Oreck WK16001PC Air Response HEPA Air Purifier User guide


Add to My manuals
36 Pages

advertisement

Oreck WK16001PC Air Response HEPA Air Purifier User guide | Manualzz

AIR RESPONSE™ AIR PURIFIERS | OWNER’S MANUAL

CONTENTS

Important Safety Instructions .............1

Display Icons ..................................... 3

Operating Air Response™ ................... 4

Maintenance .......................................7

Troubleshooting & Certified Parts ...... 9

Warranty ...........................................10

IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE

This air purifier is intended for household use only. If used commercially, warranty is VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

1

• Fully assemble before operating.

• Operate unit only at voltage specified on data label.

• Do not use the unit outdoors or on wet surfaces. Do not allow to get wet.

• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used by or near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.

• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.

• Do not use unit with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or call customer service at 1.800.989.3535 prior to continuing use.

• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.

• Do not place product on cord.

• Do not place the unit near sources of heat such as stove tops, radiators, or computers.

• Do not unplug by pulling on cord. To unplug grasp the plug, not the cord.

• Do not handle plug or unit with wet hands.

• Do not put any object into openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.

• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.

• Do not use the unit in an enclosed space where flammable, combustible, or explosive gases are present.

• Do not use without filters in place.

• Do not use in an area where toxic vapors, flammable dust or oxygen tanks are present. Doing so may result in serious injury or death. Check the location and make sure these elements are not present.

• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

• Do not block or partially block the air intake or air exhaust grilles.

Ensure that there is adequate airflow around the unit.

• Unplug the cord from the outlet when not in use or before any routine cleaning or maintenance. Turn off all controls before unplugging.

• Keep the unit away from heaters/fireplaces and other hot objects/locations.

• Do not place any items on top of the unit, or sit on the unit.

• Never open the front cover while the unit is plugged into a wall outlet.

• Keep personal and loose objects (such as jewelry, loose ties, long hair etc.) away from unit.

• Never use compressed gas dusters, canned air, flammable or aerosol cleaners on this product. Some cleaning agents may combust causing serious injury and/or property damage.

• Keep children and pets away from the unit.

• Do not place open flames, including candles, directly in front of the air purifier.

PLEASE KEEP INSTRUCTIONS FOR FURTHER USE.

It is important to consider the following when deciding on where to locate the air purifier:

• Position the air purifier on a flat, solid, stable surface. Never place the unit on soft surfaces such as a bed or sofa.

• Position the air purifier where the dirty air is not drawn across your head or body while sitting or sleeping.

• Position the air purifier so the plug on the power cord reaches a standard electrical outlet for a polarized plug.

!

THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO

CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH

HANDS AFTER HANDLING.

!

STORE APPROPRIATELY INDOORS IN A DRY PLACE. DO NOT EXPOSE MACHINE TO

FREEZING TEMPERATURES.

!

WARNING

CAUTION

WARNING

!

!

!

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, THIS EQUIPMENT HAS A

POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER). THIS PLUG

WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF THE PLUG DOES NOT

FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT,

CONTACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO NOT

ALTER THE PLUG IN ANY WAY.

2

DISPLAY ICONS

Auto Mode

Power On / Off

Lights On / Off Filter indicator / reset

3

Air Quality Indicator Bar

Low Medium High

Particle Count

1,2,3 2,4,8 Hours Filter indicator / reset

OPERATING AIR RESPONSE™

Power On / Off

Remove all plastic and packaging from the unit and filters prior to operating.

Manual Mode: Manually Adjust Fan Speed

1

LOW

2

MEDIUM

3

HIGH

The Air Quality Indicator Bar will remain blue in manual mode.

4

5

Auto Mode: Activate DustSense™ Technology

By activating DustSense™ Technology the fan speed will automatically adjust for you, always running at the lowest setting needed for optimal air quality.

Unit defaults to Auto Mode when turned on.

PARTICLE COUNT

LOW

MEDIUM

HIGH

Air Quality Indicator Bar

Lets you know it’s working by changing colors depending on the amount of particles in the air.

Lights On / Off

Turns off Air Quality Indicator Bar and dims the icons for less interruption at night.

Operating selections will not be affected.

Sleep Timer

2, 4, or 8 hours — Unit will turn off after time runs out.

To cancel sleep timer, tap until number disappears.

6

MAINTENANCE

Odor Filter Indicator

Indicator light will illuminate to remind you to change the Odor filter.

Light will appear approximately every 6 months based on 12 hours of use per day. This may happen more frequently depending on usage.

7

HEPA Media Filter Indicator

Indicator light will illuminate to remind you to change the HEPA Media filter.

Light will appear approximately every 12 months based on 12 hours of use per day. This may happen more frequently depending on usage.

Replacement Filter Guide

Air Response™ Size Filter Replacement Kit*

Small (Model# WK16000) Type B1 (Model# AK46000)

Medium (Model# WK16001)

Large (Model# WK16002)

Type B2 (Model# AK46001)

Type B3 (Model# AK46002)

*Filter Replacement Kit includes:

(1) HEPA Media filter and (2) Odor filters.

IMPORTANT!

Only certified Oreck® accessories, parts and filters should be used with this product.

Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit Oreck.com for reorder information.

CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG BEFORE CLEANING AND SERVICING. IMPORTANT! THE FILTERS ARE NOT WASHABLE.

Replacing the Odor Filter

1

Remove cover

2

Remove & replace with new Odor filter

3

Replace cover

Odor and HEPA Media filters may not need to be replaced at the same time.

Replace according to indicator light.

Replacing the HEPA Media Filter

After filter is replaced, press indicator light for

4 seconds to reset.

Icon will disappear.

Remove any plastic coverings from new filter(s) before installing.

4

Dust Sensor is located on the right side of the unit.

1

Remove cover

2

Remove & replace with new HEPA Media filter

3

Replace cover

After filter is replaced, press indicator light for

4 seconds to reset.

Icon will disappear.

Clean dust sensor every time a filter is replaced by gently wiping clean with a cotton swab. This will help ensure the air purifier continues to operate at maximum performance.

8

TROUBLESHOOTING

9

!

WARNING

!

TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY. UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN

AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE.

IF APPLIANCE IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, TAKE IT TO

A SERVICE CENTER PRIOR TO CONTINUING USE. VISIT ORECK.COM TO FIND YOUR NEAREST LOCATION.

Problem

Unit does not turn on

Possible Cause

Power cord not firmly plugged into outlet

Front panel is not secure

No voltage in wall

Blown fuse or tripped breaker

Dust has collected on sensor

What to Do

Plug unit in firmly

Ensure front panel is firmly closed

Check fuse or breaker in home

Replace fuse/reset breaker in home

Gently clean sensor with cotton swab Indicator bar is always red in Auto Mode

For more troubleshooting or FAQs please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit Oreck.com

Certified Parts

Only Certified Oreck

®

accessories, parts, and filters should be used with this product. Oreck cannot guarantee optimal performance with the use of non-Oreck components. Damage to this product caused by the installation or use of non-Oreck components shall not be covered under and is excluded from this warranty.

To ensure accessories, parts, and filters are certified, customers should purchase through a

Factory Authorized Dealer or through Oreck.com.

Certified Oreck

® filters will carry the mark below:

Please call 1-800-989-3535 (U.S.) or 1-888-676-7325 (Canada) or visit Oreck.com if you have any questions.

WARRANTY

TTI Floor Care North America (ORECK) gives you, the original purchaser of this product, the following limited warranty only if this product was purchased from

Oreck

®

or an Oreck Authorized Retail Dealer, used only for residential purposes, and not held for resale.

 

Oreck will repair or replace, free of charge, any part of this product that is found to be defective in material or workmanship within two (2) years following the date of purchase for all residential models. NOTE: warranty is void if used in a commercial setting. This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as filters, cartridges, and other parts subject to normal

  wear unless they are defective in material or workmanship.

This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by an act of God, or the use of voltages other than on the data plate of this product. Damage to this product caused by service performed by someone other than Oreck or an Oreck Authorized

Retail Dealer is not covered by and is excluded from this warranty. Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty

  obligation with the sale of this project.

The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means that Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of the product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.

Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising from this limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply

  to you.

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANTY

SET FORTH ABOVE, FOR THE PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY

DISCLAIMED TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY APPLICABLE LAW.

 

Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or arising under any applicable law shall exceed 2 years in duration. However, some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not

  apply to you.

This warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.

10

Techtronic Floor Care Technology Limited

Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, OH 44139

961152036

©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited

PURIFICADORES DE AIRE AIR RESPONSE™ | MANUAL DEL PROPIETARIO

CONTENIDOS

Instrucciones de seguridad importantes ............................................ 1

Iconos de la pantalla .............................. 3

Funcionamiento de Air Response™ ......... 4

Mantenimiento ....................................... 7

Resolución de problemas y piezas certificadas .............................. 9

Garantía ................................................ 10

1

IMPORTANTE: LEA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR

El único uso previsto de este purificador de aire es el uso doméstico. Si se lo utiliza con fines comerciales, la garantía quedará ANULADA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.

ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:

• Arme la unidad por completo antes de ponerla en funcionamiento.

• Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la etiqueta de datos.

• No utilice la unidad en exteriores o en superficies mojadas.

Evite que la unidad se moje.

• Evite que se lo utilice como un juguete. Los niños de 12 años o menos no deben utilizar la unidad. Cuando la utilicen niños o se utilice cerca de ellos, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de las aberturas del producto.

• Utilice la unidad únicamente según el uso descrito en este manual.

Utilice solamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante.

• No utilice la unidad si el cable o el enchufe se encuentran dañados.

Si el aparato no funciona como debe, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, llévelo a un Centro técnico o comuníquese con el Servicio de atención al cliente al 1.800.989.3535 antes de continuar usándolo.

• No lo extraiga ni transporte tomándolo por el cable. No tire del cable. No atrape el cable con la puerta ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosas.

• No apoye el producto sobre el cable.

• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor, como estufas, radiadores o computadoras.

• No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el cable.

• No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.

• No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.

• Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad.

• No utilice la unidad en espacios cerrados donde pueda haber gases inflamables, combustibles o explosivos presentes.

• No utilice la unidad si los filtros no están colocados.

• No utilice la unidad en lugares en los que pueda haber vapores tóxicos, polvo inflamable o tanques de oxígeno presentes. Hacerlo puede resultar en lesiones graves o, incluso, la muerte. Revise la ubicación y asegúrese de que estos elementos no se encuentren presentes.

• No pase el cable por debajo del alfombrado. No cubra el cable con alfombras pequeñas, portacables o cobertores similares. Acomode el cable lejos de las áreas transitadas, donde nadie se tropiece con él.

• No bloquee, ni siquiera parcialmente, las rejillas de entrada o salida de aire. Asegúrese de que haya un flujo de aire adecuado alrededor de la unidad.

• Desenchufe el cable del tomacorriente cuando la unidad no esté en uso o antes de llevar a cabo una rutina de limpieza o mantenimiento en la unidad. Apague todos los controles antes de desenchufarlo.

• Mantenga la unidad alejada de calentadores/chimeneas y otros objetos/ubicaciones calientes.

• No coloque ningún objeto encima de la unidad ni se siente sobre ella.

• Nunca abra la cubierta frontal mientras la unidad se encuentre enchufada a un tomacorriente.

• Mantenga los objetos personales y sueltos (como joyas, lazos sueltos, cabellos largos, etc.) lejos de la unidad.

• Nunca utilice aspiradoras de aire comprimido, aire enlatado, limpiadores inflamables o aerosoles en este producto. Ciertos agentes de limpieza pueden provocar combustión y causar lesiones graves y/o generar daños en la propiedad.

• Mantenga a los niños y a las mascotas lejos de la unidad.

• No coloque fuentes de fuego vivo, como velas, directamente frente al purificador de aire.

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Es importante que tenga en cuenta lo siguiente cuando decida dónde ubicar el purificador de aire:

• Coloque el purificador de aire en una superficie plana, sólida y estable. Nunca coloque la unidad en superficies blandas, como camas o sofás.

• Coloque el purificador de aire de manera tal que el aire sucio no pase por sobre su cabeza o cuerpo mientras están sentado o duerme.

• Coloque el purificador de aire de manera que el enchufe del cable de alimentación llegue a un tomacorriente estándar para un enchufe polarizado.

!

ADVERTENCIA

!

ESTE PRODUCTO CONTIENE QUÍMICOS RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA

POR CAUSAR CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO O DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE

LAS MANOS LUEGO DE MANIPULARLO.

!

PRECAUCIÓN

!

GUARDE DE MANERA ADECUADA EN UN SECTOR INTERIOR SECO. NO EXPONGA LA

MÁQUINA A TEMPERATURAS DE FRÍO EXTREMO.

!

ADVERTENCIA

!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE EQUIPO TIENE UN

ENCHUFE POLARIZADO (UNA CLAVIJA ES MÁS ANCHA QUE LA OTRA). ESTE

ENCHUFE CABE EN UN TOMACORRIENTE POLARIZADO DE UNA SOLA MANERA.

SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE.

SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE AL PERSONAL CALIFICADO PARA QUE INSTALE

EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE

MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.

2

ICONOS DE LA PANTALLA

Encendido/Apagado

Modo automático Luces encendidas/ apagadas

Luz indicadora de filtro/reinicio

3

Barra indicadora de la calidad del aire

Bajo Medio Alto

Contador de partículas

1,2,3 2, 4, 8 horas Luz indicadora de filtro/reinicio

OPERATING AIR RESPONSE™

Encendido / Apagado

Retire los plásticos y el embalaje de la unidad y los filtros antes de poner en funcionamiento.

Modo manual: Ajuste manual de la velocidad del ventilador

1

BAJO

2

MEDIO

3

ALTO

La barra indicadora de la calidad del aire quedará en azul en el modo manual.

4

CONTADOR DE PARTÍCULAS

BAJO

MEDIO

ALTO

5

Modo automático: Activación de la tecnología DustSense™

Al activar la tecnología DustSense™, la velocidad del ventilador se ajustará de manera automática; la unidad funcionará siempre en la configuración más baja necesaria para lograr una calidad óptima de aire.

La unidad se ajusta al Modo automático cuando se la enciende.

Barra indicadora de la calidad del aire

Le permite saber si la unidad se encuentra en funcionamiento, para lo cual, los colores de la barra cambian en función de la cantidad de partículas presentes en el aire.

Luces encendidas / apagadas

Apaga la barra indicadora de la calidad del aire y atenúa los iconos para sufrir una menor interrupción durante la noche.

Las selecciones de funcionamiento no se verán afectadas.

Temporizador

2, 4 u 8 horas — La unidad se apagará cuando se agote el tiempo.

Para cancelar el temporizador, presione hasta que el número desaparezca.

6

MANTENIMIENTO

Indicador del filtro de olores

El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de olores.

La luz aparecerá aproximadamente cada 6 meses sobre la base de un funcionamiento de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.

7

Indicador del filtro de medios HEPA

El indicador titilará para recordarle que debe cambiar el filtro de medios HEPA.

La luz aparecerá aproximadamente cada 12 meses sobre la base de un funcionamiento de 12 horas de uso por día. Esto puede ocurrir con mayor frecuencia en función del uso.

Guía para reemplazo del filtro

Tamaño de Air Response™ Kit de cambio de filtros*

Pequeño (modelo n.° WK16000) Tipo B1 (modelo n.° AK46000)

Mediano (modelo n.° WK16001)

Grande (modelo n.° WK16002)

Tipo B2 (modelo n.° AK46001)

Tipo B3 (modelo n.° AK46002)

*El kit de cambio de filtros incluye:

(1) Filtro de medios HEPA y (2) filtros de olores.

IMPORTANTE

Solo deben utilizarse accesorios, piezas y filtros Oreck® certificados con este producto.

Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com para obtener información sobre cómo realizar un nuevo pedido.

¡PRECAUCIÓN! PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN DERIVADO DE LAS PIEZAS MÓVILES, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE REALIZARLE EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO

Y LIMPIEZA. IMPORTANTE LOS FILTROS NO SON LAVABLES.

Reemplazo del filtro de olores

1

Retire la tapa.

2

Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo filtro de olores.

3

Vuelva a colocar la tapa.

No es necesario reemplazar los filtros de olores y los filtros de medios HEPA al mismo tiempo.

El reemplazo se realiza en función de la luz indicadora.

Luego de reemplazar el filtro, presione la luz indicadora durante

4 segundos para reiniciar. El icono desaparecerá.

Retire la cubierta de plástico del nuevo filtro antes de proceder a la instalación.

Reemplazo del filtro de medios HEPA

4

El sensor de polvo se encuentra ubicado a la derecha de la unidad.

Limpie el sensor de polvo cada vez que cambie un filtro; para ello, frote suavemente con un trozo de algodón. De esta manera, se asegurará de que el purificador de aire siga funcionando a máximo rendimiento.

1

Retire la tapa.

2

Retire el filtro y reemplácelo por un nuevo filtro de medios HEPA.

3

Vuelva a colocar la tapa.

Luego de reemplazar el filtro, presione la luz indicadora durante

4 segundos para reiniciar. El icono desaparecerá.

8

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9

!

ADVERTENCIA

!

SI EL APARATO NO FUNCIONA COMO DEBE, SI SE HA CAÍDO, DAÑADO O DEJADO A LA INTEMPERIE, O SI SE HA SUMERGIDO EN AGUA,

LLÉVELO A UN CENTRO TÉCNICO ANTES DE CONTINUAR USÁNDOLO. VISITE ORECK.COM PARA BUSCAR LA UBICACIÓN MÁS CERCANA.

Problema

La unidad no enciende.

La barra indicadora siempre está en rojo en el Modo automático.

Causa posible

El cable de alimentación no está enchufado con firmeza en el tomacorriente.

El panel frontal no está firme.

Qué hacer

Enchúfelo firmemente.

No hay voltaje en el tomacorriente.

Fusible quemado o disyuntor activado.

Se acumuló polvo en el sensor.

Asegúrese de que el panel frontal esté bien cerrado.

Revise el fusible o el disyuntor del hogar.

Reemplace el fusible/reinicie el disyuntor del hogar.

Limpie suavemente el sensor con un trozo de algodón.

Para obtener información sobre resolución de problemas o acceder a la sección de Preguntas

Frecuentes, comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com.

!

ADVERTENCIA

!

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO

DE MANTENIMIENTO. TODO OTRO SERVICIO DE MANTENIMIENTO DEBERÁ SER REALIZADO POR PERSONAL TÉCNICO AUTORIZADO.

Piezas certificadas

Solo los accesorios, las piezas y los filtros originales de Oreck ® pueden utilizarse con este producto. Oreck no garantiza un rendimiento óptimo en caso de que se utilicen componentes que no son propiedad de

Oreck. Todo daño que se produzca en el producto como consecuencia de la instalación o del uso de componentes que no son propiedad de Oreck quedará fuera de la cobertura de garantía.

Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y los filtros sean originales, compre solamente a través de un distribuidor autorizado de fábrica o a través de Oreck.com. Los filtros Oreck ® originales tienen la marca debajo.

Comuníquese al 1-800-989-3535 (EE. UU.) o al 1-888-676-7325 (Canadá), o bien, ingrese en Oreck.com para realizar preguntas.

GARANTÍA

TTI Floor Care North America (ORECK) le ofrece a usted, el comprador original de este producto, la siguiente garantía limitada únicamente si compró este producto en

Oreck

®

o en un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso doméstico, y no para su reventa. rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o servicio necesarios por cualquier falla.

Oreck

®

reparará o reemplazará gratuitamente toda pieza que resulte defectuosa, en sus materiales o por su mano de obra, dentro de los dos (2) años siguientes a la fecha de compra, respecto de todos los modelos de uso doméstico. NOTA: La garantía quedará anulada si se utiliza la unidad en un contexto comercial. La presente garantía limitada no cubre la sustitución de piezas fungibles o consumibles, tales como filtros, cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo que resultaran defectuosos en sus materiales o por la mano de obra.

La responsabilidad de Oreck por daños y por todo gasto que surja de esta garantía limitada quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad de uso de este producto. En algunos estados, la exclusión de los daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo que la exclusión o limitación precedentes pueden no serle aplicables.

QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA

POR  LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS

DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO

DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD

PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.

Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya sometido a accidentes, usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, daños causados por hechos de la naturaleza, uso de voltaje diferente al establecido en la placa de datos de este producto. El daño a este producto causado por un servicio realizado por alguna otra persona que no sea Oreck o un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, no cuenta con cobertura y se excluye de esta garantía. Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a que asuma u otorgue ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto.

Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley aplicable superará los 2 años de duración. Sin embargo, en algunos estados, las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita no están permitidas, de modo que la limitación precedente puede no ser aplicable en su caso.

La garantía limitada de Oreck únicamente será válida si se conserva el comprobante de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de este producto. Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será considerada “EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA”, es decir que Oreck no le otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y el

Esta garantía se regirá e interpretará bajo las leyes del estado de Ohio. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado.

10

Techtronic Floor Care Technology Limited

Distribuido por Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, OH 44139

961152036

©2017 Techtronic Floor Care Technology Limited

PURIFICATEURS D’AIR AIR RESPONSE

MC

| MANUEL D’UTILISATION

CONTENU

Consignes de sécurité importantes ............ 1

Icônes d’affichage ..................................... 3

Utilisation d’Air Response

MC

....................... 4

Entretien .................................................... 7

Dépannage et pièces certifiées .................. 9

Garantie ................................................... 10

IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER

ET D’UTILISER LE PRODUIT.

Ce purificateur d’air est destiné à un usage domestique seulement. La garantie est NULLE si l’appareil est utilisé à des fins commerciales.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À CONSERVER

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes :

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE

OU DE BLESSURE :

• Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.

• Utilisez l’appareil seulement à la tension indiquée sur l’étiquette de données.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.

N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.

• Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près de lui. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.

• Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide.

Utilisez uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant.

• N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé.

Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été

1

échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur, et apportez-le à un centre de réparations ou appelez le service

à la clientèle au 1.800.989.3535 avant de l’utiliser de nouveau.

• Ne tirez pas ni ne transportez l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières tranchantes.

• Ne placez pas l’appareil sur le cordon.

• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des surfaces de cuisson, des radiateurs ou des ordinateurs.

• Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la fiche et non le cordon.

• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.

• N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.

• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles.

• N’utilisez pas l’appareil dans un espace fermé où il y a présence de gaz inflammables, combustibles ou explosifs.

• N’utilisez pas l’appareil sans que les filtres soient en place.

• N’utilisez pas l’appareil là où il y a présence de vapeurs toxiques, de poussières inflammables ou d’une bonbonne d’oxygène, car cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. Vérifiez que ces éléments ne sont pas présents à l’endroit où vous utilisez l’appareil.

• Ne faites pas passer le cordon sous une moquette. Ne recouvrez pas le cordon avec une carpette, un chemin de couloir ou un revêtement similaire.

Disposez le cordon de façon à ce qu’il soit à l’écart des endroits passants, de sorte que personne ne trébuche dessus.

• Ne bloquez pas, même partiellement, les grilles d’entrée ou d’échappement de l’air. Assurez-vous que l’air circule adéquatement autour de l’appareil.

• Débranchez le cordon de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout nettoyage ou entretien de routine. Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

• Gardez l’appareil à l’écart d’un radiateur, d’une cheminée ou d’un autre objet ou endroit chaud.

• Ne placez pas d’objet sur l’appareil. Ne vous assoyez pas sur l’appareil.

• N’ouvrez jamais le couvercle de l’appareil si ce dernier est branché sur une prise murale.

• Gardez l’appareil à l’écart de longs cheveux dénoués ou de tout objet pendillant comme un bijou ou une cravate desserrée.

• N’utilisez ni dépoussiéreur ni nettoyant en aérosol avec ce produit. Certains agents de nettoyage peuvent s’enflammer et entraîner des blessures ou des dommages matériels graves.

• Tenez les enfants et les animaux à l’écart de l’appareil.

• Ne placez pas de flammes nues, y compris des bougies, directement face au purificateur d’air.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE

Il est important de tenir compte des éléments suivants lorsque vous choisissez l’emplacement du purificateur d’air :

• Placez le purificateur d’air sur une surface plane, solide et stable.

Ne placez jamais l’appareil sur des surfaces souples comme un lit ou un canapé.

• Placez le purificateur d’air là où l’air malsain ne risque pas d’être dirigé vers votre tête ou votre corps lorsque vous êtes en position assise ou allongée.

• Placez le purificateur d’air de manière à ce que la fiche du cordon d’alimentation atteigne une prise de courant standard pour une fiche polarisée.

!

AVERTISSEMENT

!

CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE

COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU D’AUTRES

DOMMAGES AU SYSTÈME REPRODUCTIF. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ

L’APPAREIL.

!

MISE EN GARDE

!

RANGEZ L’APPAREIL DE MANIÈRE APPROPRIÉE, EN UN ENDROIT SEC, À L’INTÉRIEUR. N’EXPOSEZ

PAS L’APPAREIL AU GEL.

!

AVERTISSEMENT

!

CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME PLUS LARGE QUE

L’AUTRE) POUR DIMINUER LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. CETTE FICHE NE PEUT

ÊTRE BRANCHÉE QUE DANS UN SEUL SENS À UNE PRISE POLARISÉE. SI LA FICHE NE

S’INSÈRE PAS ENTIÈREMENT DANS LA PRISE, RETOURNEZ-LA. SI VOUS NE POUVEZ

TOUJOURS PAS L’INSÉRER, COMMUNIQUEZ AVEC UNE PERSONNE QUALIFIÉE POUR

FAIRE INSTALLER UNE PRISE APPROPRIÉE. NE MODIFIEZ LA FICHE EN AUCUN CAS.

2

ICÔNES D’AFFICHAGE

Mise sous tension/hors tension

Mode auto Lumières allumées/éteintes

Indicateur d’état de filtre/redémarrer

3

Barre de l’indicateur de la qualité de l’air

Niveau bas

Niveau moyen

Niveau

élevé

Nombre de particules

1,2,3 2,4,8 heures Indicateur d’état de filtre/redémarrer

UTILISATION D’AIR RESPONSE

MC

Mise sous tension/hors tension

Retirez tous les plastiques et emballages de l’appareil et des filtres avant utilisation.

Mode manuel : réglez manuellement la vitesse du ventilateur

1

BASSE

2

MOYENNE

3

ÉLEVÉE

La barre de l’indicateur de la qualité de l’air restera bleue en mode manuel.

4

NOMBRE DE PARTICULES

BAS

MOYEN

ÉLEVÉ

5

Mode auto : Activez la technologie DustSense

MC

En activant la technologie DustSense

MC

, la vitesse du ventilateur se réglera automatiquement pour vous, toujours au niveau de fonctionnement le plus bas pour une qualité d’air optimale.

Par défaut l’appareil est en mode auto lorsque vous l’allumez.

Barre de l’indicateur de la qualité de l’air

Le changement de couleur selon la quantité de particules dans l’air vous indique que le dispositif fonctionne.

Lumières allumées/éteintes

Éteint la barre de l’indicateur de la qualité de l’air et diminue la luminosité des icônes pour moins d’interruption la nuit.

Cela n’aura pas d’incidence sur les sélections de fonctionnement.

Minuteur de mise en veille

2, 4, ou 8 heures — L’appareil s’éteindra après le temps prévu.

Pour annuler la mise en fonctionnement du minuteur de mise en veille, tapotez jusqu’à ce que le nombre disparaisse.

6

ENTRETIEN

Indicateur du filtre anti-odeur

L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler de changer le filtre anti-odeur.

La lumière apparaitra tous les 6 mois environ à raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.

Cela peut se produire plus fréquemment en fonction de l’utilisation.

7

Indicateur de filtre Media HEPA

L’indicateur éclairer clignotera pour vous rappeler de changer le filtre Media HEPA.

La lumière apparaitra tous les 12 mois environ à raison d’une utilisation quotidienne de 12 heures.

Cela peut se produire plus fréquemment en fonction de l’utilisation.

Guide de remplacement du filtre

Taille d’Air Response

MC

Kit de remplacement de filtre*

Petit (modèle n° WK16000) Type B1 (modèle n° AK46000)

Moyen (modèle n° WK16001)

Grand (modèle n° WK16002)

Type B2 (modèle n° AK46001)

Type B3 (modèle n° AK46002)

*Le kit de remplacement de filtre comprend:

(1) filtre Media HEPA et (2) filtres anti-odeur.

IMPORTANT!

Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces et filtres certifiés Oreck

MD

.

Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis) ou le

+1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com pour tout renseignement relatif au réapprovisionnement.

MISE EN GARDE! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE ENGENDRÉ PAR LES PIÈCES MOBILES, DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. IMPORTANT! LES FILTRES

NE SONT PAS LAVABLES.

Remplacement du filtre anti-odeur

1

Retirez le couvercle

2

Retirez et remplacez par un nouveau filtre anti-odeur

3

Replacez le couvercle

Il est possible que les filtres anti-odeur et Media HEPA soient à changer

à un moment différent. Remplacez selon l’indicateur lumineux.

Après le remplacement du filtre, appuyez sur l’indicateur lumineux pendant 4 secondes pour redémarrer. L’icône disparaitra.

Retirez tout revêtement plastique du/des nouveau(x) filtre(s) avant l’installation.

Remplacement du filtre Media HEPA

4

Le capteur de poussière se trouve sur le côté droit de l’appareil.

Nettoyez le capteur de poussières en essuyant doucement avec un tampon de coton chaque fois que vous remplacez un filtre.

Cela contribuera à garantir que le purificateur d’air continue de fonctionner de manière optimale.

1

Retirez le couvercle

2

Retirez et remplacez par un nouveau filtre

Media HEPA

3

Replacez le couvercle

Après le remplacement du filtre, appuyez sur l’indicateur lumineux pendant 4 secondes pour redémarrer. L’icône disparaitra.

8

DÉPANNAGE

!

AVERTISSEMENT

!

CESSEZ D’UTILISER L’APPAREIL S’IL NE FONCTIONNE PAS COMME PRÉVU, S’IL A CHUTÉ AU SOL OU DANS L’EAU, S’IL EST ENDOMMAGÉ

OU S’IL A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR, ET APPORTEZ-LE À UN CENTRE DE RÉPARATIONS AVANT DE L’UTILISER DE NOUVEAU. RENDEZ-VOUS

SUR ORECK.COM POUR TROUVER LE CENTRE LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.

Problème

L’appareil ne démarre pas

Cause possible

Le cordon d’alimentation n’est pas entièrement inséré dans la prise

Le panneau frontal n’est pas sécurisé

Aucune tension dans le mur

La barre de l’indicateur est toujours rouge en mode auto

Fusible grillé ou disjoncteur déclenché.

