- Home
- Home furniture
- Kitchen & dining room furniture
- Wall-mounted tables
- Calligaris
- CS-08_P94_P94
- Data Sheet
advertisement
QUADRO
CS/08 F-0008 a x n 4 b x n 4
- I
Pezzo di ricambio.
- GB
Spare part.
- D
- F
- E
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
1
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
A t t e n z i o n e - A t t e n t i o n -
Vo r s i c h t -Attention-Atención
- I
Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.
- GB
In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual.
The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.
- D
Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden
Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete Dübel. Siehe
Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände, Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.
- F
Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.
- E
Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.
3
- I
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni.
- GB
Before starting to assembly, please identify all components.
- D
Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren.
- F
Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.
- E
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.
2
4
4
4
4
- I Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.
- GB Once the assembly has been completed, please make sure that the cabinet is securely mounted to the wall.
- D Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der
Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.
- F
Une fois le montage complété assurez-vous que le l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.
- E
Después de haber terminado el montaje comprobar que el armario sea fijado de manera estable a la pared.
H-A 008 01 00-3
COMUNICAZIONI AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE
ESSERE CONSEGNATA AL CLIENTE
UNITAMENTE ALLA MERCE ACQUISTATA
CUSTOMER INFORMATION
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED
TO THE CUSTOMER TOGETHER WITH THE
PURCHASED MATERIAL
MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN
TECHNISCHEN DATEN DES PRODUKTS IST
DEM KUNDEN ZUSAMMEN MIT DEM
EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU
CLIENT AVEC LA MARCHANDISE
COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Tavolo: 'Quadro'
Modello: CS/08
Table: 'Quadro'
Model: CS/08
Tisch: 'Quadro'
Modell: CS/08
Table: 'Quadro'
Modèle: CS/08
Mesa: 'Quadro'
Modelo: CS/08
Materiali
Piano in particelle di legno a bassa emissione di formaldeide in conformità alle normative europee, nobilitato
Materials
Top made of wooden chipboard with low formaldehyde emission, in compliance with
European standards, melamined
Materialien
Platte aus Holzspänen mit niedrigen
Formaldehydausstoßwerten gemäß den
Europäischen Vorschriften, Buche melaminbeschichtet
Matériaux
Plateau en bois aggloméré à émission limitée de formaldéhyde conformément aux normes européennes, mélaminé
Materiales
Encimera de partículas de madera de baja emisiòn de formaldehído en conformidad con la normativa europea, refinada
Istruzioni d'uso
Per il montaggio fare riferiemento alle relative istruzioni
Fissare il piano ad una parete che garantisca una tenuta adeguata
Carico massimo applicabile uniformemente distribuito sul piano:
30 kg
User instructions
Refer to the instructions for assembly
Fix the shelf to a wall which guarantees an adequate hold
Maximum weight bearing on the top (with equally distributed weight):
30 kg
Gebrauchsanweisung
Zur Montage die entsprechende
Gebrauchsanweisung konsultieren
Befestigen Sie die Platte an einer Wand, die eine entsprechende Stabilität gewährleistet
Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:
Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened
Il prodotto non è adatto ad uso esterno
Non salire sul tavolo
The product is not suitable for outdoor use
Do not climb on the table
30 kg
Zur Gewährleistung der Stabilität und der
Beständigkeit des Artikels, ist die regelmäßige
Prüfung der korrekten Schraubenbefestigung ratsam
Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet
Steigen Sie nicht auf den Tisch
In caso di apertura/chiusura del piano fare attenzione a non infrapporre le dita
When opening/closing the top, be careful not to trap fingers
Beim Öffnen und Schließen der Platte ist darauf zu achten, daß die Finger nicht eingeklemmt werden
Instructions
Pour l’assemblage voir les instructions
Fixer le plateau à une paroi qui puisse garantir une résistance adéquate
Poids maximal applicable à distribuer uniformément sur le plateau:
30 kg
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur
Ne pas monter sur la table
Pendant l'ouverture/fermeture du plateau faire très attention à ne pas se coincer les doigts
Instrucciones de uso
Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Fijar la encimera a una pared que garantice una sujeciòn adecuada
Peso máximo aplicable distribuido uniformemente sobre el plano:
30 kg
Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados
El producto no es apto para el uso en exteriores
No subirse sobre la mesa
En caso de abertura o cierre de la encimera, poner atenciòn a los dedos
Il contatto delle superfici del prodotto con corpi caldi può danneggiare il materiale
Contact with hot items can damage the surface
Der Kontakt der Oberflächen des Produktes mit warmen Körpern kann das Material schädigen
Le contact de la surface du dessus avec des corps chauds peut endommager le matériel
El contacto de la superficie del producto con cuerpos calientes puede degenerar el material
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia
For major maintenance or repairs, consult the retailer
Wenden Sie sich für außerordentliche
Wartungsarbeiten oder Reparaturen an den
Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses
éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. decline toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
H-A 008 01 00-3
advertisement
Related manuals
advertisement