Samsung MM-D470D Manual do usuário


Add to my manuals
39 Pages

advertisement

Samsung MM-D470D Manual do usuário | Manualzz

MM-D470D

MM-D470D-ELS-POR.indd 1

SISTEMA DE DVD

MICROCOMPONENTE

manual do utilizador

Imagine as possibilidades

Obrigado por ter adquirido este produto Samsung.

Para receber assistência completa, registe o produto em

www.samsung.com/register

2011-5-10 13:00:01

Informações de segurança

Avisos de segurança

PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU PARTE POSTERIOR).

NÃO EXISTEM QUAISQUER COMPONENTES REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. EM CASO DE NECESSIDADE

DE REPARAÇÃO, CONTACTE PESSOAL QUALIFICADO.

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NÃO ABRIR

Este símbolo indica “tensão perigosa” no interior do produto, representando um risco de choque eléctrico ou lesões pessoais.

CUIDADO : PARA EVITAR CHOQUES

ELÉCTRICOS, ENCAIXE A LÂMINA LARGA

DA FICHA RANHURA LARGA, INSERINDO-A

TOTALMENTE.

Este símbolo indica a presença de instruções importantes juntamente com o produto.

AVISO

Para reduzir o risco de fogo ou choque eléctrico, não exponha este equipamento à chuva ou humidade.

CUIDADO

O aparelho não deve ser exposto ao gotejamento nem a salpicos; não devem ser colocados objectos com líquidos como, por exemplo, vasos, em cima do aparelho.

A ficha de alimentação é utilizada como forma de ligar e desligar o dispositivo e, por este motivo, o acesso à mesma deve estar completamente desimpedido.

Este equipamento deve sempre ser ligado a uma tomada de CA com ligação à terra.

Para desligar o aparelho da corrente eléctrica, é preciso retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem que estar completamente desimpedido.

CLASS 1

KLASSE 1

LASER PRODUCT

LASER PRODUKT

LUOKAN 1 LASER LAITE

KLASS 1 LASER APPARAT

PRODUCTO LÁSER CLASE 1

PRODUTO LASER CLASSE 1

Este leitor de CD está classificado como um produto LASER CLASSE 1.

A utilização dos controlos e ajustes ou a realização de procedimentos de forma diferente à especificada no presente manual, poderá

Resultadoar na exposição a radiação perigosa.

CUIDADO

PRESENÇA DE RADIAÇÃO INVISÍVEL AO ABRIR O

EQUIPAMENTO E CONTORNAR O DISCO DE

BLOQUEIO; EVITE EXPOSIÇÃO AO RAIO.

As imagens e ilustrações constantes deste Manual do Utilizador são fornecidas apenas como referência e poderão diferir da aparência real do produto.

Será cobrada uma taxa administrativa se a. requisitar um técnico e o produto não tiver qualquer defeito

(isto é, não leu este manual do utilizador) b. levar a unidade a um centro de reparação e o produto não tiver qualquer defeito

(isto é, não leu este manual do utilizador).

O valor dessa taxa administrativa ser-lhe-á comunicado antes de ser realizada qualquer reparação ou visita ao domicílio.

2

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 2 2011-5-10 13:00:01

Português

3

2

Português

Informações de segurança

Cuidados a ter no Manuseamento e

Armazenamento de Discos

Pequenos riscos nos discos podem reduzir a qualidade do som e imagem ou causar saltos durante a reprodução.

Tenha especial cuidado para não riscar os discos durante o seu manuseamento.

Pegar nos discos

Não toque na superfície do lado de reprodução do disco.

Segure no disco pelas extremidades, de modo a que as impressões digitais não toquem na superfície.

Não cole papel o u fita adesiva no disco.

Armazenamento dos discos

Não mantenha os discos em contacto directo com a luz solar.

Mantenha numa área com boa ventilação.

Mantenha os discos numa capa de protecção.

Armazene-os verticalmente.

Licença

ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX,Inc. Este é um dispositivo com Certificação DivX oficial que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software para converter os seus ficheiros em vídeo DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Este dispositivo DivX Certified® tem de ser registado para que possa reproduzir conteúdos DivX

Video-on-Demand (VOD). Para gerar o código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Aceda a vod.

divx.com com este código para concluir o processo de registo e obter mais informações sobre DivX VOD.

Certificação DivX Certified® para reproduzir vídeo DivX ®.

DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas comerciais da DivX, Inc. e são utilizados sob licença."

“Pat. 7,295,673; 7,460,688; 7,519,274”

HDMI, o logótipo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais

registadas da HDMI

Este item inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes dos E.U.A. e outros direitos de propriedade intelectual da

Rovi Corporation. A alteração do funcionamento deste produto e a sua desmontagem são proibidas.

iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos

E.U.A. e/ou noutros países. iPhone é uma marca comercial da Apple Inc.

`

NOTA

Tenha cuidado para não permitir a presença de resíduos ou pó nos discos.

`

Não coloque no leitor discos rachados ou riscados.

Manusear e Armazenar Discos

`

NOTA

Poderá formar-se condensação se o ar quente do exterior entrar em contacto com as partes frias no interior do produto.

Sempre que se forma condensação no interior do produto, este poderá não funcionar correctamente. Se ocorrer a formação de condensação, remova o disco e deixe o produto ligado durante 1 ou 2 horas.

Copyright

Se o disco tiver marcas de impressões digitais ou detritos, limpe-o com uma solução detergente suave diluída em água e seque-o com um pano macio.

Ao limpar, limpe com cuidado em movimentos do interior para o exterior do disco

© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Protecção contra Cópia

Muitos discos DVD encontram-se codificados com um sistema de protecção contra cópia. Devido a este facto, apenas deve ligar o seu produto directamente a um televisor e não a um videogravador.

A ligação a um videogravador resulta em imagens distorcidas provocadas pelos discos DVD protegidos contra cópia.

“Este item inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes americanas e por outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibido qualquer procedimento de desmontagem ou montagem.”

Acessórios

Verifique em baixo os acessórios fornecidos.

Cabo de vídeo Antena de FM

Manual do utilizador

Controlo remoto /

Pilhas

(tamanho AAA)

Cabo de alimentação

Transformador de CA

Português

3

2011-5-10 13:00:03 MM-D470D-ELS-POR.indd 3

Índice

INFORMAÇÕES DE

SEGURANÇA

2

INTRODUÇÃO

5

3

3

3

2

3

3

Avisos de segurança

Acessórios

Cuidados a ter no Manuseamento e Armazenamento de

Discos

Licença

Copyright

Protecção contra Cópia

5 Precauções

5 Ícones utilizados no manual

6 Tipos de disco e Características

9

9

Descrição

Painel Frontal

10 Painel Posterior

11 Controlo remoto

12 Ligar a saída de vídeo ao televisor

14 Ligar áudio de componentes externos

15 Ligar a antena FM

15

Ligar Auscultadores

LIGAÇÕES

12

CONFIGURAÇÃO

16

FUNÇÕES BÁSICAS

20

16 Antes de começar (Definições iniciais)

16 Definir o menu de configuração

17 Ecrã

17

17

Relação de aspecto do televisor

BD Wise

17

18

Resolução

Formato HDMI

18 Áudio

18

18

DRC (Dynamic Range Compression)

AUDIO-SYNC

18 ÁUDIO DE HDMI

18 Can. Retorno Áudio

19 Sistema

19 Definições iniciais

19

19

Registo de DivX(R)

Desactivação DivX(R)

19 Idioma

19 Segurança

19 Classificação parental

19 Alterar palavra-passe

19 Suporte

19 Informações sobre o produto

20 Reprodução de discos

20 Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA

21 Reprodução de ficheiros JPEG

21 Utilizar a função de Reprodução

26 Modo de som

27 Função Silêncio

27 Função Visualização

28 Ouvir rádio

28 Sobre a transmissão RDS

30 Programar o Relógio

30 Função Temporizador

31 Função Temporizador de Sono

4

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 4 2011-5-10 13:00:04

Português

5

4

Português

FUNÇÕES AVANÇADAS

32

32 Função USB

32 Utilizar um iPod (opcional)

34 Função de Gravação

OUTRAS INFORMAÇÕES

35

Introdução

Precauções

Certifique-se de que a fonte de alimentação de CA em sua casa está em conformidade com o indicado no autocolante de identificação, situado na parte de trás do produto.

Instale o produto na horizontal, sobre uma base adequada

(móvel), com espaço suficiente à volta para permitir a ventilação

(7,5~10 cm).

Não coloque o produto sobre amplificadores ou sobre outro tipo de equipamento que possa aquecer.

Certifique-se de que os orifícios de ventilação não estão tapados.

Não empilhe nada sobre o produto.

Antes de deslocar o produto, assegure-se de que o compartimento de inserção do disco se encontra vazio.

Para desligar totalmente o produto da fonte de alimentação, retire a ficha de alimentação da tomada de CA, sobretudo se não o utilizar durante um longo período de tempo.

Durante trovoadas, desligue a ficha de alimentação da tomada de CA. Os picos de tensão durante uma trovoada podem danificar o produto.

Não exponha o produto à luz solar directa nem a outras fontes de calor. Se o fizer, o produto poderá sobreaquecer e ficar danificado.

Proteja o produto da humidade e excesso de calor ou de outro equipamento que produza fortes campos magnéticos ou eléctricos (por exemplo, colunas de som).

Desligue o cabo de alimentação da tomada de CA em caso de avaria.

O produto não se destina a utilização industrial. Utilize este produto apenas para fins pessoais.

Pode ocorrer condensação se o produto ou o disco tiverem sido armazenados em temperaturas baixas. Se transportar o produto no Inverno, aguarde aproximadamente 2 horas para que o produto fique à temperatura ambiente, antes de utilizar.

As pilhas utilizadas neste produto contêm químicos nocivos para o ambiente.

Não deite as pilhas no lixo doméstico.

35 Resolução de problemas

36 Lista de códigos de idioma

37 Características técnicas

Ícones utilizados no manual

Certifique-se de que verifica o seguinte antes de ler o Manual do Utilizador.

Ícone Termo

d

B

A

G

D

!

DVD

CD

MP3

JPEG

DivX

CUIDADO

Definição

Diz respeito a uma função disponível em DVD-Vídeo ou discos DVD±R/±RW que tenham sido gravados e finalizados no Modo Vídeo.

Diz respeito a uma função disponível com um CD de dados (CD DA, CD-R/-RW).

Diz respeito a uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Diz respeito a uma função disponível em discos

CD-R/-RW.

Refere-se a uma função disponível com discos

MPEG4. (DVD±R/±RW,

CD-R/-RW)

Diz respeito a uma situação em que uma função não funciona ou em que as definições podem estar canceladas.

NOTA

Refere-se a sugestões ou instruções na página, que ajudam na utilização de cada função.

Português

5

MM-D470D-ELS-POR.indd 5 2011-5-10 13:00:04

Introdução

Tipos de disco e Características

Código de região

O produto e os discos estão codificados por região. Estes códigos de região têm de corresponder entre si, para que o disco possa ser reproduzido. Se os códigos não corresponderem, o disco não será reproduzido.

Tipos de disco que podem ser reproduzidos

Tipos de disco e

Marca (logótipo)

Sinais gravados

Tamanho do disco

DVD-VÍDEO

ÁUDIO

+

VÍDEO

12 cm

Tempo de reprodução máx.

Aprox. 240 min.

(lado único)

Aprox. 480 min.

(lado duplo)

Tipo de disco

Código de região

1

2

3

Área

E.U.A., territórios dos E.U.A. e

Canadá

E u r o p a , J a p ã o , M é d i o

Oriente, Egipto, África do Sul,

Gronelândia

Taiwan, Coreia, Filipinas,

Indonésia, Hong Kong

DVD-VÍDEO

4

México, América do Sul, América

Central, Austrália, Nova Zelândia,

Ilhas do Pacífico, Caraíbas

5

Rússia, Europa de Leste, Índia, a maior parte dos países de África,

Coreia do Norte, Mongólia

6

China

ÁUDIO-CD

DivX

ÁUDIO

ÁUDIO

+

VÍDEO

12 cm

12 cm

74 min.

