Sony DVP-NS38 Instruções de Funcionamento

Adicionar a Meus manuais
72 Páginas

Propaganda

Sony DVP-NS38  Instruções de Funcionamento | Manualzz
3-283-145-61(1)
CD/DVD
Player
Manual de instruções
DVP-NS38
DVP-NS39
© 2008 Sony Corporation
AVISO
Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado.
Não exponha as pilhas ou os
aparelhos com pilhas
instaladas a fontes de calor
excessivo, como a luz do sol,
fogo ou outras.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
2
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas
são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de
dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma
pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor,
consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha
de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão. O Representante
Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemanha. Para
informações sobre assuntos
relacionados com assistência
técnica ou garantia, consulte os
endereços indicados nos
documentos relativos a assistência
técnica ou garantia, fornecidos à
parte.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Regulação do volume
Notas sobre os
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
O pó, as dedadas ou os arranhões
no disco podem fazer com que
não funcione correctamente.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido
dentro da caixa do aparelho,
desligue o leitor e mande verificálo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho,
ele continua ligado à rede de
corrente (CA) enquanto não o
desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor
durante um período prolongado,
desligue-o da tomada de parede.
Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico),
puxe-o pela ficha e nunca pelo
cabo.
Instalação
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
• Coloque o leitor num local com
ventilação adequada para evitar
o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma
superfície macia, como um
tapete.
• Não instale o aparelho junto de
fontes de calor ou num local
exposto à luz solar directa, pó
excessivo ou choques.
• Não instale este leitor num
espaço confinado, como numa
estante ou móvel semelhante.
• Instale o leitor de forma a que o
caba de alimentação CA (cabo
eléctrico) possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
Funcionamento
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para à venda no mercado nem
sprays anti-estáticos para LPs de
vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
• Se transportar o leitor
directamente de um local frio
para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida,
pode ocorrer condensação de
humidade na lente no interior do
leitor. Se isso acontecer, o leitor
pode não funcionar
correctamente. Neste caso, retire
o disco e deixe o leitor ligado
cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o
leitor, retire primeiro os discos.
Se não o fizer, pode danificar o
disco.
Não aumente o volume quando
estiver a ouvir uma secção com
níveis de entrada muito baixos ou
sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao
reproduzir uma secção com um
pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os
controlos com um pano macio
ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não
utilize nenhum tipo de esfregões
ou pó de limpeza abrasivos, nem
dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos
discos e sobre os produtos de
limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou
acessórios de limpeza de discos/
lentes (incluindo do tipo húmido
ou de spray). Pode provocar o
mau funcionamento do
aparelho.
Sobre a substituição de
componentes
Caso esta unidade seja reparada, os
componentes reparados podem ser
recolhidos para fins de reutilização
ou reciclagem.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem
fixa de vídeo ou uma imagem de
opções do menu no ecrã do
televisor. Se a imagem fixa de
vídeo ou do menu permanecer no
ecrã do televisor, durante um
longo período de tempo, corre o
risco de danificar
definitivamente o ecrã. Uma
situação deste tipo pode ocorrer
com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de
projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas
relacionados com o leitor, consulte
o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 2: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 3: Ligação a um Componente áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 5: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
14
15
16
16
17
18
Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . .
Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
28
32
34
34
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em
câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 45
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 46
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 49
Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . .
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . .
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
56
57
58
60
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/
números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
65
66
67
67
68
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/
DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo).
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones
Significado
Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de
vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR
(Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de
vídeo DivX*2*3)
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3*1,
ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX*2*3)
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization
for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
*2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob
licença.
5
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD comercial
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R/
+R DL
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e
o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
– formato CD de música
– formato CD de vídeo
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
– formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CDROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardization).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos
seguintes:
– Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG, e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
6
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
• BDs.
• HD DVDs.
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD comercial com um código de
região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos
DVDs comerciais (só reprodução) com
códigos de região idênticos. Este sistema é
utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVDs comerciais com o código ALL .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
comercial, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
comercial, pode não haver nenhuma
indicação do código de região, mesmo que a
reprodução do DVD comercial esteja
proibida por limites de área.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
0-000-000-00
Código de região
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou
CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL,
DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/
CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor
devido à qualidade da gravação, às condições
físicas do disco ou às características do
dispositivo de gravação e do software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo
que os tenha finalizado correctamente. Neste
caso, verifique o disco reproduzindo-o
normalmente. Além disso, não pode reproduzir
alguns DATA CD/DATA DVD criados no
formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Alguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Apenas para os leitores que não reproduzem
imagens com protecção anti-cópia
As imagens no modo DVD-VR com protecção
CPRM* podem não ser reproduzidas se tiverem
um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de
Gravação)) é uma tecnologia de protecção de
direitos de autor de imagens.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
7
Manual das peças e comandos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
E Botão A (abrir/fechar) (21)
B Tabuleiro (21)
F Botão H (reprodução) (21)
C Visor do painel frontal (9)
G Botão x (paragem) (22)
D
(sensor remoto) (16)
Painel traseiro
L
CENTER
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (15)
8
B Tomada LINE (RGB)-TV (14)
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um DVD
Estado da reprodução
Acende-se durante
a reprodução
repetitiva (30)
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (25)
Acende-se quando muda de ângulo (22)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (25)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (25)
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (31)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (30)
Faixa actual* (25)
Tempo de reprodução (25)
* Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
,continuação
9
Telecomando
H Botões
/
(reprodução/
passo/avanço/passo) (22, 39)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(22)
J Botões
m/M
câmara lenta) (38)
(varrimento/
K Botão ZOOM (zoom) (22, 48)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/Reprodução rápida)
(22)
M Botão
N Botão
(áudio) (42)
(legenda) (22, 48)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (21)
P Botão 2 (volume) +/– (17)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (17)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (41, 48)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (25)
T Botão MENU (24)
U Botão ENTER (introdução) (18)
V Botão DISPLAY (visor) (11)
W Botão H(reprodução) (21)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (22)
Y Botão X (pausa) (22)
Z Botão SUR (surround) (44)
wj Botão
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (17)
B Botão Z (abrir/fechar) (22)
C Botões numéricos (21)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (29)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(24)
F Botões C/X/x/c (22)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (23)
10
(ângulo) (22)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
, Ecrã do menu de controlo 1
m
Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
Número da secção que está a reproduzir*2
Número do título que está a reproduzir*1
Número total de títulos*1
Número total de secções*2
Opções do menu de
controlo
Opção seleccionada
Nome da função da
opção do menu de
controlo seleccionada
Indicação da
operação
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
PLAY
DVD VIDEO
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a reproduzir*3
Tempo de
reprodução*4
Opção actual
Opções
PROGRAMADA
ENTER
*1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD
(PBC activada), o número da faixa para discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3, ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3 Mostra Super VCD como “SVCD”.
*4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
Sair: DISPLAY
Para sair do ecrã
Carregue em DISPLAY.
,continuação
11
Lista das opções do menu de controlo
Opção
Nome da opção, Função
TÍTULO/CENA/FAIXA
Selecciona o título, cena ou faixa a
reproduzir.
SECÇÃO/INDEXAÇÃO
Selecciona a secção ou a indexação a
reproduzir.
FAIXA
Selecciona a faixa a reproduzir.
HORA/TEXTO
Verifica o tempo decorrido e o
tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo
para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o
nome da faixa/título do DATA CD/
DATA DVD.
ORIGINAL/PLAY LIST
Selecciona o tipo de títulos (Modo
DVD-VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST
editada.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém a
faixa de áudio MP3 e o ficheiro de
imagem JPEG que quer reproduzir.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de imagem
JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM
Selecciona o álbum que contém o
ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir.
PROGRAMADA
Selecciona o título, secção ou faixa a
reproduzir pela ordem que quiser.
FICHEIRO
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX
que quer reproduzir.
ALEATÓRIA
Reproduz o título, secção ou faixa
por ordem aleatória.
DATA
Mostra a data em que a imagem foi
tirada por uma máquina fotográfica
digital.
REPETIÇÃO
Reproduz repetidamente todo o
disco (todos os títulos/todas as
faixas/todos os álbuns) ou um título/
secção/faixa/álbum/ficheiro.
INTERVALO
Especifica a duração de apresentação
dos diapositivos no ecrã.
A-B REPETIÇÃO
Especifica as partes que quer
reproduzir repetidamente.
EFEITO
Selecciona os efeitos a utilizar para a
mudança dos diapositivos durante
uma apresentação.
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO
Ajusta o sinal de vídeo do leitor.
Pode seleccionar a qualidade de
imagem que melhor se adapta ao
programa que está a ver.
MODO (MP3, JPEG)
Selecciona o tipo de dados; faixa de
som MP3 (AUDIO), ficheiro de
imagem JPEG (IMAGEM), ou ambos
(AUTO) a reproduzir quando se
reproduz um DATA CD/DATA DVD.
NITIDEZ
Acentua o contorno da imagem para
criar uma imagem mais nítida.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO
Programe esta opção para impedir a
reprodução neste leitor.
12
CONFIGURAR
Instalação RÁPIDA
Utilize a Instalação rápida para
seleccionar o idioma desejado para as
opções do menu, o formato do ecrã do
televisor e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação
rápida, pode regular várias outras
programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das
programações de “CONFIGURAR”.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde
se
t
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”
“NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY
LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY
LIST” (predefinição). O indicador “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde
quando é seleccionada uma definição que não
“STANDARD”.
Ligações
Ligar o leitor
Notas
•
•
•
•
Ligações
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART de entrada.
Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
13
Passo 2: Ligação ao televisor
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, ou projector utilizando um cabo de áudio/vídeo (SCART).
Com esta ligação a emissão do som é feita pelos altifalantes do televisor.
Televisor
INPUT
Cabo SCART
(não fornecido)
a LINE (RGB)-TV
L
CENTER
l : Fluxo do sinal
Entrada SCART
Verifique se as ligações estão bem feitas para
evitar zumbidos e interferências.
Quando utilizar esta ligação, verifique se o
televisor é compatível com os sinais RGB ou
S video. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor que quer ligar. Se
programar “LINE” para “S VIDEO” ou
“RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração (página 57), utilize um cabo
SCART compatível com cada sinal.
Quando fizer a ligação a um televisor com
ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode
não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página 57.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor
e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
14
Leitor de CD/DVD
videogravador pode não receber uma imagem
nítida no ecrã do televisor.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
• Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas
SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de
entrada do televisor é automaticamente regulada
para o leitor. Nesse caso, carregue em t (TV/
vídeo) no telecomando para voltar a mudar a
entrada para o televisor.
Quando reproduz um disco gravado no
sistema de cores NTSC, o leitor emite o
sinal de vídeo ou o ecrã de configuração,
etc. no sistema de cores NTSC e a imagem
pode não aparecer em televisores com
sistema de cores PAL. Neste caso, abra o
tabuleiro e remova o disco.
Passo 3: Ligação a um Componente áudio
Se o seu componente áudio, como um amplificador AV (receptor), possuir um descodificador
Dolby*1 Digital, DTS*2 ou áudio MPEG e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação.
Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) e áudio MPEG (5.1ch).
Ligações
L
CENTER
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Leitor de CD/DVD
COAXIAL
DIGITAL OUT
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
à entrada
digital coaxial
[Colunas]
Posterior (E)
Frontal (E)
Central
[Colunas]
Posterior (D)
Componente de
áudio com um
descodificador
Frontal (D)
Subwoofer
: Fluxo de sinal
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o
manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
*1 Fabricado
sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
*2 Fabricado sob licença, de acordo com a patente
#: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA
e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS
e DTS Digital Out são marcas comerciais
registadas e os logótipos e Símbolo DTS são
marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007
DTS, Inc. All Rights Reserved.
Notas
• Depois de ter terminado as ligações, faça as
programações adequadas na Instalação rápida
(página 18). Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG”
(página 61). Caso contrário, não ouve o som ou
ouve um ruído agudo.
• Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor
com esta ligação.
• Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar
esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para
“ACTIVADO” na Instalação rápida (página 18),
as faixas de som DTS não são transmitidas pelas
tomadas LINE (RGB)-TV(SCART).
15
Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 5: Preparar o telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
16
Comandar outros televisores
com o telecomando
Pode controlar o nível de som, a fonte de
entrada e o interruptor de corrente do
televisor da Sony com o telecomando
fornecido.
