HoMedics UHE-OC1 Downloadable Instruction Book

Add to My manuals
14 Pages

advertisement

HoMedics UHE-OC1 Downloadable Instruction Book | Manualzz

correo electrónico: [email protected]

De lunes a viernes

8:30am - 7:00pm (EST)

1.800.466.3342

Limitada UNa GaraNtía de año

HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni de mano de obra por un plazo de un año a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.

HoMedics garantiza que sus productos no tendrán defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende únicamente a consumidores y no a distribuidores.

Para obtener servicio de garantía en su producto HoMedics, póngase en contacto con un Representante de Relaciones con el Consumidor por el teléfono 1-800-466-3342 para obtener asistencia. Asegúrese de tener a mano el número de modelo del producto.

No se aceptarán pagos contra entrega.

HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero sin limitarse a, distribuidores, posteriores consumidores compradores del producto a un distribuidor, o compradores remotos, a obligar a HoMedics de forma alguna más allá de las condiciones aquí establecidas. La garantía de este producto no cubre daños causados por uso inadecuado o abuso, accidente, conexión de accesorios no autorizados, alteración del producto, instalación inadecuada, reparaciones o modificaciones no autorizadas, uso inadecuado de la fuente de energía/electricidad, cortes de energía, caída del producto, funcionamiento incorrecto o daño de una pieza de funcionamiento debido al no cumplimiento del mantenimiento recomendado por el fabricante, daños durante el transporte, robo, descuido, vandalismo, condiciones climáticas, pérdida de uso en el período durante el cual el producto está en una instalación de reparación o a la espera de piezas o reparación, o cualquier otra condición, sin importar cual sea, que se encuentre fuera del control de HoMedics.

Esta garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en el país en el cual se compró el producto. Un producto que requiera modificaciones o adaptación para habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquél para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no están cubiertos bajo esta garantía.

LA GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ NINGUNA

OTRA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN

O APTITUD NI NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD

ALGUNA POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE NI ESPECIAL. BAJO NINGÚN CONCEPTO

ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O CAMBIO DE ALGUNA PIEZA O PIEZAS

QUE SE HALLEN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA. NO SE

EFECTUARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA LOS MATERIALES

DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR SUSTITUCIONES EN VEZ DE

REPARAR O CAMBIAR.

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, embalados otra vez y/o abiertos y vueltos a cerrar, incluyendo entre otras cosas la venta de dichos productos en sitios de remate por Internet y/o la venta de dichos productos por revendedores o mayoristas. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o pieza del mismo que estén reparados, cambiados, alterados o modificados sin el consentimiento previo explícito y por escrito de HoMedics.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de ciertos países, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.

Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los EE.UU., visítenos en: www.homedics.com

HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.

© 2012 HoMedics, Inc. Reservados todos los derechos.

IB-UHEOC1A

Pl ea se

Cool Mist

Oscillating Ultrasonic Humidifier

Tak e A Moment

No

Register

w

Your Product At:

www.homedics.com/register

Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future.

El manual en español empieza a la página 16

Instruction Manual and

Warranty Information UHE-OC1

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:

WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE

PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,

INCLUDING THE FOLLOWING:

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

DANGER

– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:

• Always place humidifier on a firm, flat surface. A waterproof mat or pad is recommended for use under the humidifier. Never place it on a rug or carpet, or on a finished floor that may be damaged by exposure to water or moisture.

• Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning

• DO NOT reach for a unit that has fallen into water. Unplug it immediately.

• DO NOT use while bathing or in the shower.

• DO NOT place or store the unit where it can fall or be pulled into a tub or sink.

• DO NOT place or drop into water or other liquids.

• DO NOT use water above 86° Fahrenheit.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC

SHOCK OR INJURY TO PERSONS:

• A unit should never be left unattended while plugged in.

• Close supervision is necessary when this unit is used by or near children, invalids, or disabled persons.

• Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with this unit.

2

• NEVER drop or insert any object into any opening.

• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used, or where oxygen is being administered.

• Always hold the water tank firmly with both hands when carrying a full tank of water.

• NEVER use the humidifier in an environment where explosive gasses are present.

• DO NOT place the humidifier near heat sources, such as a stove, and do not expose the humidifier to direct sunlight.

• DO NOT carry this unit by the power cord or use the power cord as a handle.

• To disconnect, turn all controls to the “off” position, then remove the plug from the outlet.

• This unit is designed for personal, non-professional use only.

• DO NOT use outdoors. For indoor use only.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

CAUTION

– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY

BEFORE OPERATION.

• Never cover the unit while it is operating.

• Always keep the cord away from high temperature and fire.

• If the cord sustains damage, you must stop using this product immediately and contact HoMedics consumer relations (see Warranty section for consumer relations contact information).

• Perform regular maintenance on the ultrasonic membrane.

• Never use detergent to clean the ultrasonic membrane.

• Never clean the ultrasonic membrane by scraping with a hard object.

• Do not attempt to adjust or repair the unit. Servicing must be performed by professional or qualified personnel.

• Stop using this unit if there is an unusual noise or smell.

• Unplug this unit when not in use for a long period of time.

• Do not touch the water or any parts of the unit that are covered by water while the unit is on or plugged in.

3

• Never operate without water in the tank.

• Only use water in the tank.

• Never use any additive to the water.

• Do not wash, adjust, or move this unit without first unplugging it from the electrical outlet.

• Keep this unit out of reach of children. Do not allow children to use this unit without supervision.

Unique Features and Specifications

Ultrasonic Technology

This humidifier uses ultrasonic high frequency technology to convert the water into

1-5 million super particles that are dispersed into the air evenly.

Oscillating Head

The humidifier features a motorized nozzle that oscillates 120°. The oscillating head can also be stopped at any point in the oscillation cycle to target the mist in a specific direction.

Night Light

A useful night light feature is included for your convenience.

Auto Shut Off Protection

When the tank is empty the unit will shut off automatically.

Voltage

120V / 60Hz

Watts

23

Tank Capacity

1 gallon – 3.78 liter

4 5

Cool Mist Ultrasonic Humidifier

How To Use

CAUTION: This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to fit only one way in a polarized outlet. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.

DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could result in an electric shock hazard.

6

Fig.1

Power/Mist Knob

Mist Setting Indicator Oscillating

Head & Nozzle

Night Light

ON/OFF Button

Oscillation

ON/OFF Button

Fig.2

LOCK/UNLOCK

Ring

Fig.3

Locator Icons

Power Knob

Plug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. Turn the POWER knob clockwise to turn unit on.

ATTENTION: When the water in the tank is almost empty the red indicator light in the tank will turn on and the power will shut off to indicate to the user to refill water.

Mist Adjustment Setting

Mist adjusts from Lowest output ( ) to Highest output ( ). To increase the mist output, turn the MIST adjustment knob clockwise. To decrease mist output, turn the

MIST adjustment knob counter-clockwise. (Fig.2)

Night Light

Press the NIGHT LIGHT ( ) button to turn on the night light. The light at the bottom of the water tank will turn on, illuminating the tank. (Fig.2)

Oscillation

When the humidifier is producing mist, press the OSCILLATION ON/OFF ( ) button to turn on the motorized oscillation feature. The nozzle at the top of the unit will oscillate in a 120° range from side to side. To target the nozzle and mist in a fixed direction, press the OSCILLATION ON/OFF ( ) button when the nozzle is at the desired position and the nozzle will stop and direct mist to the desired area only.

(Fig.2)

NOTE: The oscillation feature will not operate if the humidifying function is not operating. Oscillation feature will only work when mist is being produced.

7

How To Fill

CAUTION: Before filling unit with water, turn power off and unplug unit from outlet.

NOTE: Always use two hands to carry the water tank.

1. Remove the oscillation nozzle. To remove the nozzle, turn the ring on the bottom of the nozzle to the left until the Locator icons on the head, ring and base all line up and are aligned with the UNLOCK ( ) position. Lift up to remove the nozzle and set aside.

Fig.4

2. Raise the flip-up handle on the water tank and remove the tank from the humidifier base by lifting it up and away.

Fig.5

3. Turn the tank upside down – remove the tank cap by turning it counter-clockwise.

Fig.6

4. FIll the water tank with clean, cool (not cold) water.

We recommend using distilled water if you live in a hard water area.

Fig.7

8

5. Replace the tank cap by turning clockwise until tight.

Fig.8

6. Install the tank back on the base of the unit. Make sure the tank is firmly seated.

Fig.9

7. Place the oscillating nozzle back on the unit making sure that the locator icons on the head and ring are aligned with the locator icon ( ) on the base above the UNLOCK ( ) icon.

Fig.10a

8. Lock into place by turning the ring to the right until the Locator icon ( ) is aligned with the

LOCK ( ) position.

Fig.10b

9

About White Dust

Use of high mineral content hard water may cause a white mineral residue to accumulate on surfaces in the room near the humidifier. The mineral residue is commonly called “white dust.” The higher the mineral content (or, the harder your water is), the greater the potential for white dust. The white dust is not caused by a defect in the humidifier. It is caused only by minerals suspended in the water.

How and Why To Use Demineralization Cartridges:

The HoMedics demineralization cartridge will help reduce the potential for white dust, a deposit of minerals left behind from using hard water in your humidifier.

The cartridge should be replaced every 30 – 40 fillings. The cartridge may need to be replaced more often if you are using very hard water. Replace the cartridge when you notice an increase in white dust build-up. If white dust still forms around the humidifier after a new cartridge has been installed, consider using distilled water. To purchase new demineralization cartridges, model # HUM-

HDDC4-6CTM, go back to the retailer (where you purchased your humidifier), or visit www.homedics.com

If you live in an area with hard water, or use a water softener, we recommend using distilled water for better results from your humidifier.

Never use water softening additives in your humidifier.

Fig.11

Fig.12

Installing Instructions

1. Remove demineralization cartridge from packaging and let it soak in water for 10 minutes.

2. Remove the oscillation nozzle. To remove the nozzle, turn the ring on the bottom of the nozzle to the left until the locator icons on the head, ring and base all line up and are aligned with the UNLOCK position. Lift up to remove the nozzle and set aside. (Fig.4)

3. Raise the flip-up handle on the water tank and remove the tank from the humidifier base by lifting it up and away. (Fig.5)

4. Place the soaked demineralization cartridge down onto post and into the matching slot in the humidifier base. (Fig.12)

10

5. Place the tank back on the base.

6. Place the oscillating nozzle back on to the unit and lock into place by turning the ring to the right until the locator icon is aligned with the LOCK position.

(Fig.10)

Note: The demineralization cartridge has no top or bottom. Either side can face upward.

Cleaning and Care

CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet.

Fig.13

To Clean the Water Tank:

Remove the tank from the humidifier base by lifting it from the main unit. Unscrew the tank cap and rinse inside the tank with clean water.

To remove any scale or build-up, use a 50/50 mixture of vinegar and lukewarm water to clean the inside of the tank.

Suggestion: Clean the water tank once every two to three weeks, depending on your water conditions.

Fig.14

Fig.15

Fig.16

To Clean the Ultrasonic Membrane:

Put a small amount of mild dish soap on the surface of the ultrasonic membrane, then pour in some water and let soak for five minutes. Brush clean with a soft-bristle brush (not included) and rinse.

Suggestion: Clean the membrane once every two to three weeks, depending on your water conditions.

NOTE: Never submerge the base in water or any liquid.

To Clean the Outer Surfaces:

Clean the surface of your humidifier with a clean, damp, soft cloth as often as needed.

11

Troubleshooting

PROBLEM

Power Light is off

Peculiar Odor

Excessive Noise

POSSIBLE CAUSE

• Unit is not plugged in

• No power at unit

• If new unit

• If unit is in use, the odor may be a dirty tank or old tank water

• Unit is not level

• Low water level

White Dust Accumulation • Hard water used

• Demineralization Cartridge needs replacement

SOLUTION

• Plug unit in

• Turn the power knob clockwise to turn the power on

• Check circuits, fuses, try a different outlet

• Open the water tank cap and keep it in a shady and cool place for 12 hours

• Empty the old water, clean the tank and fill with clean water

• Place unit on a flat, even surface

• Check the water level. Refill the tank if the water is low

• Use distilled water and a

Demineralization Cartridge

• Replace Demineralization

Cartridge

12 13

e-mail: [email protected]

Monday - Friday

8:30am - 7:00pm (EST)

1.800.466.3342

Limited oNe Year WarraNtY

HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of one year from the date of original purchase, except as noted below.

HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.

To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations Representative by telephone at 1-800-466-3342 for assistance. Please make sure to have the model number of the product available.

No COD’s will be accepted.

HoMedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the control of HoMedics.

This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.

THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE

SHALL BE NO OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY

OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY

WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO

LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL

THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS

WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.

NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT

AVAILABLE, HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF

REPAIR OR REPLACEMENT.

This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products, including but not limited to sale of such products on Internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.

This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from country to country. Because of individual country regulations, some of the above limitations and exclusions may not apply to you.

For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.homedics.com

HoMedics® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.

© 2012 HoMedics, Inc. All rights reserved.

IB-UHEOC1A

Tó me se un momento ah ora

Registre

su producto en:

www.homedics.com/register

Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro.

Oscilante humidificador ultrasónico de niebla fría

Manual de instrucciones e información de garantía UHE-OC1

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO

HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS

PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

PELIGRO

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

• Siempre coloque el humidificador en una superficie firme y plana. Se recomienda colocar debajo del humidificador una alfombrilla o almohadilla a prueba de agua.

Nunca lo coloque sobre un tapete o alfombra, ni en un piso con una terminación que pueda dañarse al ser expuesto al agua o la humedad.

• Siempre desenchufe la unidad del tomacorriente, inmediatamente después de usarla y antes de limpiarla.

• NO intente tomar una unidad que haya caído al agua. Desenchufe la unidad de inmediato.

• NO utilice la unidad mientras toma un baño o se ducha.

• NO coloque ni guarde la unidad en un lugar donde pueda caerse o ser tirada hacia una tina o pileta.

• NO coloque ni deje caer la unidad en agua ni en ningún otro líquido.

• NO use agua a una temperatura superior a los 86º Fahrenheit (30º C).

ADVERTENCIA

– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,

DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A LAS PERSONAS:

• Nunca se debe dejar una unidad sin supervisión mientras esté enchufada.

• Es necesaria una atenta supervisión cuando esta unidad es usada por niños, personas inválidas o con discapacidad, o cerca de ellos.

16

• Utilice esta unidad sólo para el uso para el cual fue diseñada y tal como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por HoMedics, particularmente accesorios no proporcionados con esta unidad.

• NUNCA la deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

• NO haga funcionar esta unidad donde se utilicen productos de rociado por aerosol ni donde se esté administrando oxígeno.

• Sostenga el tanque de agua firmemente con ambas manos al llevar un tanque de agua lleno.

• NUNCA use el humidificador en un ambiente en el que haya gases explosivos.

• NO coloque el humidificador cerca de fuentes de calor, como una estufa, y no exponga el humidificador a la luz solar directa.

• NO lleve esta unidad tomándola del cable, ni use el cable como manija.

• Para desconectar, coloque todos los controles en la posición "off" y luego quite el enchufe del tomacorriente.

• Esta unidad está diseñada únicamente para uso personal, no profesional.

• NO la use en exteriores. Sólo para uso en interiores.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PRECAUCIÓN

– LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN

ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO.

• Nunca cubra la unidad mientras esté en funcionamiento.

• Siempre mantenga el cable alejado de llamas y temperaturas altas.

• Si el cable está dañado, debe dejar de usar este producto de inmediato y comunicarse con Relaciones con el consumidor de HoMedics (vea la información de contacto con Relaciones con el consumidor en la sección de Garantía).

• Realice un mantenimiento frecuente al membrana ultrasónico.

• Nunca use un detergente para limpiar el membrana ultrasónico.

• Nunca frote el membrana ultrasónico con un objeto duro para limpiarlo.

• No intente ajustar ni reparar esta unidad. El servicio debe ser realizado por un profesional o por personal calificado.

• Deje de usar esta unidad si hay ruido u olor inusuales.

• Desenchufe esta unidad cuando no se utilice por un largo período de tiempo.

17

• No toque el agua o ninguna parte de la unidad que esté cubierta por agua mientras la unidad esté en funcionamiento o enchufada.

• Nunca haga funcionar la unidad sin agua dentro del tanque.

• Use solamente agua dentro del tanque.

• Nunca use ningún aditivo en el agua.

• No lave, ajuste ni mueva esta unidad sin primero desenchufarla del tomacorriente.

• Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños. No permita que los niños usen esta unidad sin supervisión.

Características exclusivas y especificaciones

Tecnología ultrasónica

Este humidificador usa tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en 1 a 5 millones de súper partículas que se dispersan en el aire de forma pareja.

Cabezal oscilante

El humidificador cuenta con una boquilla motorizada que oscila 120º. La cabeza oscilante también puede detenerse en cualquier punto del ciclo de oscilación para apuntar la niebla hacia una dirección específica.

Veladora

Se incluye una útil característica de veladora para su comodidad.

Protección de apagado automático

Cuando el tanque esté vacío, la unidad se apagará automáticamente.

Voltaje

120V / 60Hz

Vatios

23

Capacidad de tanque

1 gallon – 3.78 liter

18 19

Humidificador ultrasónico de niebla fría

Fig. 1

Modo de uso

PRECAUCIÓN: este artefacto tiene un enchufe polarizado (una paleta es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas, este enchufe está diseñado para calzar de una sola forma en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado.

NO intente destruir esta característica de seguridad. Hacerlo podría tener como resultado un peligro de choque eléctrico.

20

Perilla de encendido/niebla

Indicador de ajuste de niebla

Cabezal y boquilla oscilante

Botón de ON/OFF

(encendido/apagado) de la veladora

Botón ON/OFF

(encendido/apagado) de la oscilación

Anillo de cerradura/ desatranca

Fig.2

Fig.3

Iconos de localizador

Perilla de encendido

Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA. Gire la perilla de

ENCENDIDO hacia la derecha para encender la unidad.

ATENCIÓN: cuando el agua dentro del tanque está por agotarse, la luz indicadora roja del tanque se encenderá y la energía se apagará para indicarle al usuario que debe volver a llenarlo de agua.

Configuración de ajuste de niebla

La niebla se ajusta desde la emisión mínima a la más alta. Para aumentar la emisión de niebla, gire la “MIST” ( ) perilla de ajuste hacia la derecha. Para disminuir la emisión de niebla, gire la “MIST” ( ) perilla de ajuste hacia la izquierda. (Fig.2)

Veladora

Presione el botón NIGHT LIGHT ( ) de la veladora. La luz en la parte inferior del tanque de agua se encenderá, iluminando el tanque.

Oscilación

Cuando el humidificador está produciendo niebla, presione el botón OSCILLATION

ON/OFF ( ) para encender la función de oscilación motorizada. La boquilla en la parte superior de la unidad oscilará en un rango de 120º de lado a lado. Para apuntar la boquilla y la niebla en una dirección fija, presione el botón OSCILLATION

ON/OFF ( ) cuando la boquilla esté en la posición deseada y la misma se detendrá y dirigirá la niebla únicamente al área deseada.