-

Não utilize os seguintes tipos de disco!

Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM e

DVD-RAM não podem ser reproduzidos neste produto.

Se estes discos forem reproduzidos, será apresentada uma mensagem <WRONG DISC

FORMAT(FORMATO DE DISCO INCORRECTO)> no ecrã do seu televisor.

Os discos DVD adquiridos no estrangeiro poderão não ser reproduzidos neste produto.

Se tentar reproduzir estes discos, será apresentada a mensagem <Wrong Region. Please check Disc. (Região incorrecta. Verif. Disco.)> no ecrã do seu televisor.

Tipos e formatos de disco

Este produto não suporta ficheiros Secure (DRM) Media.

Discos CD-r

Alguns discos CD-R poderão não ser reproduzidos, dependendo do dispositivo em que o disco foi gravado

(gravador de CD ou PC) e da condição do disco.

Utilize um disco CD-R de 650 MB/74 minutos.

Não utilize discos CD-R com mais de 700MB/80 minutos, dado que poderão não ser reproduzidos.

Alguns suportes CD-RW (regraváveis), poderão não ser

reproduzidos.

Apenas CD-Rs que tenham sido devidamente finalizados podem ser reproduzidos. Se a sessão for encerrada mas o disco permanecer “aberto”, poderá não ser possível reproduzir o disco.

6

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 6 2011-5-10 13:00:04

Português

7

6

Português

Discos CD-r MP3

Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros MP3 em formato ISO 9660 ou Joliet.

Os nomes dos ficheiros MP3 não devem conter quaisquer espaços em branco ou caracteres especiais (.

/ = +).

Utilize discos gravados com uma taxa de compressão/ descompressão de dados superior a 128Kbps.

Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".mp3" e ".MP3".

Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente.

Se existir um segmento em branco no disco. com várias sessões, este disco apenas poderá ser reproduzido até ao segmento em branco.

Se o disco não for “fechado”, o início da reprodução demorará mais tempo e nem todos os ficheiros gravados poderão ser reproduzidos.

Para ficheiros codificados no formato Variable Bit Rate

(VBR), ou seja, ficheiros codificados com uma taxa de bits pequena e elevada (por exemplo, 32Kbps ~

320Kbps), o som poderá apresentar saltos durante a reprodução.

Pode ser reproduzido um máximo de 999 faixas por CD.

Pode ser reproduzido um máximo de 300 pastas por CD.

Discos CD-r JPEg

Apenas podem ser reproduzidos ficheiros com extensões ".jpg

Se o disco não for fechado, a reprodução demorará mais tempo a ser iniciada e nem todos os ficheiros gravados

poderão ser reproduzidos.

Apenas podem ser reproduzidos discos CD-R com ficheiros

JPEG em formato ISO 9660 ou Joliet.

Os nomes de ficheiros JPEG devem ter 8 caracteres ou menos de comprimento e não devem conter espaços em branco ou caracteres especiais (. / = +).

Apenas pode ser reproduzido um disco com várias sessões que tenham sido gravadas consecutivamente. Se existir um segmento em branco no disco com várias sessões, o disco apenas pode ser reproduzido até ao segmento em branco.

Podem ser armazenadas, no máximo, 999 imagens numa pasta.

Ao reproduzir um CD de imagens Kodak/Fuji, apenas os ficheiros JPEG na pasta de imagens podem ser reproduzidos.

Os discos de imagens que não sejam CDs de imagens

Kodak/Fuji poderão demorar mais tempo a iniciar reprodução ou poderão não ser reproduzidos de todo.

Discos DVD±r/±rW, CD-r/rW

As actualizações de software para formatos incompatíveis não são suportadas.

(Exemplo : QPEL, GMC, resolução superior a 800 x 600 píxeis, etc.)

Se um disco DVD-R/-RW não tiver sido gravado adequadamente em formato DVD Vídeo, não será possível reproduzi-lo.

DivX (Digital Internet Video Express)

DivX é um formato de ficheiros de vídeo desenvolvido pela Microsoft e baseia-se na tecnologia de compressão de MPEG4 para transmitir áudio e vídeo através da Internet, em tempo real.

MPEG4 é utilizado para codificação de vídeo e MP3 para codificação de áudio, para que os utilizadores possam assistir a um filme com qualidade de vídeo e

áudio próxima de DVD.

Formatos suportados (DivX)

Este produto apenas suporta os seguintes formatos multimédia.

Se os formatos de vídeo e áudio não forem suportados, o utilizador poderá ter problemas durante a reprodução, como imagens “partidas” ou ausência de som.

Formatos de vídeo suportados

Formato

AVI

WMV

Versões suportadas

DivX3.11~DivX5.1

V1/V2/V3/V7

Formatos de áudio suportados

Formato Taxa de bits

Frequência de amostragem

MP3

80~320 kbps

56~128 kbps

44,1 khz

WMA

AC3 128~384 kbps 44,1/48 khz

Relação de aspecto : Embora a resolução predefinida de DivX seja de 640 x 480 píxeis, este produto suporta uma resolução de até 720 x 480 píxeis. As resoluções de televisores superiores a 800 não são suportadas.

Ao reproduzir um disco cuja frequência de amostragem é superior a 48 khz ou 320 kbps, poderão ocorrer oscilações no ecrã durante a

reprodução.

As secções com uma elevada taxa de fotogramas poderão não ser reproduzidas durante a reprodução de um ficheiro DivX.

Uma vez que este produto apenas permite formatos de codificação autorizados pela DivX

Networks, Inc., um ficheiro DivX criado pelo utilizador poderá não ser reproduzido.

Português

7

MM-D470D-ELS-POR.indd 7 2011-5-10 13:00:05

Introdução

Especificações de Anfitrião USB

Especificações de Anfitrião USB

• Suporta dispositivos compatíveis com USB 1.1 ou USB 2.0.

• Suporta dispositivos ligados através de um cabo USB tipo A.

• Suporta dispositivos compatíveis com UMS

(USB Mass Storage Device – Armazenamento de massa USB) V1.0.

• Suporta dispositivos cujas unidades tenham sido formatadas com o sistema de ficheiros FAT (FAT, FAT16, FAT32).

Incompatibilidade

• Não suporta dispositivos que obriguem à instalação de um controlador separado no PC

(Windows).

• Não suporta ligação a um hub USB.

• Dispositivos USB ligados através do cabo de extensão USB podem não ser reconhecidos.

• Dispositivos USB que requeiram uma fonte de alimentação separada precisam de ser ligados ao leitor com a alimentação separada.

-

Se instalar vários dispositivos de memória num leitor de vários cartões, poderão surgir problemas de funcionamento.

Formatos de ficheiro compatíveis

Formato Fotografia Música Filme

Nome do ficheiro

Extensão do ficheiro

Taxa de bits

JPG

JPG .JPEG

Versão

Pixel

640x480

MP3 WMA WMV DivX

.MP3

.WMA

.WMV

80~320 kbps

56~128 kbps

V8

4Mbps

.AVI

4Mbps

V1,V2,

V3,V7

DivX3.11~

DivX5.1,

XviD

720x480

Frequência de amostragem

– 44.1kHz

44.1kHz

44.1KHz~ 48KHz

Limitações de funcionamento

• Se o dispositivo ligado tiver várias unidades (ou

partições) instaladas, só será possível ligar uma

unidade (ou partição).

• Um dispositivo que só suporte USB 1.1 pode causar uma diferença na qualidade da imagem, consoante o dispositivo.

Dispositivos compatíveis

Dispositivo de armazenamento USB , Leitor de

MP3, Câmara digital.

HDD amovível

-

São suportados HDDs amovíveis equipados com menos de 160 Gbytes. HDDs amovíveis equipados com 160 Gbytes ou mais podem não ser reconhecidos, consoante o dispositivo.

- Se o dispositivo ligado não funcionar devido a uma alimentação insuficiente, é possível utilizar um cabo de alimentação separado para que funcione de forma correcta. O conector do cabo

USB pode ser diferente, consoante o fabricante do dispositivo USB.

Leitor de cartões USB : Um leitor de cartões USB de uma ranhura e um leitor de cartões USB com várias ranhuras.

-

Consoante o fabricante, o leitor de cartões

USB pode não ser suportado.

8

Português

O protocolo CBI (Control/Bulk/Interrupt) não é suportado.

Não são suportadas câmaras digitais que utilizem o protocolo PTP ou que obriguem à instalação de

programas adicionais quando ligadas a um PC.

Alguns leitores de MP3, quando ligados a este produto, poderão não funcionar, dependendo do tamanho do sector do seu sistema de ficheiros.

A função de anfitrião USB não é suportada se estiver ligado um produto que transfere ficheiros multimédia

através de um programa específico do fabricante.

Não funciona com dispositivos activados para o

protocolo Janus MTP (Media Transfer Protocol).

A função de anfitrião USB deste produto não suporta todos os dispositivos USB.

MM-D470D-ELS-POR.indd 8 2011-5-10 13:00:05

Português

9

8

Português

Descrição

Painel Frontal

13

12

11

1

2

3

10

9

4 5

1. COLUNA INTEGRADA

2. MODO DE SINCRONIZAÇÃO OU BOTÃO

PARAR

3. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/AVANÇAR

4. BOTÃO POWER

5. BOTÃO FUNÇÃO

6. BOTÃO DE CONTROLO DE VOLUME

7. BOTÕES FUNÇÃO PESQUISA/AVANÇAR

8. BOTÃO OPEN/CLOSE

9. BOTÃO PLAY/PAUSE

10. VISOR

11. COLUNA INTEGRADA

12. RANHURA PARA DISCOS

13. FICHA PARA BASE IPOD

6

7

8

MM-D470D-ELS-POR.indd 9

Português

9

2011-5-10 13:00:10

Introdução

Painel Posterior

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1

TOMADA VIDEO OUT

2

FICHA CC DE 14V

3

PHONES

4

APENAS PARA ASSISTÊNCIA

5

TOMADAS DE SAÍDA DE VÍDEO

COMPONENTE (COMPONENT OUT)

6

FICHA DE ENTRADA AUXILIAR

7

FICHA DE SAÍDA HDMI

8

PORTA USB

9

TOMADA FM ANTENNA

Ligue a tomada de entrada de vídeo do seu televisor (ENTRADA DE VÍDEO)

à tomada SAÍDA DE VÍDEO

Ligue o transformador de CC a este produto.

Ligue os auscultadores.

Esta ficha destina-se a apenas a fins de teste, não a utilize

Liga um televisor com entradas de vídeo componentes a estas tomadas.

Ligue à ficha AUX IN de um dispositivo externo (como um videogravador, por exemplo).

Utilize um cabo HDMI e ligue este terminal de saída HDMI ao terminal de entrada HDMI no seu televisor para obter a melhor qualidade de imagem.

Utilizada para reproduzir ficheiros a partir de dispositivos USB de armazenamento externos, como leitores de MP3, memórias flash USB, etc.

Ligue a antena FM.

Onde Instalar o Sistema de Microcomponentes

Para aproveitar ao máximo o sistema de microcomponentes,siga estas instruções de instalação antes de ligar o aparelho.

`

`

`

`

Instale o sistema numa superfície plana e estável.

Nunca coloque este aparelho sobre uma alcatifa.

Nunca coloque este aparelho no exterior .

Mantenha uma dist ância de aproximadamente 15cm dos lados e atrás do sistema,para efeitos de ventilação.

Certifique-se de que tem espaço suficiente para abrir facilmente o compartimento do CD .

Actualizações de software através da Porta USB devem ser executadas apenas com uma memória USB.

Não obstrua os orifícios de ventilação.

10

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 10 2011-5-10 13:00:12

Português

11

10

Português

Controlo remoto

Apresentação do Controlo remoto

Botão POWEr

Botão MO/ST, B

Botão DISPLAY, A

Botão TIMEr/CLOCK

Botão TIMEr ON/OFF

Botão TITLE MENU

Botão DISC MENU

Botão rEPEAT

Botão VOL -

Botão USB rEC

Botão SKIP, rDS PTY *

Botão STOP

Botão SEArCH

Botão MENU

Botão TOOLS

Botão INFO

Botão FUNCTION

Botão DVD*

Botão SOUND, C

Botão EQ, D

Botão SLEEP

Botões numéricos (0~9)

Botão SYNC

Botão CD rEC SPEED

Botão VOL +

Botão PAUSE

Botão SKIP, rDS DISPLAY *

Botão PLAY

Botão SEArCH

Botão TUNINg

Botão rETUrN

Botão CUrSOr/ENTEr.

Botão EXIT

Botão TUNINg

Botão MUTE

* Este produto não é utilizado com a função DISC SKIP.

* Este produto pode não incluir a função RDS consoante a região.

Colocar pilhas no controlo remoto

* Tamanho das pilhas: AAA

`

`

`

`

NOTA

Coloque as pilhas no controlo remoto, de forma a fazer corresponder a polaridade : (+) a (+) e (–) a (–).

Substitua sempre ambas as pilhas em simultâneo.

Não exponha as pilhas a calor ou a uma chama.

O controlo remoto pode ser utilizado até uma distância de aproximadamente 7 metros em linha recta.

Português

11

MM-D470D-ELS-POR.indd 11 2011-5-10 13:00:13

Ligações

Ligar a saída de vídeo ao televisor

Seleccione um dos quatro métodos de ligação a um televisor.

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

MÉTODO 2

(fornecido)

MÉTODO 1

(não fornecido)

MÉTODO

3

VIDEO INPUT COMPONENT IN

TV

MÉTODO 1: Vídeo Componente

(Melhor Qualidade)

Se o seu televisor estiver equipado com tomadas de entrada de vídeo componente, ligue um cabo de vídeo

Componente (não fornecido) entre as tomadas COMPONENT OUT (Pr, Pb e Y) na parte posterior do produto e as tomadas de entrada de vídeo componente do seu televisor.

MÉTODO 2: Vídeo composto

(Boa Qualidade)

Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de VIDEO OUT, na parte posterior do produto, e a tomada de VIDEO IN no seu televisor.

MÉTODO 3 : HDMI(MELHOr QUALIDADE)

Ligue o cabo de vídeo fornecido entre a tomada de VIDEO OUT, na parte posterior do produto, e a tomada de VIDEO IN no seu televisor.

12

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 12 2011-5-10 13:00:14

Português

13

12

Português

NOTA

`

`

`

As resoluções disponíveis para a saída de HDMI são 480p, 720p,1080i/1080p. Consulte a página 17 para obter informações sobre a definição da resolução.

Este produto funciona no modo Leitura entrelaçada a 480i para saída componente/composta.

Depois de efectuar a ligação de vídeo, defina a fonte de entrada de vídeo no seu televisor para que corresponda ao modo de saída de vídeo no produto.

Ligue o produto antes de configurar a origem de entrada de vídeo no televisor Consulte o manual de utilizador do televisor para obter mais informações sobre como seleccionar a origem da entrada de vídeo.

`

!

CUIDADO

Não ligue a unidade através de um gravador de vídeo. Os sinais de vídeo recebidos de um gravador de vídeo podem ser afectados por sistemas de protecção de direitos de autor e a imagem pode ser apresentada com distorção.

HDMI FUNCTION

Função de detecção automática de HDMI

Se utilizar um televisor da Samsung e este suportar a função CEC,a saída de vídeo do produto muda automaticamente para o modo HDMI, quando ligar um cabo HDMI com a alimentação ligada.

HDMI (High Definition Multimedia Interface – Interface multimédia de alta definição)

HDMI é uma interface que permite a transmissão digital de dados de vídeo e áudio através de um único conector. Com HDMI, o produto transmite um sinal de vídeo e áudio digital e permite obter imagens mais ricas e vivas num televisor equipado com tomada HDMI.

Descrição da ligação HDMI

- A ligação HDMI emite apenas um sinal digital puro para o televisor.

- Se o seu televisor não for compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Protecção de conteúdos digitais com elevada largura de banda), surgirão interferências no ecrã.

O que é HDCP?

HDCP (High-band width Digital Content Protection – Protecção de conteúdos digitais com elevada largura de banda) é um sistema para proteger conteúdo de DVD transmitido através de HDMI, evitando que seja copiado. Assegura uma ligação digital segura entre uma fonte de vídeo (PC, DVD. etc) e um dispositivo de visualização (televisor, projector. etc). Os conteúdos são codificados no dispositivo fonte para impedir que sejam efectuadas cópias não autorizadas.

Utilizar Anynet+(HDMI-CEC)

Anynet+ é uma função que permite controlar outros dispositivos Samsung com o controlo remoto de um televisor Samsung. A função Anynet + pode ser utilizada ligando este produto a um televisor SAMSUNG através de um cabo HDMI. Esta função só está disponível com televisores SAMSUNG que suportam Anynet+.

1.

Ligue o produto a um televisor Samsung com um cabo HDMI. (Consulte a página 12)

2.

Configure a função Anynet+ no televisor. (Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do televisor.)

`

`

`

NOTA

A função Anynet+ suporta alguns botões do controlo remoto.

Esta função não se encontra disponível se um cabo HDMI não suportar CEC.

Dependendo do televisor, algumas resoluções de saída HDMI podem não funcionar.

Consulte o manual do utilizador do seu televisor.

`

Verifique o logótipo

Anynet+.)

(Se o seu televisor tiver um logótipo

, significa que suporta a função

Português

13

2011-5-10 13:00:14 MM-D470D-ELS-POR.indd 13

Ligações

Ligar áudio de componentes externos

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

Ligar um componente externo analógico

Componentes de sinal analógico, como por exemplo um videogravador.

1.

2.

Ligue a tomada AUX IN (Áudio) na parte frontal produto à tomada de saída de Áudio com componente externo analógico.

USB REC

Prima o botão F( ) para seleccionar a entrada AUX.

Pode seleccionar AUX premindo o botão FUNCTION no controlo remoto.

14

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 14 2011-5-10 13:00:14

Português

15

14

Português

Ligações

Ligar a antena FM

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

Antena de FM

(fornecida)

1.

2.

Ligue a antena FM fornecida à tomada de Antena FM.

Desloque lentamente o fio da antena até encontrar um local com boa recepção e prenda-a a uma parede ou a outra superfície rígida.

`

NOTA

Este produto não recebe emissões AM.

Ligar Auscultadores

Pode ligar um par de microfones ao seu sistema micro de modo a poder ouvir música ou programas de rádio sem perturbar outras pessoas presentes na sala.

Os auscultadores devem ter uma tomada de 3.5ø ou um adaptador apropriado.

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

1.

Ligue os auscultadores à tomada PHONES no painel frontal.

Já não se utilizam altifalantes para obter som.

NOTA

`

Um uso prolongado de auscultadores com um volume alto pode provocar danos na sua audição.

Português

15

MM-D470D-ELS-POR.indd 15 2011-5-10 13:00:16

Configuração

Antes de começar (Definições iniciais)

1.

Prima o botão POWEr quando ligar o produto ao televisor pela primeira vez.

IÉ apresentado o ecrã Initial Setting (Definição Inicial).

Definir o menu de configuração

Este passo de acesso poderá diferir, consoante o menu seleccionado. A GUI (Interface

Gráfica do Utilizador) deste manual poderá diferir, consoante a versão do firmware.

Initial setting | On-Screen Language

Select a language for the on-screen displays.

English

한국어

Nederlands

Français

Deutsch

Italiano

Move Select

1 2

3

4

2.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

3.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar a Relação de

TV pretendida e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

`

NOTA

Se não seleccionou um idioma preferencial nas definições iniciais, será apresentada uma janela de selecção de idioma, quando ligar o produto novamente.

`

A selecção de idioma aplica-se a todos os menus:

Menus no ecrã, Menu Disco, Áudio, Legendas.

`

`

Se regressar ao ecrã anterior, prima o botão rETUrN.

Após seleccionar um idioma para o menu, pode alterá-lo premindo o botão STOP (PARAR) (@) no painel superior durante mais de 5 segundos sem um disco inserido.

`

Se o ecrã Initial Setting (Definição Inicial) não for apresentado, consulte a Definição Inicial. (consulte a página 19)

4

1

BOTÃO MENU : APRESENTA O MENU INICIAL.

2

BOTÃO rETUrN : REGRESSA AO MENU DE

CONFIGURAÇÃO ANTERIOR.

3

BOTÃO ENTrÉE/DIRECCIONAL :

MOVA O CURSOR E SELECCIONE UM ITEM.

SELECCIONE O ITEM ACTUALMENTE

SELECCIONADO.CONFIRME A DEFINIÇÃO.

BOTÃO EXIT : SAI DO MENU DE

CONFIGURAÇÃO.

Settings

Function DVD/CD

1.

2.

3.

4.

5.

6.

Prima o botão POWER (LIGAR) no modo NO DISC

(SEM DISCO),ou Durante a reprodução, prima o botão STOP (PARAR)(@) duas vezes.

Prima os botões ◄► para seleccionar Definições e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o submenu pretendido e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Prima o botão

EXIT para sair do menu de configuração.

16

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 16 2011-5-10 13:00:17

Português

17

16

Português

Ecrã

Pode configurar várias opções de ecrã, como o

Apecto de TV e a Resolução, entre outros.

relação de aspecto do televisor

Dependendo do tipo de televisor, poderá pretender ajustar a definição do ecrã.

4:3 Pan-Scan

Seleccione este modo se pretender visualizar vídeo em formato 16:9 a partir do DVD sem as barras pretas na parte superior e inferior, ainda que possua um televisor com uma relação de aspecto de 4:3 (as extremidades esquerda e direita da imagem serão cortadas).

4:3 Letter Box

Seleccione este modo se pretender visualizar a totalidade da imagem com uma relação de aspecto de 16:9 em DVDs, ainda que tenha um televisor com uma relação de aspecto de 4:3. Serão apresentadas barras pretas na parte superior e inferior do ecrã.

16:9 Wide

Pode visualizar a totalidade da imagem em 16:9 no seu televisor de ecrã panorâmico.

`

`

`

`

NOTA

Se um DVD tiver uma relação de aspecto de 4:3, não poderá visualizá-lo no modo de ecrã panorâmico.

Uma vez que os discos DVD são gravados em vários formatos de imagem, terão um aspecto diferente consoante o software utilizado, o tipo de televisor e a definição da relação de aspecto do televisor.

Ao utilizar HDMI, o ecrã é automaticamente convertido para o modo

16:9 Wide e a Relação de aspecto do televisor é desactivada.

Consoante o tipo de unidade principal (NTSC ou PAL), a apresentação de imagens poderá ser diferente.

BD Wise

(apenas produtos Samsung)

BD Wise é a mais recente função de conectividade da Samsung. Quando liga produtos Samsung com

BD-Wise através de HDMI, a resolução superior é definida automaticamente

Ligado : A resolução original do disco DVD é emitida directamente para o televisor.

Desligado : A resolução de saída é corrigida de acordo com a resolução previamente definida, independentemente da resolução do disco.

`

`

`

NOTA

Isto optimizará a qualidade de imagem em função do conteúdo (no disco, DVD, etc) que pretende reproduzir e o produto ou televisor Samsung compatível com BD Wise.

Para alterar a resolução no modo BD Wise, terá de definir primeiro o modo BD para Desligado

Se o produto for ligado a um dispositivo que não suporte BD Wise, o BD Wise será desactivado.

resolução

Define a resolução de saída do sinal de vídeo HDMI. O número em 480p, 720p, 1080i e 1080p indica o número de linhas de vídeo.

O “I” e “p” indicam a leitura entrelaçada e progressiva, respectivamente.

480p : A saída equivale a 480 linhas de vídeo progressivo.

720p

: A saída equivale a 720 linhas de vídeo progressivo.

1080i : A saída equivale a 1080 linhas de vídeo entrelaçado.

1080p : A saída equivale a 1080 linhas de vídeo progressivo.

BD Wise : Define automaticamente a resolução ideal ao ligar através de HDMI a um televisor com a função BD

Wise. (O menu da função BD Wise só é apresentado se a função BD Wise estiver ligada.)

`

`

NOTA

Se existir uma ligação de vídeo componente ou composto, apenas é suportada a resolução de 480i .

1080P poderá não ser apresentado, consoante o televisor.

Português

17

MM-D470D-ELS-POR.indd 17 2011-5-10 13:00:17

Configuração

Formato HDMI

Pode optimizar as definições de cor para a saída de

HDMI. Seleccione um Tipo de dispositivo ligado.

Monitor : Seleccione esta opção, caso esteja ligado a um monitor através de HDMI.

TV : Seleccione esta opção, caso esteja ligado a um televisor através de HDMI.

Áudio

DrC (Dynamic range Compression)

Esta função permite harmonizar o intervalo entre os sons mais altos e mais baixos. Pode utilizar esta função para ouvir som Dolby Digital quando vir filmes com o volume baixo à noite.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

DRC

Audio Sync

HDMI Audio

Audio Return Ch.

: 0

Full

4/8

2/8

Off

Move Select Return

Pode seleccionar 2/8, 4/8, 6/8, Completo.

AUDIO-SYNC

A sincronização de vídeo e áudio podem não corresponder num televisor digital.

Se tal acontecer, regule o tempo de atraso do som de modo a coincidir com o vídeo

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

DRC

Audio Sync

HDMI Audio

Audio Return Ch.

: 0

0 ms

50 ms

75 ms

100 ms

125 ms

150 ms

175 ms

Move Select Return

Pode definir o tempo de atraso de áudio entre 0 ms e 300 ms. Defina este valor para obter o estado ideal.

ÁUDIO DE HDMI

Os sinais de áudio transmitidos através do cabo de

HDMI podem ser ligados ou desligado.

Desligado : O vídeo é transmitido apenas através do cabo de ligação HDMI e apenas é emitido som pelas colunas do produto.

Ligado :

Os sinais de vídeo e áudio são transmitidos através do cabo de ligação

HDMI e o áudio é enviado apenas para as colunas do televisor.

`

`

NOTA

A predefinição desta função é HDMI Audio Off

(Desligado).

A função HDMI Audio é automaticamente ajustada para 2 canais para colunas de televisores.

`

`

Sempre que a função HDMI Audio for definida para

On (Ligada), os modos P.BASS não funcionam.

No modo iPod, este menu não se encontra

`

disponível.

Com a opção Áudio HDMI definida como

“Lig.”, o volume só pode ser regulado utilizando o controlo remoto do televisor

Can. retorno Áudio

Pode usufruir do som do televisor pelas colunas utilizando apenas um cabo HDMI.

Desligado

: Desactiva a função de canal de retorno de áudio.

Automático: Permite ouvir o som do televisor através das colunas, desde que o televisor seja compatível com a função de canal de retorno de

áudio.

`

`

`

NOTA

Quando a função Anynet+(HDMI-CEC) está desligada, a função de Audio Return Channel

(Retorno de Áudio) não está disponível.

Utilizar um cabo HDMI sem certificação ARC

(Audio Return Channel-Can. Retorno Áudio) pode causar problemas de compatibilidade.

A função ARC (Audio Return Channel-Can.

Retorno Áudio) só está disponível se o televisor for compatível com ARC.

18

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 18 2011-5-10 13:00:18

Português

19

18

Português

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Audio

: ENGLISH

: ENGLISH

Subtitle

GERMAN

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE

Move Select Return

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Audio

Subtitle

: ENGLISH

DUTCH

GERMAN

ITALIAN

POLISH

PORTUGUESE

Move Select Return

Sistema

Definições iniciais

Ao utilizar a Configuração inicial, pode definir o idioma e o formato da imagem.

`

NOTA

Se o cabo HDMI estiver ligado ao produto, a selecção do formato da imagem não é apresentado e a imagem é definida automaticamente no formato 16:9 Panorâmico.

registo de DivX(r)

Consulte o Código de registo DivX(R) VOD para adquirir e reproduzir conteúdos DivX(R) VOD.

`

`

NOTA

Esta opção não é activada se seleccionar OK.

Para activar esta opção, active opção

Desactivação DivX(R).

Mesmo se reiniciar o sistema, as definições de

Registo de DivX(R) não serão repostas.

DivX(r) Deactivation

Select this to get a new registration code.

Idioma

Pode seleccionar o idioma preferencial para o menu no ecrã, o menu do disco, etc.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

OSD Language : ENGLISH

Disc Menu

Korean

Audio

Subtitle

French

German

Italian

Japanese

Move Select Return

Idioma de

OSD

Menu disco

Settings

Audio

System

Seleccione o idioma para os menus no ecrã.

Seleccione o idioma para os ecrãs de menus do disco.

Seleccione o idioma para o áudio do disco.

Disc Menu

Audio

: ENGLISH

: ENGLISH

Seleccione o idioma para as legendas do disco.

GERMAN

ITALIAN

Security

Support a

Para seleccionar outro idioma, seleccione OTHERS

Move

PORTUGUESE no menu do disco, áudio e legendas e introduza o código do seu país (consulte a página 36).

a

Não pode seleccionar OTHERS no menu de idioma de OSD.

NOTA

`

O idioma seleccionado apenas será apresentado se for suportado pelo disco.

Segurança

A função de Bloqueio Parental funciona em conjunto com DVDs que tenham uma classificação para adultos, o que permite ajudar a controlar o tipo de DVDs vistos pela sua família.

Existem até 8 tipos de classificação para um disco.

Classificação parental

Seleccione o nível de classificação que pretende definir.

Um número mais elevado indica que o programa apenas se destina a adultos. Por exemplo, se seleccionar o nível 6, discos que contenham os níveis 7 e 8 não serão reproduzidos.

Introduza a palavra-passe e, em seguida, prima o botão

ENTrÉE.

- A palavra-passe é definida como "0000" por predefinição.

- Assim que a configuração estiver concluída, é apresentado o ecrã anterior.

Alterar palavra-passe

Seleccione Alterar e introduza a palavra-passe de 4 dígitos para definir o bloqueio parental, utilizando os botões no controlo remoto.

Settings

Display

Audio

System

Language

Security

Support

Parental Rating

Password

: Off

: Change

Move Select Return

Caso se tenha esquecido da sua palavra-passe

No modo “NO DISC” (SEM DISCO), prima sem soltar o botão STOP (@) no painel anterior durante

5 segundos ou mais. Todas as programações são repostas nos valores de origem.

Suporte

Informações sobre o produto

Faculte informações de contacto para obter assistência para o seu produto.

Português

19

MM-D470D-ELS-POR.indd 19 2011-5-10 13:00:20

Funções Básicas

Reprodução de discos

1.

2.

Coloque um disco na vertical no compartimento de discos.

Coloque um disco com cuidado no tabuleiro com a respectiva etiqueta voltada para cima.

Prima o botão REPRODUZIR.

A reprodução é iniciada automaticamente.

`

NOTA

Função Resume (Retomar): Sempre que interrompe a reprodução de um disco, o produto

`

`

memoriza o ponto em que a reprodução foi parada, e da próxima vez que premir o botão rEPrODUZIr, retomará a reprodução no ponto em que esta foi interrompida. (Esta função apenas funciona com DVDs.)

Prima o botão PArAr duas vezes durante a reprodução para desactivar a função Resume

(Retomar).

Caso não sejam premidos quaisquer botões no produto ou controlo remoto durante mais de 3 minutos, após o produto ser colocado em Pausa, mudará para o modo de Paragem. Após mais 5 minutos no modo de Paragem, mudará para o modo de protecção de ecrã.

O ecrã inicial poderá ser apresentado com algumas diferenças, consoante o conteúdo do disco.

`

`

Não é possível reproduzir discos pirateados neste produto, uma vez que isto viola as recomendações do CSS (Content Scrambling

System: um sistema de protecção contra cópia).

Não é suportado áudio DTS.

※ Será apresentado sempre que for premido um botão não válido.

Função Protecção de Ecrã da TV/

Economia de Energia

Reprodução de CD áudio (CD-DA)/MP3/WMA

Track01

1/17

BA

0:15 / 3:59

Function DVD/CD repeat Play Mode

1.

2.

Insira um CD Áudio (CD-DA) ou um disco MP3 na ranhura para discos.

Para um CD Áudio, a primeira faixa será reproduzida automaticamente.

- Prima os botões [] para aceder à faixa anterior/seguinte.

Para o disco MP3/WMA, prima os botões

▲▼◄► para seleccionar Music e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

- Prima os botões ▲▼◄► para seleccionar um ficheiro pretendido e prima o botão ENTrÉE.

- Prima os botões () para aceder às páginas anteriores/seguintes.

Prima o botão PArAr (@) para interromper a reprodução.

`

`

NOTA

Alguns CDs MP3/WMA poderão não ser reproduzidos, dependendo do modo de gravação.

O Índice de um CD MP3 varia consoante o formado das faixas MP3/WMA gravado no disco.

`

Não é possível reproduzir ficheiros WMA-DRM.

Se o produto for deixado no modo PARAR durante mais de 5 minutos sem qualquer interacção do utilizador, será apresentada uma protecção de ecrã no televisor.

Se o produto ficar no modo de protecção de ecrã durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se automaticamente.(Excepto durante a reprodução de música)

20

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 20 2011-5-10 13:00:21

Português

21

20

Português

Reprodução de ficheiros JPEG

As imagens capturadas com uma câmara digital ou câmara de vídeo digital, ou ficheiros JPEG num PC podem ser armazenados num CD e, posteriormente, reproduzidos neste produto.

1.

2.

Introduza um disco de JPEG no compartimento de discos.

Prima os botões ◄► para seleccionar

Photos e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

3.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar a pasta que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

4.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar a fotografia que pretende reproduzir e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

O ficheiro seleccionado será reproduzido e será iniciada a apresentação de diapositivos.

Para interromper a apresentação de diapositivos, prima o botão PAUSA (#).

Pode ver o ficheiro anterior/seguinte premindo os botões ◄,► durante o modo de apresentação.

PICTUrES

642 X 352 2010/01/01

Function DVD/CD Pages return

Função rodar

JPEg 1

JPEg 2

JPEg 3

G

Prima o botão

VErDE(B) ou AMArELO(C) durante o modo de PAUSA.

Botão VErDE(B): Permite rodar a imagem em 90° no

sentido contrário ao dos ponteiros dos relógios.

Botão AMArELO(C): Permite rodar a imagem em 90° no sentido dos ponteiros do relógio.

`

NOTA

As resoluções máximas suportadas por este produto são 5120 x 3480 (ou 19,0 megapíxeis) para ficheiros JPEG padrão e 2048 x 1536 (ou 3,0 megapíxeis) para ficheiros de imagem progressiva.

Utilizar a função de Reprodução

Procura Para a frente/Para trás

dBAD

Prima os botões () para utilizar a função de

Procura.

( 1 ➞ ( 2 ➞ ( 3 ➞ ( 4

) 1 ➞ ) 2 ➞ ) 3 ➞ ) 4

`

NOTA

Não é emitido qualquer som durante a reprodução rápida (excepto ao reproduzir discos

CDX1 e CDX2).

Saltar Cenas/Faixas

dBAD

Prima os botões [].

Sempre que premir este botão durante a reprodução, será reproduzido o capítulo, a faixa ou o directório seguinte ou anterior.

Não é possível saltar capítulos consecutivamente.

reprodução em câmara lenta

Dd

Prima o botão PAUSA (#) e, em seguida, o botão

)

para aceder à Reprodução em câmara lenta.

d

*1 ➞*2 ➞*3

D

*1 ➞*2 ➞*3

`

NOTA

Não é emitido qualquer som durante a reprodução em câmara lenta.

`

Não é possível utilizar a reprodução lenta para trás.

Português

21

MM-D470D-ELS-POR.indd 21 2011-5-10 13:00:21

Funções Básicas

reprodução por Fotogramas

dD

Prima o botão PAUSA repetidamente.

A imagem avança um fotograma de cada vez sempre que o botão é premido durante a reprodução.

`

NOTA

Não é emitido qualquer som durante a reprodução por fotogramas.

Função de Avanço de 5 Minutos

D

Durante a reprodução, prima o botão _,+.

A reprodução avança 5 minutos sempre que premir o botão ►.

A reprodução retrocede 5 minutos sempre que premir o botão ◄.

`

NOTA

Esta função está disponível apenas nos discos

DivX com informação de tempo.

Utilizar o Menu do Disco

d

Pode visualizar os menus para o idioma de áudio, o idioma das legendas, o perfil, etc.

1.

2.

Durante a reprodução, mantenha prima o botão

DISC MENU no controlo remoto.

Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima

ENTrÉE.

`

NOTA

Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.

Utilizar o Menu do Título

d

Para DVDs que contêm vários títulos, pode visualizar o título de cada filme.

1.

Durante a reprodução, mantenha prima o botão

TITLE MENU no controlo remoto.

2.

Prima os botões ▲▼◄► para efectuar a selecção pretendida e, em seguida, prima

ENTrÉE.

`

NOTA

Consoante o disco, os itens de configuração do menu poderão variar e este menu poderá não estar disponível.

22

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 22 2011-5-10 13:00:22

Português

23

22

Português

repetir reprodução Playback

dBAD

repetir DVD/DivX

Pode repetir o título, capítulo ou a secção (Repetir

A-B) de um DVD/DivX.

repeat Off

1.

2.

3.

Durante a reprodução de DVD/DivX, mantenha prima o botão rEPEAT no controlo remoto.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar um modo de repetição pretendido e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar DESL e regressar à reprodução normal e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

Z

Off ➞ Title ➞ Chapter ➞ A -

D

Off ➞ Title ➞ Folder ➞ All repetir CD/MP3

1.

Durante a reprodução de CD/ MP3, mantenha prima o botão REPEAT repetidamente para seleccionar o modo de repetição que pretende utilizar.

B

; ; ;

;

((Normal ; repetir Faixa ; repetir Todas ;

Aleatório ; repetir Secção A-B)

reprodução com repetição A-B

dB

Pode reproduzir repetidamente uma determinada secção de um DVD ou CD.

1.

2.

3.

Durante a reprodução de um disco DVD ou CD, mantenha prima o botão rEPEAT no controlo remoto.

Para DVD, prima os botões ▲▼ para seleccionar A-.

Para CD, mantenha prima o botão rEPEAT repetidamente até que seja apresentado .

Prima o botão ENTrÉE no ponto em que pretende iniciar a reprodução (A).

4.

Prima o botão ENTrÉE no ponto em que pretende terminar a reprodução (B).

5.

Para regressar à reprodução normal,

Para voltar à reprodução normal, em DVD, mantenha premido o botão REPEAT (REPETIR) para seleccionar REPEAT OFF (DESACTIVAR

REPETIÇÃO).

Num CD, mantenha premido o botão REPEAT

(REPETIR) para seleccionar .

NOTA

`

A função de Repetição A-B não funciona com discos DivX, MP3 ou JPEG.

A

;

;

;

;

(Normal ; repetir Faixa ; repetir Dir.; repetir Todas ; Aleatório)

Português

23

2011-5-10 13:00:23 MM-D470D-ELS-POR.indd 23

Funções Básicas

Visualizar Informações do Disco

d

03/04

001/001

0:00:21

KO 1/2

EN 02/02

1/1

Change Select

2/3

KO 1/2

EN 02/02

Change

D

`

`

`

`

`

Por exemplo, se existir mais do que um filme num

DVD, cada filme será identificado por um Título.

Capítulo ( ) : A maior parte dos discos DVD são gravados em capítulos, para que possa rapidamente localizar um capítulo específico.

Tempo de reprodução ( ) : Permite a reprodução do filme a partir de um ponto específico no tempo.

É necessário introduzir o tempo inicial, como referência. A função de procura por tempo não funciona em alguns discos.

Áudio ( ): Diz respeito ao idioma da banda sonora do filme. Um disco DVD pode conter até 8 idiomas de áudio.

Legendas ( ): Consulte os idiomas de legendas disponíveis no disco. Pode seleccionar os idiomas das legendas ou, se preferir, desactivá-las. Um disco DVD pode conter até 32 idiomas de legendas.

Ângulo ( ): Sempre que um DVD contiver vários ângulos de uma cena específica, pode utilizar a função de Ângulo.

1.

2.

3.

4.

Durante a reprodução, prima o botão TOOLS no controlo remoto.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o item pretendido.

Prima os botões

_+

para efectuar as alterações de configuração pretendidas e, em seguida, premir o botão ENTrÉE.

- Pode utilizar do controlo remoto para controlar alguns itens.

Para ocultar as informações sobre o disco, prima novamente o botão TOOLS.

`

NOTA

Se estiver a reproduzir conteúdos a partir do menu de ferramentas, algumas funções poderão não ser

` activadas, consoante o disco.

Algumas ferramentas podem diferir, consoante os discos e os ficheiros.

Menu TOOLS

`

Título ( ) : Para aceder ao título pretendido, sempre que existir mais do que um título no disco.

24

Português

Seleccionar o Idioma de Áudio

dD

1.

2.

3.

Prima o botão TOOLS.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã

Áudio ( ).

Prima os botões ◄► para seleccionar o idioma de áudio pretendido.

Consoante o número de idiomas num disco

DVD, é seleccionado um idioma de áudio diferente sempre que o botão é premido.

MM-D470D-ELS-POR.indd 24 2011-5-10 13:00:25

Português

25

24

Português

Seleccionar o Idioma das Legendas

1.

2.

3. dD

Prima o botão TOOLS.

Prima os botões ▲▼ para seleccionar o ecrã

LEgENDAS ( ) display.

Prima os botões ◄► o idioma de legendas pretendido.

Consoante o número de idiomas num disco

DVD, é seleccionado um idioma de legendas diferente sempre que o botão é premido.

Função de Ângulo

d

Esta função permite visualizar a mesma cena em diferentes ângulos.

1.

2.

3.

Prima o botão TOOLS.

Prima os botões

$%

para seleccionar o ecrã

ÂNgULO ( ).

Prima os botões ◄► para seleccionar o

ângulo pretendido.

`

NOTA

A função Ângulo apenas funciona em discos que possuam vários ângulos gravados.

`

NOTA

Consoante o disco, as funções de idioma de

`

Legendas e Áudio poderão não estar disponíveis.

No formato de ficheiro DivX, os idiomas apenas podem ser representados por números.

Função de Legendagem

D

É necessário ter alguma experiência com extracção e edição de video para utilizar esta função adequadamente.

Para utilizar a função de legendagem, guarde o ficheiro de legendas (*.smi) com o mesmo nome de ficheiro do ficheiro de vídeo DivX (*.avi) e na mesma pasta.

Exemplo. Raiz Samsung_007CD1.avi

Samsung_007CD1.smi

Até 60 caracteres alfanuméricos ou 30 caracteres asiáticos (caracteres de 2 bytes, como caracteres coreanos ou chineses) para o nome de ficheiro.

As legendas de ficheiros DivX *.smi, *.sub e *.srt com mais de 148 kbytes não são suportadas.

MM-D470D-ELS-POR.indd 25

Português

25

2011-5-10 13:00:26

Funções Básicas

Modo de som

EQ

O sistema micro-compacto está equipado com um equalizador predefinido que permite seleccionar o equilíbrio pretendido entre as frequências de baixos e agudos, consoante o tipo de música.

P BASS

O seu sistema micro-compacto tem uma função de amplificação denominada . Esta função torna o som mais intenso e real.

1.

Prima o botão EQ até que a opção pretendida fique seleccionada.

Seleccione... Para obter...

OFF ......................... Equilíbrio normal (linear)

RANCHA ................. Equilíbrio adequado a música “Rancha”

SAMBA .................... Equilíbrio adequado a música samba.

CUMBIA .................. Equilíbrio adequado a música cúmbia.

HABANA.................. Equilíbrio adequado a música “Habana”

BOOM BA ............... Equilíbrio adequado a música “Boom Ba”.

REGGAE.................. Equilíbrio adequado a música reggae.

PARTY ..................... Equilíbrio adequado a música party.

POP ......................... Equilíbrio adequado a música pop.

HIPHOP ................... Equilíbrio adequado a música Hip Hop.

ROCK ...................... Equilíbrio adequado a música rock.

JAZZ ........................ Equilíbrio adequado a música jazz.

CLASS..................... Equilíbrio adequado a música cláss.

FLAT ........................ Equilíbrio adequado a música flat.

STA+EQ ...................Equilíbrio adequado a música de estádio.

DYN+S .......................Equilíbrio adequado a música “Dynamic

spot Music”.

MP3+ ............................ Equilíbrio adequado a música MP3 optimizada.

VIR+S ...................... Equilíbrio adequado a música virtual.

1. Prima sem soltar o botão SOUND (SOM) no controlo remoto.

Resultado: A indicação “P BASS” é apresentada.

2.

Para cancelar esta função, prima este botão novamente e a indicação “P OFF” é apresentada durante alguns segundos.

`

NOTA

Ao gravar CDs, a função Power Bass não pode ser utilizada e esta volta automaticamente ao modo "OFF" (DESLIGADO).

`

NOTA

Ao gravar CDs, a função EQ não pode ser utilizada e a função EQ volta automaticamente ao modo "OFF".

`

A função EQ não está disponível ao reproduzir sinais Dobly.

`

Se não forem premidos botões durante 3 segundos, a definição é automaticamente

26

cancelada e a definição anterior guardada.

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 26 2011-5-10 13:00:26

Português

27

26

Português

Função Silêncio

Esta função é útil quando responder a um toque de campainha ou atender uma chamada telefónica.

1.

Carregue no

MUTE button (botão SILÊNCIO):

`

`

Aparece no visor ‘MUTE’.

Para activar novamente o som, prima o botão

MUTE (SILÊNCIO) novamente ou prima o botão

VOL-/+.

Função Visualização

Pode ver todas as funções disponíveis no ecrã, regular a luminosidade do ecrã.

1.

Sempre que premir sem soltar o botão

DISPLAY (VISOR) no controlo remoto, o modo de visualização é alterada do seguinte modo:

`

A Função de Demonstração

Todas as funções disponíveis no sistema são apresentadas no ecrã do painel anterior.

`

A função regulador

A função Dimmer (Regulação da luz) é seleccionada e o ecrã escurece.

`

Visor Ligado

O Visor liga-se.

`

relógio Ligado

O relógio definido é apresentado.

Connecting

MM-D470D-ELS-POR.indd 27

Português

27

2011-5-10 13:00:28

Funções Básicas

Ouvir rádio

Utilizar botões do Controlo remoto

1.

2.

Prima o botão FUNCTION para seleccionar FM.

Sintonize a estação de rádio pretendida.

Sintonização automática 1 : Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar PRE 01 e, em seguida, prima os botões TUNING ( ) para seleccionar a estação predefinida.

Sintonização automática 2

: Prima o botão

PARAR ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar o botão TUNING ( para procurar estações activas automaticamente.

)

Sintonização manual

: Prima o botão PARAR (

@

) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima ligeiramente o botão TUNING( incrementos.

) para aumentar ou reduzir a frequência em

Utilizar os botões do produto

1.

USB REC

Prima o botão F( ) para seleccionar FM.

2.

Seleccione uma estação de rádio.

Sintonização automática 1 : Prima o botão

PArAr ( @ ) para seleccionar PrE 01 e, em seguida, prima os botões [ ]para seleccionar a estação predefinida.

Sintonização automática 2 :

Prima o botão

PArAr ( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima sem soltar os botões [ ] para procurar automaticamente a banda.

Sintonização manual : Prima o botão PArAr

( @ ) para seleccionar MANUAL e, em seguida, prima os botões [ ] para sintonizar uma frequência mais baixa ou mais alta.

Definir o modo Mono/Estéreo

Prima o botão MO/ST.

Sempre que o botão for premido, o modo alterna entre

STErEO e MONO.

Numa área com fraca recepção de sinal, seleccione

MONO para uma transmissão sem interferências.

NOTA

`

Aplicável apenas à audição de estações FM.

28

Português

Programar estações

Exemplo : Programar a estação FM 89.10 na memória

1.

Prima o botão FUNCTION para selecionar FM.

2.

Prima o botão PARAR ( @ ) no painel superior

3.

4.

5.

para seleccionar o modo <MANUAL>.

Prima o botão

TUNINg(

) para seleccionar

<89.10>.

Carregue no botão

ENTrÉE

.

O número fica intermitente no ecrã.

Prima os botões

[ ]

para seleccionar o número da predefinição .

Pode seleccionar um número de predefinição entre 1 e 15 .

6.

Prima novamente o botão ENTrÉE.

Prima o botão

ENTrÉE antes do número desaparecer do ecrã.

7.

O número desaparece do ecrã e a estação é memorizada.

Para programar outra estação, repita os passos 2 a 6.

• P ara sintonizar uma estação programada, prima os botões

TUNINg (

) no controlo remoto para seleccionar um canal.

SOBrE A TrANSMISSãO rDS

Utilizar o rDS (radio Data System) na recepção de estações FM

O RDS permite que as estações FM enviem um sinal adicional juntamente com os sinais normais do programa.

Por exemplo, as estações enviam o nome da estação, bem como informação sobre o tipo de programa que transmitem, tal como desporto ou música, etc.

Se estiver sintonizado numa estação que fornece o serviço

RDS, a luz do indicador RDS acende-se no visor.

Descrição da função rDS

PTI (Tipo de Programa) : Mostra o tipo de programa que está a ser transmitido.

PS NOME ( Nome do Serviço do Programa) : Indica o nome da estacao emissora e e composto por 8 caracteres.

RT(texto de rádio): descodifica o texto emitido por uma estação (se aplicável) e é composto por um máximo de 64 caracteres.

MM-D470D-ELS-POR.indd 28 2011-5-10 13:00:30

Português

29

28

Português

CT ( Tempo Relógio) : Decodifica o tempo de relógio real para a frequência FM.Algumas estações podem não transmitir informação PTI RT ou CT,por isso esta pode não surgir em todos os casos.

TA ( Informações de Tráfego) : Quando este símbolo se acende, demonstra que está a ser transmitida uma informação de tráfego.

`

NOTA

O RDS pode não funcionar correctamente se a estação sintonizada não emitir em devidas condições o sinal RDS ou se o sinal for fraco.

Indicação PTY (Tipo de Programa) e

Função de PTY-SEArCH

Uma das vantagens do serviço RDS é de que pode localizar um determinado tipo de programa dos canais predefinidos especificando códigos PTY.

Procurar um programa utilizando os códigos PTY

PArA mostrar os sinais rDS

Pode ver os sinais RDS que a estação emite no visor.

Prima RDS DISPLAY enquanto ouve a estação FM.

De cada vez que prime o botão, o visor muda para mostrar a seguinte informação : PS NAME

;

RT; CT ; Frequency

Antes de começar!

A procura PTY só se aplica a estações predefinidas

.

Quando premir os botões no controlo remoto principal, assegure-se de que seleccionou a estação FM utilizando o controlo remoto principal

.

Existe um tempo limite na elaboração dos seguintes passos. Se a definição for cancelada antes de terminar, reinicie do passo 1

.

Ao premir os botões do controlo remoto principal, certifique-se de que seleccionou a estação FM utilizando o controlo remoto principal.

PS

(Program Service)

RT(Rádio Texto)

CT (Tempo

Relógio)

Enquanto procura, surge <PS> e então o nome da estação

"será apresentado.

<NO PS> é apresentado se não for enviado qualquer sinal.

enquanto procura, é apresentado <RT> e então a mensagem de texto que a estação envia é mostrada.

Aparece <NO RT> se nenhum sinal for enviado.

Decodifica o tempo de relógio real para a frequência FM.

Algumas estações podem não transmitir informação PTI RT ou

CT,por isso esta pode não surgir em todos os casos.

Frequência frequência da estação (serviço não RDS)

1.

2.

3.

Prima o botão RDS PTY enquanto ouve uma estação de rádio FM.

Prima o botão TUNING ( ) até que o código

PTY que pretende seja apresentado no ecrã.

O ecrã apresenta os códigos PTY descritos à direita.

Prima novamente o botão RDS PTY, enquanto o código PTY seleccionado no passo anterior ainda se encontra no ecrã.

A unidade central procura 30 estações FM programadas, pára quando encontrar a que seleccionou e sintoniza essa estação.

Sobre os caracteres apresentados no visor

Quando o visor mostra sinais PS ou RT, são utilizados os seguintes caracteres.

A janela do visor não consegue diferenciar maiúsculas ou minúsculas e utiliza sempre maiúsculas.

A janela do visor não consegue mostrar acentos, <A> por exemplo, pode surgir para os casos de <A>em “À, Â, Ä, Á,

Å e Ã.”

Português

29

MM-D470D-ELS-POR.indd 29 2011-5-10 13:00:32

Funções Básicas

Programar o Relógio

Para cada passo, dispõe de alguns segundos para programar as opções requeridas.Se exceder este tempo, deverá iniciar novamente .

1.

2.

Ligue o sistema carregando no botão POWEr.

Mantenha premido o botão TIMEr/CLOCK e, em seguida prima o botão ENTrÉE.

Resultado: É apresentado "CLOCK" .

3.

Carregue em

ENTrÉE

.

`

`

Resultado: A hora pisca .

Diminua as horas

:

_

Aumente as horas

:

+

4.

`

`

Quando a hora correcta

é apresentada,carregar

ENTrÉE.

Resultado: Os minutos ficam intermitentes.

Diminua os minutos

:

_

Aumente os minutos

:

+

5.

`

Quando a minutos correcta é apresentada,carregar

ENTrÉE.

Resultado: É apresentado " TIME" no visor .

As horas actuais estão agora programadas.

NOTA

`

`

Pode visualizar as horas, mesmo quando estiver a utilizar outra função, premindo uma vez sem soltar o botão TIMER/

CLOCK.

Também pode utilizar

[

ou ] no painel superior em vez dos botões indicados nos passos 3 e 4.

Função Temporizador

O temporizador permite-lhe ligar ou desligar o sistema em horários específicos.

`

Se não desejar que o sistema continue se a ligar ou desligar automaticamente, deve cancelar o temporizador.

`

Antes de programar o temporizador,verifique se as hora actuais estao correctas.

`

Para cada passo, tem alguns segundos para programar as opções requeridas.

Se exceder este tempo, deverá iniciar novamente.

Exemplo: Deseja acordar com música todas as manhãs.

1.

2.

3.

Ligue o sistema premindo o botão POWEr.

Mantenha premido o botão TIMEr/CLOCK e, em seguida, prima os botões ◄ ou ► até que a indicação TIME seja apresentada.

Prima o botão ENTrÉE ( ).

Resultado: A indicação ON é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve ligar.

4.

Defina a hora para ligar automaticamente.

a Prima o botão ◄ ou ►.

b Prima o botã ENTrÉE ( ).

Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.

c Prima o botão ◄ ou ►.

d Prima o botão ENTrÉE ( ).

Resultado: A indicação OFF é apresentada durante alguns segundos,Pode agora definir a hora a que o aparelho deve desligar.

5.

Defina a hora para desligar automaticamente.

a Prima o botão ◄ ou ►.

b Prima o botão ENTrÉE ( ).

Resultado: O indicador de minutos fica intermitente.

c Prima o botão ◄ ou ►.

d Prima o botão ENTrÉE ( ) .

Resultado: A indicação VOL XX é apresentada, em que XX corresponde ao volume previamente definido.

6.

Prima o botão ◄ ou ► para regular o nível do volume e, em seguida, prima o botão ENTrÉE ( ).

Resultado: A origem seleccionada é apresentada.

7.

`

`

Prima o botão ◄ ou ► para seleccionar a origem pretendida para reproduzir quando o sistema liga.

`

FM (rádio) : a Prima o botão ENTrÉE ( ).

b Seleccione uma estação predefinida, premindo o botão ◄ ou ►.

DVD/CD(disco compacto): Coloque um disco compacto.

USB : Ligue o dispositivo USB.

30

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 30 2011-5-10 13:00:34

Português

31

30

Português

8.

Prima o botão ENTrÉE ( ) .

Resultado: A indicação "CHK REC (Do you want to record? (Pretende gravar)?).

9.

Prima o botão ENTrÉE ( ) .

Resultado: A indicação REC N é apresentada, pode premir o botão ◄ ou ► para seleccionar REC Y ou REC

N e, em seguida, prima o botão ENTrÉE.

11.

Se seleccionar REC N, a gravação temporizada será cancelada, mesmo que tenha configurado a gravação programada.

21.

Se seleccionar REC Y, pode configurar a gravação programada.

a.

Prima o botão ENTrÉE ( ). b.

Resultado: A indicação ON (LIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de início da gravação programada.

Prima o botão

ENTrÉE. ( ).

Resultado: A indicação OFF (DESLIGADO) é apresentada durante alguns segundos, pode definir a hora de fim da gravação programada.

Função Temporizador de Sono

Pode programar a hora a que o leitor de DVD se desligue sozinho.

1.

Prima sem soltar o botão SLEEP:

`

Resultado: A reprodução inicia-se e são apresentadas as indicações seguintes: 90MIN

2.

3.

Prima sem soltar o botão SLEEP, uma vez ou mais, para indicar o tempo que o sistema deve continuar a reproduzir até se desligar:

90MIN  60MIN  45MIN  30MIN  15MIN 

SLPOFF

`

Em qualquer altura, pode:

Verificar o tempo restante premindo sem soltar o botão SLEEP .

`

Alterar o tempo restante, repetindo os passos 1 e 2.

Para cancelar o temporizador sleep, prima sem soltar o botão SLEEP até que a indicação SLPOFF seja apresentada no visor.

`

`

Se não tiver introduzido um disco ou USB, quando selecciona DVD/CD, USB, a opção “TUNER” é seleccionada automaticamente.

Cancelar o Temporizador

Após ter programado o temporizador, ele iniciará automaticamente tal como apresentado pela indicação

TIMER no visor. Se não pretender continuar a utilizar otemporizador, deve cancelá-lo.

1.

Para cancelar o temporizador, prima sem soltar

TIMEr ON/OFF uma vez.

Resultado: deixará de ser visualizado.

2.

Para retomar o temporizador, prima sem soltar

TIMEr ON/OFF novamente.

Resultado: será novamente visualizado.

Português

31

2011-5-10 13:00:35 MM-D470D-ELS-POR.indd 31

Funções Avançadas

Função USB

reproduzir ficheiros multimédia utilizando

Pode desfrutar de ficheiros multimédia, como imagens, filmes e música guardados num leitor MP3, memória USB ou câmara digital, com vídeo de alta qualidade e som de 2.0 canais, ligando o dispositivo de armazenamento à porta USB do produto.

Utilizar um iPod (opcional)

Se o sistema estiver ligado a um iPod, pode reproduzir música e vídeo no iPod utilizando o sistema.

1.

2.

Coloque o iPod na base para iPod no painel superior do produto.

O iPod liga-se automaticamente.

Pode premir o botão de FUNCTION para mudar para o modo rEMOTE IPOD ou IPOD.

PHONES ONLY FOR SERVICE AUX IN

1.

Ligue o dispositivo USB à porta USB no painel frontal do produto.

2.

3.

F( ) na unidade principal..

Pode seleccionar USB premindo o botão

FUNCTION no controlo remoto.

Prima os botões

$%_+

para seleccionar

Vídeos, Música ou Foto.

- Seleccione um ficheiro para reproduzir.

remoção em Segurança

Para evitar eventuais danos à memória armazenada no dispositivo USB, realize a remoção em segurança antes de desligar o cabo USB.

Mantenha prima o botão AMArELO(C).

- É apresentada a indicação rEMOVE no ecrã.

Remova o cabo USB.

NOTA

Remova o cabo USB da porta USB, lentamente.

Caso contrário, poderá causar eventuais danos à porta USB.

REMOTE IPOD

IPOD

A ligação ao televisor não funciona durante a reprodução de ficheiros de música.Pode ajustar o volume utilizando o controlo remoto. A função de reproduzir e procurar fica activada apenas no leitor de iPod.

A reprodução de vídeo e a selecção de ficheiros fica activada no televisor. O controlo remoto pode ser utilizado para ajustar o volume ou as definições de reprodução.

A função de iPod remoto suporta apenas saídas AV ao reproduzir ficheiros de vídeo.

Não é apresentado vídeo no televisor se a origem de TV estiver no modo HDMI/RGB.

Sincronização de iPod remota

Prima sem soltar o botão número 8 para activar a função de sincronização de iPod remota (iPod SYNC).

Pode definir o tempo atraso do iPod entre 0 m seg e 1 seg. Defina este valor para obter o estado ideal.

Ouvir música (Modo IPOD)

Pode reproduzir ficheiros de música guardados no iPod, ligando o leitor ao produto.

Music

Function iPod

32

Português

MM-D470D-ELS-POR.indd 32 2011-5-10 13:00:40

Português

33

32

Português

1.

Prima o botão FUNCTION para seleccionar IPOD.

2.

Prima os botões $%_+ para seleccionar

Música.

3. Seleccione o ficheiro de música que pretende reproduzir.

Pode utilizar o controlo remoto ou o produto para controlar funções simples de reprodução, como os botões PLAY, PAUSE,

STOP, [, ], (, ) e rEPEAT.

NOTA

`

`

Regule o volume para um nível moderado antes de ligar o seu iPod e o produto.

Se o produto estiver ligado e ligar um iPod, o produto carregará a bateria do iPod.

Categorias de música do iPod

Informações sobre o ficheiro, incluindo o nome do artista, o nome do álbum, o título da música e o género, são apresentadas de acordo com as informações da Etiqueta

ID3 no respectivo ficheiro de música.

Artista

Género

Compositores

Lista de

Reprodução

Álbum

Para reproduzir por artista.

Para reproduzir por género.

Para reproduzir por compositor.

Para reproduzir por lista de reprodução.

Para reproduzir por álbum.

Faixas

Para reproduzir por ordem numérica ou alfabética

`

`

NOTA

A lista de categorias pode diferir, consoante o modelo de iPod.

O que é uma etiqueta ID3?

São as informações relativas a um ficheiro que estão anexas ao MP3, como o nome, artista, álbum, ano, género e comentários.

Modelos do iPod que podem ser utilizados com este produto

`

`

`

`

iPod touch (4ª geração) iPod touch (3ª geração) iPod touch (2ª geração) iPod touch (1ª geração)

`

`

iPod classic iPod com víde

`

`

iPod com conector de base iPod com Roda de Clique

`

`

`

`

`

`

Phone 3GS

`

`

i i iPod nano (5ª geração) iPod nano (4ª geração) iPod nano (3ª geração) i iPod nano (2ª geração) iPod nano (1ª geração)

Phone 3G

Phone

`

NOTA

`

“Made for iPod” significa que um acessório electrónico foi concebido para ser utilizado especificamente com o iPod e foi certificado pelo fabricante para respeitar as normas de desempenho da Apple.

Apple não é responsável pelo funcionamento deste dispositivo nem pela sua conformidade com as normas de segurança e regulamentos.

`

`

Não é possível operar normalmente o controlo de volume nos modelos do iPod que não estejam indicados na lista acima. Se ocorrer um erro com algum dos modelos acima mencionados, actualize o software do iPod para a versão mais recente.

Dependendo da versão do software do iPod, é possível que ocorram problemas de controlo.

Não se trata de uma anomalia deste produto.

Português

33

2011-5-10 13:00:40 MM-D470D-ELS-POR.indd 33

Funções Avançadas

Função de Gravação

B

Pode gravar som de CDs, de emissões de rádio ou som de uma origem externa no dispositivo de armazenamento USB.

1.

Ligue o sistema premindo o botão

POWEr .

2.

Ligue o dispositivo de armazenamento USB externo que pretende gravar à ficha USB( ) da unidade principal.

3.

Reproduza um disco, ajuste a frequência de rádio ou ligue a origem externa à unidade principal.

`

CD (Consulte a página 20)

USB REC

Prima o botão F( ) na unidade principal para seleccionar a função DVD/CD.

`

Prima o botão ABRIR/FECHAR para abrir o tabuleiro de discos.

`

`

Insira um CD e prima o ABRIR/FECHAR para fechar o compartimento de CDs.

Utilize os botões de selecção de CD (

[

ou ]) para seleccionar a faixa pretendida.

4.

`

Sintonizador (Consulte a página 28)

USB REC

Prima o botão F( ) na unidade principal para seleccionar a função FM.

`

Sintonize a frequência de rádio que pretende gravar.

Origem Externa (Consulte a página 14)

`

`

`

Ligue um componente externo/leitor de MP3 à unidade principal.

Prima o botão FUNCTION novamente para seleccionar a entrada AUX.

Reproduza uma música a partir do dispositivo externo.

Prima o botão USB REC para começar a gravar.

CD

`

`

É apresentada a indicação “TRACK RECORDING” e a gravação do CD é iniciada.

Prima sem soltar o botão USB REC (GRAV USB) para começar a gravar todas as faixas do disco.

É apresentada a indicação “FULL CD RECORDING”

`

Se gravar um disco de MP3, o ficheiro é copiado totalmente para o dispositivo USB.

A indicação “PROCESSING XX%”” (A PROCESSAR XX%)

é apresentada no televisor. Quando a gravação terminar, é apresentada a indicação “STOP” (PARAR).

`

Se o nome do ficheiro já existir, é apresentada a indicação FILE EXISTED" e a função é cancelada..

Sintonizador /Origem Externa

É apresentada a indicação “RECORDING” (GRAVAR).

`

34

Português

5.

Para parar a gravação, prima o botão STOP

(PARAR) e, em seguida, crie e guarde automaticamente o ficheiro MP3.

`

Depois da gravação, será criado um directório denominado “RECORDING”(CD), “CD COPY”(MP3

CD), “TUNER RECORDING” ou “AUX RECORDING” no dispositivo.

`

`

NOTA

Não desligue o dispositivo USB ou o cabo de CA durante a gravação. Se o fizer poderá danificar os ficheiros.

Se desligar o dispositivo USB durante a gravação, a unidade principal desliga-se e não poderá eliminar o ficheiro gravado. Neste caso, pode ligar o dispositivo

USB ao PC e, primeiro, criar uma cópia de segurança dos dados USB para o PC e, em seguida, formatar o dispositivo USB.

`

Se a memória USB não for suficiente, é apresentada a indicação “NOT ENOUGH MEMORY” (MEMÓRIA

INSUFICIENTE).

`

A gravação funciona apenas se o dispositivo USB ou

HDD estiver formatado com o sistema de ficheiros FAT.

(O sistema de ficheiros NTFS não é suportado.).

`

Ao utilizar a função de procura de alta velocidade de CD, a função de gravação de CD não pode ser utilizada.

`

Em alguns dispositivos USB, o tempo de gravação poderá ser superior. (Consulte a página 8)

`

Ao gravar um CD, a função EQ não funcionar e é automaticamente desactivada.

`

Ao gravar um CD, a função REPEAT (REPETIR) não funcionar e é automaticamente desactivada..

`

Não é possível gravar rádio enquanto procura ou se não existirem frequências disponíveis no modo Sintonizador.

`

Tenha em atenção que definir o nível de volume de entrada demasiado elevado ao gravar música a partir de um dispositivo externo através do canal AUX e USB pode introduzir ruídos na gravação. Nesse caso, reduza o nível do volume do dispositivo externo.

`

O sinal de áudio não é emitido durante a gravação em

USB do CD.

`

Quando a opção HDMI AUDIO está activada, a função de gravação em USB não é suportada.

`

Pode gravar ficheiros Divx (Máx. 300M) e ficheiros JPEG.

Velocidade de gravação

1.

Sempre que premir sem soltar o botão CD REC

SPEED (VELOCIDADE DE GRAV CD) no controlo remoto, a velocidade de gravação é alterada do seguinte modo: rECOrDSPD x 1rECOrDSPD x 3

`

Enquanto o Sintonizador ou a Origem estiverem a gravar, a velocidade de gravação não é suportada.

`

Se seleccionar RECORDSPD x 3, o áudio não é emitido.

MM-D470D-ELS-POR.indd 34 2011-5-10 13:00:41

Português

35

34

Português

Outras Informações

Resolução de problemas

Consulte a tabela abaixo sempre que este produto não funcionar correctamente. Se o problema não se encontrar descrito na tabela ou se este persistir após a aplicação da resolução, desligue o produto, desligue o cabo de alimentação e contacte o representante autorizado mais próximo ou o Centro de Assistência da

Samsung Electronics.

Sintoma

Não consigo ejectar o disco.

O iPod não liga.

A reprodução não é iniciada.

A reprodução não tem início imediatamente após premir o botão

Play/Pause.

Verificação/resolução

• O cabo de alimentação está correctamente ligado à tomada?

• Desligue a alimentação e ligue-a novamente.

• Verifique o estado do conector e da base do iPod.

• Mantenha a versão de software do iPod actualizada.

• Verifique o número de região do DVD.

Poderá não ser possível reproduzir discos DVD adquiridos no estrangeiro.

• Não é possível reproduzir CD-ROMs e DVD-ROMs neste produto.

• Certifique-se de que o nível de classificação está correcto.

• Está a utilizar um disco deformado ou um disco com riscos na superfície?

• Limpe o disco.

Não é emitido som.

O controlo remoto não funciona.

• Não é emitido qualquer som durante a reprodução acelerada, reprodução em câmara lenta ou reprodução por fotogramas.

• As colunas estão correctamente ligadas? A configuração das colunas está correcta?

• O disco está danificado?

• O controlo remoto está a ser utilizado dentro da distância e ângulo de funcionamento?

• As pilhas estão gastas?

• O disco está a rodar mas não é produzida qualquer imagem.

• A qualidade da imagem é fraca e a imagem apresenta saltos.

O idioma de áudio e das legendas não funcionam.

O ecrã do menu não é apresentado mesmo quando a função menu é seleccionada.

Não é possível alterar a relação de aspecto.

•A alimentação do televisor está ligada?

• Os cabos de vídeo estão correctamente ligados?

• O disco está danificado ou com impurezas?

• Um disco com defeito de fabrico poderá não ser reproduzível.

• O idioma de áudio e das legendas não funcionarão se o disco não contiver os dados respectivos.

• Está a utilizar um disco que não contém menus?

• Pode reproduzir DVDs 16:9 no modo 16:9 WIDE, no modo 4:3 LETTER BOX ou no modo 4:3 PAN SCAN, mas os DVDs 4:3 apenas podem ser visualizados com relação de aspecto de 4:3. Consulte a caixa do disco DVD e, em seguida, seleccione a função apropriada.

Português

35

2011-5-10 13:00:41 MM-D470D-ELS-POR.indd 35

Sintoma

• O produto não funciona.

(Exemplo: A alimentação desliga-se, os botões do painel superior não funcionam ou é emitido um ruído estranho.)

• O produto não funciona correctamente.

Esqueceu-se da palavra-passe do nível de classificação.

Não é possível sintonizar uma transmissão de rádio.

Verificação/resolução

• Quando a indicação “NO DISC” (“SEM DISCO) é apresentada no visor do produto, prima sem soltar o botão STOP (PARAR) (@) na unidade principal durante, pelo menos, 5 segundos sem nenhum disco (função de reposição).

Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.

Não utilize esta função a não ser que seja necessário.

• Enquanto a mensagem “NO DISC (S/ DISCO)” é apresentada no ecrã do produto, prima sem soltar o botão

PARAR (@) do controlo remoto durante mais de 5 segundos. É apresentada a indicação “ INIT” no ecrã e todas as definições são repostas para os valores predefinidos. Em seguida, prima o botão

POWEr.

Se utilizar a função RESET (REINICIAR), apaga todas as definições guardadas.

Não utilize esta função a não ser que seja necessário.

•A antena está correctamente ligada?

• Se o sinal de recepção da antena for fraco, instale a antena externa de FM num local com boa recepção.

Lista de códigos de idioma

Introduza o número de código apropriado para OTHERS (OUTROS) no menu de Disco, Áudio e Legendas.

(Consulte a página 19).

Code Language

1027

1028

1032

1039

1044

1045

1051

1052

1053 Bashkir

1057 Byelorussian

1059

1060

1069

Bulgarian

Bihari

1066

1067

1070

Bislama

Bengali;

Bangla

Tibetan

Breton

1079

1093

1097

Catalan

Corsican

Czech

Afar

Abkhazian

Afrikaans

Amharic

Arabic

Assamese

Aymara

Azerbaijani

1103

1105

1109

Welsh

Danish

German

1130 Bhutani

36

Português

1235

Code

1165

1166

1171

1174

1181

1183

1142

1144

1145

1149

1150

1151

1157

1186

1194

1196

1203

1209

1217

1226

1229

1233

Galician

Guarani

Gujarati

Hausa

Hindi

Croatian

Hungarian

Armenian

Interlingua

Language

Greek

English

Esperanto

Spanish

Estonian

Basque

Persian

Finnish

Fiji

Faeroese

French

Frisian

Irish

Scots Gaelic

1301

1305

1307

1311

1313

1326

1327

1332

1334

Code

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1239

1245

1248

1253

1254

1257

1261

1300

Language

Interlingue

Inupiak

Indonesian

Icelandic

Italian

Hebrew

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Canada

Korean

Kashmiri

Kurdish

Kirghiz

Latin

Lingala

Laothian

Lithuanian

Latvian,

Lettish

Code

1357

1358

1363

1365

1369

1376

1345

1347

1349

1350

1352

1353

1356

1379

Language

Malagasy

Maori

Macedonian

Malayalam

Mongolian

Moldavian

Marathi

Malay

Maltese

Burmese

Nauru

Nepali

Dutch

Norwegian

1393

1403

1408

1417

1428

Occitan 1511

(Afan) Oromo 1512

Oriya

Punjabi

Polish

1513

1514

1515

1435 Pashto, Pushto 1516

1436

1463

1481

Portuguese

Quechua

Rhaeto-

Romance

1517

1521

1525

Code Language Code

1482

1483

1489

1491

1495

1498

1501

Kirundi

Romanian

Russian

Kinyarwanda

Sanskrit

Sindhi

Sangro

1502 Serbo-Croatian 1538

1503

1505

1506

1507

1508

Singhalese

Slovak

Slovenian

Samoan

Shona

1539

1540

1543

1557

1564

1527

1528

1529

1531

1532

1534

1535

1509 Somali 1572

Albanian

Serbian

Siswati

Sesotho

Sundanese

Swedish

Swahili

Tamil

Tegulu

1581

1587

1613

1632

1665

1684

1697

Language

Tajik

Thai

Tigrinya

Turkmen

Tagalog

Setswana

Tonga

Turkish

Tsonga

Tatar

Twi

Ukrainian

Urdu

Uzbek

Vietnamese

Volapuk

Wolof

Xhosa

Yoruba

Chinese

Zulu

MM-D470D-ELS-POR.indd 36 2011-5-10 13:00:42

Português

37

36

Português

Geral

Sintonizador FM

Disco(1 Disco)

Saída de Vídeo

Vídeo/Áudio

Amplificador

Características técnicas

Peso

Relação sinal/ruído

Sensibilidade útil

2.5 Kg

Dimensões

500 (W) x 120(H) x 182(D) mm

Limites da temperatura de funcionamento

+5°C~+35°C

Limites da humidade de funcionamento

10 % a 75 %

55 dB

12 dB

Distorção harmónica total

0.6 %

DVD (Digital Versatile Disc)

Velocidade de leitura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.

Tempo de reprodução aproximado (disco de lado único, camada única): 135 min.

CD : 12 cm (COMPACT DISC)

Vídeo Componente

Velocidade de leitura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.

Tempo máximo de reprodução: 74 min.

Y : 1.0 Vp-p (carga de 75

Ω )

Pr : 0.70 Vp-p (carga de 75

Ω )

Pb : 0.70 Vp-p (carga de 75 Ω )

HDMI 1080p, 1080i, 720p, 480p

Saída da coluna

Alcance da frequência

10 W/CH (8

Ω

) X2

20Hz~20KHz

Relação S/N

Separação do canal

Sensibilidade de entrada

70dB

50dB

(AUX)800mV

*: Especificação nominal

- A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se ao direito de alterar as especificações sem aviso prévio.

- O peso e as dimensões indicados são aproximados.

- O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

- Para obter informações sobre a fonte de alimentação e o consumo de energia, veja a etiqueta colada ao produto.

Português

37

2011-5-10 13:00:42 MM-D470D-ELS-POR.indd 37

Contacte SAMSUNg gLOBAL

Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.

`

North America

Canada

Mexico

U.S.A

`

Latin America

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

Argentine

Brazil

Chile

Colombia

Costa Rica

Dominica

Ecuador

El Salvador

Guatemala

Honduras

Jamaica

Nicaragua

Panama

Peru

Puerto Rico

Trinidad &

Tobago

Venezuela

`

Europe

Albania

0800-333-3733

0800-124-421 / 4004-0000

800-SAMSUNG (726-7864)

01-8000112112

0-800-507-7267

1-800-751-2676

1-800-10-7267

800-6225

1-800-299-0013

800-7919267

1-800-234-7267

00-1800-5077267

800-7267

0-800-777-08

1-800-682-3180

1-800-SAMSUNG (726-7864)

0-800-100-5303 www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

Austria

Belgium

Bosnia

Bulgaria

Croatia

Czech

Denmark

Finland

France

Germany

Hungary

Italia

Kosovo

Luxemburg

Macedonia

Montenegro

Netherlands

Norway

Poland

Portugal

Rumania

42 27 5755

0810 - SAMSUNG (7267864,

€ 0.07/min)

www.samsung.com

02-201-24-18

05 133 1999

07001 33 11 www.samsung.com/ be (Dutch) www.samsung.com/ be_fr (French)

www.samsung.com

062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com

800-SAMSUNG (800-726786)

Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokowww.samsung.com

lovská394/17, 180 00, Praha 8

70 70 19 70 www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

030 - 6227 515

01 48 63 00 00

01805 - SAMSUNG (726-7864

€ 0,14/Min)

06-80-SAMSUNG (726-7864)

800-SAMSUNG (726-7864)

+381 0113216899

261 03 710

023 207 777

020 405 888

0900-SAMSUNG

(0900-7267864) (€ 0,10/Min)

815-56 480

-

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

0 801 1SAMSUNG (172678)

/ 022-607-93-33 www.samsung.com

80820-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1. 08010 SAMSUNG (72678) - doar din reţeaua Romtelecom, tarif local

2. 021.206.01.10 - din orice reţea, tarif normal www.samsung.com

Serbia

Slovakia

Spain

Sweden

Switzerland

U.K

Eire

Lithuania

Latvia

Estonia

`

CIS

Russia

Georgia

Armenia

Azerbaijan

Kazakhstan

Uzbekistan

Kyrgyzstan

Tadjikistan

Ukraine

Belarus

Moldova

`

Asia Pacific

Australia

New Zealand

China

Hong Kong

0700 Samsung (0700 726

7864) www.samsung.com

0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

902-1-SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com

0771 726 7864 (SAMSUNG)

0848-SAMSUNG (7267864,

CHF 0.08/min)

0330 SAMSUNG (7267864)

0818 717100

8-800-77777

8000-7267

800-7267

8-800-555-55-55

8-800-555-555

0-800-05-555

088-55-55-555

8-10-800-500-55-500

(GSM: 7799)

8-10-800-500-55-500

00-800-500-55-500

8-10-800-500-55-500

0-800-502-000

810-800-500-55-500

00-800-500-55-500 -

-

-

-

www.samsung.com

www.samsung.com/ch www.samsung.com/ ch_fr/(French) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.ua www.samsung.com/ ua_ru

India

Indonesia

Japan

Malaysia

Philippines

1300 362 603

0800-112-8888 /

021-5699-7777 www.samsung.com

0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com

400-810-5858 / 010-6475 1880 www.samsung.com

(852) 3698 4698 www.samsung.com/hk www.samsung.com/ hk_en/

3030 8282 / 1800 110011 /

1800 3000 8282 / 1800 266 8282 www.samsung.com

www.samsung.com

0120-327-527

1800-88-9999

1-800-10-SAMSUNG(726-7864) /

1-800-3-SAMSUNG(726-7864) / www.samsung.com

www.samsung.com

1-800-8-SAMSUNG(726-7864) /

02-5805777 www.samsung.com

1800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com

1800-29-3232 / 02-689-3232 www.samsung.com

0800-329-999 www.samsung.com

1 800 588 889 www.samsung.com

Singapore

Thailand

Taiwan

Vietnam

`

Middle East

Bahrain

Egypt

Jordan

Morocco

Oman

Saudi Arabia

Turkey

U.A.E

`

Africa

Nigeria

South Africa

8000-4726

08000-726786

800-22273

080 100 2255

800-SAMSUNG (726-7864)

9200-21230

444 77 11

800-SAMSUNG (726-7864)

0800-SAMSUNG (726-7864)

0860-SAMSUNG (726-7864 ) www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

www.samsung.com

MM-D470D-ELS-POR.indd 38 2011-5-10 13:00:43

MM-D470D-ELS-POR.indd 39

Deposição correcta das pilhas utilizadas neste produto

(Aplicável na União Europeia e noutros países da Europa com sistemas de recolha de pilhas em separado.)

Este sinal na bateria, no manual ou na embalagem indica que as baterias utilizadas neste produto não devem ser depostas juntamente com o restante lixo doméstico, após atingirem o final da sua vida útil. Sempre que devidamente assinalado, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo em valores acima dos valores de referência na Directiva da EU 2006/66. Se as baterias não foram correctamente depostas, estas substâncias podem causar efeitos nocivos na saúde pública ou no ambiente.

Para proteger os recursos naturais e para promover a reutilização de materiais, separe as baterias dos restantes tipos de lixo e recicle-as através do seu sistema de recolha de baterias local.

Eliminação Correcta Deste Produto

(resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

(Aplicável na União Europeia e noutros países da Europa com sistemas de recolha destes resíduos em separado.)

Este símbolo no produto, acessórios ou manuais indica que o produto e respectivos acessórios electrónicos (por exemplo, carregador, auscultadores, cabo USB) não devem ser eliminados juntamente com lixo doméstico, no final da sua vida útil. Para evitar danos ao ambiente ou saúde pública, decorrentes da eliminação não controlada de resíduos, separe estes itens de outros tipos de resíduos e recicle-os de forma responsável, de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos devem entrar em contacto com o revendedor onde adquiriram o produto, ou gabinete governamental local, para obterem informações detalhadas acerca da forma como podem reciclar estes itens de forma ambientalmente segura.

Os utilizadores empresariais devem entrar em contacto com o respectivo fornecedor e confirmar os termos e condições do contrato de aquisição. Este produto e respectivos acessórios electrónicos não deve ser eliminado juntamente com outros tipos de resíduos comerciais.

Code No. AH68-02345D(Rev0.0)

2011-5-10 13:00:43

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • 2.0 channels
  • 20 W
  • iPhone, iPod
  • FM radio
  • Silver

Related manuals

advertisement