Também pode controlar o nível de som, a
fonte de entrada e o interruptor de corrente de
televisores que não sejam da Sony.
Se o televisor aparecer listado na tabela
abaixo, programe o código de fabricante
adequado.
TV
Botões
numéricos
1
Carregando sem soltar em TV [/1,
carregue nos botões numéricos para
seleccionar o código de fabricante do
seu televisor (consulte a tabela abaixo).
2
Solte TV [/1.
2 +/–
t
Pode comandar o televisor com os botões
abaixo.
Carregando em Pode
TV [/1
Ligar ou desligar o televisor
2 (volume) +/–
Regular o volume do
televisor
t (TV/vídeo)
Alternar a fonte de entrada
entre o televisor e outras
fontes de entrada
Nota
Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir
comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos
botões do telecomando fornecido.
Ligações
Comandar o televisor com o
telecomando
Números de código de televisores que
podem ser comandados
Se houver mais do que um número de código na
lista, experimente introduzir um de cada vez, até
localizar o que funciona com o seu televisor.
Fabricante
Número de código
Sony
01 (predefinição)
Aiwa
01 (predefinição)
Grundig
11
Hitachi
24
JVC
33
LG
06
Loewe
06
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08
Samsung
06, 71
Sanyo
25
Sharp
29
Thomson
43
Toshiba
38
Notas
• O número de código pode voltar à predefinição,
quando substituir as pilhas do telecomando. Volte
a programar o número de código apropriado.
• Dependendo da unidade ligada, pode não
conseguir comandar o televisor utilizando todos
ou alguns dos botões do telecomando fornecido.
17
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação
anterior, carregue em ..
ENTER
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página 56).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
18
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página 57)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de saída de sinal de
vídeo da tomada LINE (RGB)-TV.
CONFIGURAR ECRÃ
16:9
FORMATO ECRÃ:
ACTIVADO
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
VIDEO
LINE:
VIDEO
S VIDEO
RGB
9 Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal que
quer emitir através da tomada
LINE (RGB)-TV.
seleccionar o tipo de tomada (se
existir) que está a utilizar para
fazer a ligação a um componente
áudio e depois carregue em
ENTER.
Se não tiver ligado um componente
áudio, seleccione “NÃO” e vá para o
passo 15.
Se tiver ligado um componente áudio
utilizando um cabo digital coaxial,
seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”.
Ligações
◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página 57)
11Carregue em X/x para
12Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
componente áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador Dolby Digital, seleccione
“DOLBY DIGITAL”. Se não tiver,
seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
MPEG:
DOLBY DIGITAL
DTS:
48kHz/16bit
48kHz/96kHz PCM:
◆ Sinais de vídeo
• VIDEO (página 58)
◆ Sinais S Video
• S VIDEO (página 58)
◆ Sinais RGB
• RGB (página 58)
10Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o seu componente áudio, como
um amplificador (receptor).
13Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
ACTIVADO
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?
SIM
DIGITAL OUTPUT
NÃO
,continuação
19
14Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o componente
áudio.
Se o componente áudio tiver um
descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
15Carregue em ENTER.
A Instalação rápida está terminada.
Todas as ligações e operações de
configuração estão terminadas.
Se o componente áudio tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule
“MPEG” para “MPEG” (página 61).
20
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Reprodução
Ouvir discos
Botões
numéricos
CLEAR
TOP MENU
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no componente áudio.
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 24. Para
VIDEO CD, consulte página 25.
Para desligar o leitor
TIME/TEXT
RETURN
MENU
ENTER
DISPLAY
(reprodução
instantânea)
(avanço)
ZOOM
SLOW PLAY
Lado de reprodução virado para baixo
Reprodução
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
FAST PLAY
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 58).
Nota
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
◆ Se estiver a utilizar um componente
áudio
Ligue o componente áudio e seleccione o
canal adequado para poder ouvir o som
do leitor.
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL).
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas
de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página 61).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem
um descodificador DTS, não programe “DTS”
para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 61). As colunas podem emitir
um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou
danificar as colunas.
,continuação
21
Operações adicionais
Para verificar a posição dos botões abaixo,
consulte a ilustração na página 21.
Para
Operação
Parar
Carregue em x
Pausa
Carregue em X
Retomar a reprodução Carregue em X ou H
após a pausa
Ir para a secção, faixa Carregue em >
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Ir para a secção, faixa Carregue em .
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Interrompa a
Carregue em Z
reprodução e remova
o disco
Mudar o ângulo
Prima
(ângulo)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(ângulo) para seleccionar
um número de ângulo.
Apresentar a legenda Prima
(legenda)
durante a reprodução.
Prima repetidamente
(legenda) para
seleccionar um idioma de
legenda.
Voltar a reproduzir a Carregue em
cena anterior*1
(reprodução) durante a
reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
actual*2
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Amplie a imagem*3 Carregue várias vezes em
ZOOM. Carregue em
CLEAR para cancelar.
*1 Todos os DVDs excepto para DVD+RWs/
DVD+Rs/DVD+Rs DL e ficheiros de vídeo
DivX.
2
* Apenas disco DVD e ficheiros de vídeo DivX.
*3 Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
22
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Reproduzir rapidamente ou
lentamente ouvindo o som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com apenas em
discos DVD, VIDEO CD, ou Super VCD.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
• Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) e
Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o
ângulo (página 22), as legendas (página 22) e o
som (página 42). Só pode mudar o som em discos
VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
ou Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa no modo DVD-VR.
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo (página 56),
o tabuleiro de discos permanece bloqueado.
Retomar a reprodução a partir do
ponto onde parou o disco
Mesmo que entre no modo de espera
carregando em [/1 o leitor memoriza o ponto
onde parou o disco.
1
Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2
Reprodução
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
Retomar a reprodução do disco
actual (Retomar reprodução)
Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
Nota
• O ponto de retoma da reprodução no disco actual
é apagado se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
– desligar o cabo de alimentação.
(Retomar reprodução/Retomar multidisco)
O leitor memoriza o ponto onde parou o
disco.
Notas
• Nos Modo DVD-VR, CDs, DATA CDs e DATA
DVDs o leitor memoriza o ponto de retoma da
reprodução do disco actual.
O ponto de retoma da reprodução é apagado se:
– abrir o tabuleiro do disco.
– desligar o cabo de alimentação.
– o leitor entrar no modo de espera (só para discos
DATA CD/DATA DVD com faixas de som MP3/
ficheiros de imagem JPEG).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
• Esta função pode não funcionar com alguns
discos.
,continuação
23
Memorizar o ponto onde parou o
disco (Retomar multi-disco)
(apenas no DVP-NS39)
Seleccionar “ORIGINAL” ou
“PLAY LIST” no modo DVD-VR
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
Alguns disco Modo DVD-VR (Video
Recording) têm dois tipos de títulos para
reprodução: títulos originalmente gravados
(ORIGINAL) e títulos que podem ser criados
em leitores de DVD graváveis para edição
(PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de
título que quer reproduzir.
z Sugestões
• Para reproduzir o disco desde o princípio,
carregue duas vezes em x e depois carregue em
H.
• Para desactivar a função Retomar multi-disco,
programe “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“DESACT.” (página 58). A reprodução recomeça
no ponto de reinício apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
Notas
• Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (página 58).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração.
• Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD VIDEO está dividido em secções
longas de uma imagem ou música chamadas
“títulos”. Prima TOP MENU para seleccionar
um título desejado quando reproduzir um
DVD VIDEO com vários títulos. Prima
MENU para seleccionar opções como idioma
para o som e legendas quando reproduzir um
DVD VIDEO que o permita.
24
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(ORIGINAL/
PLAY LIST) e depois carregue em
ENTER.
As opções para “ORIGINAL/
PLAYLIST” aparecem.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
DVD-VR
3 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação.
• PLAY LIST: reproduz os títulos para
montagem criados a partir de
“ORIGINAL”.
• ORIGINAL: reproduz os títulos
gravados originalmente.
4 Carregue em ENTER.
Reproduzir discos VIDEO CD com
funções PBC (Reprodução PBC)
T 1:01:57
Informação
da hora
Para voltar ao menu
Carregue em O RETURN.
z Sugestão
Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC,
carregue em ./> ou nos botões de números,
com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e
depois carregue em H ou ENTER.
A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no
ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução
contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais
como um menu.
Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes
em x e depois em H.
Ver o tempo de reprodução e o
tempo restante
2 Carregue várias vezes em TIME/
TEXT para mudar a informação de
tempos.
A informação da hora disponível
depende do tipo de disco que está a
reproduzir.
Verificar a informação de
reprodução do disco
Para verificar o texto do DVD/CD
Carregue várias vezes em TIME/TEXT, para
ver o texto gravado no DVD/CD.
O texto do DVD/CD só aparece se houver
texto gravado no disco. Não pode alterar o
texto. Se não existir texto no disco, aparece a
mensagem “NO TEXT”.
Para verificar o nome do álbum de um
DATA CD/DATA DVD, etc.
Carregando em TIME/TEXT durante a
reprodução de faixas de áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD ou de ficheiros de
vídeo DivX num DATA CD/DATA DVD,
pode visualizar o nome do álbum/faixa/
ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a
quantidade de dados por segundo do áudio
actual) no ecrã do seu televisor.
Fluxo de bits*
T
Pode ver o tempo de reprodução e o tempo
restante do título, secção ou faixa actual. Para
além disso, pode verificar o texto do DVD/
CD, nome da faixa, informação de etiqueta
ID3 (áudio MP3), ou nome do ficheiro (vídeo
DivX) gravado no disco.
1 Carregue em TIME/TEXT durante a
reprodução.
Reprodução
A função PBC (controlo de reprodução)
permite reproduzir interactivamente discos
VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do
televisor.
Ao iniciar a reprodução de um VIDEO CD
com funções PBC, aparece o menu para a sua
selecção.
Seleccione uma opção com os botões
numéricos e prima ENTER. Em seguida, siga
as instruções do menu para operações
interactivas (Prima H quando aparecer
“Press SELECT”).
Consulte as instruções fornecidas com o
disco, uma vez que o funcionamento pode
variar dependendo do VIDEO CD.
17:30
128k
JAZZ
RIVER SIDE
Nome do álbum
Nome da faixa/ficheiro
Aparece o ecrã seguinte.
,continuação
25
Se uma faixa áudio MP3 tiver uma etiqueta
ID3, o leitor apresenta o nome do álbum/
título da faixa da informação de etiqueta ID3.
A informação de etiqueta ID3 para faixa
áudio MP3 é apresentada quando as faixas
possuem ID3 da versão 1 ou ID3 da versão 2.
Se existirem etiquetas ID3 da versão 1 e 2, a
etiqueta ID3 da versão 2 terá prioridade.
Note que este leitor suporta ID3 das versões
1.0/1.1 e 2.2/2.3.
Fluxo de bits*
T
17:30
128k
Ver as informações no visor do
painel frontal
Também pode ver no visor do painel frontal a
informação de tempos e o texto que aparecem
no televisor. Se alterar a informação de
tempos no televisor, a informação que
aparece no visor do painel frontal muda da
seguinte forma.
Quando reproduzir um DVD
Tempo de reprodução do
título actual
Tempo restante do título
actual
JAZZ CONCERT 2008
RIVER SIDE SPOT OF THE WORLD
ID3 nome do álbum
ID3 título da faixa
* Aparece durante:
– a reprodução de uma faixa áudio MP3 num
DATA CD/DATA DVD.
– a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que
contém som MP3 num DATA CD/DATA
DVD.
Tempo de reprodução da
secção actual
Tempo restante da secção
actual
Texto
Número do título e secção
actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
26
Quando reproduzir um DATA CD (áudio
MP3) ou DATA DVD (áudio MP3)
Tempo de reprodução e número
da faixa actual
,
Nome da faixa ou título da faixa ID3
,
Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Reprodução
Número do álbum e faixa actuais
(volta à parte superior
automaticamente)
Notas
• Dependendo do tipo de disco, o texto ou o nome
da faixa de um DVD/CD podem não aparecer.
• O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto
do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do
disco.
• O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e
ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado
correctamente.
• Se reproduzir um disco só com ficheiros de
imagens JPEG, o visor do painel frontal mostra a
mensagem “NO AUDIO DATA” se “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programado para “AUTO”
e a mensagem “JPEG” se “MODO (MP3, JPEG)”
estiver programado para “IMAGEM (JPEG)”.
