Dansk. Sony ILCE-6300, α 6300, ILCE 6300, ILCE-6300M, ILCE-6300L, Alpha 6300
Add to my manuals
547 Pages
Sony ILCE-6300 is a powerful and versatile mirrorless camera that offers a wide range of features and capabilities for both amateur and professional photographers. With its E-mount system, the ILCE-6300 can be used with a variety of lenses, giving you the flexibility to capture stunning images in any situation.
advertisement
Dansk
E-fatning
Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")
"Hjælp Vejledning" er en online vejledning. Du kan læse
"Hjælp Vejledning" på din computer eller smartphone.
Se i vejledningen angående detaljerede forklaringer om kameraets mange funktioner.
URL: http://rd1.sony.net/help/ilc/1540/h_zz/
DK
2
Visning af vejledningen
Dette kamera er udstyret med en indbygget instruktionsvejledning.
Vejledning i kamera
Vejledningen i kameraet viser forklaringer på den aktuelt valgte funktion eller indstilling.
1 Tildel Vejledning i kamera til den ønskede knap vha. [Specialtast(Optag.)].
MENU-knap t (Brugerdef. indstillinger) t [Specialtast(Optag.)] t Vælg den ønskede knap, som er tildelt til funktionen. t [Vejledning i kamera]
2 Tryk på MENU-knappen og anvend kontrolhjulet til at vælge et MENUpunkt, hvis forklaring du ønsker at læse, og tryk derefter på den knap, som
[Vejledning i kamera] er tildelt.
ADVARSEL
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød.
VIGTIGE SIKKERHEDS-
INSTRUKTIONER
-GEM DISSE
INSTRUKTIONER
FARE
LÆS OMHYGGELIGT DISSE
INSTRUKTIONER FOR AT
REDUCERE RISIKOEN FOR
BRAND ELLER ELEKTRISK
STØD
FORSIGTIG
[ Batteri
Hvis batteriet håndteres forkert, kan det eksplodere og foårsage brand eller endog kemiske forbrændinger. Bemærk følgende advarsler.
• Skil ikke enheden ad.
• Knus ikke batteriet, og udsæt det ikke for stød eller belastning såsom at hamre på det, tabe det eller træde på det.
• Kortslut det ikke, og lad ikke metalgenstande komme i kontakt med batteriterminalerne.
• Udsæt det ikke for høje temperaturer over 60 °C, f.eks. direkte sollys eller i en bil, der er parkeret i solen.
• Brænd ikke batteriet, og udsæt det ikke for ild.
• Undgå at håndtere beskadigede eller lækkende Lithium-Ion-batterier.
• Sørg at oplade batteriet ved hjælp af en
ægte Sony batterioplader eller en enhed, som kan oplade batteriet.
• Opbevar batteriet uden for små børns rækkevidde.
• Hold batteriet tørt.
• Udskift kun batteriet med et batteri af samme type eller en tilsvarende type, som anbefales af Sony.
• Bortskaf brugte batterier omgående som beskrevet i vejledningen.
Brug en stikkontakt i nærheden når du bruger den medfølgende eller anbefalede lysnetadapter/Batterioplader. Hvis der opstår en funktionsfejl under brug af dette produkt, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
Hvis du anvender et produkt med en opladelampe, skal du bemærke, at produktet ikke er afbrudt fra strømkilden, selvom lampen slukkes.
Netledningen, hvis den medfølger, er lavet specielt til brug udelukkende med dette udstyr og bør ikke anvendes med andet elektrisk udstyr.
DK
3
DK
DK
4
[ Netledning
For kunderne i UK, Irland, på Malta,
Cypern og i Saudi-Arabien
Brug netledningen (A). Af sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke beregnet til landene/regionerne ovenfor, og må derfor ikke anvendes der.
For kunder i andre EU-lande/regioner
Brug netledningen (B).
(A) (B)
Til kunder i Europa
[ Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producent: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Overensstemmelse med EU lovgivning:
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgien
[ Bemærk!
Genstart programmet, eller afbryd forbindelsen, og tilslut kommunikationskablet igen (USB osv.), hvis statisk elektricitet eller elektromagnetisk interferens bevirker, at dataoverførslen afbrydes midtvejs (fejl).
Dette produkt er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de grænser, som er afstukket i EMC-regulativet for anvendelse af kabler, som er kortere end
3 meter.
De elektromagnetiske felter ved de specifikke frekvenser kan påvirke apparatets lyd og billede.
Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette apparat overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
[ Bortskaffelse af udtjente batterier samt elektriske og elektroniske produkter
(gælder for den Europæiske
Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv
(Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly.
Ved at sikre at disse produkter og batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens ressourcer.
Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale.
For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og det elektriske og elektroniske udstyr, bør de udtjente produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af batterier og elektriske og elektroniske produkter.
Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingssted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier.
Yderligere information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet blev købt.
DK
5
DK
Indholdsfortegnelse
Forberedelse af kameraet
– Kontrol af de medfølgende dele
– Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
– Montering/fjernelse af objektivet
– Indstilling af sproget og uret
Trin 1
Grundlæggende betjening
– Optagelse af stillbilleder/film
Trin 2
Trin 3
Afspilningsfunktion
Optagefunktion
– Introduktion af andre funktioner
Trin 4
Brug af en computer
– Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories
Tilføjelse af funktioner til kameraet
– Tilføjelse af funktioner til kameraet side 27
DK
6
Andet
– Antal stillbilleder og optagetid for film
– Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse
– Bemærkninger om brug af kameraet
Denne vejledning dækker adskillige modeller udstyret med forskellige objektiver.
Modelnavnet varierer afhængigt af det medfølgende objektiv. Den tilgængelige model varierer afhængigt af landet/regionen.
Modelnavn
ILCE-6300
ILCE-6300L
Objektiv
Medfølger ikke
E PZ 16 – 50 mm
Kontrol af de medfølgende dele
Kontroller først modelnavnet på dit kamera (side 6). Det medfølgende tilbehør
varierer afhængigt af modellen.
Tallet i parenteser angiver antallet.
x
Følger med alle modeller
• Kamera (1)
• Netledning (1)* (følger med i visse lande/regioner)
• Skulderrem (1)
• Øjestykkedel (1)
* Der kan følge flere netledninger med kameraet. Brug den, der passer til dit
• Genopladelig batteriet NP-FW50
(1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Lysnetadapter (1)
• Dæksel til sko (1) (monteret på kameraet)
• Betjeningsvejledning (denne vejledning) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Denne vejledning forklarer de funktioner, som kræver en Wi-Fitilslutning.
x
ILCE-6300
• Dæksel til hus (1) (monteret på kameraet) x
ILCE-6300L
• E PZ 16 – 50 mm zoomobjektiv
(1) (monteret på kameraet)/
Forreste objektivdæksel (1)
(monteret på objektivet)
DK
7
DK
Identificering af dele
Når objektivet er fjernet
DK
8
A Udløserknap
B C1 (Brugertilpasset 1)-knap
C Fjernbetjeningssensor
D Wi-Fi-antenne (indbygget)
E ON/OFF (Strøm)-kontakt
F Selvudløserlampe/AF-lampe
G Objektivfrigørelsesknap
H Mikrofon *1
I Objektiv
J Fatning
K Billedsensor *2
L Objektivkontakter *2
*1
Dæk ikke denne del til ved
*2 filmoptagelse.
Undgå at berøre denne del direkte.
A
Multiinterface-tilbehørssko
*
B
Mærke for billedsensorposition
C Krog til skulderrem
D Højttaler
E Blitz
• Tryk på (pop op-blitz)knappen for at bruge blitzen.
Blitzen popper ikke automatisk op.
• Når du ikke anvender blitzen, skal du trykke den tilbage ind i kamerahuset.
F
Tilstandsknap
(Autotilstand)/
(Auto programmeret)/
(Blændeprioritet)/
(Lukkerhast.prior.)/
(Manuel eksp.)/
1/2
(Hukom.genkald.)/
(Film/HFR)/
(Panorering)/
(Valg af motiv)
G Kontrolvælger
H Multi/Mikro-USB-terminal
*
• Understøtter mikro-USBkompatibel enhed.
I Opladningslampe
J HDMI-mikrostik
K m (Mikrofon)-stik
• Når der tilsluttes en ekstern mikrofon, tændes mikrofonen automatisk. Hvis den eksterne mikrofon er en type, der strømforsynes via stikket, strømforsynes mikrofonen af kameraet.
* For detaljer om kompatibelt tilbehør til multiinterface-tilbehørsskoen og
Multi/Mikro-USB-terminalen skal du besøge Sony-websiden, eller konsultere din Sony-forhandler eller det lokale autoriserede Sonyserviceværksted. Du kan også anvende tilbehør, som er kompatibelt med tilbehørsskoen. Der garanteres ikke for betjeninger med tilbehør fra andre producenter.
L
Øjesensor
M
Søger
N
Øjestykkedel
• Ikke monteret på kameraet på fabrikken. Det anbefales, at du monterer øjestykkedelen, når du har til hensigt at anvende søgeren.
Montering/afmontering af
øjestykkedelen
• Fjern øjestykkedelen når du monterer et tilbehør (sælges separat) til multiinterfacetilbehørsskoen.
DK
9
DK
O Skærm
• Du kan justere skærmen til en vinkel, som gør det nemt at se, og optage fra enhver position.
Y C2 (Brugertilpasset 2)-knap/
(Slet)-knap
Z (Afspilning)-knap
P
Dioptri-justeringsknap
• Brug dioptri-justeringsknappen til at justere til dit syn, indtil visningen står helt klar i søgeren.
Hvis det er svært at dreje dioptrijusteringsknappen, skal
øjestykkedelen tages af, hvorefter knappen justeres.
DK
10
Q (Pop op-blitz)-knap
R
MENU-knap
S
AF/MF/AEL-skifteknap
T Til optagelse: AF/MF-knap/
AEL-knap
Ved visning: (Forstør)-knap
U
MOVIE (Film)-knap
V
Til optagelse:
Fn (Funktion)-knap
Ved visning:
(Send til smartphone)-knap
• Du kan få vist skærmen for [Send til smartphone] ved at trykke på
(Send til smartphone)knappen.
W Kontrolhjul
X Midterknap
A (N-mærke)
• Berør mærket når du tilslutter kameraet til en smartphone, der er udstyret med NFC-funktionen.
• NFC (Near Field
Communication) er en international standard for trådløs kommunikationsteknologi over kort afstand.
B Tilslutningspladens dæksel
• Brug denne, når der benyttes en
AC-PW20-lysnetadapter (sælges separat). Anbring forbindelsespladen i batterihuset, og før dernæst ledningen gennem tilslutningspladens dæksel som vist nedenfor.
• Sørg for, at ledningen ikke klemmes, når dækslet lukkes.
C Stativgevindhul
• Anvend et stativ med en skrue, der er mindre end 5,5 mm lang.
Ellers kan du ikke fastgøre kameraet ordentligt, og der kan opstå skade på kameraet.
D
Aktivitetslampe
E
Batteri-/hukommelseskortdæksel
F
Hukommelseskortåbning
G
Åbning til batteriindsættelse
H
Låsemekanisme til batteri x
Objektiv
specifikationerne for objektiverne.
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (følger med ILCE-
6300L)
A
Zoomring/Fokusring
B
Zoomknap
C
Monteringsindeks
D
Objektivkontakter
*
* Undgå at berøre denne del direkte.
DK
DK
11
DK
12
Indsætning af batteriet
Låsemekanisme til batteri
1
Åbn dækslet.
2
Indsæt batteriet.
• Mens du trykker på låsemekanismen til batteriet, skal du indsætte batteriet som vist på illustrationen. Sørg for at låsemekanismen til batteriet låser efter indsætningen.
• Det kan beskadige kameraet, hvis dækslet lukkes, uden at batteriet er sat korrekt i.
Opladning af batteriet
Opladningslampe
Tændt: Oplader
Slukket: Opladning afsluttet
Blinker:
Opladefejl eller opladning midlertidigt på pause pga. at kameraet ikke er inden for det rigtige temperaturområde
1
Tilslut kameraet til lysnetadapteren (medfølger) vha. mikro-USB-kablet (medfølger).
2
Tilslut lysnetadapteren til stikkontakten.
Opladningslampen lyser orange, og opladningen begynder.
• Sluk for kameraet under opladning af batteriet.
• Du kan foretage opladning af batteriet, selvom det er delvist opladt.
• Når opladelampen blinker, og opladningen ikke er færdig, skal du fjerne og genindsætte batteriet.
• I visse lande/regioner skal du tilslutte netledningen til lysnetadapteren og tilslutte lysnetadapteren til stikkontakten.
Bemærkninger
• Hvis opladelampen på kameraet blinker, når lysnetadapteren er tilsluttet til stikkontakten, angiver dette, at opladningen er midlertidigt afbrudt, da temperaturen er uden for det anbefalede område. Når temperaturen igen kommer inden for det passende temperaturområde, begynder opladningen igen. Det anbefales at oplade batteriet i en omgivelsestemperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
DK
DK
13
DK
14
• Batteriet oplades muligvis ikke ordentligt, hvis batteriets terminaldel er beskidt. I dette tilfælde skal du forsigtigt tørre eventuelt støv af med en blød klud eller en vatpind for at rengøre batteriets terminaldel.
• Tilslut lysnetadapteren (medfølger) til den nærmeste stikkontakt. Hvis der opstår funktionsfejl under brug af lysnetadapteren, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten for at afbryde forbindelsen til strømkilden.
• Når opladningen er afsluttet, skal lysnetadapteren afbrydes fra stikkontakten.
• Sørg for kun at bruge originale batterier, mikro-USB-kabel (medfølger) og lysnetadapter (medfølger) fra Sony.
x
Opladningstid (Fuld opladning)
Opladningstiden er ca. 150 minutter ved brug af lysnetadapteren (medfølger).
Opladelampen lyser, og slukker derefter straks, når batteriet er helt opladet.
Bemærkninger
• Opladningstiden ovenfor gælder for opladning af et fuldt afladet batteri ved en temperatur på 25 °C. Opladningen kan tage længere tid afhængigt af brugsforholdene og omstændighederne.
x
Opladning via tilslutning til en computer
Batteriet kan oplades ved at tilslutte kameraet til en computer vha. et mikro-USB-kabel.
Bemærkninger
• Hvis kameraet er tilsluttet til en bærbar computer, som ikke er tilsluttet til en strømkilde, aftager batteriniveauet på den bærbare computer. Oplad ikke i længere tid ad
Til et USB-stik gangen.
• Du skal ikke tænde/slukke eller genstarte computeren, eller starte computeren fra dvaletilstand, når der er oprettet en USBforbindelse mellem computeren og kameraet. Dette kan forårsage funktionsfejl i kameraet. Inden du tænder/slukker eller genstarter computeren, eller starter den fra dvaletilstand, skal kameraet afbrydes fra computeren.
• Der gives ingen garanti for opladning med en specialbygget eller modificeret computer.
x
Batteriets levetid og antallet af billeder der kan optages og afspilles
Optagelse
(stillbilleder)
Typisk filmoptagelse
Kontinuerlig filmoptagelse
Visning (stillbilleder)
Skærm
Søger
Skærm
Søger
Skærm
Søger
Batteriets levetid
—
—
Ca. 75 min.
Ca. 70 min.
Ca. 115 min.
Ca. 115 min.
Ca. 360 min.
Antal billeder
Ca. 400 billeder
Ca. 350 billeder
—
—
—
—
Ca. 7100 billeder
Bemærkninger
• Antallet af billeder ovenfor gælder, når batteriet er fuldt opladt. Antallet af billeder aftager muligvis afhængigt af brugsforholdene.
• Det antal billeder, som kan optages, gælder for optagelse under følgende forhold:
– Brug af en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (sælges separat).
– Når der er monteret et E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-objektiv.
– Batteriet anvendes ved en omgivende temperatur på 25 °C.
– [Søgerlysstyrke]: [Manuel] [±0]
– [Skærmlysstyrke]: [Manuel] [±0]
– [Visningskvalitet]: [Standard]
• Antallet under "Optagelse (stillbilleder)" er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP er indstillet til [Vis alle oplysn.].
– [Fokustilstand]: [Automatisk AF]
– Optager én gang hvert 30 sekund.
– Blitzen anvendes én gang hver anden gang.
– Strømmen tændes og slukkes én gang hver tiende gang.
• Antallet af minutter for filmoptagelse er baseret på CIPA-standarden og gælder for optagelse under følgende forhold:
– [ Optageindstilling]: XAVC S HD 60p 50M /50p 50M .
– Typisk filmoptagelse: Batterilevetid baseret på gentaget start/stop af optagelse, zoomning, tænding/slukning osv.
– Kontinuerlig filmoptagelse: Batterilevetid er baseret på uafbrudt optagelse, indtil grænsen (29 minutter) er nået, og derefter efterfulgt af tryk på MOVIE-knappen igen. Andre funktioner, som f.eks. zoomning, betjenes ikke.
DK
DK
15
DK
16 x
Strømforsyning
Du kan anvende kameraet, mens strømmen forsynes fra en stikkontakt vha. af lysnetadapteren (medfølger).
Bemærkninger
• Kameraet aktiveres ikke, hvis der ikke er noget batteri tilbage. Sæt et tilstrækkeligt opladet batteri ind i kameraet.
• Hvis du anvender kameraet, mens der forsynes strøm fra en stikkontakt, skal du sikre dig, at ikonet ( ) vises på skærmen.
• Fjern ikke batteriet, mens der forsynes strøm fra en stikkontakt. Hvis du fjerner batteriet, slukker kameraet.
• Fjern ikke batteriet, mens aktivitetslampen (side 11) er tændt. Dataene på
hukommelseskortet kan muligvis blive beskadiget.
• Så længe strømmen er tændt, oplades batteriet ikke, selvom kameraet er tilsluttet til lysnetadapteren.
• Under visse brugsforhold kan strømmen på batteriet muligvis blive brugt som backup, selv når kameraet er tilsluttet til lysnetadapteren under brug.
• Fjern ikke mikro-USB-kablet, mens der forsynes strøm via USB-tilslutning. Inden du fjerner mikro-USB-kablet, skal du slukke for kameraet.
• Mens strømmen forsynes via USB-tilslutning, stiger temperaturen inden i kameraet, og den kontinuerlige optagetid bliver muligvis forkortet.
• Når du anvender en mobiloplader som en strømkilde, skal du bekræfte, at mobilopladeren er ladet helt op inden brug. Vær også opmærksom på den resterende strøm på mobilopladeren under brug.
Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
Sørg for at det afskårne hjørne vender rigtigt.
1
Åbn dækslet.
2
Indsæt hukommelseskortet.
• Indsæt hukommelseskortet med det afskårne hjørne vendt som vist på illustrationen, indtil det klikker på plads.
3
Luk dækslet.
x
Anvendelige hukommelseskort
Hukommelseskort
Til stillbilleder MP4
Til film
AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
(kun Mark2) (kun Mark2)
—
Memory Stick PRO-HG Duo™
*1
Memory Stick Micro™ (M2)
(kun Mark2) (kun Mark2)
*2 *2
—
SD-hukommelseskort
SDHC-hukommelseskort
SDXC-hukommelseskort microSD-hukommelseskort
*2
*2
*2
*2
—
*3
*3 microSDHC-hukommelseskort microSDXC-hukommelseskort
*2
*2
*2
*2
*2
*2
—
*3
*3
*1
*2
Film kan ikke optages i 100 Mbps eller mere.
SD-hastighedsklasse 4: eller hurtigere, eller UHS-hastighedsklasse
1: eller hurtigere
DK
DK
17
DK
18
*3
Hukommelseskort som opfylder alle de følgende forhold:
– Kapacitet på 4 GB eller mere
– SD-hastighedsklasse 10: , eller UHS-hastighedsklasse 1: eller hurtigere
Når der optages med 100 Mbps eller mere, behøves der UHS-hastighedsklasse
3: .
• Se siderne 27 til 28 angående detaljer om antallet af optagbare stillbilleder og
længden på film som kan optages. Se tabellerne for at vælge et hukommelseskort med den ønskede kapacitet.
Bemærkninger
• Når der anvendes et SDHC-hukommelseskort til optagelse af XAVC S-film i længere tid, vil de optagede film blive delt op i filer på 4 GB. De opdelte filer kan integreres til en enkelt fil vha. PlayMemories Home.
• Det garanteres ikke, at alle hukommelseskort fungerer korrekt. Konsulter producenterne af produkterne vedrørende hukommelseskort fra andre producenter end Sony.
• Når du anvender Memory Stick Micro- eller microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge dem med den passende adapter.
x
Sådan tages hukommelseskortet/batteriet ud
Hukommelseskort: Tryk én gang ind på hukommelseskortet for at få det skubbet ud.
Batteri: Skub låsemekanismen til batteri. Pas på ikke at tabe batteriet.
Bemærkninger
• Fjern aldrig hukommelseskortet/batteriet, når aktivitetslampen (side 11) er tændt.
Dette kan muligvis beskadige dataene i hukommelseskortet.
Montering/fjernelse af objektivet
Indstil kameraets ON/OFF (Strøm)-kontakt til OFF, før du monterer eller fjerner objektivet.
1
Hvis dækslet eller emballagelåget er monteret, skal du fjerne det fra kameraet eller objektivet.
• Skift objektivet hurtigt på et sted væk fra støvede omgivelser for at forhindre støv og snavs i at komme ind i kameraet.
2
Monter objektivet ved at justere de hvide indeksmærker på objektivet og på kameraet, så de står på linje.
• Hold kameraet vendt nedad for at forhindre, at der trænger støv ind i kameraet.
3
Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet med uret, indtil det klikker på plads i den låste position.
• Sørg for at sætte objektivet lige på.
Bemærkninger
• Når objektivet fastgøres, må du ikke trykke på objektivfrigørelsesknappen.
• Brug ikke overdreven kraft ved montering af et objektiv.
• Der behøves en fatningsadapter (sælges separat) for at kunne anvende et
A-fatningsobjektiv (sælges separat). Se i den betjeningsvejledning der fulgte med fatningsadapteren angående detaljer.
• Ved anvendelse af et objektiv, som er udstyret med en stativfatning, skal du fastgøre fatningen på objektivsiden til kamerastativet for at bevare balancen.
DK
DK
19
x
Fjernelse af objektivet
DK
20
Objektivfrigørelsesknap
1
Tryk objektivfrigørelsesknappen helt ind, og drej objektivet mod uret, indtil det ikke kan komme længere.
Bemærkninger
• Hvis der kommer støv eller snavs ind i kameraet under skift af objektivet, og det sætter sig på overfladen af billedsensoren (den del der konverterer lyskilden til et digitalsignal), kan der opstå mørke pletter på billedet afhængigt af optagemiljøet.
Kameraet vibrerer en smule på grund af antistøv-funktionen, når det slukkes, for at forhindre at der sætter sig støv fast på billedsensoren. Men du skal alligevel montere og afmontere objektivet hurtigt på et sted væk fra støvede omgivelser.
• Hvis eventuelle fremmedlegemer skulle have sat sig fast på billedsensoren, skal du prøve [Rensetilstand] først, og støve den af med en blæser om nødvendigt. Se
"Hjælp Vejledning" amgående detaljer.
• Efterlad ikke kameraet med afmonteret objektiv.
• Når du ønsker anvende dæksler til hus eller de bagerste objektivdæksler skal du købe ALC-B1EM (Dæksel til hus) eller ALC-R1EM (Bagerste objektivdæksel)
(sælges separat).
• Når du anvender et objektiv med en elektrisk zoom, skal du indstille kameraets
ON/OFF (Strøm)-kontakt til OFF, og bekræfte at objektivet er trukket helt tilbage, inden du skifter objektiver. Hvis objektivet ikke er trukket helt tilbage, skal du ikke trykke objektivet ind med kraft.
• Når du monterer kameraet på et stativ, skal du sørge for ikke at røre zoom-/ fokusringen ved en fejltagelse.
Indstilling af sproget og uret
Kontrolhjul
ON/OFF (Strøm)
Vælg punkter: v / V / b / B
Indstil den numeriske værdi for dato og tidspunkt: v / V / /
Indstil: z
1
Indstil ON/OFF (Strøm)-kontakten til ON.
Indstillingsskærmen for sprog vises, når du tænder for kameraet første gang.
• Det kan tage tid, før kameraet tændes og betjening er mulig.
2
Vælg et ønsket sprog og tryk derefter på
z
på kontrolhjulet.
Indstillingsskærmen for dato og tid vises.
3
Kontroller, at der er valgt [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på
z
.
4
Vælg en ønsket geografisk placering ved at følge instruktionerne på skærmen, og tryk derefter på
z
.
5
Indstil [Sommertid], [Dato/tid] og [Datoformat], og tryk derefter på
z
.
• Ved indstilling af [Dato/tid] er midnat 12:00 AM og middag er
12:00 PM.
6
Kontroller, at der er valgt [Angiv], og tryk derefter på
z
.
DK
DK
21
Optagelse af stillbilleder/film
Udløserknap
MOVIE
Optagelse af stillbilleder
1
Tryk udløserknappen halvvejs ned for at fokusere.
Når billedet er fokuseret, lyser indikatoren z eller .
2
Tryk udløserknappen helt ned for at optage et billede.
Optagelse af film
1
Tryk på MOVIE (Film)-knappen for at starte optagelsen.
• Ved brug af et objektiv med en zoomknap: Flyt zoomknappen.
Ved brug af et objektiv med en zoomring: Drej på zoomringen.
2
Tryk på MOVIE-knappen igen for at stoppe optagelsen.
Bemærkninger
DK
22
• Kontinuerlig filmoptagelse kan foretages i maksimalt ca. 29 minutter ad gangen med kameraets standardindstillinger, og når omgivelsestemperaturen er ca. 25°C
(varigheden af den tid, som er til rådighed til filmoptagelse, varierer afhængigt af temperaturen, optageformatet/-indstillingen, eller brugsforholdene for kameraet,
inden du begynder at optage (side 29)). Når filmoptagelsen er afsluttet, kan du
begynde at optage igen ved at trykke på MOVIE-knappen igen. Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur kan optagelsen muligvis stoppe for at beskytte kameraet.
• Træk ikke blitzen op manuelt. Dette kan medføre funktionsfejl.
• Ved anvendelse af zoomfunktionen under optagelse af en film optages lyden af betjeningen af kameraet med. Lyden af betjeningen af MOVIE-knappen kan muligvis også blive optaget med, når filmoptagelsen afsluttes.
Visning af billeder
: zoom ind
Juster: drej på kontrolhjulet
Kontrolhjul
(Afspilning)
(Slet)
Vælg billeder:
B (næste)/ b (forrige) eller drej på kontrolhjulet
Indstil: z
1
Tryk på (Afspilning)-knappen.
x
For at vælge næste/forrige billede
Vælg et billede ved at trykke på B (næste)/ b (forrige) på kontrolhjulet eller ved at dreje på kontrolhjulet. Tryk på z midt på kontrolhjulet for at se film.
x
For at slette et billede
1 Tryk på (Slet)-knappen.
2 Vælg [Slet] med v på kontrolhjulet og tryk derefter på z .
x
For at vende tilbage til optagelse af billeder
Tryk udløserknappen halvvejs ned.
DK
DK
23
Introduktion af andre funktioner
MENU Kontrolvælger
AF/MF/AELskifteknap
Fn (Funktion)
Kontrolhjul x
Kontrolhjul
DISP (Vis indhold): Giver dig mulighed for at ændre skærmvisningen.
ISO (ISO): Giver dig mulighed for at indstille følsomheden baseret på lysstyrken.
(Billedindeks): Giver dig mulighed for at få vist flere billeder på en enkeltbilledskærm på samme tid.
(Ekspon.komp.): Giver dig mulighed for at kompensere eksponeringen og lysstyrken for hele billedet.
(Fremf.metode): Giver dig mulighed for at skifte mellem optagemetoder som f.eks. enkeltoptagelse, kontinuerlig optagelse, selvudløseroptagelse eller bracketoptagelse.
z (Standard fokus): Hvis du trykker på denne tast, når [Fokusområde] er indstillet til [Zone], [Fleksibelt punkt] eller [Udvidet fleksib. pkt.], kan du
ændre positionen af fokusområdet vha. tryk på v / V / b / B på kontrolhjulet. Du kan også ændre positionen af fokusområdet under optagelse af stillbilleder.
Afhængigt af de indstillinger, der er valgt i [Fokusområde] eller [AF-låsning i midten], varierer de tilgængelige funktioner, når der trykkes på tasten.
x
Fn (Funktion)-knap
Giver dig mulighed for at registrere 12 funktioner og genkalde disse funktioner under optagelse.
1 Tryk på Fn (Funktion)-knappen.
2 Vælg den ønskede funktion ved at trykke på v / V / b / B på kontrolhjulet.
3 Vælg indstillingsværdien ved at dreje på kontrolhjulet.
x
Kontrolvælger
DK
24
Du kan øjeblikkeligt skifte til den passende indstilling for hver optagetilstand ved blot at dreje på kontrolvælgeren.
x
AF/MF/AEL-skifteknap
Du kan skifte funktionen af AF/MF/AEL-knappen til AF/MF eller AEL vha.
ændring af positionen af AF/MF/AEL-skifteknappen.
Når du flytter AF/MF/AEL-skifteknappen til AF/MF-positionen og trykker på knappen, skifter fokustilstanden midlertidigt mellem auto og manuel (AF/MFkontrol). Når du flytter AF/MF/AEL-skifteknappen til AEL-positionen og trykker på knappen, låses eksponeringen (AE-lås).
Brug af software
Installation af den følgende software på din computer vil gøre din kameraoplevelse mere praktisk.
• PlayMemories Home™: Importerer billeder til din computer og lader dig
anvende dem på forskellige måder (side 26).
• Image Data Converter: Viser RAW-billeder og behandler dem.
• Remote Camera Control: Kontrollerer et kamera, som er tilsluttet til din computer via et USB-kabel.
Du kan downloade og installere denne software på din computer fra de følgende URL'er.
1
Brug internetbrowseren på din computer til at gå til en af de følgende URL’er, og følg derefter instruktionerne på skærmen for at downloade den ønskede software.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Der kræves en internetforbindelse.
• Se supportsiden eller hjælp-siden for softwaren angående detaljer om anvendelse.
Bemærkninger
• Når du anvender Remote Camera Control, skal du vælge MENU-knappen t
(Opsætning) t [USB-tilslutning] t [Fjern-pc] og derefter tilslutte kameraet til din computer.
DK
DK
25
Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)
Softwaren PlayMemories Home gør det muligt for dig at importere stillbilleder og film til din computer og anvende dem. PlayMemories Home er nødvendig for at kunne importere XAVC S-film og AVCHD-film til din computer.
http://www.sony.net/pm/
Afspille af importerede billeder
Importere billeder fra dit kamera
De følgende funktioner er også til rådighed på Windows:
Dele billeder på
PlayMemories Online™
Visning af billeder på en kalender
Oprettelse af filmdiske
Overførsel af billeder til netværkstjenester
Bemærkninger
DK
26
• Der kræves en internetforbindelse for at kunne anvende PlayMemories Online eller andre netværkstjenester. PlayMemories Online eller andre netværkstjenester er muligvis ikke til rådighed i visse lande eller regioner.
• Hvis softwaren PMB (Picture Motion Browser), som følger med modeller fra før
2011, allerede er blevet installeret på din computer, vil PlayMemories Home overskrive den under installationen. Brug PlayMemories Home, softwaren som efterfølger PMB.
• Når du tilslutter kameraet til din computer, kan der muligvis installeres nye funktioner i PlayMemories Home. Det anbefales at tilslutte kameraet til computeren, selvom PlayMemories Home allerede er blevet installeret på computeren.
• Afbryd ikke mikro-USB-kablet (medfølger) fra kameraet mens du betjener skærmen, eller læser/skriver-skærmen vises. Det kan muligvis beskadige dataene.
• For at afbryde kameraet fra computeren skal du klikke på i proceslinjen, og derefter klikke på [Eject ILCE-6300].
Tilføjelse af funktioner til kameraet
Du kan tilføje de ønskede funktioner til dit kamera ved at tilslutte til websiden for download af applikationer (PlayMemories Camera Apps™) via internettet.
http://www.sony.net/pmca/
• Efter installation af en applikation kan du kalde applikationen frem ved at berøre N-mærket på kameraet med en Android-smartphone med NFCfunktion vha. [Et tryk (NFC)]-funktionen.
Antal stillbilleder og optagetid for film
Antallet af stillbilleder og optagetiden kan muligvis variere afhængigt af optageforholdene og hukommelseskortet.
x
Stillbilleder
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal billeder, der kan optages på et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Værdierne er defineret vha. Sony-standardhukommelseskort til testning.
[ Billedformat]: L: 24M
Når [ Format] er indstillet til [3:2] *
Kvalitet
Standard
Fin
Ekstra fin
RAW og JPEG
RAW
Antal stillbilleder
8 GB 64 GB
1300 billeder
820 billeder
10500 billeder
6600 billeder
405 billeder
215 billeder
295 billeder
3250 billeder
1750 billeder
2400 billeder
* Når [ Format] er indstillet til noget andet end [3:2], kan du optage flere billeder end vist ovenfor. (Undtagen når [ Kvalitet] er indstillet til [RAW].)
DK
DK
27
x
Film
Tabellen nedenfor viser det omtrentlige antal optagetider ved brug af et hukommelseskort, som er formateret med dette kamera. Optagetiden for XAVC
S- og AVCHD-film er optagetiden for, når der optages med [Dobbelt videooptag.] indstillet til [ Fra].
Filformat Optageindstilling
XAVC S
4K
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M
*1
/ –
24p 60M
*1
/ –
XAVC S
HD
60p 50M /50p 50M
30p 50M /25p 50M
24p 50M
*1
/ –
120p 100M/100p 100M
120p 60M/100p 60M
30p 16M
*2
/25p 16M
*2
24p 12M
*1*2
/ –
AVCHD 60i 24M(FX) /
50i 24M(FX)
60i 17M(FH) /
50i 17M(FH)
MP4
60p 28M(PS) /
50p 28M(PS)
24p 24M(FX) /
25p 24M(FX)
24p 17M(FH) /
25p 17M(FH)
1080/60p 28M /
1080/50p 28M
1080/30p 16M /
1080/25p 16M
15 m
15 m
15 m
15 m
9 m
15 m
10 m
10 m
Optagetid (h (time), m (minut))
8 GB 32 GB 64 GB
9 m
15 m
9 m
35 m
1 h
35 m
1 h 15 m
2 h 5 m
1 h 15 m
1 h
1 h 15 m
1 h 15 m
1 h 15 m
35 m
1 h
55 m
55 m
2 h 5 m
2 h 35 m
2 h 35 m
2 h 35 m
1 h 15 m
2 h 5 m
1 h 55 m
1 h 55 m
40 m
55 m
35 m
40 m
55 m
35 m
1 h
3 h
4 h 5 m
2 h 30 m
3 h
4 h 5 m
2 h 35 m
4 h 10 m
6 h
8 h 15 m
5 h 5 m
6 h
8 h 15 m
5 h 20 m
8 h 25 m
720/30p 6M /
720/25p 6M
2 h 35 m 10 h 55 m 22 h
DK
28
*1
*2
Kun når [NTSC/PAL-vælger] er indstillet til NTSC
Filformat for optagelse med høj billedhastighed (De viste værdier er tilgængelige optagetider ved optagelse, ikke varigheder ved afspilning.)
• Kontinuerlig optagelse kan foretages i ca. 29 minutter (en produktspecificeret begrænsning). Men varigheden tilgængelig for kontinuerlig filmoptagelse varierer under de følgende forhold.
– Optagelse med høj billedhastighed: Ca. 7 minutter ved [30p 16M]/[25p 16M]; ca. 5 minutter 30 sekunder ved [24p 12M]
– Når filformatet er indstillet til MP4 (28M): Ca. 20 minutter (begrænset af filstørrelse på 4 GB)
• Optagetiden for film varierer, da kameraet er udstyret med VBR (Variable Bit-
Rate), som automatisk justerer billedkvaliteten afhængigt af optagescenen. Når du optager et motiv i hurtig bevægelse, er motivet mere tydeligt, men optagetiden er kortere, da der behøves mere hukommelse til optagelsen.
Optagetiden varierer også afhængigt af optageforholdene, motivet og indstillingerne for billedkvalitet/-format.
Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse
• Det kræver en masse strøm at foretage filmoptagelse i høj kvalitet eller kontinuerlig optagelse vha. billedsensoren. Derfor stiger temperaturen inde i kameraet, især den for billedsensoren, hvis du fortsætter med at optage. I sådanne tilfælde slukker kameraet automatisk, da højere temperaturer påvirker kvaliteten af billederne eller påvirker kameraets interne mekanismer.
• Varigheden af den tid, som er til rådighed for filmoptagelse, er som følger, når kameraet begynder at optage med kameraets standardindstillinger, efter strømmen til kameraet har været slået fra i et stykke tid. (De følgende værdier angiver den kontinuerlige tid, fra når kameraet begynder at optage, indtil kameraet stopper med at optage.)
Omgivelsestemperatur
20°C
30°C
40°C
Kontinuerlig optagetid for film (HD)
Ca. 29 minutter
Ca. 29 minutter
Ca. 29 minutter
Kontinuerlig optagetid for film (4K)
Ca. 20 minutter
Ca. 20 minutter
Ca. 20 minutter
HD: XAVC S HD 60p 50M/50p 50M
4K: XAVC S 4K 24p 60M
• Varigheden af den tid, som er til rådighed for filmoptagelse, varierer med temperaturen, optageformatet/-indstillingen eller kameraets tilstand inden du begynder at optage. Hvis du ofte omkomponerer eller optager billeder, efter der er tændt for strømmen, stiger temperaturen inde i kameraet og den optagetid, som er til rådighed, vil være kortere.
• Når der angives , skal du stoppe filmoptagelsen.
DK
DK
29
DK
30
• Hvis kameraet stopper med at optage pga. temperaturen, skal du lade det være i adskillige minutter med strømmen slået fra. Start med at optage efter temperaturen inde i kameraet er faldet fuldstændigt.
Bemærkninger om brug af kameraet
Indbyggede funktioner i kameraet
• Dette kamera er kompatibelt med film i 1080 60p eller 50p-format. Dette kamera optager vha. en progressiv metode i modsætning til standardoptagetilstandene indtil nu, som optager vha. en interlaced metode. Dette forhøjer opløsningen og giver et mere jævnt og mere realistisk billede.
• Dette kamera er kompatibelt med 4K 30p-/4K 25p-/4K 24p-optagelse. Film kan optages i en højere opløsning end HD-format.
Om brug og vedligeholdelse
Produktet må ikke udsættes for hårdhændet behandling, skilles ad, ændres, udsættes for stød eller tryk som f.eks. ved at der slås på det, det tabes, eller der trædes på det.
Vær især forsigtig med objektivet.
Bemærkninger om optagelse/afspilning
• Inden du begynder at optage, skal du foretage en prøveoptagelse for at sikre dig, at kameraet fungerer korrekt.
• Dette kamera er designet til at være modstandsdygtigt over for støv og fugt, men det er ikke vandtæt eller stænktæt.
• Undgå at kigge på solen eller på stærkt lys gennem et objektiv, du har fjernet. Det kan forårsage permanente skader på dine øjne. Det kan også medføre funktionsfejl i objektivet.
• Hvis der opstår fugtdannelse, skal den fjernes, før kameraet bruges.
• Du må ikke ryste kameraet eller slå på det. Det kan muligvis medføre en funktionsfejl, og du vil muligvis ikke kunne optage billeder. Endvidere kan optagemediet muligvis blive ustabilt, eller billeddataene kan muligvis blive
ødelagt.
Undlad at bruge/opbevare kameraet på følgende steder
• På meget varme, kolde eller fugtige steder
På steder som f.eks. i en bil, der er parkeret direkte i solen, kan kameraet blive deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• I direkte sollys eller tæt på et varmeapparat
Kameraet kan blive misfarvet eller deformeret, og det kan medføre funktionsfejl.
• På et sted, hvor der kan opstå rystelser eller vibrationer
• I nærheden af et sted der udsender stærke radiobølger, afgiver stråling eller som er stærkt magnetisk
På sådanne steder kan kameraet muligvis ikke optage eller afspille billeder korrekt.
• I sandede eller støvede omgivelser
Pas på, at der ikke kommer sand eller støv ind i kameraet. Det kan medføre funktionsfejl i kameraet, og i nogle tilfælde kan denne funktionsfejl ikke udbedres.
Om opbevaring
Sørg for at montere det forreste objektivdæksel, når du ikke anvender kameraet.
Bemærkninger om skærmen, den elektriske søger og objektivet
• Skærmen og den elektriske søger er fremstillet med ekstremt præcis højteknologi, og mere end 99,99% af alle pixel fungerer. Der kan dog forekomme ganske små sorte og/eller lyse prikker (hvide, røde, blå eller grønne) på skærmen og den elektriske søger. Disse prikker er et resultat af den normale produktionsproces, og påvirker ikke optagelsen.
• Hold ikke kameraet i skærmen.
• Når objektivet anvendes, skal du passe på ikke at få fingeren i klemme i objektivet.
Om magneterne
Der er monteret magneter på bagsiden af skærmen og i området omkring blitzen.
Placer ikke genstande der påvirkes af magnetiske felter, som f.eks. en floppydisk eller et kreditkort, på skærmen og kamerahuset.
Bemærkninger om optagelse med søgeren
Når du optager med søgeren, kan du muligvis opleve symptomer som f.eks. anstrengte øjne, transportsyge eller kvalme. Vi anbefaler, at du holder pause med regelmæssige mellemrum, når du optager med søgeren.
Den nødvendige længde på eller hyppighed af pausen kan muligvis variere afhængigt af personerne, så du opfordres til at afgøre det i henhold til eget skøn. I tilfælde af at du føler dig utilpas, skal du afstå fra at anvende søgeren, indtil din tilstand forbedres, og konsultere din læge om nødvendigt.
Om brug af objektiverne og tilbehøret
Det anbefales, at du anvender objektiver/tilbehør fra Sony, som er designet til at passe til dette kameras egenskaber.
Brug af produkter fra andre producenter kan medføre, at kameraet ikke fungerer optimalt eller resulterer i ulykker og funktionsfejl i kameraet.
DK
DK
31
Bemærkninger om blitzen
• Bær ikke kameraet i blitzenheden og behandl den ikke hårdhændet.
• Hvis der kommer vand, støv eller sand ind i den åbne blitzenhed, kan det muligvis medføre en funktionsfejl.
• Sørg for at fingrene ikke er i vejen, når du trykker blitzen ned.
Om kameraets temperatur
Kamerahus og batteri kan blive varme under brug - dette er normalt.
Om beskyttelse mod overophedning
Afhængigt af kameraets og batteriets temperatur er du muligvis ikke i stand til at optage film, eller strømmen slår muligvis automatisk fra for at beskytte kameraet.
Der vises en meddelelse på skærmen, inden strømmen slås fra, eller når du ikke længere kan optage film. I dette tilfælde skal du lade kameraet være slukket, indtil kameraets og batteriets temperatur falder. Hvis du tænder for strømmen uden at lade kameraet og batteriet køle tilstrækkeligt af, slukker strømmen muligvis igen, eller du er ikke i stand til at optage film.
Om opladning af batteriet
Hvis du oplader et batteri, som ikke har været opladt i en lang periode, er du muligvis ikke i stand til at oplade det til den rigtige kapacitet.
Dette er på grund af batteriets egenskaber. Oplad batteriet igen.
Advarsel om ophavsret
• Tv-programmer, film, videobånd og andet materiale kan være ophavsretligt beskyttet. Uautoriseret optagelse af ophavsretligt beskyttet materiale er i strid med bestemmelserne i lovene om ophavsret.
• For at forhindre [Ophavsretsinfo.] i at blive anvendt ulovligt skal du lade [Indstil fotograf] og [Indst. ophavsretsind.] være blanke, når du låner eller overfører kameraet til andre.
• Sony påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer eller skader, der opstår pga. uautoriseret brug af [Ophavsretsinfo.].
Der er ingen garanti i tilfælde af beskadiget indhold eller optagefejl
Sony kan ikke yde nogen garanti i tilfælde af manglende evne til at optage, eller tab eller beskadigelse af optagede billeder eller lyddata pga. en funktionsfejl på kameraet eller optagemediet osv. Vi anbefaler, at du sikkerhedskopierer vigtige data.
DK
32
Rengøring af kameraets overflade
Rengør kameraets overflade med en blød klud, der er let fugtet med vand, og tør derefter overfladen af med en tør klud. For at undgå at beskadige overfladebehandlingen eller kabinettet:
– Udsæt ikke kameraet for kemiske produkter som f.eks. fortynder, rensebenzin, sprit, engangsklude, insektmiddel, solcreme eller insektgift.
Vedligeholdelse af skærmen
• Hvis der kommer håndcreme eller fugtighedscreme på skærmen, og det ikke fjernes, kan det muligvis opløse dens belægning. Hvis der kommer nogle af disse stoffer på skærmen, skal det straks tørres af.
• Hvis skærmen tørres hårdt af med et papirlommetørklæde eller andre materialer, kan det ødelægge belægningen.
• Hvis der sidder fingeraftryk eller snavs fast på skærmen, anbefaler vi, at du forsigtigt fjerner snavset, og derefter rengør skærmen ved at tørre den af med en blød klud.
Bemærkninger om trådløst LAN
Vi påtager os intet som helst ansvar for skader forårsaget af uautoriseret adgang til, eller uautoriseret brug af, destinationer som er indlæst på kameraet, som resultat af tab eller tyveri.
Bemærkninger om sikkerhed ved anvendelse af trådløse LANprodukter
• Sørg altid for at du anvender et sikkert trådløst LAN for at undgå hacking, adgang af ondsindede tredjeparter eller andre sårbarheder.
• Det er vigtigt, at du indstiller sikkerhedsindstillingerne, når du anvender et trådløst
LAN.
• Hvis der opstår et sikkerhedsproblem pga. manglende sikkerhedsforanstaltninger eller pga. eventuelle uundgåelige omstændigheder, når der anvendes et trådløst
LAN, påtager Sony sig intet ansvar for tabet eller skaderne.
DK
DK
33
Specifikationer
Kamera
[System]
Kameratype: Digitalkamera med udskifteligt objektiv
Objektiv: Sony-E-fatningsobjektiv
[Billedsensor]
Billedsensor: APS-C-format (23,5 mm
× 15,6 mm) CMOS-billedsensor
Kameraets effektive pixelantal:
Ca. 24 200 000 pixel
Billedsensorens samlede antal pixel:
Ca. 25 000 000 pixel
[Antistøv]
System: Belægning for ladningsbeskyttelse på optisk filter og ultrasonisk vibrationsmekanisme
[Autofokussystem]
System: Fasedetektionssystem/
Kontrastdetektionssystem
Følsomhedsområde: EV-1 til EV20
(svarende til ISO 100, med F2,0objektiv)
[Eksponeringskontrol]
DK
34
Lysmålingsmetode: 1 200segmentmåling med billedsensoren
Lysmålingsområde: EV-2 til EV20
(svarende til ISO 100, med F2,0objektiv)
ISO-følsomhed (Anbefalet eksponeringsindeks):
Stillbilleder: AUTO, ISO 100 –
ISO 25 600 (Udvidet ISO: Maks.
ISO 51 200)
Film: AUTO, ISO 100 –
ISO 25 600 ækvivalent
Eksponeringskompensation: ±5,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
1/2 EV-trin)
[Lukker]
Type: Elektronisk styret, lodret krydsning, brændplan-type
Hastighedsområde:
Stillbilleder: 1/4 000 sekund til
30 sekunder, BULB
Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund
(1/3 EV-trin)
– 1080 60i-kompatibel enhed op til
1/60 sekund i AUTO-tilstand
(op til 1/30 sekund i Automatisk langsom lukker-tilstand)
– 1080 50i-kompatibel enhed op til
1/50 sekund i AUTO-tilstand
(op til 1/25 sekund i Automatisk langsom lukker-tilstand)
Synkroniseringshastighed for blitz:
1/160 sekund
[Optagemedie]
Memory Stick PRO Duo, SD-kort
[Skærm]
LCD-skærm: Bred, 7,5 cm (3,0 type)
TFT-drev
Samlet antal punkter: 921 600 punkter
[Elektrisk søger]
Type: Elektrisk søger
Samlet antal punkter:
2 359 296 punkter
Rammedækning: 100%
Forstørrelse:
Ca. 1,07 ×
Ca. 0,70 × (svarende til 35 mmformat) med 50 mm objektiv ved uendelig, –1 m
–1
(dioptri)
Øjepunkt (CIPA-kompatibel):
Ca. 23 mm fra øjestykket, ca. 21,4 mm fra øjestykkerammen ved –1 m
–1
Dioptrijustering: –4,0 m
–1
til +3,0 m
–1
[Indgangs-/udgangsterminaler]
Multi/Mikro-USB-terminal*:
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Understøtter mikro-USBkompatibel enhed.
HDMI: HDMI-type D mikrostik m (Mikrofon) -terminal: 3,5 mm stereoministik
[Strøm]
Batteritype: Genopladelig batterienhed
NP-FW50
[Strømforbrug (under optagelse)]
Ved anvendelse af et E PZ 16 – 50 mm
F3.5 – 5.6 OSS-objektiv*
Ca. 2,5 W (under optagelse med søgeren)
Ca. 2,2 W (under optagelse med skærmen)
* følger med ILCE-6300L
[Andet]
Exif Print: Kompatibel
PRINT Image Matching III:
Kompatibel
DPOF: Kompatibel
Mål (CIPA-kompatibel) (ca.):
120,0 mm × 66,9 mm × 48,8 mm
(B/H/D)
Vægt (CIPA-kompatibel) (ca.):
404 g (inklusive batteri og Memory
Stick PRO Duo)
361 g (kun kamera)
Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur: –20 °C til
+60 °C
Filformat:
Stillbillede: JPEG-kompatibel
(DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.3, MPF
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3format)
Film (XAVC S-format):
Kompatibel med MPEG-4 AVC/
H.264 XAVC S ver.1.0-format
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: LPCM 2-kanal (48 kHz
16 bit)
Film (AVCHD-format): AVCHDformat, Ver. 2.0-kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: Dolby Digital 2-kanal
Dolby Digital Stereo Creator
• Fremstillet på licens fra Dolby
Laboratories.
Film (MP4-format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2-kanal
USB-kommunikation: Hi-Speed
USB (USB 2.0)
[Blitz]
Blitzledetal: 6 (i meter ved ISO 100)
Genopladningstid: Ca. 4 sekunder
Blitzdækning: Dækker 16 mm objektiv
(brændvidde, som objektivet indikerer)
Blitzkompensation: ±3,0 EV
(omskiftelig mellem 1/3- og
1/2 EV-trin)
DK
DK
35
DK
36
[Trådløst LAN]
Understøttet format: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvensbånd: 2,4 GHz
Understøttede sikkerhedsprotokoller:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Konfigurationsmetode: Wi-Fi
Protected Setup (WPS)/manuel
Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand
NFC: NFC Forum Type 3 Tagkompatibel
Model No. WW906746
Lysnetadapter AC-UUD12/
UUE12
Strømkrav: Vekselstrøm 100 V til
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0,2 A
Udgangsspænding: Jævnstrøm 5 V,
1,5 A
Genopladelig batterienhed
NP-FW50
Batteritype: Litium-ion-batteri
Maksimal spænding: Jævnstrøm 8,4 V
Nominel spænding: Jævnstrøm 7,2 V
Maksimal opladningsspænding:
Jævnstrøm 8,4 V
Maksimal opladningsstrømstyrke:
1,02 A
Kapacitet: 7,3 Wh (1 020 mAh)
Objektiv E PZ 16 – 50 mm F3.5
– 5.6 OSS * 1 (følger med ILCE-
6300L)
Svarende til brændvidden på
35 mm-format
*2
: 24 mm – 75 mm
Objektivgrupper – elementer: 8 – 9
Visningsvinkel
*2
: 83° – 32°
Mindste fokus
*3
: 0,25 m – 0,3 m
Maksimal forstørrelse: 0,215×
Minimum blænde: f/22 – f/36
Filterdiameter: 40,5 mm
Mål (maks. diameter × højde):
Ca. 64,7 mm × 29,9 mm
Vægt: Ca. 116 g
SteadyShot: Til rådighed
*1
Elektrisk zoomobjektiv
*2
Værdierne for brændvidde svarende til 35 mm-formatet, og visningsvinklen er baseret på digitalkameraer, der er udstyret med en billedsensor i APS-C-størrelse.
*3
Mindste fokus er den korteste afstand fra billedsensoren til motivet.
Design og specifikationer kan
ændres uden varsel.
Om brændvidde
Billedvinklen på dette kamera er smallere end den på et kamera i
35 mm-format. Du kan finde den omtrentlige ækvivalent for brændvidden på et kamera i 35 mmformat og optage med den samme billedvinkel ved at forøge brændvidden på dit objektiv med halvanden gang.
Hvis du f.eks. bruger et 50 mmobjektiv, kan du cirka få det, der svarer til et 75 mm-objektiv på et kamera i
35 mm-format.
Varemærker
• Memory Stick og er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• XAVC S og er registrerede varemærker tilhørende Sony
Corporation.
• "AVCHD Progressive" og "AVCHD
Progressive"-logotypen er varemærker tilhørende Panasonic
Corporation og Sony Corporation.
• Dolby og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• Termerne HDMI og HDMI High-
Definition Multimedia Interface, og
HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende
HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
• Windows er et registreret varemærke tilhørende Microsoft Corporation i
USA og/eller andre lande.
• Mac er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.
• iPhone og iPad er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i
USA og andre lande.
• SDXC-logoet er et varemærke tilhørende SD-3C, LLC.
• Android og Google Play er varemærker tilhørende Google Inc.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logoet, Wi-Fi Protected
Setup er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Wi-Fi
Alliance.
• N-mærket er et varemærke eller registreret varemærke tilhørende
NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
• DLNA og DLNA CERTIFIED er varemærker tilhørende Digital Living
Network Alliance.
• Facebook og "f"-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Facebook,
Inc.
• YouTube og YouTube-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Google Inc.
• Eye-Fi er et varemærke tilhørende
Eye-Fi, Inc.
• Desuden er navne på systemer og produkter, som er anvendt i denne vejledning, generelt varemærker eller registrerede varemærker tilhørende de respektive udviklere eller producenter. Betegnelserne ™ eller
® anvendes imidlertid muligvis ikke i alle tilfælde i denne vejledning.
DK
DK
37
DK
38
Om GNU GPL/LGPLanvendt software
Softwaren, som er berettiget til den følgende GNU General Public
License (herefter kaldet "GPL") eller
GNU Lesser General Public License
(herefter kaldet "LGPL"), er indeholdt i produktet.
Dette oplyser dig om, at du har ret til adgang til kildekoden, samt til at
ændre og videredistribuere kildekoden til disse softwareprogrammer under betingelserne givet i den medfølgende GPL/LGPL.
Kildekoden ligger på internettet.
Anvend den følgende URL til at downloade den.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden.
Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på produktet.
Opret en masselagringsforbindelse mellem produktet og en computer for at læse licenserne i mappen
"PMHOME" - "LICENSE".
Der findes flere oplysninger om dette produkt samt svar på ofte stillede spørgsmål på vores websted til kundesupport.
DK
DK
39
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 25 MP CMOS Black
- Image sensor size: 1/3"
- Optical zoom: 2x Digital zoom: 8x
- TTL
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 51200 Fastest camera shutter speed: 1/4000 s Slowest camera shutter speed: 0.15 s ±5EV (1/2; 1/3 EV step)
- Video recording 3840 x 2160 pixels 4K Ultra HD
- Built-in microphone Micro-USB HDMI Wi-Fi Near Field Communication (NFC)
Related manuals
Frequently Answers and Questions
How do I access the Help Guide?
How do I assign the In-Camera Guide to a button?
How do I view the In-Camera Guide?
advertisement
Table of contents
- 2 English
- 2 Learning more about the camera (“Help Guide”)
- 2 Viewing the Guide
- 8 Checking the supplied items
- 9 Identifying parts
- 13 Inserting the battery pack
- 14 Charging the battery pack
- 18 Inserting a memory card (sold separately)
- 20 Attaching/removing the lens
- 22 Setting the language and the clock
- 23 Shooting still images/movies
- 24 Viewing images
- 25 Introduction of other functions
- 26 Using software
- 27 Importing images to your computer and using them (PlayMemories Home)
- 28 Adding functions to the camera
- 28 Number of still images and recordable time of movies
- 30 Notes on continuous movie recording
- 31 Notes on using the camera
- 34 Specifications
- 40 Français
- 40 En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)
- 40 Afficher le guide
- 46 Vérification des éléments fournis
- 47 Identification des pièces
- 51 Insertion de la batterie
- 52 Charge de la batterie
- 56 Insertion de la carte mémoire (vendue séparément)
- 58 Installation/retrait de l’objectif
- 60 Réglage de la langue et de l’horloge
- 61 Prise de vue d’images fixes/de films
- 62 Visualisation d’images
- 63 Présentation d’autres fonctions
- 64 Utilisation des logiciels
- 65 Importation et utilisation d’images sur votre ordinateur (PlayMemories Home)
- 66 Ajouter de nouvelles fonctions à l’appareil
- 66 Nombre d’images fixes et durée enregistrable de films
- 68 Remarques sur l’enregistrement continu de films
- 69 Remarques sur l’utilisation de l’appareil photo
- 73 Spécifications
- 80 Deutsch
- 80 Weitere Informationen über die Kamera („Hilfe“)
- 80 Anzeigen des Führers
- 85 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
- 86 Identifizierung der Teile
- 90 Einsetzen des Akkus
- 91 Laden des Akkus
- 95 Einsetzen einer Speicherkarte (getrennt erhältlich)
- 97 Anbringen/Abnehmen des Objektivs
- 99 Einstellen der Sprache und der Uhr
- 100 Aufnehmen von Standbildern/Filmen
- 101 Betrachten von Bildern
- 102 Einführung zusätzlicher Funktionen
- 103 Verwendung der Software
- 104 So importieren Sie Bilder zu Ihrem Computer und benutzen sie (PlayMemories Home)
- 105 Hinzufügen von Funktionen zur Kamera
- 105 Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
- 108 Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme
- 109 Hinweise zur Verwendung der Kamera
- 113 Technische Daten
- 118 Español
- 118 Más información sobre la cámara (“Guía de Ayuda”)
- 118 Visionado de la Guía
- 123 Comprobación de los elementos suministrados
- 124 Identificación de las partes
- 128 Inserción de la batería
- 129 Carga de la batería
- 133 Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por separado)
- 135 Colocación/extracción del objetivo
- 137 Ajuste del idioma y el reloj
- 138 Toma de imágenes fijas/películas
- 139 Visionado de imágenes
- 140 Presentación de otras funciones
- 141 Utilización de software
- 142 Importación de imágenes a su ordenador y utilización de las mismas (PlayMemories Home)
- 143 Para añadir funciones a la cámara
- 143 Número de imágenes fijas y tiempo grabable de películas
- 146 Notas sobre la grabación de película continua
- 147 Notas sobre la utilización de la cámara
- 151 Especificaciones
- 156 Italiano
- 156 Ulteriori informazioni sulla fotocamera (“Guida”)
- 156 Visualizzazione della guida
- 161 Verifica dei componenti in dotazione
- 162 Identificazione delle parti
- 166 Inserimento del pacco batteria
- 167 Caricamento del pacco batteria
- 171 Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
- 173 Montaggio/rimozione dell’obiettivo
- 175 Impostazione della lingua e dell’orologio
- 176 Ripresa di fermi immagine/filmati
- 177 Visualizzazione delle immagini
- 178 Introduzione ad altre funzioni
- 179 Uso del software
- 180 Importazione delle immagini nel computer e utilizzo delle stesse (PlayMemories Home)
- 181 Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
- 182 Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
- 184 Note sulla registrazione continua dei filmati
- 185 Note sull’uso della fotocamera
- 189 Dati tecnici
- 194 Português
- 194 Saber mais sobre a câmara (“Guia de Ajuda”)
- 194 Visualizar o Guia
- 199 Verificação dos itens fornecidos
- 200 Identificação dos componentes
- 204 Inserir a bateria
- 205 Carregar a bateria
- 209 Inserção de um cartão de memória (vendido separadamente)
- 211 Colocar/Retirar a objetiva
- 213 Definir o idioma e o relógio
- 214 Fotografar imagens fixas/gravar filmes
- 215 Visualizar imagens
- 216 Introdução de outras funções
- 218 Utilizar o software
- 219 Importar imagens para o seu computador e usá-las (PlayMemories Home)
- 220 Adicionar funções à câmara
- 220 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes
- 222 Notas sobre a gravação contínua de filmes
- 223 Notas sobre a utilização da câmara
- 227 Características técnicas
- 232 Nederlands
- 232 Meer te weten komen over de camera ("Help- gids")
- 232 De gids weergeven
- 237 De bijgeleverde items controleren
- 238 Onderdelen herkennen
- 242 De accu plaatsen
- 243 De accu opladen
- 247 Een geheugenkaart (los verkrijgbaar) plaatsen
- 249 De lens bevestigen/verwijderen
- 251 De taal en de klok instellen
- 252 Stilstaande/bewegende beelden opnemen
- 253 Beelden weergeven
- 254 Inleiding tot de overige functies
- 255 De software gebruiken
- 256 Beelden in een computer importeren en ze gebruiken (PlayMemories Home)
- 257 Functies toevoegen aan de camera
- 257 Aantal stilstaande beelden en opnameduur van bewegende beelden
- 260 Opmerkingen over het ononderbroken opnemen van bewegende beelden
- 261 Opmerkingen over het gebruik van de camera
- 265 Technische gegevens
- 270 Polski
- 270 Więcej informacji o aparacie („Przewodnik pomocniczy”)
- 270 Przeglądanie przewodnika
- 275 Sprawdzenie dostarczonych elementów
- 276 Elementy aparatu
- 280 Montowanie akumulatora
- 281 Ładowanie akumulatora
- 286 Wkładanie karty pamięci (sprzedawany oddzielnie)
- 288 Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
- 290 Ustawianie języka i zegara
- 291 Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów
- 292 Przeglądanie zdjęć
- 293 Omówienie innych funkcji
- 294 Korzystanie z oprogramowania
- 295 Importowanie obrazów do komputera i korzystanie z nich (PlayMemories Home)
- 296 Dodawanie funkcji do aparatu
- 297 Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
- 299 Uwagi dotyczące ciągłego nagrywania filmu
- 300 Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
- 304 Dane techniczne
- 310 Руcский
- 310 Дополнительная информация о камере (“Справочное руководство”)
- 310 Просмотр справки
- 316 Проверка комплектации
- 317 Компоненты камеры
- 321 Вставка аккумулятора
- 322 Зарядка аккумулятора
- 327 Установка карты памяти (продается отдельно)
- 329 Установка/снятие объектива
- 331 Установка языка и часов
- 332 Фотосъемка/видеосъемка
- 333 Просмотр снимков
- 334 Введение в другие функции
- 336 Использование программного обеспечения
- 337 Импортирование изображений в компьютер и их использование (PlayMemories Home)
- 338 Добавление функций на камере
- 338 Количество фотоснимков и время видеозаписи
- 341 Примечания по непрерывной видеозаписи
- 342 Примечания по использованию камеры
- 347 Технические характеристики
- 354 Українська
- 354 Додаткові відомості про фотоапарат («Довідковий посібник»)
- 354 Перегляд довідника
- 359 Перевірка приладдя, що додається
- 360 Елементи фотоапарата
- 364 Встановлення батареї
- 365 Заряджання акумуляторного блока
- 370 Вставляння карти пам’яті (продається окремо)
- 372 Установлення/від’єднання об’єктива
- 374 Налаштування мови та годинника
- 375 Фото- та відеозйомка
- 376 Перегляд зображень
- 377 Знайомство з іншими функціями
- 379 Використання програмного забезпечення
- 380 Імпортування зображень на комп’ютер і їх використання (PlayMemories Home)
- 381 Додавання функцій до фотоапарата
- 381 Кількість фотознімків і тривалість відеозапису
- 384 Примітки щодо неперервної відеозйомки
- 385 Нотатки щодо користування фотоапаратом
- 390 Технічні характеристики
- 396 Svenska
- 396 För att lära dig mer om kameran (”Hjälpguide”)
- 396 Hur man öppnar guiden
- 401 Kontroll av de medföljande tillbehören
- 402 Delarnas namn
- 406 Isättning av batteripaketet
- 407 Uppladdning av batteripaketet
- 411 Isättning av ett minneskort (säljs separat)
- 413 Montering/avtagning av objektivet
- 415 Inställning av språk och klocka
- 416 Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
- 417 Uppspelning av bilder
- 418 Introduktion av övriga funktioner
- 419 Hur man använder olika sorters mjukvara
- 420 För att importera bilder till datorn och använda dem på olika sätt (PlayMemories Home)
- 421 För att lägga till ytterligare funktioner i kameran
- 421 Antal lagringsbara stillbilder och inspelningsbar tid för filmer
- 423 Att observera angående kontinuerlig filminspelning
- 424 Att observera när kameran används
- 428 Tekniska data
- 434 Suomi
- 434 Lisätietojen saaminen kamerasta (”Käyttöopas”)
- 434 Oppaan tarkasteleminen
- 439 Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen
- 440 Osien tunnistaminen
- 444 Akun asettaminen
- 445 Akun lataaminen
- 449 Muistikortin (myydään erikseen) asettaminen
- 451 Objektiivin kiinnittäminen/irrottaminen
- 453 Kielen ja kellon asettaminen
- 454 Valokuvien tai videoiden kuvaaminen
- 455 Kuvien katseleminen
- 456 Muiden toimintojen esittely
- 457 Ohjelmiston käyttö
- 458 Kuvien tuominen tietokoneeseen ja niiden käyttäminen (PlayMemories Home)
- 459 Toimintojen lisääminen kameraan
- 459 Kuvien määrä ja videoiden tallennusaika
- 461 Jatkuvaa videotallennusta koskevia huomautuksia
- 462 Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
- 466 Tekniset tiedot
- 472 Norsk
- 472 Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")
- 472 Vise veiledningen
- 477 Kontrollere leverte deler
- 478 Identifisere delene
- 482 Sette inn batteriet
- 483 Lade batteriet
- 487 Sette inn et minnekort (selges separat)
- 489 Sette på/ta av objektivet
- 491 Stille inn språk og klokken
- 492 Ta stillbilder / ta opp film
- 493 Vise bilder
- 494 Introduksjon til andre funksjoner
- 495 Bruke programvare
- 496 Importere bilder til datamaskinen din og bruke dem (PlayMemories Home)
- 497 Legge til funksjoner i kameraet
- 497 Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
- 499 Om kontinuerlig filmopptak
- 500 Om bruk av kameraet
- 504 Spesifikasjoner
- 510 Dansk
- 510 Lær mere om kameraet ("Hjælp Vejledning")
- 510 Visning af vejledningen
- 515 Kontrol af de medfølgende dele
- 516 Identificering af dele
- 520 Indsætning af batteriet
- 521 Opladning af batteriet
- 525 Indsættelse af et hukommelseskort (sælges separat)
- 527 Montering/fjernelse af objektivet
- 529 Indstilling af sproget og uret
- 530 Optagelse af stillbilleder/film
- 531 Visning af billeder
- 532 Introduktion af andre funktioner
- 533 Brug af software
- 534 Import af billeder til din computer og anvendelse af dem (PlayMemories Home)
- 535 Tilføjelse af funktioner til kameraet
- 535 Antal stillbilleder og optagetid for film
- 537 Bemærkninger om kontinuerlig filmoptagelse
- 538 Bemærkninger om brug af kameraet
- 542 Specifikationer