NOTA: la función de oscilación no funcionará si la función de humidificación no está en funcionamiento. La función de oscilación sólo funcionará cuando se esté produciendo niebla.

21

Cómo llenar

PRECAUCIÓN: antes de llenar la unidad con agua, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente.

NOTA: Siempre use las dos manos para realizar el depósito de agua.

Fig.4

1. Cómo retirar la boquilla de oscilación. Para retirar la boquilla, gire el anillo que se encuentra en la parte inferior de la boquilla hacia la derecha hasta que los íconos de ubicación del cabezal, el anillo y la base se alineen y estén alineados con la posición

UNLOCK ( ). Levante para retirar la boquilla y deje a un lado.

2. Levante el mango abatible del tanque de agua y retire el tanque de la base del humidificador levantándolo y quitándolo.

Fig.5

3. Dé vuelta el tanque, quite la tapa del tanque girándola hacia la izquierda.

Fig.6

4. Llene el tanque de agua con agua limpia y fresca (no fría) del agua. Le recomendamos usar agua destilada si vive en un área con agua dura.

Fig.7

22

5. Vuelva a colocar la tapa del tanque girándola hacia la derecha hasta que esté ajustada.

Fig.8

6. Vuelva a instalar el tanque en la base de la unidad.

Asegúrese de que el tanque esté asentado firmemente.

Fig.9

7. Coloque la boquilla oscilante de vuelta en la unidad asegurándose de que los íconos de ubicación ( ) de la cabeza y el anillo estén alineados con el ícono de ubicación de la base sobre el ícono UNLOCK

( ).

Fig.10a

8. Trabe en su lugar girando el anillo hacia la derecha hasta que el ícono de ubicación ( ) esté alineado con la posición LOCK ( ).

Fig.10b

23

Sobre el polvo blanco:

El uso de agua dura con alto contenido mineral puede causar la acumulación de un residuo mineral blanco en las superficies de la habitación cerca del humidificador.

El residuo mineral se llama comúnmente “polvo blanco”. Cuanto más alto es el contenido mineral (o más dura es su agua), hay más posibilidades de que se forme el polvo blanco. El polvo blanco no se debe a un defecto en el humidificador. Es causado solo por los minerales suspendidos en el agua.

Cómo y por qué usar cartuchos de desmineralización:

El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir la probabilidad de que se forme polvo blanco, un depósito de minerales dejado por el uso de agua dura en su humidificador. El cartucho debe reemplazarse cada 30 a 40 veces que se llena el humidificador. Es probable que el cartucho tenga que ser reemplazado con más frecuencia si usa agua muy dura. Reemplace el cartucho cuando note un aumento en la acumulación de polvo blanco. Si aún se forma polvo blanco alrededor del humidificador luego de haber colocado un cartucho nuevo, considere usar agua destilada. Para comprar cartuchos de desmineralización nuevos, modelo N.º HUM-

HDDC4-6CTM, vuelva a la tienda minorista (donde compró su humidificador) o visite www.homedics.com

Si vive en un área que tiene agua dura o usa un ablandador de agua, le recomendamos el uso de agua destilada para obtener mejores resultados de su humidificador. Nunca use aditivos para ablandar el agua en su humidificador.

Fig.11

Instrucciones de instalación

1. Retire el cartucho de desmineralización del envase y remójelo en agua durante

10 minutos.

2. Retire la boquilla de oscilación. Para retirar la boquilla, gire el anillo que se encuentra en la parte inferior de la boquilla hacia la izquierda hasta que los

íconos de ubicación del cabezal, el anillo y la base se alineen y estén alineados con la posición UNLOCK (destrabar). Levante para retirar la boquilla y deje a un lado. (Fig.4)

3. Levante el mango abatible del tanque de agua y retire el tanque de la base del humidificador levantándolo y quitándolo. (Fig.5)

4. Coloque el empapado cartucho de desmineralización en el poste y dentro de la

24

Fig.12

ranura para el mismo en la base del humidificador. (Fig.12)

5. Vuelva a colocar el tanque sobre la base.

6. Vuelva a colocar la boquilla oscilante en la unidad y trábela en su lugar girando el anillo hacia la derecha hasta que el ícono de ubicación esté alineado con la posición LOCK (trabar). (Fig.10)

Nota: El cartucho de desmineralización no tiene ningún principio o al final. Cualquiera de las partes puede mirar hacia arriba.

Limpieza y cuidado

PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe la unidad del tomacorriente.

Fig.13

Limpieza del tanque de agua:

Retire la boquilla de oscilación. Para retirar la boquilla, gire el anillo que se encuentra en la parte inferior de la boquilla hacia la izquierda hasta que los íconos de ubicación del cabezal, el anillo y la base se alineen y estén alineados con la posición UNLOCK (destrabar). Levante para retirar la boquilla y deje a un lado. (Fig. 13)

Quite el tanque de la base del humidificador levantándolo de la unidad principal. Desenrosque la tapa del tanque y enjuague el interior con agua limpia. (Fig. 14)

Para quitar sarro o acumulación, use una mezcla de vinagre y tibio agua (50/50) para limpiar el interior del tanque.

Sugerencia: limpie el tanque de agua una vez cada dos o tres semanas, dependiendo de las condiciones del agua.

Fig.14

Fig.15

Limpieza del membrana ultrasónico:

Coloque una pequeña cantidad de detergente suave para vajilla sobre la superficie del membrana ultrasónico, luego vierta un poco de agua y remoje durante cinco minutos.

Cepille para limpiarlo con un cepillo de cerdas suaves (no incluido) y enjuague. (Fig. 15)

Sugerencia: limpie el membrana una vez cada dos o tres semanas, según las condiciones del agua.

NOTA: Nunca sumerja la base en agua ni en ningún otro líquido.

Fig.16

Limpieza de las superficies externas:

Limpie la superficie de su humidificador con un paño limpio, húmedo y blando tanto como sea necesario. (Fig. 16)

25

Diagnóstico y resolución de problemas

Problema

La luz de encendido está apagada

Posible causa

• La unidad no está enchufada

• La unidad no recibe energía

Olor extraño

Ruido excesivo

Acumulación de polvo blanco

• Si la unidad es nueva

• Si la unidad está en uso, el olor puede provenir de un tanque sucio o de agua vieja en el tanque

• La unidad no está nivelada

• Bajo nivel de agua

• Se está usando agua dura

• Se debe cambiar el cartucho de desmineralización

Solución

• Enchufe la unidad

• Gire la perilla de potencia hacia la derecha para encender la cámara

• Verifique los circuitos, fusibles, pruebe con otro tomacorrientes

• Abra la tapa del tanque de agua y déjela en un lugar fresco y con sombra durante 12 horas

• Vacíe el agua vieja, limpie el tanque y llénelo con agua limpia

• Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada

• Verifique el nivel de agua

Vuelva a llenar el tanque si el nivel de agua es bajo

• Use agua destilada y un cartucho de desmineralización

• Cambie el cartucho de desmineralización

26 27

advertisement

Key Features

  • Up to 40-hour runtime on a single tank of water
  • 11-hour auto-off timer
  • 1-gallon tank capacity
  • Cool mist setting
  • Built-in humidifier tray
  • Optional night light
  • Perfect for use in bedrooms, offices, and other small spaces

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the runtime of the humidifier on a single tank of water?
Up to 40 hours
What is the tank capacity of the humidifier?
1 gallon
Does the humidifier have an auto-off timer?
Yes, it has an 11-hour auto-off timer
What type of mist setting does the humidifier have?
Cool mist setting
Is there a night light feature?
Yes, there is an optional night light feature

advertisement