Tempo de reprodução do
ficheiro actual
,
O nome do ficheiro actual
,
O álbum actual e o número do
ficheiro
(volta à parte superior
automaticamente)
Quando reproduzir um VIDEO CD (sem
funções PBC) ou um CD
Tempo de reprodução e
número da faixa actual
,
Tempo restante da faixa actual
,
Tempo de reprodução do disco
,
Tempo restante do disco
,
Texto
z Sugestões
• Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções
PBC, o número da faixa, e o número da indexação
aparecem a seguir ao texto.
• O número da cena, e o tempo de reprodução
aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com
funções PBC.
• Texto muito extenso que não cabe numa linha,
passa deslizando no visor do painel frontal.
• Também pode ver as informações sobre a hora e o
texto utilizando o Menu de controlo (página 11).
27
Funções dos diversos
modos de reprodução
3
Aparece a indicação “FAIXA” se estiver
a reproduzir um VIDEO CD ou CD.
(Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
repetitiva, Reprodução A-B
Repetição)
Pode programar os seguintes modos de
reprodução:
• Reprodução programada (página 28)
• Reprodução aleatória (página 30)
• Reprodução repetitiva (página 30)
• Reprodução A-B Repetição (página 31)
4
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Criar o seu próprio programa
(Reprodução programada)
Carregue em DISPLAY.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(PROGRAMADA) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de
“PROGRAMADA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
28
PLAY
DVD VIDEO
Carregue em c.
O cursor move-se para o título ou linha da
faixa “T” (neste caso, “01”).
Nota
1
T
––
01
02
03
04
05
Faixas ou títulos gravados num disco
O modo de reprodução é cancelado se:
– ejectar o disco.
– o leitor entrar no modo de espera por ter carregado
em [/1.
Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela
ordem que quiser, organizando os títulos,
secções ou faixas de modo a criar o seu
próprio programa. Pode programar até 99
títulos, secções e faixas.
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e depois carregue em
ENTER.
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Secções gravadas num disco
5
Seleccione o título, secção ou faixa
que quer programar.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
Seleccione, por exemplo, secção “03” do
título “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO – –
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
Em seguida, carregue em X/x para
seleccionar “03” em “C” e depois
carregue em ENTER.
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. TÍTULO 0 2 – 0 3
2. TÍTULO – –
3. TÍTULO – –
4. TÍTULO – –
5. TÍTULO – –
6. TÍTULO – –
7. TÍTULO – –
Para alterar ou cancelar um programa
T
––
01
02
03
04
05
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada).”
2
Seleccione o número que programou para
o título, secção ou faixa que quer alterar
ou cancele utilizando X/x e carregue em
c. Se desejar eliminar o título, secção ou
faixa do programa, carregue em CLEAR.
3
Execute o passo 5 para executar uma
nova programação. Para cancelar um
programa, seleccione “--” em “T” e
depois carregue em ENTER.
Título e secção seleccionados
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD.
Seleccione, por exemplo, a faixa “02”.
Carregue em X/x para seleccionar “02”
em “T” e depois carregue em ENTER.
Faixa seleccionada
PROGRAMADA
CANCELAR TUDO
1. FAIXA
02
––
2. FAIXA
–
–
3. FAIXA
––
4. FAIXA
––
5. FAIXA
––
6. FAIXA
––
7. FAIXA
6
1
––
01
02
03
04
05
Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu
próprio programa (Reprodução
programada)”.
2
Carregue em X e seleccione
“CANCELAR TUDO”.
3
Carregue em ENTER.
Para programar outros títulos,
secções ou faixas, repita os passos 4
a 5.
Os títulos, secções e faixas programados
aparecem pela ordem seleccionada.
7
Para cancelar todos os títulos, secções ou
faixas pela ordem programada
0:15:30
T
Faixa seleccionada Tempo total das faixas
programadas
Carregue em H para iniciar a
Reprodução programada.
A Reprodução programada começa.
Quando o programa terminar, pode voltar
a ouvi-lo carregando em H.
Reprodução
1
z Sugestão
Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória
dos títulos, secções ou faixas programados. Durante
a Reprodução programada, siga os passos da
“Reprodução repetitiva” (página 30) ou
“Reprodução aleatória” (página 30).
Notas
• Quando programar faixas de um Super VCD, o
tempo total de reprodução não aparece.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3. Para voltar a
reproduzir o mesmo programa, seleccione
“ACTIVADO” no passo 3 e carregue em
ENTER.
,continuação
29
Reproduzir por ordem aleatória
(Reprodução aleatória)
Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções
ou faixas “baralhados”. Este processo pode
originar uma ordem de reprodução diferente.
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(ALEATÓRIA) e depois
carregue em ENTER.
z Sugestões
• Pode programar a Reprodução aleatória com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução
aleatória começa.
• Pode reproduzir até 200 secções de um disco por
ordem aleatória, se tiver seleccionado
“SECÇÃO”.
Nota
Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
Repetir a reprodução
(Reprodução repetitiva)
Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
TÍTULO
SECÇÃO
Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de
um disco ou apenas um título, secção ou faixa
várias vezes.
Pode utilizar uma combinação dos modos de
reprodução aleatória e programada.
1
3
Aparece o menu de controlo.
Carregue em X/x para seleccionar o
item a reproduzir por ordem aleatória.
2
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• TÍTULO
• SECÇÃO
◆ Quando a Reprodução programada
estiver activada
• ACTIVADO: baralha os títulos,
secções ou faixas seleccionados na
Reprodução programada.
Carregue em ENTER.
A reprodução aleatória começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
30
Carregue em X/x para seleccionar
(REPETIÇÃO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• FAIXA
4
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
PLAY
DVD VIDEO
DESACT.
DESACT.
DISCO
TÍTULO
SECÇÃO
3
Carregue em X/x para seleccionar o
que quer repetir.
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
• DISCO: repete todos os títulos.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
• DISCO: repete todos os títulos do tipo
seleccionado.
• TÍTULO: repete o título actual de um
disco.
• SECÇÃO: repete o capítulo actual.
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
• DISCO: repete todos os álbuns.
• ÁLBUM: repete o álbum actual.
• FAIXA (apenas faixas de áudio MP3):
repete a faixa actual.
• FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo
DivX): repete o ficheiro actual.
4
Pode reproduzir várias vezes uma parte
específica de um título, secção ou faixa. (Esta
função é útil se quiser decorar as letras das
músicas, etc.)
1
Carregue em DISPLAY durante a
reprodução.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(A-B REPETIÇÃO) e carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “A-B
REPETIÇÃO”.
◆ Se a Reprodução programada ou
Reprodução aleatória estiver activada
• ACTIVADO: repete a Reprodução
programada ou a Reprodução aleatória.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Carregue em ENTER.
DESACT.
INSTAL.
DESACT.
A reprodução repetitiva começa.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
3
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
PLAY
DVD VIDEO
Carregue em X/x para seleccionar
“INSTAL. t” e carregue em ENTER.
Aparece a barra de programação de “A-B
REPETIÇÃO”.
z Sugestão
Pode programar a Reprodução repetitiva com o
leitor parado. Depois de seleccionar a opção
“REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução
repetitiva começa.
• Não pode utilizar esta função com discos VIDEO
CD ou Super VCD com a reprodução PBC.
• Se repetir um DATA CD/DATA DVD que
contenha faixas de som MP3 e ficheiros de
imagem JPEG e os respectivos tempos de
reprodução não corresponderem, o som fica
desfasado da imagem.
• Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para
“IMAGEM (JPEG)” (página 49), não pode
seleccionar “FAIXA”.
Reprodução
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
CD
• DISCO: repete todas faixas.
• FAIXA: repete a faixa actual.
Repetir uma parte específica
(Reprodução A-B Repetição)
A 18 - 1:32:30
4
B
Durante a reprodução, quando
localizar o ponto de início (ponto A) da
parte que quer repetir, carregue em
ENTER.
O ponto de início (ponto A) fica
programado.
A 18 - 1:32:30
B 18 - 1:33:05
,continuação
31
5
Quando chegar ao ponto final (ponto
B), carregue novamente em ENTER.
Os pontos programados aparecem e o
leitor começa a repetir essa parte
específica.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em CLEAR ou seleccione
“DESACT.” no passo 3.
Notas
• Se programar Reprodução A-B Repetição,
cancela as programações de Reprodução
aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução
programada.
• A função A-B Repetição não funciona com vários
títulos.
• Não pode definir a reprodução repetida A-B para
conteúdos em modo DVD-VR que contenham
imagens fixas.
Regular a imagem de
reprodução (MODO IMAGEM
PERSONALIZADO)
Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos
discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA
DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/
DATA DVD que contenham ficheiros de
vídeo DivX, para obter a qualidade de
imagem desejada. Seleccione a programação
que melhor se adapta ao programa que está a
ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode
efectuar outras regulações em cada elemento
da imagem (cor, brilho, etc.).
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(MODO
IMAGEM PERSONALIZADO) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “MODO
IMAGEM PERSONALIZADO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
STANDARD
STANDARD
DINÂMICO 1
3 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
desejada.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
32
Regular as opções da imagem
em “MEMÓRIA”
Pode regular cada elemento da imagem
individualmente.
• IMAGEM: altera o contraste
• BRILHO: altera o brilho geral
• COR: torna as cores mais escuras ou mais
claras
• TONALIDADE: altera o equilíbrio das
cores
1
No passo 3 de “Regular a imagem de
reprodução” seleccione “MEMÓRIA”
e carregue em ENTER.
Reprodução
• STANDARD: mostra uma imagem
normal.
• DINÂMICO 1: produz uma imagem
dinâmica a negrito, aumentando o
contraste da imagem e a intensidade da
cor.
• DINÂMICO 2: produz uma imagem
mais dinâmica do que DINÂMICO 1,
aumentando ainda mais o contraste da
imagem e a intensidade da cor.
• CINEMA 1: melhora os pormenores
das áreas escuras, aumentando o nível
de preto.
• CINEMA 2: as cores brancas tornam-se
mais claras e as cores pretas tornam-se
mais intensas; o contraste das cores é
aumentado.
• MEMÓRIA: regula a imagem para um
detalhe maior.
Aparece a barra de regulação de
“IMAGEM”.
C
01:32:55
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
z Sugestão
Quando quiser ver um filme, recomenda-se a
utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”.
IMAGEM
2
Select :
0
ENTER
Cancel : RETURN
Carregue em C/c para regular o
contraste da imagem.
Para passar ao item da imagem seguinte
ou anterior sem guardar a definição
actual, carregue em X/x.
3
Carregue em ENTER.
A regulação é gravada e aparece a barra
de regulação de “BRILHO”.
4
Repita os passos 2 e 3 para regular o
“BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”.
Para sair do ecrã
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
33
Tornar as imagen mais
nítida (NITIDEZ)
Bloquear discos
(RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO)
Pode melhorar os contornos das imagens para
criar uma imagem mais nítida.
1 Carregue em DISPLAY durante a
reprodução (Quando reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD com
ficheiros de imagem JPEG,
carregue duas vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(NITIDEZ) e
depois carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “NITIDEZ”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DVD VIDEO
DESACT.
1
2
DESACT.
3 Carregue em X/x para
seleccionar um nível.
• 1: melhora o contorno.
• 2: melhora o contorno em mais de 1.
4 Carregue em ENTER.
Entra em vigor a programação
seleccionada.
Para cancelar a programação de
“NITIDEZ”
Seleccione “DESACT.” no passo 3.
34
Pode programar dois tipos de restrições de
reprodução para um disco.
• Restrição de canais personalizados
Pode programar as restrições de reprodução
para que o leitor não reproduza discos
inadequados.
• Restrição de reprodução
A reprodução de alguns discos DVD
VIDEO pode estar limitada de acordo com
um nível pré-determinado, como a idade
dos utilizadores. É possível bloquear ou
substituir certas cenas por outras diferentes.
Utiliza-se a mesma password para a Restrição
de reprodução e para a Restr. canais person.
Restrição de canais
personalizados
Pode programar a mesma password de
Restrição de canais personalizados para um
máximo de 40 discos. Quando programar o
41º disco, cancela o primeiro.
1
Coloque o disco que quer bloquear.
Se estiver a reproduzir o disco, carregue
em x para interromper a reprodução.
2
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
3
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
DESACT.
DVD VIDEO
4
Carregue em X/x para seleccionar
“ACTIVADO t” e depois carregue em
ENTER.
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Para reproduzir o disco para que
programou a Restrição de canais
1
Introduza o disco para que programou a
Restrição de canais personalizada
Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.”.
Reprodução
RESTR. CANAIS PERSON.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO
Restrição de canais já activada.
Introduza password e prima ENTER .
Nova password de acesso. Digite
um número de 4 algarismos e
prima ENTER .
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
5
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece a mensagem “Restrição de
canais activada.” e o ecrã volta a mostrar
o menu de controlo.
Para desactivar a função de Restrição de
canais personalizada
1
Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de
canais personalizados”.
2
Carregue em X/x para seleccionar
“DESACT.t,” e depois carregue em
ENTER.
3
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
2
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor está pronto para reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, introduza o número de
6 dígitos “199703” com os botões de números,
quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS
PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois
carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para
introduzir uma nova password de 4 dígitos.
Restrição de reprodução
(reprodução limitada)
A reprodução de alguns discos DVD VIDEO
pode estar limitada de acordo com um nível
pré-determinado, como a idade dos
utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO” permite estabelecer um
nível de limite de reprodução.
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
,continuação
35
12(27)
18(34)
T
1:32:55
8
DVD VIDEO
A programação da restrição de
reprodução está completa.
Quanto mais baixo for o valor, maior será
a limitação.
ACTIVADO
LEITOR
PASSWORD
DESACT.
3
Carregue em X/x para seleccionar
“LEITORt” e depois carregue em
ENTER.
◆ Se não tiver introduzido uma
password
Aparece o ecrã para registar uma nova
password.
Introduza uma password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
Aparece o ecrã para confirmar a
password.
◆ Se já tiver registado uma password
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza ou reintroduza a password
de 4 dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Aparece o ecrã para estabelecer o nível de
limite de reprodução.
5
Carregue em X/x para seleccionar
“STANDARD” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“STANDARD”.
6
Carregue em X/x para seleccionar
uma área geográfica como nível de
limite de reprodução e depois
carregue em ENTER.
A área fica seleccionada.
Se seleccionar “OUTROS t”,
seleccione e introduza um código
standard da tabela existente na página 67,
utilizando os botões numéricos.
7
Carregue em X/x para seleccionar
“NÍVEL” e depois carregue em
ENTER.
Aparecem as opções de selecção de
“NÍVEL”.
36
Seleccione o nível pretendido,
utilizando X/x e depois carregue em
ENTER.
Para desactivar a função de restrição de
reprodução
Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no
passo 8.
Para reproduzir o disco para o qual foi
programada a restrição de reprodução
1
Introduza o disco e carregue em H.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
2
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e depois
carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução.
z Sugestão
Se se esquecer da password, retire o disco e repita
os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução
(reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a
password, introduza “199703” com os botões de
números e depois carregue em ENTER. O ecrã
pede-lhe para introduzir uma nova password de 4
dígitos. Depois de introduzir uma nova password de
4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue
em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password,
introduza a sua nova password.
Notas
• Quando reproduzir um disco que não tenha a
função de restrição de reprodução, não pode
restringir a reprodução neste leitor.
• Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que
altere o nível da restrição de reprodução durante a
reprodução do disco. Nesse caso, introduza a
password e depois altere o nível. Se o modo
Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao
nível anterior.
Alterar a password
1
Carregue em DISPLAY com o leitor
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO
DE REPRODUÇÃO”.
3
Carregue em X/x para seleccionar
“PASSWORD t” e depois carregue
em ENTER.
Reprodução
Carregue em X/x para seleccionar
(RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO) e depois carregue em
ENTER.
Aparece o ecrã para introduzir a
password.
4
Introduza a sua password de 4 dígitos,
utilizando os botões de números e
depois carregue em ENTER.
5
Introduza uma nova password de 4
dígitos, utilizando os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
6
Para confirmar a sua password, volte
a introduzi-la com os botões de
números e depois carregue em
ENTER.
Se se enganar ao introduzir a password
Carregue em C antes de carregar em ENTER
e introduza o número correcto.
37
Direcção de reprodução
×2B t 1M t 2M t 3M
Procurar uma cena
Localizar um ponto
determinado num disco
(Varrimento, Reprodução em câmara
3M (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2B (apenas DVD VIDEO/CD)
Direcção oposta
×2b t 1m t 2m t 3m
lenta, Congelar fotograma)
Pode localizar rapidamente um ponto
determinado de um disco, observando as
imagens ou efectuando a reprodução em
câmara lenta.
(passo)
(passo)
3m (apenas em discos DVD/VIDEO CD/
DATA CD*/DATA DVD*)
×2b (apenas DVD VIDEO)
* Apenas vídeo DivX
A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é
cerca de duas vezes a velocidade normal.
A velocidade de reprodução “3M”/“3m”
é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a
“2M”/“2m” é mais rápida do que a
velocidade “1M”/“1m”.
Ver fotograma a fotograma
(Reprodução em câmara lenta)
Notas
• Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas.
• Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode
procurar um determinado ponto numa faixa de
som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX.
Localizar rapidamente um ponto
reproduzindo um disco
avançando ou recuando
rapidamente (Varrimento)
Carregue em
m ou M
com o leitor
no modo de pausa. Para voltar à velocidade
normal, carregue em H.
Sempre que carregar em
m ou M
durante a reprodução em câmara lenta, a
velocidade de reprodução muda. Existem
duas velocidades. Sempre que carregar num
botão a indicação muda da seguinte maneira:
Direcção de reprodução
2
y1
Direcção oposta (apenas DVD)
Carregue em
m ou M
durante a
reprodução do disco. Quando localizar o
ponto desejado, carregue em H para voltar à
velocidade de reprodução normal. Sempre
que carregar em
m ou M
durante
o varrimento, a velocidade de varrimento
muda. Sempre que carregar numa tecla, a
indicação muda da seguinte maneira. Alguns
discos têm velocidades diferentes.
38
2
y1
A velocidade de reprodução “2 y”/“2
mais lenta do que “1 y”/“1
”.
ӎ
Nota
Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só
funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Reproduzir um fotograma de
cada vez (Congelar fotograma)
Com o leitor no modo de pausa, carregue em
(passo) para ir para o próximo
fotograma. Carregue em
(passo) para
ir para o fotograma anterior (apenas DVD).
Para voltar à reprodução normal, carregue em
H.
Pode procurar um DVD por título ou secção e
pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA
CD/DATA DVD por faixa, indexação,
ficheiro, ou cena. Como os títulos e as faixas
têm números exclusivos em cada disco, pode
seleccionar o elemento desejado, introduzindo
o número respectivo. Também pode procurar
uma cena utilizando a codificação de tempo.
Procurar uma cena
Notas
• Não é possível procurar uma imagem fixa em
modo DVD-VR.
• Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função
só funciona com ficheiros de vídeo DivX.
Procurar um título/
secção/faixa/cena, etc.
Botões
numéricos
CLEAR
ENTER
DISPLAY
1 Carregue em DISPLAY (Se estiver
a reproduzir um disco DATA CD/
DATA DVD com ficheiros de
imagem JPEG, carregue duas
vezes).
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar o método de procura.
◆ Quando reproduzir um DVD
TÍTULO
SECÇÃO
HORA/TEXTO
Seleccione “HORA/TEXTO” para
procurar um ponto de início,
introduzindo a codificação de tempo.
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD sem reprodução PBC
FAIXA
INDEXAÇÃO
,continuação
39
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou
Super VCD com reprodução PBC
4 Carregue nos botões numéricos
para seleccionar o número do
título, secção, faixa, indexação,
cena, etc. que quer procurar.
CENA
◆ Quando reproduzir um CD
FAIXA
◆ Se se enganar
Cancele o número, carregando em
CLEAR e seleccione outro número.
◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA
DVD
ÁLBUM
FAIXA (só faixas de áudio
MP3)
5 Carregue em ENTER.
O leitor inicia a reprodução a partir do
número seleccionado.
FICHEIRO (só ficheiros de
imagem JPEG)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD
(ficheiros de vídeo DivX)
ÁLBUM
Para procurar uma cena utilizando o
código de tempo (apenas disco DVD e
ficheiros de vídeo DivX)
FICHEIRO
1
No passo 2, seleccione
HORA/
TEXTO.
Está seleccionado o tempo de reprodução
do título ou ficheiro actual.
Depois carregue em ENTER.
2
Introduza o código de tempo com os
botões de números e depois carregue em
ENTER.
Para, por exemplo, localizar uma cena 2
horas, 10 minutos e 20 segundos depois
do início, introduza “2:10:20.”.
HORA/TEXTO
Exemplo: quando seleccionar
SECÇÃO
“** (**)” é seleccionado (** indica um
número).
O número entre parêntesis indica o
número total de títulos, secções, faixas,
indexações, cenas, álbuns, ou ficheiros.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
Linha seleccionada
3 Carregue em ENTER.
“** (**)” muda para “-- (**).”
12(27)
(34)
T
1:32:55
PLAY
DVD VIDEO
z Sugestões
• Quando o ecrã do menu de controlo está
desligado, pode procurar uma secção (DVD),
faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) ou ficheiro
(DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo
DivX) carregando nos botões numéricos e em
ENTER.
• Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou
faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9
secções. Pode começar a reproduzir directamente,
seleccionando uma das cenas. Para mais
informações, consulte as páginas “Localizar por
cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)”
(página 41).
Notas
• O número do título, secção ou faixa que aparece é
o mesmo que está gravado no disco.
• Não pode utilizar a codificação de tempo para
procurar cenas num DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL.
40
Localizar por cena
(NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)
Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e
localizar rapidamente a cena desejada.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 Carregue em C/X/x/c para
PICTURE
NAVI
Inicia-se a reprodução a partir da cena
seleccionada.
ENTER
RETURN
DISPLAY
Para voltar à reprodução normal durante a
programação
Procurar uma cena
seleccionar uma secção, título ou
faixa e carregue em ENTER.
Carregue em O RETURN ou em
DISPLAY.
1 Carregue em PICTURE NAVI
durante a reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
VISUALIZADOR SECÇÕES
z Sugestão
Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas,
aparece V na parte inferior direita do ecrã.
Para ver títulos, secções ou faixas adicionais,
seleccione as cenas na parte inferior e carregue em
x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas
na parte superior e carregue em X.
ENTER
Nota
Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir
seleccionar algumas opções.
2 Carregue várias vezes em
PICTURE NAVI para seleccionar a
opção.
• VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada secção.
• VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas
DVD VIDEO): mostra a primeira cena
de cada título.
• VISUALIZADOR FAIXAS (só discos
VIDEO CD/apenas Super VCD):
mostra a primeira cena de cada faixa.
3 Carregue em ENTER.
Aparece a primeira cena de cada secção,
título ou faixa da seguinte maneira.
41
Regular o som
Alterar o som
Quando reproduzir um DVD VIDEO ou
DATA CD (ficheiros de vídeo DivX)/DATA
DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em
vários formatos de áudio (PCM, Dolby
Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o
formato de áudio. Se o DVD VIDEO for
gravado com faixas multi-idioma, também
pode alterar o idioma.
Com discos CD, DATA CD, DATA DVD ou
VIDEO CD, pode seleccionar o som a partir
do canal direito ou esquerdo e ouvir o som do
canal seleccionado através das colunas da
esquerda e da direita. Por exemplo, quando
reproduzir um disco que contenha uma
canção com as vozes no canal direito e os
instrumentos no canal esquerdo, pode ouvir
os instrumentos em ambas as colunas,
seleccionando o canal esquerdo.
1 Carregue em
(áudio) durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1
2 Carregue várias vezes em
(áudio) para seleccionar o sinal de
áudio desejado.
42
◆ Quando reproduzir um disco DVD
VIDEO
A escolha do idioma varia com o tipo de
DVD VIDEO.
Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam
um código de idioma. Consulte “Lista de
códigos de idioma” na página 67 para
saber o idioma que o código representa.
Se aparecer o mesmo idioma duas ou
mais vezes, o DVD VIDEO está gravado
em vários formatos de áudio.
◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR
Aparecem os tipos de faixas de som
gravados num disco. A programação
predefinida aparece sublinhada.
Exemplo:
• 1: PRINCIPAL (som principal)
• 1: SECUNDÁRIO (som secundário)
• 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som
principal e secundário)
◆ Quando reproduzir um VIDEO CD, CD,
DATA CD (áudio MP3), ou DATA DVD
(áudio MP3)
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• ESTÉREO: o som estéreo standard
• 1/E: o som do canal esquerdo (mono)
• 2/D: o som do canal direito (mono)
◆ Quando reproduzir um disco DATA CD
(vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX)
Seleccione um dos formatos de sinal de
áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer
a indicação “Sem dados de áudio”,
significa que o leitor não suporta o
formato de sinal de áudio incluído no
disco.
◆ Quando reproduzir um Super VCD
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• 1:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 1
• 1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 1 (mono)
• 1:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 1 (mono)
• 2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de
som 2
• 2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa
de som 2 (mono)
• 2:2/D: o som do canal direito da faixa
de som 2 (mono)
Os sinais de áudio
Notas
• Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de
som 2 não está gravada, não se ouve som quando
selecciona “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”.
• Quando reproduzir no modo DVD-VR: Se fizer a
ligação a um componente áudio através da tomada
DIGITAL OUT (COAXIAL) e quiser alternar
entre as faixas de som, defina “DOLBY
DIGITAL” para “D-PCM” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 61).
Verificaro formato do sinal de
áudio
◆Quando reproduzir um disco DVD VIDEO
Exemplo:
Dolby Digital 5.1ch
Posterior (E/D)
Notas
• Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver
programado para “DESACT.”, mesmo que o
disco contenha faixas DTS, a opção de selecção
da faixa DTS não aparece no ecrã (página 61).
• Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais
aparecem como se mostra acima (3/2.1, 2/1), mas
só os sinais Frontal (E) e Frontal (D) é que são
emitidos pelas duas colunas frontais.
Regular o som
Pode verificar o formato do sinal de áudio
carregando várias vezes em
(áudio)
durante a reprodução. O formato do sinal de
áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.)
aparece da seguinte maneira.
Os sinais de áudio gravados num disco
contêm os elementos de som (canais)
mostrados abaixo. Cada coluna emite um
canal diferente.
• Frontal (E)
• Frontal (D)
• Central
• Posterior (E)
• Posterior (D)
• Posterior (mono): Este sinal pode
representar os sinais processados pelo som
Dolby Surround ou os sinais de áudio mono
posteriores Dolby Digital.
• Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas)
1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1
Frontal (E/D) LFE (Efeito de
+ Central
frequências baixas)
◆Quando reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX num disco DATA CD ou DATA DVD
Exemplo:
Som MP3
1: MP3 128k
Fluxo de bits
43
Definições de Surround
virtual TV (TVS)
Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas
frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround)
permite-lhe obter efeitos de som surround,
utilizando uma imagem sonora para criar
colunas posteriores virtuais a partir do som
das colunas frontais (E: esquerda, D: direita)
sem utilizar as colunas posteriores reais. A
TVS foi desenvolvida pela Sony para
produzir som surround para utilização
doméstica, bastando para tal um televisor
estéreo.
Se o leitor estiver programado para fazer a
saída do sinal através da tomada DIGITAL
OUT (COAXIAL), o efeito de som surround
só se ouve se “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” e “MPEG” para
“PCM” em “CONFIGURAR AUDIO”
(página 61).
SUR
2 Carregue várias vezes em SUR
para seleccionar um dos modos
TVS.
Consulte as explicações dadas sobre cada
opção nas secções a seguir.
• TVS DINÂMICO CINEMA
• TVS DINÂMICO
• TVS ENVOLVENTE
• TVS NOCTURNO
• TVS STANDARD
Para cancelar a programação
Seleccione “DESACT.” no passo 2.
◆TVS DINÂMICO CINEMA, TVS DINÂMICO,
TVS ENVOLVENTE
Este modo é eficaz, se a distância entre as
colunas frontais E e D for curta, como
acontece com as colunas incorporadas de um
televisor estéreo.
◆TVS NOCTURNO
Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e
os efeitos de som surround de “TVS
ENVOLVENTE” com o volume baixo.
◆TVS STANDARD
Utilize esta programação se quiser utilizar a
função TVS com 2 colunas separadas.
Notas
1 Carregue em SUR durante a
reprodução.
Aparece o ecrã seguinte.
TVS DINÂMICO CINEMA
44
• Quando o sinal de reprodução não contiver um
sinal para as colunas posteriores, não consegue
ouvir os efeitos de surround.
• Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a
definição de surround do televisor ou do
componente áudio.
• Verifique se a sua posição de audição está entre as
colunas e a igual distância das mesmas, e se as
colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
• Nem todos os discos respondem à função “TVS
NOCTURNO” do mesmo modo.
• Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos
TVS não funcionam com as funções Reprodução
rápida ou Reprodução lenta.
Desfrutar do som MP3 e imagens
JPEG
Acerca de faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
MP3 é a tecnologia de compressão de som
que satisfaz os regulamentos ISO/IEC
MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão
de imagem.
Pode reproduzir discos DATA CD/DATA
DVD que contenham faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG.
Pode reproduzir discos DATA CD ou DATA
DVD gravados no formato MP3 (MPEG-1
Audio Layer III) e no formato JPEG.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Notas
• O leitor reproduz todos os dados com as extensões
“.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não
estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução
destes dados pode emitir um som agudo que pode
danificar o sistema de colunas.
• O leitor não pode reproduzir faixas de som no
formato mp3PRO.
• Alguns ficheiros JPEG não podem ser
reproduzidos.
• Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros
de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX.
Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros
A reprodução de álbuns é efectuada da
seguinte forma:
◆Estrutura do conteúdo do disco
Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5
ROOT
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
DATA CD/DATA DVD que o leitor
pode reproduzir
* “Design rule for Camera File system”: Normas de
imagem para câmaras digitais estabelecidas pela
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
Faixas de som MP3 ou ficheiros
de imagem JPEG que o leitor
pode reproduzir
Este leitor pode reproduzir as faixas e
ficheiros seguintes:
– Faixas de som MP3 com a extensão
“.MP3”.
– Ficheiros de imagem JPEG com a extensão
“.JPEG” ou “.JPG”.
– Ficheiros de imagem JPEG em
conformidade com o formato do ficheiro de
imagem DCF*.
Álbum Faixa ou ficheiro
,continuação
45
Se inserir um DATA CD/DATA DVD e
carregar em H, as faixas (ou ficheiros)
numeradas são reproduzidas
sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os
sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num
álbum que esteja seleccionado têm prioridade
sobre o álbum seguinte da mesma árvore.
(Exemplo: C contém D portanto a 4 é
reproduzida antes da 5.)
Se carregar em MENU e aparecer a lista dos
nomes dos álbuns (página 47), esses nomes
aparecem pela seguinte ordem:
A t B t C t D t F t G. Os
álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros)
(como o álbum E) não aparecem na lista.
z Sugestões
• Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos
nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são
reproduzidos por essa ordem quando os guardar
num disco.
• Como a reprodução de um disco com muitas
árvores pode levar mais tempo a começar,
recomenda-se que crie álbuns com um máximo de
duas árvores.
Reproduzir faixas de som
MP3 e ficheiros de
imagem JPEG
Pode reproduzir faixas de som MP3 e
ficheiros de imagem JPEG de discos DATA
CD ou DATA DVD.
CLEAR
RETURN
PICTURE
NAVI
MENU
ENTER
DISPLAY
ZOOM
Notas
• Dependendo do software que utilizar para criar o
DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução
pode ser diferente da indicada na ilustração.
• A ordem de reprodução acima pode não se aplicar
se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/
ficheiros em cada álbum.
• O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas
álbuns, incluindo os que não contêm faixas de
som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O
leitor não reproduz nenhum álbum depois dos
200.
• A passagem de um álbum para o seguinte pode
demorar algum tempo.
46
z Sugestão
Pode ver as informações do disco durante a
reprodução de faixas de som MP3 (página 25).
Notas
• Os discos DATA CD gravados no formato
KODAK Picture CD são iniciados
automaticamente quando são inseridos.
• Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de
áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG
gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem
dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”.
Seleccionar um álbum
1
Seleccionar uma faixa de som
MP3
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do disco.
Durante a reprodução de um álbum, o
título respectivo aparece esbatido.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de faixas existentes no
álbum.
2
Carregue em X/x para seleccionar
uma faixa e carregue em ENTER.
A reprodução começa na faixa
seleccionada.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em c ou C.
Para parar a reprodução
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em x.
Carregue em O RETURN.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Para ir para a faixa de som MP3 seguinte
ou anterior
Carregue em c ou C.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
z Sugestão
No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as
faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou
ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)”
(página 49).
Carregue em > ou . durante a
reprodução. Para seleccionar a primeira faixa
do álbum seguinte, carregue em > durante
a reprodução da última faixa do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando ., sendo necessário seleccionar
o álbum anterior a partir da lista de álbuns.
,continuação
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar faixas de som MP3,
consulte “Seleccionar uma faixa de som
MP3” (página 47).
Para seleccionar ficheiros de imagem
JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro
de imagem JPEG” (página 48).
1
47
Seleccionar um ficheiro de
imagem JPEG
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em PICTURE NAVI.
Os ficheiros de imagens do álbum
aparecem em 16 ecrãs secundários.
Aparece uma caixa de deslocamento no
lado direito.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Para apresentar imagens adicionais,
seleccione uma imagem em baixo e
prima x. Para regressar a uma imagem
anterior, seleccione uma imagem em
cima e prima X.
2
Carregue em C/X/x/c para
seleccionar a imagem que deseja ver
e carregue em ENTER.
A imagem seleccionada aparece.
Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou
anterior
Carregue em C ou c durante a reprodução.
Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum
seguinte, carregue em c durante a reprodução
do último ficheiro do álbum actual.
Não pode voltar para o álbum anterior
utilizando C, sendo necessário seleccionar o
álbum anterior a partir da lista de álbuns.
Para rodar uma imagem JPEG
Carregue em X/x ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Sempre que carregar em
X, a imagem roda 90 graus no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR. A vista também volta ao normal se
carregar em C/c para ir para a imagem
anterior ou seguinte.
Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM)
Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que
visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem
quatro vezes o tamanho original e visualizá-la
por completo utilizando C/X/x/c.
Para voltar à vista normal, carregue em
CLEAR.
◆Se carregar uma vez em (x2)
Amplia a imagem para o dobro do tamanho
original.
◆Se carregar duas vezes (x4)
Amplia a imagem para quatro vezes o
tamanho original.
Para apresentar informações de uma
imagem JPEG
Prima
(legendas) enquanto visualizar
ficheiros de imagem JPEG.
O nome de ficheiro, modelo/fabricante da
câmara, data, hora, resolução de imagem,
dimensão do ficheiro, informação de
definições da câmara (classificação de
velocidade ISO, tempo de exposição, número
F, bias de exposição ou distância de focagem)
da imagem são apresentados no ecrã.
é apresentado quando a fotografia foi
tirada com flash.
é apresentado quando a imagem é
automaticamente rodada.
Para ocultar as informações, prima
(legenda).
Note que as informações em cima poderão
não ser apresentadas, consoante a câmara
digital.
Para cancelar a visualização da imagem
JPEG
Carregue em x.
z Sugestões
• Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode
programar opções como “INTERVALO”
(página 50), “EFEITO” (página 51) e
“NITIDEZ” (página 34).
• Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3,
programando “MODO (MP3, JPEG)” para
“IMAGEM (JPEG)” (página 49).
• A data em que a fotografia foi tirada aparece ao
lado de “DATA” no Menu de controlo
(página 11). A data pode não aparecer em todas as
máquinas fotográficas digitais.
Nota
PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)”
estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)”
(página 49).
48
Ver imagens JPEG como
uma apresentação de
diapositivos
Ver uma apresentação de
diapositivos sonorizada (MODO
(MP3, JPEG))
Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG
num DATA CD ou DATA DVD em
sucessão, tal como numa apresentação de
diapositivos.
1
1 Carregue em MENU.
Se existirem ficheiros de imagem JPEG e
faixas de som MP3 no mesmo álbum, pode
ver uma apresentação de diapositivos
sonorizada.
Aparece o menu de controlo.
2
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
Carregue em X/x para seleccionar
(MODO (MP3, JPEG)) e
carregue em ENTER.
12(27)
18(34)
T
32:55
AUTO
AUTO
AUDIO (MP3)
IMAGEM (JPEG)
seleccionar um álbum.
3 Carregue em H.
As imagens JPEG do álbum
seleccionado, são reproduzidas como
uma apresentação de diapositivos.
