Calligaris Hook Manual

Add to My manuals
2 Pages

advertisement

Calligaris Hook Manual | Manualzz

HOOK

CS/508

Certified Quality System

UNI EN ISO 9001

Calligaris s.p.a.

Via Trieste, 12

33044 Manzano

(Udine) Italy

Tel.+39 0432 748211

Fax+39 0432 750104

www.calligaris.it

- I

Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i componenti con l’aiuto delle istruzioni.

- GB

Before starting to assembly, please identify all components.

- D

Vor der montage sind die einzelteile anhand der montageanleitung zu identifizieren.

- F

Avant de débuter le montage identifiez tous les composants a l’aide de la notice.

- E Antes de iniciar el montaje, identifique todos los componentes con ayuda de la nota.

a x n 2 b x n 2

A t t e n z i o n e - A t t e n t i o n - V o r s i c h t -Attention-A t e n c i ó n

- I

Per garantire un adeguato fissaggio a parete utilizzare tasselli adatti allo specifico tipo di muro. Vedasi istruzioni del produttore. Il tassello fornito è adatto al fissaggio solo su pareti realizzate in calcestruzzo, mattoni o pietra.

- GB

In order to guarantee a correct wall mounting, please use the appropriate rawlplug for the type of wall. Please consult the manufacturer's manual. The provided rawlplug is fit only for concrete, brick or stone walls.

- D

Zur Gewährleistung einer entsprechenden Wandbefestigung verwenden Sie bitte für die jeweiligen Wandtypen geeignete

Dübel. Siehe Montageanleitung des Herstellers. Die serienmäßig gelieferten Dübel sind nur für Betonwände,

Ziegelmauern oder Steinwände geeignet.

- F

Pour garantir une fixation adéquate à la paroi utiliser impérativement des tasseaux spécifiques adaptés au type du mur. Veuillez consulter la notice d'instruction du producteur. Le tasseau fourni est adapté au fixage seulement sur des parois réalisées en béton, en brique ou en pierre.

- E

Para garantizar una fijación adecuada a la pared utilizar tacos idóneos al tipo específico de pared. Se miren las instrucciones del productor. El taco abastecido es idóneo sólo a la fijación en paredes realizadas con hormigón, ladrillos o piedra.

b b

- I

- GB

- D

Una volta completato il montaggio accertarsi che il pensile sia fissato stabilmente alla parete.

Once the assembly has been completed, please make sure that the cabinet is securely mounted to the wall.

Nach Montage vergewissern Sie sich bitte ,dass der

Hängeschrank stabil an der Wand befestigt ist.

- F

Une fois le montage complété assurez-vous que le l'élément suspendu soit fixé solidement à la paroi.

- E

Después de haber terminado el montaje comprobar que el armario sea fijado de manera estable a la pared.

8 mm a

H-A 508 01 00-4

COMUNICAZIONI AL CLIENTE

LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE

CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA

MERCE ACQUISTATA

CUSTOMER INFORMATION

THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE

CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED

MATERIAL

MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT

DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN

DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN

MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ÜBERGEBEN

LA FICHE PRODUIT DOIT ÊTRE REMISE AU CLIENT

AVEC LA MARCHANDISE

COMUNICACIONES AL CLIENTE

LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL

CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA

Gancio a parete per appendere n.4 sedie CS/208 Olivia:

'Hook'

Modello: CS/508

Wall-mount hook to hang n.4 CS/208 Olivia chairs:

'Hook'

Model: CS/508

Materiali

Struttura in metallo verniciato

Materials

Structure in lacquered metal

Il prodotto non è adatto ad uso esterno

Evitare la vicinanza alle fonti di calore

The product is not suitable for outdoor use

Please keep away from any heating source

Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione rivolgersi al rivenditore di fiducia

For major maintenance or repairs, consult the retailer

Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici di smaltimento rifiuti

Once the product or its components are no longer used, make sure that they are disposed of correctly through the public waste disposal services

Wallstuhlhaken für max 4 CS/208 Olivia: 'Hook'

Modell: CS/508

Materialien

Gestell aus lackiertem Metall

Crochet mural pour pendre n.4 chaises CS/208 Olivia:

'Hook'

Modèle: CS/508

Matériaux

Structure en métal verni

Colgadero a pared para colgar n.4 sillas CS/208 Olivia:

'Hook'

Modelo: CS/508

Materiales

Estructura en metal lacado

Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung

Fissare il prodotto ad una parete che garantisca una tenuta adeguata

Fix the product to a wall which guarantees an adequate hold

Befestigen Sie das Produkt an einer Wand, die eine entsprechende Stabilität gewährleistet

Carico massimo applicabile uniformemente distribuito:

20 kg

Al fine di garantire la stabilità e la durata nel tempo dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il corretto serraggio delle viterie

Equally distributed maximum weight bearing

20 kg

In order to guarantee stability and life of the article, periodically check that the screws are correctly tightened

Maximale Tragfähigkeit bei verteiltem Gewicht:

20 kg

Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des

Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten

Schraubenbefestigung ratsam

Instructions

Poids maximal applicable à distribuer uniformément:

20 kg

Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis

Instrucciones de uso

Fixer le produit à une paroi qui puisse garantir une résistance Fijar el producto a una pared que garantice una sujeciòn adéquate adecuada

Peso máximo aplicable distribuido uniformemente:

20 kg

Al fin de garantizar la estabilidad y la duración en el tiempo del artículo, se aconseja controlar periódicamente que los tornillos sean correctamente apretados

Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet

Von Wärmequellen fernhalten

Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur

Eviter le contact avec les sources de chaleur

Wenden Sie sich für außerordentliche Wartungsarbeiten oder

Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens

Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de réparation, contacter le revendeur

Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine

Verwendung mehr findet, dann muß es entsprechend über

öffentliche Müllesyteme entsorgt werden

A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais déposés auprès des centres de traitement et d’élimination des déchets

El producto no es apto para el uso en exteriores

Rehuir las fuentes de calor

En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario dirigirse al comercio vendedor

Cuando se deseche el producto utilizar los canales apropriados

Consigli di manutenzione Maintenance recommendations

Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente prodotti specifici

To clean metal parts, use products that are specifically for metal

Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products

Wartungshinweise

Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschließlich

Produkte, die speziell für Metall geeignet sind

Benutzen Sie keine Schleifmittel

Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento

Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar des produits spécifiques pour le métal exclusivamente productos específicos para el metal

Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos

La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilità derivante da un uso improprio dell'oggetto sopra descritto

Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from incorrect use of the above mentioned object

Die Calligaris S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem Gebrauch des Produkts

Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus

Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos

H-A 508 01 00-4

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement