advertisement
INSTALLATION
Electrical Connection
Ensure that the water heater is installed in a level position.
Install a shut-off on the cold water side of the water heater. This is for emergency shut-off. It must be kept open when the water heater is operating.
When using copper piping, solder a piece of tubing to a threaded fitting (union) before screwing the adapter to the tank.
BRAIDED FLEX HOSE CONNECTORS ARE ALSO RECOM-
MENDED.
DO NOT APPLY HEAT DIRECTLY TO INLET OR OUTLET
CONNECTIONS.
A certified T&P valve is supplied with the water heater and must be installed. After all plumbing work has been completed, the T&P valve needs to be checked for proper tightness.
During heating, the water volume and water pressure increases in the tank. It is possible for water to leak from the safety valve, this is normal.
1
2
3
4 lief valves and automatic shut-off devices for hot water supply systems ANSI Z21.22.
The T&P valve is marked with a maximum pressure, which does not exceed the maximum working pressure of the water heater (150 PSI).
THE DISCHARGE PIPE
- Must not be smaller in size than the outlet pipe size of the valve, or have reducing couplings.
- Must not be plugged or blocked.
- Must be of material suitable for hot water.
- Must not be over fifteen feet (15´) in length.
- Must not have more than two elbows.
- Must terminate at an adequate drain.
- Must not have a valve between the relief valve and the tank.
9.1 Filling the Water Heater
To fill the water heater:
1. Open the hot water faucet.
2. Open the cold water supply valve.
3. When water runs out of the faucet, the tank is filled.
4. Close the hot water faucet.
5. Check entire system for leaks.
10. Electrical Connection
!
CAUTION:
ALWAYS FILL THE UNIT’S TANK WITH WATER
BEFORE PLUGGING THE WATER HEATER’S CORD
INTO AN ELECTRICAL OUTLET. FAILURE TO DO
SO WILL RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO
THE WATER HEATER.
1. Temperature/Pressure relief valve
2. Hot water outlet
3. Cold water inlet
4. Discharge pipe
Install a discharge pipe from the relief valve terminating at a sink or drain. Orient the tubing so that discharge will exit within 6˝ (152 mm) above or at any distance below the structural floor, and cannot contact any live electrical parts.
DO NOT CAP OR THREAD THE END OF THE DISCHARGE
PIPE, IT MUST BE UNOBSTRUCTED AND FULL SIZE.
The T&P valve is certified by a nationally recognized test laboratory that maintains periodic inspection of the listed equipment, and meets the requirements for rewww.stiebel-eltron-usa.com
NOTICE:
THE WATER HEATER MUST BE CONNECTED TO
A GROUNDED OUTLET.
THIS WATER HEATER WAS DESIGNED FOR
USE AT 110 - 120 V. DO NOT USE THIS WATER
HEATER WITH ANY OTHER VOLTAGE. FAILURE
TO USE THE CORRECT VOLTAGE MAY RESULT
IN PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE.
THE HEATER IS SUPPLIED WITH AN ELECTRICAL
CABLE WITH A PLUG. IF THE CABLE IS DAM-
AGED OR LENGTH NOT SUFFICIENT, IT MUST BE
REPLACED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
SHC 2.5 / SHC 4 | 7
advertisement
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 General Information
- 3 Safety Precautions
- 4 Register your product
- 4 General Description
- 4 Technical Description
- 5 Technical Data
- 5 6.1 Dimensions, SHC
- 5 6.2 Dimensions, SHC
- 6 General Recommendations
- 6 Mounting the Unit
- 6 Plumbing Connections
- 7 9.1 Filling the Water Heater
- 7 10. Electrical Connection
- 8 10.1 Electrical diagram
- 8 11. Settings
- 8 12. Maintenance Instructions
- 9 12.1 Draining the water heater
- 9 12.2 Removing the cover
- 9 12.3 Removing the heating element
- 9 12.4 De-scaling the heating element
- 9 12.5 Replacing the heating element
- 10 12.6 Changing the anode rod
- 10 12.7 Safety Shut-off
- 11 13. Limited Warranty
- 13 Información general
- 14 Advertencias de seguridad
- 15 Registre su producto
- 15 Descripción general
- 15 Descripción técnica
- 15 Datos técnicos
- 16 6.1 Dimensiones, SHC
- 16 6.2 Dimensiones, SHC
- 16 Recomendaciones generales
- 16 Cómo montar la unidad
- 17 Conexiones de plomería
- 18 9.1 Cómo llenar el calentador de agua
- 18 10. Conexión eléctrica
- 19 10.1 Diagrama eléctrico
- 19 11. Configuraciones
- 19 12. Instrucciones de mantenimiento
- 20 12.1 Cómo vaciar el calentador de agua
- 20 12.2 Cómo remover la cubierta
- 20 12.3 Cómo remover el elemento calefactor
- 20 calefactor
- 20 12.5 Cómo reemplazar el elemento calefactor
- 21 12.6 Cómo cambiar el ánodo
- 21 12.7 Apagado de seguridad
- 22 13. Garantía Limitada
- 24 Généralités
- 26 Description
- 26 Inscrivez votre produit
- 26 Description technique
- 26 Données techniques
- 26 6.1 Dimensions, SHC
- 27 6.2 Dimensions, SHC
- 27 Recommandations générales
- 27 Fixation de l’appareil
- 28 Branchements de plomberie
- 29 9.1 Remplissage du chauffe-eau
- 29 10. Configuration électrique
- 30 10.1 Diagramme électrique
- 30 11. Réglages
- 30 12. Instructions relatives à l’entretien
- 31 12.1 Vidange du chauffe-eau
- 31 12.2 Retrait du couvercle
- 31 12.3 Retrait de l’élément chauffant
- 31 12.4 Détartrage de l’élément chauffant
- 31 12.5 Remplacement de l’élément chauffant
- 32 12.6 Remplacement de l’anode
- 32 12.7 Vanne d’isolement de sécurité
- 33 13. Garantie Limitée