3
Carregue em x.
DATA CD MP3
Carregue em X/x para seleccionar
“AUTO” (predefinição) e carregue em
ENTER.
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
Aparecem as opções de “MODO (MP3,
JPEG)”.
2 Carregue em X/x para
Para parar a reprodução
Carregue em DISPLAY durante o modo
de paragem.
• AUTO: reproduz os ficheiros de
imagem JPEG e as faixas de som MP3
no mesmo álbum como uma
apresentação de diapositivos.
• AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas
de som MP3 continuamente.
• IMAGEM (JPEG): reproduz apenas
ficheiros de imagem JPEG
continuamente.
Notas
• A apresentação de diapositivos pára se carregar
em X/x ou ZOOM. Para retomar a apresentação,
carregue em H.
• Esta função não funciona se a opção “MODO
(MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO
(MP3)” (página 49).
4
Carregue em MENU.
Aparece a lista de álbuns do DATA CD/
DATA DVD.
5
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que inclui as faixas de som
MP3 e imagens JPEG que quer
reproduzir.
6
Carregue em H.
A apresentação de diapositivos
sonorizada começa.
,continuação
49
z Sugestões
• Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de
imagem JPEG de um só álbum, com “MODO
(MP3, JPEG)” programado para “AUTO”, repita
o mesmo álbum ou faixa de áudio MP3. Consulte
“Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva)”
(página 30) para repetir a faixa ou o álbum.
• O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns,
independentemente do modo seleccionado. Em
cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300
faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem
JPEG se “AUTO” estiver seleccionado, 600
faixas de som MP3 se “AUDIO (MP3)” estiver
seleccionado e 600 ficheiros de imagem JPEG se
“IMAGEM (JPEG)” estiver seleccionado.
3
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• NORMAL: define para a duração
padrão.
• RÁPIDO: programa uma duração
inferior a NORMAL.
• LONGO 1: programa uma duração
superior a NORMAL.
• LONGO 2: programa uma duração
superior a LONGO 1.
4
Carregue em ENTER.
Notas
• Esta função não funciona se as faixas de som MP3
e os ficheiros de imagem JPEG não estiverem
colocados no mesmo álbum.
• Se o tempo de reprodução da imagem JPEG for
diferente de um som MP3, o que tiver maior
duração continua sem som ou imagem.
• Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e
imagens JPEG com um grande volume de dados,
pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro,
programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou
menos. Se os saltos no som não desaparecerem,
reduza o tamanho do ficheiro JPEG.
Definir o ritmo de uma
apresentação de diapositivos
(INTERVALO)
Pode definir o ritmo com que os diapositivos
são apresentados no ecrã.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
Aparece o menu de controlo.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(INTERVALO) e depois
carregue em ENTER.
Aparecem as opções de “INTERVALO”.
3 ( 12)
4)
1(
29/10/2008
NORMAL
NORMAL
RÁPIDO
LONGO 1
LONGO 2
50
DATA CD JPEG
Nota
Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG
progressivos de 3.000.000 pixels ou mais, podem
demorar mais tempo a aparecer do que outros,
dando a impressão de que a duração é maior do que
a indicada na opção seleccionada.
Seleccionar o aspecto dos
diapositivos (EFEITO)
Pode seleccionar o modo como os
diapositivos são apresentados durante uma
apresentação.
1
Carregue duas vezes em DISPLAY
enquanto estiver a ver uma imagem
JPEG ou quando o leitor estiver
parado.
2
Carregue em X/x para seleccionar
(EFEITO) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de “EFEITO”.
DATA CD JPEG
MODO 1
MODO 1
MODO 2
MODO 3
MODO 4
MODO 5
DESACT.
3
Carregue em X/x para seleccionar
uma programação.
A programação predefinida aparece
sublinhada.
• MODO 1: as imagens passam
aleatoriamente por todos os efeitos.
• MODO 2: a imagem seguinte desliza
sobre a imagem anterior.
• MODO 3: a imagem move-se de cima
para baixo.
• MODO 4: a imagem move-se da
esquerda para a direita.
• MODO 5: a imagem estende-se a partir
do centro do ecrã.
• DESACT.: desliga esta função.
4
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG
3 ( 12)
4)
1(
23/10/2008
Carregue em ENTER.
51
Ver vídeos DivX®
Ficheiros de filme DivX
DivX® é uma tecnologia de compressão de
ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX,
Inc. Este produto é um produto oficial DivX®
certificado.
Pode reproduzir discos DATA CD e DATA
DVD que contenham ficheiros de vídeo
DivX.
Discos DATA CD e DATA DVD que
o leitor pode reproduzir
A reprodução de discos DATA CD e DATA
DVD neste leitor obedece a determinadas
condições:
– Num DATA CD/DATA DVD que contenha
ficheiros de vídeo DivX e faixas de som
MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor
reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX.
No entanto, este leitor reproduz discos DATA
CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível
1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do
formato Universal Disk Format (UDF).
Consulte as instruções das unidades de disco
e do software de gravação (não fornecido)
para obter informações sobre o formato de
gravação.
Acerca da ordem de reprodução dos dados
de DATA CD ou DATA DVD
Consulte “Ordem de reprodução de álbuns,
faixas e ficheiros” (página 45). Note que a
ordem de reprodução pode não se aplicar,
dependendo do software utilizado para a
criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso
existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de
vídeo DivX em cada álbum.
Nota
O leitor pode não conseguir reproduzir alguns
discos DATA CD/DATA DVD criados no formato
Packet Write.
52
Ficheiros de vídeo DivX que o
leitor pode reproduzir
O leitor pode reproduzir dados que sejam
gravados no formato DivX, e tenham a
extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O leitor não
reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou
“.DIVX” caso não contenham um vídeo
DivX.
z Sugestão
Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou
ficheiros de imagem JPEG que é possível
reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD,
consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode
reproduzir” (página 45).
Notas
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a
partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX.
• O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo
DivX com um tamanho de mais de 720 (largura)
× 576 (altura)/2 GB.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem poderá não ser nítida ou o som poderá
falhar.
• O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de
vídeo DivX superiores a 3 horas.
Reproduzir ficheiros de
vídeo DivX
Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em
discos DATA CD e DATA DVD.
Seleccionar um álbum
1
Aparece a lista de álbuns do disco. São
listados apenas os álbuns que incluam
ficheiros de vídeo DivX.
2
Carregue em X/x para seleccionar o
álbum que deseja reproduzir.
3
Carregue em H.
MENU
ENTER
RETURN
A reprodução começa no álbum
seleccionado.
Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX,
consulte “Seleccionar um ficheiro de
vídeo DivX” (página 54).
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Notas
• Caso não existam ficheiros de vídeo DivX
gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece
uma mensagem indicando que o disco não pode
ser reproduzido.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a
imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer
um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro
a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda
apresente ruído, MP3 é o formato de áudio
recomendado. No entanto, note que este leitor não
é compatível com o formato WMA (Windows
Media Audio).
• Devido à tecnologia de compressão utilizada para
ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum
tempo após premir H (reprodução) para que a
imagem apareça.
• Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som
poderá não corresponder às imagens no ecrã.
Para ligar ou desligar o visor
Carregue várias vezes em MENU.
,continuação
Ver vídeos DivX®
z Sugestão
Pode ver a informação do disco durante a
reprodução de um ficheiro de vídeo DivX
(página 25).
Carregue em MENU.
53
Seleccionar um ficheiro de vídeo
DivX
1
Após o passo 2 de “Seleccionar um
álbum,” carregue em ENTER.
Aparece a lista de ficheiros existentes no
álbum.
2
Carregue em X/x para seleccionar um
ficheiros e carregue em ENTER.
Começa a reprodução do ficheiro
seleccionado.
Para parar a reprodução
Carregue em x.
Para ir para a página anterior ou seguinte
Carregue em C ou c.
Para voltar ao ecrã anterior
Carregue em O RETURN.
Para passar ao ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior sem activar a lista de
ficheiros acima
Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX
seguinte ou anterior no mesmo álbum
carregando em > ou ..
Também pode seleccionar o primeiro ficheiro
do álbum seguinte carregando em >
durante a reprodução do último ficheiro do
álbum actual. Note que não pode voltar ao
álbum anterior utilizando .. Para voltar ao
álbum anterior, seleccione-o a partir da lista
de álbuns.
z Sugestão
Caso o número de visualizações esteja predefinido,
pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o
número de vezes predefinido. São contadas as
seguintes ocorrências:
– quando o cabo de alimentação se encontra
desligado.
– quando o tabuleiro do disco é aberto.
– quando é reproduzido outro ficheiro.
54
( 47 )
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de
configuração
Utilizando o ecrã de configuração pode fazer
vários ajustes nas opções, por exemplo, de
som e imagem. Também pode, por exemplo,
programar o idioma das legendas e do ecrã de
configuração.
Para obter mais informações sobre cada
opção do ecrã de configuração, consulte as
páginas 56 a 61.
Nota
:
STOP
DVD VIDEO
:
RÁPIDA
PERSONALIZADA
REINICIAR
RÁPIDA
3 Carregue em X/x para
seleccionar “PERSONALIZADA” e
depois carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração.
SELEÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
As programações de reprodução memorizadas no
disco têm prioridade sobre as do ecrã de
configuração e pode acontecer que nem todas as
funções descritas funcionem.
Botões
numéricos
ENTER
DISPLAY
seleccionar a opção de
configuração na lista: "SELECÇÃO
IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ,
“CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA”, ou
“CONFIGURAR AUDIO”. Depois
carregue em ENTER.
Programações e ajustes
4 Carregue em X/x para
Fica seleccionada a opção de
configuração.
Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ
1 Carregue em DISPLAY com o leitor
no modo de paragem.
Aparece o menu de controlo.
2 Carregue em X/x para
seleccionar
(CONFIGURAR) e depois carregue
em ENTER.
Aparecem as opções de
“CONFIGURAR”.
Opção seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
16:9
PROTECÇÃO ECRÃ:
ACTIVADO
SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA
LINE:
VIDEO
Opções de configuração
5 Carregue em X/x para
seleccionar uma opção e depois
carregue em ENTER.
,continuação
55
Aparecem as opções do item
seleccionado.
Exemplo: “FORMATO ECRÔ
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
:PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Opções
6 Carregue em X/x para
seleccionar uma programação e
carregue em ENTER.
Programar o idioma do
ecrã ou da faixa de som
(SELECÇÃO IDIOMA)
A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite
programar vários idiomas para o OSD ou para
a banda sonora.
Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 55).
SELECÇÃO IDIOMA
OPÇÕES MENU:
MENU:
AUDIO:
LEGENDA :
Fica seleccionada a programação e a
configuração está concluída.
Exemplo: “4:3 PAN SCAN”
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
ORIGINAL
PORTUGUÊS
Programação seleccionada
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
4:3 PAN SCAN
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
◆ OPÇÕES MENU
Muda o idioma do ecrã.
◆ MENU (só DVD VIDEO)
Pode seleccionar o idioma desejado para o
menu do disco.
◆ AUDIO (só DVD VIDEO)
Para aceder ao modo de Instalação rápida
Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para
efectuar os ajustes básicos, comece no passo
5 incluído na explicação da Instalação rápida
(página 18).
Para repor todas as programações de
“CONFIGURAR”
56
1
Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e
carregue em ENTER.
2
Seleccione “SIM” utilizando X/x.
Também pode abandonar o processo e
voltar ao Menu de controlo
seleccionando “NÃO”.
3
Carregue em ENTER.
Todas as programações descritas nas
páginas páginas 56 a 61 voltam aos
valores predefinidos. Não carregue em
[/1 durante a reiniciação do leitor; a
operação pode demorar alguns segundos.
Muda o idioma da faixa de som.
Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o
idioma prioritário do disco.
◆ LEGENDA (só DVD VIDEO)
Muda o idioma das legendas gravadas no
DVD VIDEO.
Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma
das legendas muda de acordo com o idioma
que seleccionou para a banda sonora.
z Sugestão
Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”,
“LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões
numéricos para seleccionar e introduzir um código
de idioma da “Lista de códigos de idioma” na
página 67.
Nota
Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA”
ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD
VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos
idiomas gravados.
Programações do ecrã
16:9
(CONFIGURAR ECRÃ)
Seleccione as programações adequadas ao
televisor que vai ligar.
Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã
de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 55).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
16:9
ACTIVADO
IMAGEM DE CAPA
VIDEO
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
Nota
Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX”
pode ser automaticamente seleccionado, em vez de
“4:3 PAN SCAN” e vice-versa.
◆ PROTECÇÃO ECRÃ
◆ FORMATO ECRÃ
16:9
Seleccione esta opção quando
ligar um televisor panorâmico
ou um televisor com a função
do modo panorâmico.
4:3
LETTER
BOX
Seleccione esta opção, se ligar
um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra a imagem panorâmica
com bandas negras nas partes
superior e inferior do ecrã.
4:3
Seleccione esta opção, se ligar
PAN SCAN um televisor com um ecrã 4:3.
Mostra automaticamente a
imagem de panorâmica em todo
o ecrã e corta as partes que não
couberem.
ACTIVADO Activa a protecção do ecrã.
DESACT.
Programações e ajustes
Selecciona o formato da imagem do televisor
ligado (4:3 standard ou panorâmico).
A imagem da protecção de ecrã aparece
quando deixar o leitor no modo de pausa ou
paragem durante 15 minutos ou quando
reproduzir um CD ou DATA CD (áudio
MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante
mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita
que o ecrã fique danificado (fantasma).
Carregue em H para desactivar a protecção
do ecrã.
Desactiva a protecção do ecrã.
◆ SEGUNDO PLANO
Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a
imagem do televisor quando o leitor está no
modo de paragem ou durante a reprodução de
um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA
DVD (áudio MP3).
IMAGEM
DE CAPA
Aparece a imagem de capa
(imagem fixa) desde que já
esteja gravada no disco (CDEXTRA, etc.). Se o disco não
contiver uma imagem de capa,
aparece a imagem
“GRÁFICOS”.
GRÁFICOS Aparece uma imagem préprogramada no leitor.
AZUL
A cor de fundo é azul.
PRETO
A cor de fundo é preta.
,continuação
57
◆ LINE
Selecciona a saída de sinais de vídeo da
tomada LINE (RGB)-TV existente no painel
posterior do leitor.
Programações
personalizadas
VIDEO
Saída dos sinais de vídeo.
(CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA)
S VIDEO
Saída dos sinais S video.
RGB
Saída dos sinais RGB.
Notas
• Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou
RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou
“RGB”, não aparece nenhuma imagem no ecrã do
televisor. Consulte o manual de instruções
fornecido com o televisor.
• Se o televisor tiver só uma tomada SCART
(EURO AV), não seleccione “S VIDEO.”
Utilize esta programação para configurar a
reprodução e outras programações.
Seleccione “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” no ecrã de
configuração. Para utilizar o ecrã, consulte
“Utilizar o ecrã de configuração” (página 55).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
DESLIGAR AUTO:
ACTIVADO
REPRODUÇÃO AUTO:
DESACT.
LUMINOSIDADE:
CLARO
AUTO
MODO DE PAUSA:
SELECÇÃO DA FAIXA:
DESACT.
RETOMAR MULTI-DISCO: ACTIVADO
Código de registo
DivX:
◆ DESLIGAR AUTO
Activa e desactiva a programação de desligar
automaticamente.
ACTIVADO Se ficar no modo de paragem
durante mais de 30 minutos, o
leitor entra no modo de espera.
DESACT.
Desactiva esta função.
◆ REPRODUÇÃO AUTO
Activa e desactiva a programação de
reprodução automática. Esta função é útil, se
o leitor estiver ligado a um temporizador (não
fornecido).
DESACT.
Desactiva esta função.
ACTIVADO Inicia a reprodução
automaticamente quando ligar o
leitor (não fornecido).
◆ LUMINOSIDADE
Regula a iluminação do visor do painel
frontal.
58
CLARO
Aumenta o brilho da luz do
visor.
ESCURO
Escurece a luz do visor.
◆ MODO DE PAUSA (apenas DVD)
Selecciona a imagem no modo de pausa.
AUTO
É reproduzida uma imagem,
incluindo motivos que se
movem de forma dinâmica, sem
tremer. Esta posição é a
selecção normal.
MOLDURA
A imagem, incluindo motivos
que não se movem de forma
dinâmica, é reproduzida com
alta resolução.
◆ SELECÇÃO DA FAIXA (apenas DVD
VIDEO)
Dá prioridade à faixa de som que contém o
maior número de canais quando reproduzir
um DVD VIDEO em que estejam gravados
vários formatos de áudio (PCM, áudio
MPEG, DTS ou Dolby Digital).
DESACT.
Não é dada prioridade.
AUTO
É dada prioridade.
Não guarda a programação de
reinício da reprodução na
memória. A reprodução
recomeça no ponto de reinício
apenas no disco que estiver
colocado no leitor.
Nota
Se executar a Instalação rápida; a programação
Retomar Multi-disco guardada na memória pode
voltar à programação predefinida.
◆ DivX
Mostra o código de registo para este leitor.
Para mais informações consulte
http://www.divx.com/vod
na Internet.
Programações e ajustes
Notas
• Quando programar a opção para “AUTO”, o
idioma pode mudar. A programação
“SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade
mais alta do que as programações de “AUDIO”
em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 56).
• Se “DTS” estiver programado para “DESACT.”
(página 61), mesmo que programe “SELECÇÃO
DA FAIXA” para “AUTO”, a faixa de som DTS
não é reproduzida.
• Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e
Dolby Digital tiverem o mesmo número de
canais, o leitor selecciona as bandas sonoras
PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta
ordem.
DESACT.
◆ RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD
VIDEO/VIDEO CD) (só DVP-NS39)
Activa e desactiva a programação Retomar
multi-disco. Pode memorizar o ponto em que
a reprodução é retomada para um máximo de
6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD
(página 23).
ACTIVADO Memoriza a programação de
reinício da reprodução para um
máximo de 6 discos.
59
◆ DOWN MIX (apenas DVD)
Regulações do som
(CONFIGURAR AUDIO)
A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite
regular o som de acordo com as condições de
reprodução e de ligação.
Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no
ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 55).
As programações predefinidas estão
sublinhadas.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO DRC:
STANDARD
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
SAÍDA DIGITAL:
ACTIVADO
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
DESACT.
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
◆ AUDIO DRC (Controlo de intervalo
dinâmico) (apenas DVD)
Se reproduzir um DVD compatível com
“AUDIO DRC.”, faz com que o som saia
mais nítido quando reduzir o volume.
Esta função afecta a saída das seguintes
tomadas:
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), só
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 61).
STANDARD Esta posição é a selecção
normal.
TV
Permite ouvir com nitidez os
sons com volume baixo,
mesmo se reduzir o volume.
GAMA
Dá a sensação de estar num
ALARGADA espectáculo ao vivo.
60
Muda o método de mistura para 2 canais,
quando reproduzir um DVD com elementos
(canais) de som posteriores ou gravar no
formato Dolby Digital. Para obter mais
informações sobre os componentes de sinal
posterior, consulte “Verificaro formato do
sinal de áudio” (página 43). Esta função
afecta a saída das seguintes tomadas:
– Tomada LINE (RGB)-TV
– Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
quando “DOLBY DIGITAL” estiver
programado para “D-PCM” (página 61).
DOLBY
Esta posição é a selecção
SURROUND normal. Sinais de áudio multicanal saem para 2 canais para
que possa ouvir som surround.
NORMAL
Sinais de áudio multi-canal são
misturados para 2 canais para
que possam ser utilizados com
o sistema de estéreo.
◆ SAÍDA DIGITAL
Selecciona se os sinais sonoros são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL).
ACTIVADO Esta posição é a selecção normal.
Se seleccionar “ACTIVADO”,
consulte “Programar o sinal de
saída digital” para obter
informações sobre as outras
programações.(página 61)
DESACT.
A influência do circuito digital
sobre o circuito analógico é
mínima.
Programar o sinal de saída
digital
Muda o método de saída dos sinais de áudio
quando liga um componente como um
componente áudio ou um deck de MD com
uma tomada de entrada digital.
Para mais informações sobre as ligações,
consulte página 15.
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”,
“DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de
regular “SAÍDA DIGITAL” para
“ACTIVADO”.
Se ligar um componente que não seja
compatível com o sinal de áudio
seleccionado, as colunas emitem um ruído
estridente (ou não emitem qualquer som),
podendo afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
◆ DOLBY DIGITAL (apenas DVD)
MPEG
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador MPEG
incorporado.
◆ DTS
Selecciona se faz ou não a saída dos sinais
DTS.
DESACT.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio sem um
descodificador DTS
incorporado.
ACTIVADO Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio com um
descodificador DTS
incorporado.
◆ 48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO)
D-PCM
Selecciona a frequência de amostragem do
sinal de áudio.
DOLBY
DIGITAL
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador Dolby
Digital incorporado. Pode
seleccionar se os sinais são
compatíveis ou não com Dolby
Surround (Pro Logic),
regulando a opção “DOWN
MIX” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 60).
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que tenha
um descodificador Dolby
Digital incorporado.
◆ MPEG (apenas DVD)
Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG.
PCM
48kHz/16bit Os sinais de áudio do DVD
VIDEO são sempre convertidos
para 48kHz/16bit.
96kHz/24bit Todos os tipos de sinais,
incluindo 96kHz/24bit, são
emitidos no formato original.
No entanto, se o sinal estiver
codificado para protecção dos
direitos de autor, só é emitido
em 48kHz/16bit.
Programações e ajustes
Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital.
Nota
Os sinais de áudio analógicos das tomada LINE
RGB-TV (SCART) não são afectados por esta
programação e mantêm o seu nível de frequência de
amostragem original.
Seleccione esta opção quando o
leitor estiver ligado a um
componente de áudio que não
tenha um descodificador
MPEG incorporado. Se
reproduzir faixas de áudio
MPEG multicanais, apenas os
sinais dianteiro (E) e dianteiro
(D) serão ouvidos nas duas
colunas frontais.
61
Informações adicionais
Resolução de problemas
, Dependendo do televisor, a imagem no ecrã
fica a preto e branco se reproduzir um disco
gravado no sistema de cores NTSC.
, Se está a utilizar um cabo SCART, verifique
se ele tem todos os fios (21 pinos).
Som
Se durante a utilização do leitor surgirem
algumas das dificuldades a seguir, antes de
pedir uma reparação, consulte primeiro este
guia de resolução de problemas para ver se
consegue resolvê-lo. Se o problema persistir,
consulte o agente da Sony da sua zona.
Alimentação
O aparelho não liga.
, Verifique se o cabo de ligação à corrente
está bem ligado.
Imagem
Não aparece a imagem/existem
interferências na imagem.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, Os cabos de ligação estão danificados.
, Verifique a ligação ao televisor (página 14)
e regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do leitor apareça no ecrã do
televisor.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao
sistema (página 57).
, O disco está sujo ou defeituoso.
, Se a saída de imagem do leitor passar pelo
videogravador para chegar ao televisor ou
se estiver ligada uma combinação de TV/
leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra
cópia aplicado a alguns programas de DVD
pode afectara qualidade da imagem.
, O disco está gravado num sistema de cores
diferente do utilizado pelo seu televisor.
A imagem não enche o ecrã, apesar de ter
programado o formato da imagem em
“FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR
ECRÔ.
, Volte a ligar bem o cabo de ligação.
, O cabo de ligação está danificado.
, O leitor está ligado à tomada de entrada
errada no componente áudio (página 15).
, A entrada do componente áudio não está
correctamente programada.
, O leitor está no modo de pausa ou no modo
de reprodução em câmara lenta.
, O leitor está no modo de avanço ou recuo
rápido.
, Se o sinal áudio não entrar através da
tomada DIGITAL OUT (COAXIAL),
verifique as regulações do som (página 60).
, Se reproduzir um Super VCD em que a
faixa de som 2 não está gravada, não se ouve
som quando selecciona “2:ESTÉREO,”
“2:1/E” ou “2:2/D”.
, Quando reproduzir faixas de som com áudio
MPEG multicanal, as duas colunas frontais
só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D).
O volume do som está baixo.
, O volume do som é baixo em alguns DVDs.
O volume do som pode melhorar se
programar “AUDIO DRC” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “TV”
(página 60).
Operação
O telecomando não funciona.
, As pilhas do telecomando estão fracas.
, Há obstáculos entre o telecomando e o
leitor.
, A distância entre o telecomando e o leitor é
demasiado grande.
, Não está a apontar o telecomando para o
sensor do leitor.
, O DVD tem formato fixo.
Não consegue reproduzir o disco.
A imagem está a preto e branco.
, O disco está ao contrário.
Introduza o disco com o lado de reprodução
voltado para baixo.
, O disco está torto.
, Programe “LINE” em “CONFIGURAR
ECRÔ para uma opção adequada ao seu
televisor (página 57).
62
Não se ouve o som.
, O leitor não pode reproduzir determinados
discos (página 6).
, O código de região do DVD não
corresponde ao do leitor.
, Existe humidade condensada no interior do
leitor (página 3).
, O leitor não pode reproduzir discos
gravados que não estejam correctamente
finalizados (página 6).
Não consegue reproduzir a faixa de som
MP3 (página 46).
Não consegue reproduzir o ficheiro de
imagem JPEG (página 46).
, O DATA CD não está gravado num formato
JPEG compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato JPEG compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.JPEG” ou “.JPG”.
, A imagem é maior do que 3072 (largura) ×
2048 (altura) modo normal ou tem mais de
3.300.000 pixels em JPEG progressivo.
(Alguns ficheiros JPEG progressivos não
aparecem, mesmo que o tamanho do
ficheiro tenha a capacidade especificada).
, A imagem não cabe no ecrã (estas imagens
estão reduzidas).
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUDIO (MP3)” (página 49).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
A reprodução das faixas de som MP3 e dos
ficheiros de imagem JPEG começa em
simultâneo.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “AUTO” (página 49).
, O ficheiro não está criado no formato DivX.
, O ficheiro tem uma extensão diferente de
“.AVI” ou “.DIVX”.
, O DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD
(vídeo DivX) não está criado num formato
DivX compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet/UDF.
, O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720
(largura) × 576 (altura).
Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não
aparecem correctos.
, O leitor só pode mostrar números e letras do
alfabeto. Os outros caracteres aparecem
como “*”.
O disco não começa no princípio.
, Seleccionou o modo Reprodução
programada, Aleatória, Repetitiva ou
Reprodução repetição A-B (página 28).
, A função Retomar reprodução foi activada
(página 23).
O leitor começa a reproduzir o disco
automaticamente.
, O disco está a utilizar uma função de
reprodução automática.
, A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
está programada para “ACTIVADO”
(página 58).
“Bloqueio Copyright” aparece e o ecrã
fica azul quando reproduz no modo
DVD-VR.
Informações adicionais
, O DATA CD não está gravado num formato
MP3 compatível com a norma ISO 9660
Nível 1/Nível 2 ou Joliet.
, O DATA DVD não está gravado num
formato MP3 compatível com UDF
(Universal Disk Format).
, A faixa de som MP3 não tem a extensão
“.MP3”.
, Os dados não estão no formato MP3, apesar
de terem a extensão “.MP3”.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O leitor não pode reproduzir faixas de som
no formato mp3PRO.
, O “MODO (MP3, JPEG)” está programado
para “IMAGEM (JPEG)” (página 49).
, O disco DATA CD/DATA DVD contém
um ficheiro de vídeo DivX.
Não consegue reproduzir o ficheiro de
vídeo DivX.
, As imagens obtidas a partir de transmissões
digitais, etc., podem incluir sinais de
protecção anti-cópia, como sinais de
protecção anti-cópia total, sinais de uma
cópia e sinais de cópia sem restrição.
Quando as imagens que incluem sinais de
protecção anti-cópia são reproduzidas,
aparece um ecrã azul em vez das imagens.
Podem ser necessários alguns instantes até
serem localizadas as imagens que podem ser
reproduzidas. (Apenas para os leitores que
não reproduzem imagens com protecção
anti-cópia)
A reprodução pára automaticamente.
, Durante a reprodução de discos com um
sinal de pausa automático, o leitor pára a
reprodução quando detecta o sinal.
,continuação
63
Não consegue executar determinadas
funções, como Parar, Reprodução rápida,
lenta, em câmara lenta, repetitiva,
aleatória ou programada.
, Dependendo do disco, pode não conseguir
executar algumas das operações descritas
acima. Consulte o manual de instruções
fornecido com o disco.
Não consegue alterar o idioma da banda
sonora.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem faixas multi-idioma gravadas
no DVD.
, Não tem autorização para alterar o idioma
da banda sonora do DVD.
Não consegue alterar ou desactivar o
idioma das legendas.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem legendas multi-idioma
gravadas no DVD.
, Não pode alterar as legendas do DVD.
Não consegue alterar os ângulos.
, Experimente utilizar o menu do DVD em
vez do botão de selecção directa do
telecomando (página 24).
, Não existem diversos ângulos gravados no
DVD.
, O ângulo só pode ser alterado quando o
indicador “
” se acender no visor do
painel frontal (página 9).
, Não é permitido alterar os ângulos do DVD.
O leitor não funciona bem.
, Se houver electricidade estática, etc., a
afectar o funcionamento do leitor,
desligue-o.
Aparecem 5 números ou letras no ecrã e
no visor do painel frontal.
, A função de diagnóstico automático foi
activada. (Consulte a tabela da página 65.)
64
O disco não é ejectado e a indicação
“LOCKED” aparece no visor do painel
frontal.
, O Bloqueio para crianças está activado
(página 23).
O disco não é ejectado e a indicação
“TRAY LOCKED” aparece no visor do
painel frontal.
, Entre em contacto com o agente ou com o
serviço de assistência técnica autorizado da
Sony.
A indicação “Erro de dados” aparece no
ecrã do televisor quando está a reproduzir
um DATA CD ou DATA DVD.
, A faixa de som MP3/ficheiro de imagem
JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer
reproduzir tem problemas.
, Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III.
, O formato do ficheiro de imagem JPEG não
é compatível com DCF (página 45).
, O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão
“.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no
formato JPEG.
, O ficheiro que deseja reproduzir tem a
extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está
no formato DivX ou está no formato DivX
mas não está em conformidade com um
perfil de DivX certificado.
Função de diagnóstico
automático (quando aparecem
letras/números no visor)
Se a função de diagnóstico automático for
activada para evitar o mau funcionamento do
leitor, um número de assistência de cinco
caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a
combinação de uma letra e quatro dígitos,
aparece no ecrã e no visor do painel frontal.
Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo.
C:13:50
Primeiros três Causa e/ou acção
caracteres do correctiva
número de
assistência
O disco está sujo ou gravado
num formato que o leitor não
consegue reproduzir
(página 6).
, Limpe o disco com um
pano de limpeza ou
verifique o respectivo
formato.
C 31
O disco não está bem
colocado.
, Volte a introduzi-lo
correctamente.
Informações adicionais
C 13
E XX
Para evitar que o leitor se
(xx é um número) avarie, a função de
diagnóstico automático foi
activada.
, Entre em contacto com o
agente ou com os serviços
técnicos autorizados da
Sony e indique o número
de assistência de cinco
caracteres.
Exemplo: E 61 10
65
Características técnicas
Sistema
Geral
Laser: Laser semicondutor
Requisitos de corrente:
220 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia: 8 W
Dimensões (aprox.):
430 × 43 × 206,5 mm
(largura/altura/profundidade) incl. peças
salientes
Peso (aprox.): 1,70 kg
Temperatura de funcionamento: 5 °C até
35 °C
Humidade de funcionamento: 25 % até
80 %
Saídas
(Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de
saída/Impedância de carga)
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Tomada Phono/ 0,5 Vp-p/75 ohms
LINE (RGB)-TV:
(AUDIO): Tomada SCART/2 Vrms/
10 kilohms
(VIDEO): Tomada SCART/1,0 Vp-p/
75 ohms
(S VIDEO): Tomada SCART/
Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286
Vp-p (NTSC)/75 ohms
(RGB): Tomada SCART/0,7 Vp-p/
75 ohms
66
Acessórios fornecidos
Consulte página 13.
O design e as características técnicas estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Lista de códigos de idioma
Para mais detalhes, consulte as páginas 42, 56.
Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988
(E/F) normal.
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingua
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
1345 Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
Informações adicionais
Código Idioma
1703 Não
especificado
Lista de códigos de área de controlo parental
Para mais informações, consulte página 35.
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2115
2165
2174
2109
2248
2238
2254
2276
2304
2363
2362 México
2376 Países
Baixos
2390 Nova
Zelândia
2379 Noruega
2427 Paquistão
2424 Filipinas
2436 Portugal
2489
2501
2149
2499
2086
2528
2184
Argentina
Austrália
Áustria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
China
Dinamarca
Finlândia
França
Alemanha
Índia
Indonésia
Itália
Japão
Coreia
Malásia
Rússia
Singapura
Espanha
Suécia
Suíça
Tailândia
Reino Unido
67
Índice remissivo
Valores
numéricos
etiqueta ID3 25
16:9 57
4:3 LETTER BOX 57
4:3 PAN SCAN 57
48kHz/96kHz PCM 61
FAIXA 39
FAST PLAY 22
FICHEIRO 40
FORMATO ECRÃ 57
A
H
A ligação 14
A-B REPETIÇÃO 31
ÁLBUM 40
Álbum 45
ALEATÓRIA 30
Ângulo 22
Apresentação de diapositivos
49
AUDIO 42, 56
AUDIO DRC 60
Avanço 22
Avanço rápido 38
B
Bloqueio para crianças 23
C
CD 6, 21
CENA 39
Colunas
Ligar 15
CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA 58
CONFIGURAR 55
CONFIGURAR AUDIO 60
CONFIGURAR ECRÃ 57
Congelar fotograma 39
D
DATA 48
DATA CD 5, 45, 52
DATA DVD 5, 45, 52
DESLIGAR AUTO 58
Discos que pode utilizar 6
DivX® 52, 59
DOLBY DIGITAL 42, 61
DOWN MIX 60
DTS 42, 61
DVD 5, 21
DVD+RW 5, 22
DVD-RW 5
E
Ecrã
Ecrã de configuração 55
Ecrã do menu de controlo 11
Visor do painel frontal 9
Ecrã de configuração 55
EFEITO 51
68
F
HORA/TEXTO 39
I
INDEXAÇÃO 39
Instalação rápida 18, 56
INTERVALO 50
J
JPEG 5, 45
L
LEGENDA 22, 48, 56
Ligar 13
LINE 58
Localizar
um ponto específico olhando
para o ecrã do televisor 38
LUMINOSIDADE 58
M
Manuseamento dos discos 3
MEMÓRIA 33
MENU 56
Menu de controlo 11
Menu do DVD 24
MODO (MP3, JPEG) 49
MODO DE PAUSA 59
MODO IMAGEM
PERSONALIZADO 32
MP3 5, 45
MPEG 42, 61
N
NAVEGAÇÃO NAS
IMAGENS 41, 48
NITIDEZ 34
O
Opções do menu
Ecrã de configuração 55
Ecrã do menu de controlo 11
OPÇÕES MENU 56
ORIGINAL 24
ORIGINAL/PLAY LIST 24
P
PERSONALIZADA 55
Pilhas 16
PLAY LIST 24
Procurar 38
PROGRAMADA 28
PROTECÇÃO ECRÃ 57
R
RÁPIDA 56
Recuo rápido 38
REINICIAR 56
REPETIÇÃO 30
Reprodução 22
Reprodução aleatória 30
REPRODUÇÃO AUTO 58
Reprodução contínua
CD/VIDEO CD 21
DVD 21
Reprodução em câmara lenta
38
Reprodução PBC 25
Reprodução programada 28
Reprodução repetitiva 30
Resolução de problemas 62
RESTR. CANAIS PERSON.
34
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO 34
Retomar a reprodução 23
RETOMAR MULTI-DISCO
24, 59
S
SAÍDA DIGITAL 60
Saída digital 61
SECÇÃO 39
SEGUNDO PLANO 57
SELECÇÃO DA FAIXA 59
SELECÇÃO IDIOMA 56
SLOW PLAY 22
Surround 44
Surround 5.1 canais 15
T
Telecomando 10, 16, 17
TIME/TEXT 25
TÍTULO 39
TVS (TV Virtual Surround)
44
V
Varrimento 38
VIDEO CD 5, 21
Visor do painel frontal 9
VISUALIZADOR FAIXAS
41
VISUALIZADOR SECÇÕES
41
VISUALIZADOR TÍTULOS
41
Z
ZOOM 22, 48
Informações adicionais
69
z Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos
e serviços da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais.
Sony Corporation Printed in Hungary

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda