. Будьте обережними, щоб не впустити батарею. Примітки • Ніколи не виймайте карту пам’яті/батарею, якщо індикатор доступу (стор. 11) світиться. Це може призвести до пошкодження даних на карті пам’яті. UA UA 19 Установлення/від’єднання об’єктива Перед тим як приєднати або від’єднати об’єктив, установіть перемикач ON/OFF (живлення) фотоапарата у положення OFF. 1 Якщо встановлено кришку або пакувальну кришку, зніміть її з фотоапарата або об’єктива. • Швидко замініть об’єктив подалі від запилених місць, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. 2 Встановіть об’єктив, сумістивши білі позначки на об’єктиві та на фотоапараті. • Щоб запобігти потраплянню пилу у фотоапарат, тримайте його передньою частиною донизу. притискаючи об’єктив до фотоапарата, 3 Злегка поверніть об’єктив за годинниковою стрілкою, доки він не клацне у зафіксованому положенні. • Встановлюйте об’єктив без перекосу. Примітки • Під час установлення об’єктива не натискайте на кнопку фіксатора об’єктива. • Під’єднуючи об’єктив, не докладайте надмірних зусиль. • Для використання об’єктива з A-перехідником (продається окремо) потрібний адаптер байонета (продається окремо). Детальну інформацію читайте в посібнику з користування, який додається до адаптера байонета. • У разі використання об’єктива з гніздом для штатива під’єднайте гніздо на ньому до штатива для забезпечення рівноваги. UA 20 x Від’єднання об’єктива Кнопка фіксатора об’єктива 1 Повністю натисніть кнопку фіксатора об’єктива та поверніть об’єктив проти годинникової стрілки до упору. Примітки • Якщо під час зміни об’єктива пил чи бруд потрапить у фотоапарат і попаде на поверхню датчика зображення (деталь, яка перетворює джерело світла на цифровий сигнал), він може з’явитися на зображенні у вигляді темних плям, залежно від умов зйомки. Вимкнений фотоапарат злегка тремтить внаслідок дії функції пилозахисту, яка запобігає налипанню пилу на датчик зображення. В будь-якому разі, встановлюйте та від’єднуйте об’єктив швидко подалі від запилених місць. • Якщо на датчик зображення потрапили сторонні речовини, спочатку скористайтесь функцією [Режим очищення], а якщо знадобиться, усуньте їх за допомогою фотогруші. Докладніше дивіться «Довідковий посібник». • Не залишайте фотоапарат з відокремленим об’єктивом. • Щоб користуватися кришкою корпуса чи заднім ковпачком для об’єктива, придбайте ALC-B1EM (кришка корпуса) чи ALC-R1EM (задній ковпачок для об’єктива) (продається окремо). • У разі використання об’єктива з підтримкою технології Power zoom встановіть перемикач ON/OFF (живлення) фотоапарата в положення OFF і перевірте, чи об’єктив повністю втягнувся, перед тим, як його змінювати. Якщо об’єктив не втягнувся, не заштовхуйте його силою. • У разі кріплення фотоапарата на штатив у жодному разі не торкайтесь кільця масштабування/кільця фокусування. UA UA 21 Налаштування мови та годинника Диск керування ON/OFF (живлення) Вибір параметрів: v/V/b/B Встановлення числових значень дати й часу: v/V/ / Встановлення: z 1 Встановіть перемикач ON/OFF (живлення) у положення ON. Екран налаштування мови відображається після першого вмикання фотоапарата. • Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися деякий час. 2 Виберіть потрібну мову і натисніть z на диску керування. Відображається екран налаштування дати й часу. чи вибрано на екрані пункт [Ввід], і 3 Перевірте, натисніть z. потрібне географічне розташування, 4 Виберіть дотримуючись вказівок на екрані, тоді натисніть z. параметри [Літній час], [Дата/Час] та 5 Налаштуйте [Формат дати], після чого натисніть z. • Під час налаштування параметра [Дата/Час] північ позначається як 12:00 AM, а полудень – як 12:00 PM. 6 Перевірте, чи вибрано пункт [Ввід], і натисніть z. UA 22 Фото- та відеозйомка Кнопка затвора MOVIE Знімання фотографій 1 Натисніть кнопку затвора наполовину, щоб виконати фокусування. Коли зображення сфокусовано, засвічується індикатор z або . 2 Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок. Відеозйомка 1 Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MOVIE (відеозйомка). • У разі використання важеля масштабування: посуньте важіль масштабування. У разі використання кільця трансфокації: поверніть кільце трансфокації. 2 UA Щоб зупинити записування, натисніть кнопку MOVIE ще раз. UA 23 Примітки • Безперервна відеозйомка може тривати приблизно 29 хвилин за стандартних налаштувань фотоапарата і температури повітря приблизно 25 °C (доступна тривалість відеозйомки залежить від температури повітря, формату/налаштувань зйомки або умов використання фотоапарата до початку зйомки (стор. 32)). Завершивши відеозйомку, можна розпочати новий запис повторним натисненням кнопки MOVIE. Залежно від температури фотоапарата або батареї запис може бути зупинено для захисту фотоапарата. • Не витягайте спалах вручну. Це може призвести до несправності. • У разі використання функції масштабування під час відеозйомки звук, який видає при цьому фотоапарат, буде записано. У момент завершення запису може також бути записано звук роботи кнопки MOVIE. Перегляд зображень : збільшення зображення Налаштування: повертайте диск керування Диск керування (відтворення) (видалення) 1 Натисніть кнопку Вибір зображень: B (наступне)/b (попереднє) або повертайте диск керування Встановлення: z (відтворення). x Вибір наступного/попереднього зображення Виберіть зображення, натиснувши B (наступне)/b (попереднє) на диску керування або повертаючи диск керування. Щоб переглянути відео, натисніть z по центру диска керування. UA 24 x Видалення зображення 1 Натисніть кнопку (видалити). 2 Виберіть пункт [Видалити] за допомогою v на диску керування, після чого натисніть z. x Повернення до режиму зйомки зображень Натисніть кнопку спуску до половини. Знайомство з іншими функціями MENU Коліщатко керування Важіль Диск керування перемикання AF/MF/AEL Fn (виклик функцій) x Диск керування DISP (відображення вмісту): зміна відображення на екрані. ISO (ISO): дає змогу налаштовувати чутливість з урахуванням рівня яскравості освітлення. (Індекс зображень): перегляд одночасно кількох зображень на екрані перегляду однієї фотографії. (Корект. експозиції): дає змогу компенсувати експозицію та яскравість зображення загалом. (Режим протягання): дає змогу перемикати методи зйомки, як-от покадрова зйомка, неперервна зйомка, автоспуск або пакетна зйомка. z (Стандарт фокусув.): якщо натиснути цю кнопку, коли [Обл. фокусування] має значення [Зонне фокусування], [Регульована пляма], або [Розшир. рег. пляма], можна змінити положення області фокусування, натискаючи на диску керування кнопки v/V/b/B. Також положення області фокусування можна змінити під час фотозйомки. При натисканні кнопки доступні функції змінюються залежно від опцій, вибраних для [Обл. фокусування] або [Центр. слідкуюч.AF]. UA UA 25 x Кнопка Fn (функція) Дає змогу налаштувати і зберегти 12 функцій для подальшого використання під час зйомки. 1 Натисніть кнопку Fn (виклик функцій). 2 Виберіть потрібну функцію за допомогою кнопок v/V/b/B на диску керування. 3 Обертаючи диск керування, виберіть потрібне значення. x Коліщатко керування Лише обертанням коліщатка керування можна миттєво змінити відповідне налаштування для кожного режиму зйомки. x Важіль перемикання AF/MF/AEL Зміна положення важелю AF/MF/AEL дозволяє вибрати для кнопки AF/MF/AEL функцію AF/MF або AEL. Якщо встановити важіль AF/MF/AEL у положення AF/MF і натиснути кнопку, буде тимчасово вибрано автоматичний або ручний режим фокусування (керування автофокусуванням або ручним фокусуванням). Якщо встановити важіль AF/MF/AEL у положення AEL і натиснути кнопку, експозицію буде заблоковано (блокування автоматичної експозиції). UA 26 Використання програмного забезпечення Встановлення на комп’ютер наведеного нижче програмного забезпечення робить користування фотоапаратом більш зручним. • PlayMemories Home™: імпортування зображень на комп’ютер, та використання цих зображень різноманітними способами (стор. 28). • Image Data Converter: відображення і обробка зображень RAW. • Remote Camera Control: керування фотоапаратом, підключеним до комп’ютера за допомогою USB-кабель. Дане програмне забезпечення можна завантажити і встановити на комп’ютер з наведених нижче URL-адрес. 1 За допомогою Інтернет-браузера на комп’ютері перейдіть до поданої далі URL-адреси і виконайте вказівки на екрані, щоб завантажити потрібне програмне забезпечення. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Потрібне підключення до Інтернету. • Докладніше про порядок використання читайте на сторінці підтримки або довідки програмного забезпечення. Примітки • Якщо використовується Remote Camera Control, виберіть кнопку MENU t (Налаштуван.) t [USB-з'єднання] t [Віддалений ПК], а тоді підключіть фотоапарат до комп'ютера. UA UA 27 Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home) Програмне забезпечення PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії та відео на комп’ютер і використовувати їх. Програма PlayMemories Home потрібна для імпортування на комп’ютер відео у форматі XAVC S та AVCHD. http://www.sony.net/pm/ Відтворення імпортованих зображень Імпортування зображень із фотоапарата Для Windows доступні також такі функції: Обмін зображеннями у програмі PlayMemories Online™ Перегляд зображень у режимі календаря Створенн я диска з відео Завантаження зображень у мережеві служби Примітки UA 28 • Для використання програми PlayMemories Online або інших мережевих послуг потрібне підключення до Інтернету. У певних країнах чи регіонах програма PlayMemories Online або інші мережеві послуги можуть бути недоступними. • Якщо на комп’ютері вже встановлено програмне забезпечення PMB (Picture Motion Browser), яким комплектуються моделі, випущені до 2011 р., програма PlayMemories Home замінить його під час встановлення. Використовуйте програмне забезпечення PlayMemories Home, яке заміняє PMB. • Підключення фотоапарата до комп’ютера дозволяє встановити у PlayMemories Home нові функції. Рекомендується підключити фотоапарат до комп’ютера, навіть якщо програму PlayMemories Home вже встановлено на комп’ютері. • Якщо відображається екран роботи або доступу, не від’єднуйте кабель Micro USB (додається) від фотоапарата. Це може призвести до пошкодження даних. • Щоб відключити фотоапарат від комп’ютера, клацніть на панелі завдань, після чого клацніть [Eject ILCE-6300]. Додавання функцій до фотоапарата До фотоапарата можна додати потрібні функції, відвідавши веб-сайт завантаження програм (PlayMemories Camera Apps™) в Інтернеті. http://www.sony.net/pmca/ • Після встановлення програму можна викликати, торкнувшись смартфоном на базі Android із підтримкою технології NFC до позначки N на фотоапараті, використовуючи функцію [Один дотик(NFC)]. Кількість фотознімків і тривалість відеозапису Кількість фотознімків і час запису залежать від умов здійснення зйомки та ємності карти пам’яті. x Фотографії У таблиці нижче подано приблизну кількість зображень, які можна зберегти на карті пам’яті, відформатованій за допомогою цього фотоапарата. Значення визначено за допомогою стандартних карт пам’яті Sony для перевірки. [ Розмір зображ.]: L: 24M Якщо для параметра [ Якість Стандартний Висока Найвища RAW і JPEG RAW Формат] вибрано значення [3:2]* Кількість фотознімків 8 Гб 64 Гб 1300 зображень 10500 зображень 820 зображень 6600 зображень 405 зображень 3250 зображень 215 зображень 1750 зображень 295 зображень 2400 зображень * Якщо для параметра [ Формат] встановлено інше значення, аніж [3:2], можна записати більше зображень, ніж вказано вище. (Крім випадків, коли для параметра [ Якість] встановлено значення [RAW]). UA UA 29 x Відео Викладена нижче таблиця приблизно показує загальну тривалість запису з використанням карти пам’яті, відформатованої за допомогою цього фотоапарату. Тривалість зйомки відео XAVC S та AVCHD відповідає тривалості зйомки за умов, коли параметр [Подвійн. відео ЗАП.] має значення [Вимк]. Тривалість запису (h (години), m (хвилини)) Формат Налашт. запису файлу XAVC S 30p 100M/25p 100M 4K 30p 60M/25p 60M *1 /– 24p 100M 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1/ 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 120p 100M/100p 100M 9m 35 m 1 h 15 m 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h /– – AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M 30 64 Гб 35 m /50p 50M 24p 50M UA 32 Гб 9m *1 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M MP4 8 Гб / *1 Лише коли для параметра [Перем. NTSC/PAL] встановлено значення NTSC файлу для зйомки з високою частотою кадрів (вказані значення позначають час зйомки, а не тривалість відтворення). • Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин (обмежено характеристиками виробу). Проте тривалість безперервної відеозйомки залежить від наведених нижче умов. – Зйомка з високою частотою кадрів: приблизно 7 хвилин за [30p 16M]/ [25p 16M]; приблизно 5 хвилин 30 секунд за [24p 12M] – Якщо вибрано формат файлів MP4 (28M): приблизно 20 хвилин (обмежено розміром файлу 4 Гб) • Максимальна тривалість відеозапису може змінюватися, оскільки фотоапарат обладнано системою VBR (змінна швидкість потоку), яка автоматично налаштовує якість зображення в залежності від сцени зйомки. Під час зйомки об’єкта, що швидко рухається, зображення є чіткішим, а час зйомки коротший, адже для запису відео необхідно більше пам’яті. Тривалість запису також може різнитись залежно від умов зйомки, об’єкта зйомки, а також від налаштувань розміру та якості зображення. *2 Формат UA UA 31 Примітки щодо неперервної відеозйомки • Для високоякісної відеозйомки чи неперервної зйомки за допомогою датчика зображення необхідно багато енергії. Тому в разі продовження зйомки температура всередині фотоапарата збільшиться (особливо температура датчика зображення). Якщо таке стається, фотоапарат вимикається автоматично, оскільки вища температура впливає на якість зображень або внутрішній механізм фотоапарата. • Доступна тривалість відеозйомки за умови початку зйомки із стандартними налаштуваннями після вимкнення живлення фотоапарата на деякий час є наступною. (Наведені нижче значення позначають неперервний час із моменту, коли фотоапарат починає запис, і до моменту, коли фотоапарат припиняє запис). Навколишня температура Час неперервної зйомки відео (HD) Час неперервної зйомки відео (4K) 20°C Близько 29 хвилин Близько 20 хвилин 30°C Близько 29 хвилин Близько 20 хвилин 40°C Близько 29 хвилин Близько 20 хвилин HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M • Доступна тривалість відеозйомки залежить від температури, формату/ налаштувань зйомки чи стану фотоапарата перед початком зйомки. Якщо часто змінювати композицію чи знімати зображення після увімкнення живлення, температура всередині фотоапарата підвищиться, а доступна тривалість зйомки буде меншою. • Якщо з’являється індикація , припиніть відеозйомку. • Якщо фотоапарат припинить зйомку через температуру, залиште його на кілька хвилин, вимкнувши живлення. Почніть знімати після того, як температура всередині фотоапарата знизиться повністю. UA 32 Нотатки щодо користування фотоапаратом Вбудовані функції фотоапарата • Цей фотоапарат підтримує відео формату 1080 60p або 50p. На відміну від стандартних донедавна режимів запису, які використовували черезрядкову розгортку, цей фотоапарат під час запису використовує послідовну розгортку. Це підвищує роздільність і забезпечує більш згладжене та реалістичне зображення. • Цей фотоапарат сумісний із форматом зйомки 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Відео можна знімати із вищою роздільною здатністю, ніж формат високої чіткості. Використання та догляд Поводьтеся з виробом обережно, не розбирайте, не модифікуйте його, не піддавайте фізичним струсам та ударам (наприклад, ударам молотка), слідкуйте, щоб виріб не впав і не наступайте на виріб. Особливо обережного поводження потребує об’єктив. Примітки щодо запису/відтворення • Перед початком зйомки зробіть пробні фотографії, щоб упевнитися, що фотоапарат працює належним чином. • Цей фотоапарат захищений від пилу та вологи, проте не є водостійким та може бути пошкоджений бризками води. • Не дивіться на сонце або джерело потужного світла крізь знятий об’єктив. Це може завдати невиправної шкоди зору. Або ж це може призвести до несправності об’єктива. • У разі утворення конденсації вологи перш ніж використовувати фотоапарат, її слід усунути. • Не трусіть фотоапарат і не стукайте по ньому. Це може спричинити виникнення несправності і неможливість виконання запису зображень. Крім того, може вийти з ладу носій інформації або можуть зазнати пошкоджень зображення. UA UA 33 Не використовуйте/не зберігайте фотоапарат у наступних місцях • У дуже гарячих, холодних або вологих місцях У таких місцях, як, наприклад, салон автомобіля, що стоїть на сонці, корпус фотоапарата може здеформуватися, а це може спричинити несправність. • Під прямим сонячним промінням або поблизу обігрівача Корпус фотоапарата може знебарвитись або здеформуватись, а це може спричинити несправність. • У місцях, що піддаються сильному тремтінню або вібрації • У місцях, де поширюються радіохвилі, випромінюється радіація або спостерігаються магнітні поля У таких місцях фотоапарат може не виконувати запис чи відтворення зображень належним чином. • У місцях з підвищеним вмістом піску або пилу Не допускайте потрапляння піску чи пилу у фотоапарат. Це може спричинити несправність фотоапарата, яка інколи може бути невиправною. Інформація щодо зберігання Не забувайте одягати передню кришку об’єктива, коли фотоапарат не використовується. Примітки щодо монітора, електронного видошукача та об’єктива • Монітор та електронний видошукач виготовлено з використанням надзвичайно високоточної технології, що дозволяє ефективно використовувати понад 99,99 % пікселів. Однак на моніторі та електронному видошукачі можуть з’являтися крихітні чорні та/або яскраві цятки (білого, червоного, синього або зеленого кольору). Наявність цих цяток є звичним наслідком виробничого процесу і жодним чином не впливає на запис зображення. • Не тримайте фотоапарат за монітор. • Під час роботи об’єктива стежте за тим, щоб він не защемив пальці. Про магніти Позаду монітора та навколо спалаху встановлено магніти. Не притуляйте до монітора чи корпусу фотоапарата речі, які зазнають впливу магнітних полів, наприклад дискети чи кредитні картки. UA 34 Поради щодо зйомки з видошукачем Під час зйомки з використанням видошукача ви можете відчувати певний дискомфорт, наприклад перенапруження зору, втому, закачування чи нудоту. Під час зйомки з видошукачем рекомендується регулярно робити перерви. Рекомендована тривалість перерв або їх частота є індивідуальними для кожного, а тому вирішувати саме вам. Якщо ви відчуваєте дискомфорт, припиніть користуватися видошукачем, поки вам не стане краще, і за потребою проконсультуйтеся з лікарем. Відомості про об’єктиви та приладдя Рекомендовано використовувати об’єктиви/приладдя Sony, розроблені відповідно до характеристик цього фотоапарата. Використання продукції інших виробників може спричинити неповне використання можливостей фотоапарата або призвести до відмов і неналежної роботи фотоапарата. Примітки щодо спалаху • Не тримайте фотоапарат за спалах і не прикладайте надмірної сили до нього. • Якщо через відкритий спалах усередину потрапить вода, пил або пісок, це може стати причиною несправності. • Закриваючи спалах, будьте обережні, щоб не прищемити пальці. Про температуру фотоапарата Під час використання корпус камери та акумулятор можуть нагріватися – це нормально. Про захист від перегрівання З метою захисту, залежно від температури фотоапарата і батареї, вам може не вдатися записати відео, або живлення може вимкнутись автоматично. Перед тим, як вимкнеться живлення або відеозапис більше не буде можливим, на моніторі з’явиться повідомлення. У такому разі вимкніть фотоапарат і зачекайте, поки впаде температура фотоапарата і батареї. Якщо увімкнути фотоапарат, не давши йому та батареї достатньо охолонути, живлення може знову вимкнутися, і ви не зможете записувати відео. UA Про заряджання батареї Якщо батареєю не користувалися протягом тривалого часу, її, можливо, не вдасться зарядити до повної потужності. Це зумовлено характеристиками власне батареї. Зарядіть батарею знову. UA 35 Попередження щодо авторських прав • На телевізійні програми, фільми, відеострічки та інші матеріали може розповсюджуватися авторське право. Несанкціонований перезапис таких матеріалів може суперечити положенням закону про авторські права. • Для запобігання протизаконного використання [Інф. про авт. права], коли позичаєте або передаєте фотоапарат, залишайте поля [Встан. фотографа] та [Встан. автор. право] пустими. • Sony не несе жодної відповідальності за порушення або збитки через несанкціоноване використання [Інф. про авт. права]. Ми не надаємо жодних гарантій у випадку пошкодження даних чи несправностей під час їх запису Компанія Sony не передбачає жодних гарантій у випадку неможливості виконання запису чи втрати або пошкодження знятих зображень або аудіоданих внаслідок несправності фотоапарата, носія інформації тощо. Рекомендується створювати резервні копії важливих даних. Очищення поверхні фотоапарата Витріть поверхню фотоапарата за допомогою м’якої, трохи вологої тканини, а потім витріть насухо. Для запобігання пошкодженню покриття або корпуса: – не піддавайте фотоапарат впливу хімічних продуктів, таких як розчинник, бензин, спирт, речовина для відлякування комах, сонцезахисний крем або засіб від комах. Догляд за монітором • Крем для рук або зволожувач, залишені на моніторі, можуть розчинити його покриття. У разі потрапляння будь-яких із цих речовин на монітор, негайно їх витріть. • Витираючи тонким папером або іншим матеріалом із силою, можна пошкодити покриття. • Якщо на моніторі залишились відбитки пальців або бруд, слід акуратно видалити бруд і витерти монітор начисто м’якою ганчіркою. Примітки щодо бездротової локальної мережі Ми не несемо жодної відповідальності за будь-які збитки, які виникли внаслідок несанкціонованого доступу або використання записаних на фотоапараті даних через втрату чи крадіжку виробу. UA 36 Примітки щодо безпеки при використанні бездротової локальної мережі • Завжди перевіряйте, що використовується захищена бездротова локальна мережа, щоб запобігти зламуванню, доступу зловмисних третіх сторін або іншим уразливостям. • Якщо використовується бездротова локальна мережа, важливо встановити налаштування безпеки. • Якщо під час використання бездротової локальної мережі через відсутність заходів безпеки або будь-які незворотні обставини виникають проблеми із безпекою, компанія Sony не несе жодної відповідальності за пошкодження або збитки. UA UA 37 Технічні характеристики Фотоапарат [Система] Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом Об’єктив: Об’єктив Sony з E-перехідником [Датчик зображення] Датчик зображення: датчик зображення CMOS формату APS-C (23,5 мм × 15,6 мм) Кількість ефективних пікселів фотоапарата: Прибл. 24 200 000 пікселів Загальна кількість пікселів датчика зображення: Прибл. 25 000 000 пікселів [Захист від пилу] Система: антистатичне покриття на оптичному фільтрі та ультразвуковий вібромеханізм [Система автоматичного фокусування] Система: система фазового виявлення/система виявлення контрастності Діапазон чутливості: від EV–1 до EV20 (за еквівалента ISO 100, з об’єктивом F2,0) [Керування експозицією] Метод експовимірювання: 1 200-сегментне вимірювання датчиком зображення UA 38 Діапазон вимірювання: від EV–2 до EV20 (за еквівалента ISO 100, з об’єктивом F2,0) Чутливість ISO (рекомендований індекс експозиції): Фотографії: AUTO, ISO 100 – ISO 25 600 (розширений ISO: максимальний ISO 51 200) Відео: AUTO, еквівалент ISO 100 – ISO 25 600 Корекція експозиції: ±5,0 EV (можливість перемикання кроків 1/3 та 1/2 EV) [Затвор] Тип: З електронним керуванням, вертикального ходу, шторнощілинного типу Діапазон витримки: Фотографії: від 1/4 000 секунди до 30 секунд, BULB Відео: від 1/4 000 секунди до 1/4 секунди (із кроком регулювання експозиції 1/3 EV) – Пристрої з підтримкою режиму 1080 60i – до 1/60 секунди в режимі AUTO (до 1/30 секунди у режимі автоматичної довгої витримки) – Пристрої з підтримкою режиму 1080 50i – до 1/50 секунди в режимі AUTO (до 1/25 секунди у режимі автоматичної довгої витримки) Швидкість синхронізації зі спалахом: 1/160 секунди [Носії даних] [Живлення] Memory Stick PRO Duo, картка SD Тип батареї: Акумуляторний блок NP-FW50 [Монітор] РК-монітор: Широкоформатна панель, TFT 7,5 см (тип 3,0) Загальна кількість точок: 921 600 точок [Електронний видошукач] Тип: електронний видошукач Загальна кількість точок: 2 359 296 точок Охоплення кадру: 100% Збільшення: Прибл. 1,07 × Прибл. 0,70 × (35 мм-формату еквівалент) з об’єктивом 50 мм на безкінечність, –1 м–1 (діоптрія) Точка огляду (сумісність зі стандартом CIPA): Прибл. 23 мм від окуляра, прибл. 21,4 мм від рамки окуляра при –1 м–1 Налаштування діоптрій: –4,0 м–1 до +3,0 м–1 [Вхідні/вихідні роз’єми] Роз’єм Multi/Micro USB*: Hi-Speed USB (USB 2.0) * Підтримуються пристрої, сумісні з роз’ємом Micro USB. HDMI: мікророз’єм HDMI типу D Роз’єм m (для мікрофона): 3,5 мм стерео міні-роз’єм [Споживання електроенергії (під час зйомки)] У разі використання об’єктива E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS* Прибл. 2,5 Вт (під час зйомки з використанням видошукача) Прибл. 2,2 Вт (під час зйомки з використанням монітора) * додається до ILCE-6300L [Інше] Exif Print: Сумісний PRINT Image Matching III: Сумісний DPOF: Сумісний Розміри (сумісність зі стандартом CIPA) (прибл.): 120,0 мм × 66,9 мм × 48,8 мм (Ш/В/Г) Маса (сумісність зі стандартом CIPA) (прибл.): 404 г (з батареєю та Memory Stick PRO Duo) 361 г (лише фотоапарат) Робоча температура: Від 0 °C до 40 °C Діапазон температур зберігання: Від –20 °C до +60 °C UA UA 39 Формат файлу: Фотографія: сумісність із форматом JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.3, MPF Baseline), RAW (формат Sony ARW 2.3) Відео (формат XAVC S): сумісність із форматом MPEG4 AVC/H.264 XAVC S вер.1.0 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: LPCM 2 канали (48 кГц 16-бітний) Відео (формат AVCHD): Сумісний із форматом AVCHD Ver. 2.0 Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: 2-канальний Dolby Digital Dolby Digital Stereo Creator • Створено по ліцензії компанії Dolby Laboratories. Відео (формат MP4): Відео: MPEG-4 AVC/H.264 Звук: 2-канальний MPEG-4 AAC-LC USB-з’єднання: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Спалах] Ведуче число спалаху: 6 (у метрах за ISO 100) Час перезаряджання: Прибл. 4 секунди Кут охоплення спалаху: охоплює кут зору 16 мм об’єктива (фокусна відстань, позначена на об’єктиві) Корекція експозиції спалаху: ±3,0 EV (можливість перемикання кроків 1/3 та 1/2 EV) UA 40 [Бездротова локальна мережа] Підтримуваний формат: IEEE 802.11 b/g/n Частотний діапазон: 2,4 ГГц Підтримувані протоколи безпеки: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Метод конфігурації: Wi-Fi Protected Setup (WPS)/вручну Спосіб доступу: режим інфраструктури NFC: сумісність із NFC Forum Type 3 Tag Model No. WW906746 Адаптер змінного струму AC-UUD12/UUE12 Вимоги до живлення: Змінний струм від 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц, 0,2 А Вихідна напруга: Постійний струм 5 В, 1,5 A Акумуляторний блок NP-FW50 Тип батареї: Літій-іонний акумулятор Максимальна напруга: Постійний струм 8,4 В Номінальна напруга: Постійний струм 7,2 В Максимальна напруга заряджання: Постійний струм 8,4 В Максимальний струм заряджання: 1,02 А Ємність: 7,3 Вт/год (1 020 мА/год) Об’єктив E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (додається до ILCE-6300L) Еквівалентна фокусна відстань 35 мм-формату*2: 24 мм – 75 мм Групи/елементи об’єктива: 8 – 9 Кут зору*2: 83° – 32° Мінімальний фокус*3: 0,25 м – 0,3 м Максимальне збільшення: 0,215× Мінімальне значення діафрагми: f/22 – f/36 Діаметр фільтра: 40,5 мм Розміри (макс. діаметр × висота): Прибл. 64,7 мм × 29,9 мм Вага: Прибл. 116 г SteadyShot: доступно *1 Об’єктив Power zoom *2 Значення еквівалентної фокусної відстані 35 мм фотоапарата і кута зору визначені для фотоапаратів, обладнаних датчиком зображення розміру APS-C. *3 Мінімальна відстань фокусування — це найменша відстань між датчиком зображення та об’єктом. Про фокусну відстань Кут зображення цього фотоапарата є вужчим, ніж кут зображення фотоапарата 35-мм формату. Можна приблизно визначити еквівалент фокусної відстані фотоапарата 35-мм формату та знімати з таким самим кутом зображення, збільшивши фокусну відстань об’єктива наполовину. Наприклад, у разі використання 50-мм об’єктива можна отримати приблизний еквівалент – 75-мм об’єктива фотоапарата 35-мм формату. Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без повідомлення. UA UA 41 Торгові марки • Memory Stick і є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Sony Corporation. • XAVC S та є зареєстрованими товарними знаками Sony Corporation. • «AVCHD Progressive» і логотип «AVCHD Progressive» є товарними знаками Panasonic Corporation і Sony Corporation. • Dolby і символ із подвійним D є товарними знаками компанії Dolby Laboratories. • Назви HDMI та HDMI HighDefinition Multimedia Interface, а також логотип HDMI є зареєстрованими товарними знаками або товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • Windows є зареєстрованим товарним знаком корпорації Microsoft Corporation у Сполучених Штатах та/або інших країнах. • Mac є зареєстрованим товарним знаком корпорації Apple Inc. у Сполучених Штатах та інших країнах. • iPhone та iPad є зареєстрованими товарними знаками корпорації Apple Inc. у Сполучених Штатах та інших країнах. • Логотип SDXC є товарним знаком SD-3C, LLC. • Android та Google Play є товарними знаками Google Inc. UA 42 • Wi-Fi, логотип Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup є зареєстрованими товарними знаками або товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Позначка N є товарним знаком або зареєстрованим товарним знаком NFC Forum, Inc. у США та інших країнах. • DLNA та DLNA CERTIFIED є товарними знаками Digital Living Network Alliance. • Facebook і логотип «f» є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Facebook, Inc. • YouTube і логотип YouTube є торговими марками або зареєстрованими торговими марками Google Inc. • Eye-Fi є торговою маркою EyeFi, Inc. • Окрім цього, назви систем та виробів, використані у цьому посібнику, взагалі є торговими марками або зареєстрованими торговими марками їх відповідних розробників або виробників. Проте знаки ™ або ® можуть використовуватися у цьому посібнику не в усіх випадках. Про прикладне програмне забезпечення GNU GPL/LGPL Виріб використовує програмне забезпечення, на яке розповсюджується Загальна публічна ліцензія (General Public License) GNU (далі у тексті – «GPL») або Загальна громадська ліцензія обмеженого використання (Lesser General Public License) GNU (далі у тексті – «LGPL»). Це означає, що за умовами ліцензій GPL/LGPL, які додаються, користувач має право на доступ, зміни і подальше розповсюдження вихідного коду цих програм. Вихідний код доступний в Інтернеті. Щоб його завантажити, скористайтеся такою URL-адресою: http://oss.sony.net/Products/ Linux/ Просимо користувачів не звертатися до нас стосовно вмісту вихідного коду. Тексти ліцензій (англійською мовою) збережено у внутрішній пам’яті виробу. Щоб ознайомитися із ліцензіями в папці «PMHOME» «LICENSE», встановіть підключення виробу до комп’ютера як зовнішнього запам’ятовуючого пристрою. Додаткову інформацію стосовно цього виробу та відповіді на часті запитання можна знайти на веб-сайті служби підтримки споживачів компанії Sony. UA UA 43 SE 2 SE SE 3 SE (B) [ Obs! 4 SE SE 5 Steg 1 sidan 7 Steg 4 sidan 24 sidan 25 sidan 27 sidan 27 6 Objektiv ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Axelrem (1) • Mikro-USB-kabel (1) SE SE 7 *1 Täck SE 8 SE SE 9 SE 10 A E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS (levereras tillsammans med ILCE6300L) SE SE 11 SE 12 SE SE 13 SE 14 Antal bilder — Ca. 400 bilder — Ca. 350 bilder — — — — Ca. 7100 bilder SE SE 15 SE 16 AVCHD XAVC S — *1 — *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — microSD-minneskort *2 *2 microSDHC-minneskort *2 *2 *3 microSDXC-minneskort *2 *2 *3 SE — SE 17 *1 SE 18 SE SE 19 x Avtagning av objektivet SE 20 SE 21 MOVIE 22 SE SE 23 24 SE 25 Skapa filmskivor SE 26 Bildstorlek]: L: 24M Aspekt] är inställd på [3:2]* Antal stillbilder 8 GB 64 GB 1300 bilder 10500 bilder 820 bilder 6600 bilder 405 bilder 3250 bilder 215 bilder 1750 bilder 295 bilder 2400 bilder SE SE 27 24p 100M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M 24p 50M *1/ – – SE 28 32 GB 64 GB 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m /50p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m /– 120p 100M/100p 100M 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / MP4 8 GB 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M / *1 20°C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter 30°C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter 40°C Ca. 29 minuter Ca. 20 minuter SE HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M SE 29 SE 30 SE SE 31 SE 32 SE SE 33 SE 34 [Inspelningsmedia] Memory Stick PRO Duo, SD-kort SE SE 35 SE 36 SE SE 37 SE 38 SE SE 39 FI 2 FI FI 3 (B) FI 4 FI FI 5 Vaihe 1 sivu 7 sivu 25 sivu 27 Muut sivu 27 6 Objektiivi ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Ladattava akku NP-FW50 (1) • Olkahihna (1) x ILCE-6300 • Micro USB -kaapeli (1) FI 7 8 A B C D E FI FI 9 10 X Keskipainike A FI FI 11 FI 12 FI FI 13 FI 14 — Etsin — — Etsin — — Etsin — FI FI 15 FI 16 Videot MP4 AVCHD XAVC S — *1 — *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *1 *2 — *3 *3 — FI 17 *3 FI 18 FI FI 19 FI 20 ON/OFF (virta) FI 21 MOVIE FI 22 1 Paina FI 23 24 FI FI 25 FI 26 Kun [ FI 27 24p 100M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M 24p 50M *1/ – – 28 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 15 m 1h 2h5m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m /– 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M *1 64 Gt 35 m 15 m FI 32 Gt 9m /50p 50M 120p 100M/100p 100M MP4 8 Gt / *2 20 °C 30 °C 40 °C HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M 4K: XAVC S 4K 24p 60M FI FI 29 FI 30 FI 31 32 FI FI 33 [Tallennusväline] FI 34 FI FI 35 FI 36 FI FI 37 FI 38 FI FI 39 NO 2 NO NO 3 (B) NO 4 For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan EU produkt samsvar: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia NO NO 5 Innholdsfortegnelse Klargjøre kameraet – – – – – – – Trinn 1 side 7 Trinn 2 side 22 Trinn 3 side 23 Trinn 4 side 24 Bruke en datamaskin side 25 side 27 Annet side 27 NO 6 Objektiv ILCE-6300 Ikke inkludert E PZ 16 – 50 mm • Mikro-USB-kabel (1) • Øyemusling (1) x ILCE-6300L • E PZ 16 – 50 mm zoomobjektiv (1) (festet til kameraet)/fremre objektivdeksel (1) (festet til objektivet) NO NO 7 Identifisere delene A B C D E F G H I J K L *1 Ikke NO 8 G Kontrollskive H Multi/Micro USB-terminal* • Støtter enheter som er kompatible med mikro-USB. NO NO 9 W Kontrollhjul X Senterknapp Y C2 (tilpasset 2-knapp)/ (slette-knapp) Z (avspillingsknapp) NO 10 A NO NO 11 NO 12 Lade batteriet NO NO 13 x Lade ved å koble til en datamaskin Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til en datamaskin med en mikro-USB-kabel. NO 14 Antall bilder — Ca. 400 bilder Søker — Ca. 350 bilder — Søker — Ca. 115 min. — Søker — Ca. 7100 bilder Vanlig filmopptak Kontinuerlig filmopptak Vise (stillbilder) Kommentarer NO NO 15 NO 16 AVCHD (kun Mark2) (kun Mark2) XAVC S — *1 (kun Mark2) (kun Mark2) — SD-minnekort *2 *2 SDHC-minnekort *2 *2 SDXC-minnekort *2 *2 microSD-minnekort *2 *2 microSDHC-minnekort *2 *2 *3 microSDXC-minnekort *2 *2 *3 — *3 *3 — NO NO 17 *1 NO 18 NO NO 19 x Ta av objektivet NO 20 Kontrollhjul NO NO 21 Ta stillbilder / ta opp film Lukkerknapp MOVIE 22 NO NO 23 Kontrollskive AF/MF/AEL omstillingsspak Kontrollhjul NO 25 NO 26 Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]* Antall stillbilder 8 GB 64 GB 1300 bilder 10500 bilder 820 bilder 6600 bilder 405 bilder 3250 bilder 215 bilder 1750 bilder 295 bilder 2400 bilder NO NO 27 24p 100M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M 24p 50M *1 /– /– 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 1h 2h5m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m /– 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m 24p 12M*1*2/ – 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M 28 1 h 15 m 15 m / *1 Kun 64 GB 35 m 15 m AVCHD 60i 24M(FX) 50i 24M(FX) NO *2 32 GB 9m /50p 50M 120p 100M/100p 100M MP4 8 GB / Kontinuerlig opptakstid for film (HD) Kontinuerlig opptakstid for film (4K) 20 °C 30 °C 40 °C Ca. 29 minutter NO NO 29 NO 30 NO 31 NO 32 NO NO 33 [Eksponeringskontroll] NO 34 [Opptaksmedier] Memory Stick PRO Duo, SD-kort [Andre] Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel DPOF: Kompatibel Mål (CIPA-kompatibel) (ca.): 120,0 mm × 66,9 mm × 48,8 mm (B/H/D) Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.): 404 g (inkludert batteri og Memory Stick PRO Duo) 361 g (kun kamera) Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C Oppbevaringstemperatur: –20 °C til +60 °C NO NO 35 Oppladbart batteri NP-FW50 Batteritype: Litiumionbatteri Maksimal spenning: DC 8,4 V Merkespenning: DC 7,2 V Maksimal ladespenning: DC 8,4 V Maksimal ladestrøm: 1,02 A Kapasitet: 7,3 Wh (1 020 mAh) Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*1 (inkludert med ILCE-6300L) Ekvivalent med 35 mm-format brennvidde*2: 24 mm – 75 mm Objektivgrupper – elementer: 8 – 9 Visningsvinkel*2: 83° – 32° Minste fokus*3: 0,25 m – 0,3 m Maksimal forstørrelse: 0,215× Minste blender: f/22 – f/36 Filterdiameter: 40,5 mm Mål (maks. diameter × høyde): Ca. 64,7 mm × 29,9 mm Vekt: Ca. 116 g SteadyShot: Tilgjengelig *1 36 NO NO 37 NO 38 NO NO 39 Dansk E-fatning DK 2 DK DK 3 (B) DK 4 DK DK 5 Trin 1 side 7 Optagefunktion Brug af en computer side 25 side 27 Andet side 27 DK 6 Modelnavn Objektiv ILCE-6300 E PZ 16 – 50 mm • Mikro-USB-kabel (1) • Lysnetadapter (1) x ILCE-6300L • E PZ 16 – 50 mm zoomobjektiv (1) (monteret på kameraet)/ Forreste objektivdæksel (1) (monteret på objektivet) DK DK 7 Når objektivet er fjernet Udløserknap C1 (Brugertilpasset 1)-knap Fjernbetjeningssensor Wi-Fi-antenne (indbygget) ON/OFF (Strøm)-kontakt Selvudløserlampe/AF-lampe Objektivfrigørelsesknap Mikrofon*1 Objektiv Fatning Billedsensor*2 Objektivkontakter*2 *1 Dæk DK 8 DK DK 9 Q (Pop op-blitz)-knap R MENU-knap S AF/MF/AEL-skifteknap T Til optagelse: AF/MF-knap/ AEL-knap Ved visning: (Forstør)-knap U MOVIE (Film)-knap V Til optagelse: Fn (Funktion)-knap Ved visning: (Send til smartphone)-knap • Du kan få vist skærmen for [Send til smartphone] ved at trykke på (Send til smartphone)knappen. DK 10 W Kontrolhjul X Midterknap A A Zoomring/Fokusring B Zoomknap C Monteringsindeks D Objektivkontakter* * Undgå at berøre denne del direkte. DK DK 11 DK 12 DK DK 13 DK 14 Antal billeder — Ca. 400 billeder Søger — Ca. 350 billeder Skærm — — Skærm Søger Skærm Ca. 115 min. — Søger Ca. 115 min. — Ca. 7100 billeder DK DK 15 DK 16 AVCHD (kun Mark2) (kun Mark2) — *1 XAVC S (kun Mark2) (kun Mark2) — *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 *2 *2 *2 *2 *3 *2 *2 *3 — — *1 Film *2 DK DK 17 *3 DK 18 19 DK 20 Kontrolhjul ON/OFF (Strøm) DK DK 21 MOVIE DK 22 (Afspilning) (Slet) (Afspilning)-knappen. x For at slette et billede 1 Tryk på (Slet)-knappen. 2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z. DK DK 23 Kontrolhjul DK DK 25 DK 26 Når [ DK DK 27 24p 100M 24p 60M XAVC S 60p 50M HD 30p 50M 24p 50M *1 – /– 15 m 1h 2h5m 9m 35 m 1 h 15 m 1h 2h5m 1 h 15 m 2 h 35 m /25p 50M 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m *1/ 15 m 1 h 15 m 2 h 35 m 9m 35 m 1 h 15 m – 120p 60M/100p 60M 15 m 1h 2h5m 30p 16M*2/25p 16M*2 10 m 55 m 1 h 55 m / / 60p 28M(PS) 50p 28M(PS) / 24p 24M(FX) 25p 24M(FX) / 24p 17M(FH) 25p 17M(FH) / 1080/60p 28M 1080/50p 28M / 1080/30p 16M 1080/25p 16M / 720/30p 6M 720/25p 6M 28 1 h 15 m 15 m 24p 12M*1*2/ – DK *2 64 GB 35 m 15 m *1 32 GB 9m /50p 50M 120p 100M/100p 100M MP4 Optagetid (h (time), m (minut)) 8 GB / 10 m 55 m 1 h 55 m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 30 m 5h5m 40 m 3h 6h 55 m 4h5m 8 h 15 m 35 m 2 h 35 m 5 h 20 m 1h 4 h 10 m 8 h 25 m 2 h 35 m 10 h 55 m 22 h 20°C 30°C 40°C DK DK 29 DK 30 DK DK 31 Om kameraets temperatur Kamerahus og batteri kan blive varme under brug - dette er normalt. 32 DK DK 33 DK 34 [Optagemedie] Memory Stick PRO Duo, SD-kort [Andet] Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel DPOF: Kompatibel Mål (CIPA-kompatibel) (ca.): 120,0 mm × 66,9 mm × 48,8 mm (B/H/D) 35 Lysnetadapter AC-UUD12/ UUE12 Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V, 1,5 A DK 36 DK DK 37 DK 38 DK DK 39
advertisement
Key Features
- 25 MP CMOS Black
- Image sensor size: 1/3"
- Optical zoom: 2x Digital zoom: 8x
- TTL
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 51200 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 0.15 s ±5EV (1/2; 1/3 EV step)
- Video recording 3840 x 2160 pixels 4K Ultra HD
- Built-in microphone Micro-USB HDMI Wi-Fi Near Field Communication (NFC)
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 English
- 2 Learning more about the camera (“Help Guide”)
- 2 Viewing the Guide
- 8 Checking the supplied items
- 9 Identifying parts
- 13 Inserting the battery pack
- 14 Charging the battery pack
- 18 Inserting a memory card (sold separately)
- 20 Attaching/removing the lens
- 22 Setting the language and the clock
- 23 Shooting still images/movies
- 24 Viewing images
- 25 Introduction of other functions
- 26 Using software
- 27 Importing images to your computer and using them (PlayMemories Home)
- 28 Adding functions to the camera
- 28 Number of still images and recordable time of movies
- 30 Notes on continuous movie recording
- 31 Notes on using the camera
- 34 Specifications
- 40 Français
- 40 En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)
- 40 Afficher le guide
- 46 Vérification des éléments fournis
- 47 Identification des pièces
- 51 Insertion de la batterie
- 52 Charge de la batterie
- 56 Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
- 58 Installation/retrait de l’objectif
- 60 Réglage de la langue et de l’horloge
- 61 Prise de vue d’images fixes/de films
- 62 Visualisation d’images
- 63 Présentation d’autres fonctions
- 64 Utilisation des logiciels
- 65 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
- 66 Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
- 66 Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
- 68 Remarques sur l’enregistrement continu de films
- 69 Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo
- 73 Spécifications
- 80 Deutsch
- 80 Weitere Informationen über die Kamera („Hilfe“)
- 80 Anzeigen des Führers
- 85 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
- 86 Identifizierung der Teile
- 90 Einsetzen des Akkus
- 91 Laden des Akkus
- 95 Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
- 97 Anbringen/Abnehmen des Objektivs
- 99 Einstellen der Sprache und der Uhr
- 100 Aufnehmen von Standbildern/Filmen
- 101 Betrachten von Bildern
- 102 Einführung zusätzlicher Funktionen
- 103 Verwendung der Software
- 104 So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie (PlayMemories Home)
- 105 Hinzufügen von Funktionen zur Kamera
- 105 Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
- 108 Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme
- 109 Hinweise zur Verwendung der Kamera
- 113 Technische Daten
- 118 Español
- 118 Más información sobre la cámara (“Guía de Ayuda”)
- 118 Visionado de la Guía
- 123 Comprobación de los elementos suministrados
- 124 Identificación de las partes
- 128 Inserción de la batería
- 129 Carga de la batería
- 133 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
- 135 Colocación/extracción del objetivo
- 137 Ajuste del idioma y el reloj
- 138 Toma de imágenes fijas/películas
- 139 Visionado de imágenes
- 140 Presentación de otras funciones
- 141 Utilización de software
- 142 Importación de imágenes a su ordenador y utilización de las mismas (PlayMemories Home)
- 143 Para añadir funciones a la cámara
- 143 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
- 146 Notas sobre la grabación de película continua
- 147 Notas sobre la utilización de la cámara
- 151 Especificaciones
- 156 Italiano
- 156 Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)
- 156 Visualizzazione della guida
- 161 Verifica dei componenti in dotazione
- 162 Identificazione delle parti
- 166 Inserimento del pacco batteria
- 167 Caricamento del pacco batteria
- 171 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
- 173 Montaggio/rimozione dell’obiettivo
- 175 Impostazione della lingua e dell’orologio
- 176 Ripresa di fermi immagine/filmati
- 177 Visualizzazione delle immagini
- 178 Introduzione ad altre funzioni
- 179 Uso del software
- 180 Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)
- 181 Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
- 182 Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
- 184 Note sulla registrazione continua dei filmati
- 185 Note sull’uso della fotocamera
- 189 Dati tecnici
- 194 Português
- 194 Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”)
- 194 Visualizar o Guia
- 199 Verificação dos itens fornecidos
- 200 Identificação dos componentes
- 204 Inserir a bateria
- 205 Carregar a bateria
- 209 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)
- 211 Colocar/Retirar a objetiva
- 213 Definir o idioma e o relógio
- 214 Fotografar imagens fixas/gravar filmes
- 215 Visualizar imagens
- 216 Introdução de outras funções
- 218 Utilizar o software
- 219 Importar imagens para o seu computador e usá-las (PlayMemories Home)
- 220 Adicionar funções à câmara
- 220 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 222 Notas sobre a gravação contínua de filmes
- 223 Notas sobre a utilização da câmara
- 227 Características técnicas
- 232 Nederlands
- 232 Meer te weten komen over de camera ("Help- gids")
- 232 De gids weergeven
- 237 De bijgeleverde items controleren
- 238 Onderdelen herkennen
- 242 De accu plaatsen
- 243 De accu opladen
- 247 Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
- 249 De lens bevestigen/verwijderen
- 251 De taal en de klok instellen
- 252 Stilstaande/bewegende beelden opnemen
- 253 Beelden weergeven
- 254 Inleiding tot de overige functies
- 255 De software gebruiken
- 256 Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories Home)
- 257 Functies toevoegen aan de camera
- 257 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
- 260 Opmerkingen over het ononderbroken opnemen van bewegende beelden
- 261 Opmerkingen over het gebruik van de camera
- 265 Technische gegevens
- 270 Polski
- 270 Więcej informacji o aparacie („Przewodnik pomocniczy”)
- 270 Przeglądanie przewodnika
- 275 Sprawdzenie dostarczonych elementów
- 276 Elementy aparatu
- 280 Montowanie akumulatora
- 281 Ładowanie akumulatora
- 286 Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)
- 288 Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
- 290 Ustawianie języka i zegara
- 291 Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów
- 292 Przeglądanie zdjęć
- 293 Omówienie innych funkcji
- 294 Korzystanie z oprogramowania
- 295 Importowanie obrazów do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories Home)
- 296 Dodawanie funkcji do aparatu
- 297 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
- 299 Uwagi dotyczące ciągłego nagrywania filmu
- 300 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
- 304 Dane techniczne
- 310 Руcский
- 310 Дополнительная информация о камере (“Справочное руководство”)
- 310 Просмотр справки
- 316 Проверка комплектации
- 317 Компоненты камеры
- 321 Вставка аккумулятора
- 322 Зарядка аккумулятора
- 327 Установка карты памяти (продается отдельно)
- 329 Установка/снятие объектива
- 331 Установка языка и часов
- 332 Фотосъемка/видеосъемка
- 333 Просмотр снимков
- 334 Введение в другие функции
- 336 Использование программного обеспечения
- 337 Импортирование изображений в компьютер и их использование (PlayMemories Home)
- 338 Добавление функций на камере
- 338 Количество фотоснимков и время видеозаписи
- 341 Примечания по непрерывной видеозаписи
- 342 Примечания по использованию камеры
- 347 Технические характеристики
- 354 Українська
- 354 Додаткові відомості про фотоапарат («Довідковий посібник»)
- 354 Перегляд довідника
- 359 Перевірка приладдя, що додається
- 360 Елементи фотоапарата
- 364 Встановлення батареї
- 365 Заряджання акумуляторного блока
- 370 Вставляння карти пам’яті (продається окремо)
- 372 Установлення/від’єднання об’єктива
- 374 Налаштування мови та годинника
- 375 Фото- та відеозйомка
- 376 Перегляд зображень
- 377 Знайомство з іншими функціями
- 379 Використання програмного забезпечення
- 380 Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home)
- 381 Додавання функцій до фотоапарата
- 381 Кількість фотознімків і тривалість відеозапису
- 384 Примітки щодо неперервної відеозйомки
- 385 Нотатки щодо користування фотоапаратом
- 390 Технічні характеристики
- 396 Svenska
- 396 För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
- 396 Hur man öppnar guiden
- 401 Kontroll av de medföljande tillbehören
- 402 Delarnas namn
- 406 Isättning av batteripaketet
- 407 Uppladdning av batteripaketet
- 411 Isättning av ett minneskort (säljs separat)
- 413 Montering/avtagning av objektivet
- 415 Inställning av språk och klocka
- 416 Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
- 417 Uppspelning av bilder
- 418 Introduktion av övriga funktioner
- 419 Hur man använder olika sorters mjukvara
- 420 För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)
- 421 För att lägga till ytterligare funktioner i kameran
- 421 Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer
- 423 Att observera angående kontinuerlig filminspelning
- 424 Att observera när kameran används
- 428 Tekniska data
- 434 Suomi
- 434 Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”)
- 434 Oppaan tarkasteleminen
- 439 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
- 440 Osien tunnistaminen
- 444 Akun asettaminen
- 445 Akun lataaminen
- 449 Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
- 451 Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen
- 453 Kielen ja kellon asettaminen
- 454 Valokuvien tai videoiden kuvaaminen
- 455 Kuvien katseleminen
- 456 Muiden toimintojen esittely
- 457 Ohjelmiston käyttö
- 458 Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home)
- 459 Toimintojen lisääminen kameraan
- 459 Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
- 461 Jatkuvaa videotallennusta koskevia huomautuksia
- 462 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
- 466 Tekniset tiedot
- 472 Norsk
- 472 Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")
- 472 Vise veiledningen
- 477 Kontrollere leverte deler
- 478 Identifisere delene
- 482 Sette inn batteriet
- 483 Lade batteriet
- 487 Sette inn et minnekort (selges separat)
- 489 Sette på/ta av objektivet
- 491 Stille inn språk og klokken
- 492 Ta stillbilder / ta opp film
- 493 Vise bilder
- 494 Introduksjon til andre funksjoner
- 495 Bruke programvare
- 496 Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories Home)
- 497 Legge til funksjoner i kameraet
- 497 Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
- 499 Om kontinuerlig filmopptak
- 500 Om bruk av kameraet
- 504 Spesifikasjoner
- 510 Dansk
- 510 Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")
- 510 Visning af vejledningen
- 515 Kontrol af de medfølgende dele
- 516 Identificering af dele
- 520 Indsætning af batteriet
- 521 Opladning af batteriet
- 525 Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
- 527 Montering/fjernelse af objektivet
- 529 Indstilling af sproget og uret
- 530 Optagelse af stillbilleder/film
- 531 Visning af billeder
- 532 Introduktion af andre funktioner
- 533 Brug af software
- 534 Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)
- 535 Tilføjelse af funktioner til kameraet
- 535 Antal stillbilleder og optagetid for film
- 537 Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse
- 538 Bemærkninger om brug af kameraet
- 542 Specifikationer