La poussière s’est accumulée sur le capteur

À faire

Insérez fermement la fiche dans la prise de courant.

Assurez-vous que le panneau frontal est bien fermé

Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile.

Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur du domicile.

Nettoyez délicatement le capteur avec un tampon de coton

Pièces certifiées

Ce produit n’accepte que les accessoires, pièces et filtres certifiés Oreck

MD

. Oreck ne peut garantir la performance optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des composants d’autres marques. Les dommages subis par ce produit dus

à l’installation ou à l’utilisation de composants autres que ceux d’Oreck ne sont pas couverts par la présente garantie et en sont exclus.

Les clients doivent acheter leurs accessoires, pièces et filtres chez un détaillant autorisé participant ou en ligne à l’adresse Oreck.com pour s’assurer qu’ils sont certifiés. La marque ci-dessous figurera sur les filtres certifiés Oreck

MD

:

Pour plus de conseils de dépannage ou pour consulter la FAQ, veuillez appeler le +1 800 989-3535

(États-Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com.

9

!

AVERTISSEMENT

!

POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE CORPORELLE. DÉBRANCHEZ AVANT LE NETTOYAGE ET L’ENTRETIEN COURANT. TOUTE AUTRE TÂCHE

D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉE À UN REPRÉSENTANT DE SERVICE AUTORISÉ.

Veuillez appeler le +1 800 989-3535 (États-Unis) ou le +1 888 676-7325 (Canada) ou rendez-vous sur Oreck.com pour toute question.

GARANTIE

TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre à vous, premier acheteur de ce produit, la garantie limitée suivante seulement si le produit a été acheté chez Oreck

MD

ou un détaillant

Oreck autorisé et qu’il est utilisé à des fins domestiques et non pour la revente.

Oreck réparera ou remplacera sans frais toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication dans les deux (2) ans suivant la date d’achat, et ce, pour tous les modèles résidentiels. REMARQUE : La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des fins commerciales. La présente garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces d’usure ou des consommables comme les filtres, les cartouches et toute autre pièce sujette

à l’usure normale, sauf si elles présentent des vices de matériaux ou de fabrication.

Cette garantie limitée ne s’applique pas à aucune pièce défectueuse causée par un accident, un usage abusif, par l’utilisation commerciale, la mauvaise utilisation et endommagée par un cas fortuit ou une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique du produit. Le dommage à ce produit causé par l’entretien effectué par une entité que Oreck ou un détaillant autorisé de Oreck n’est pas couvert par et exclus de la présente garantie. Oreck

MD

n’autorise aucune personne et aucun représentant à assumer ou à accorder d’autres obligations de garantie liées à la vente de cet appareil.

La garantie limitée de Oreck

MD

est valide uniquement si vous conservez la preuve d’achat de cet appareil Oreck

MD

ou d’un détaillant autorisé Oreck

MD

. Si vous achetez cet appareil auprès de toute autre source, votre achat est « TEL QUEL », ce qui signifie que Oreck

MD

ne vous offre aucune garantie et que vous, et non Oreck

MD

, assumez tous les risques liés à la qualité et à la performance de cet appareil, y compris l’ensemble des coûts relatifs aux tâches d’entretien ou de réparation en cas de défectuosité.

La responsabilité d’Oreck à votre égard pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette garantie limitée sera limitée au montant payé pour cet appareil au moment de l’achat initial. Oreck

MD

ne peut être tenue responsable d’aucun dommage direct, indirect, immatériel ou accidentel causé par l’utilisation de cet appareil ou de l’impossibilité de l’utiliser.

Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs. Par conséquent, les exclusions ou les limitations précédentes pourraient ne pas être applicables dans votre cas.

TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE LIMITÉE PRÉSENTÉE

CI-DESSUS POUR CET APPAREIL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ

MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT

DÉCLINÉE PENDANT TOUTE L’ÉTENDUE COMPLÈTE PRÉVUE PAR LA LOI EN VIGUEUR.

Nonobstant ce qui précède, aucune garantie fournie ici ou découlant de toute loi en vigueur ne peut dépasser une durée de 2 ans. Cependant, certaines provinces n’acceptent pas les limitations de garantie concernant la durée d’une garantie implicite et les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.

La présente garantie sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.

10

Techtronic Floor Care Technology Limited

Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Ohio, 44139

961152036

© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2017.

advertisement

Related manuals