Propaganda
▼
Scroll to page 2
of
72
3-283-145-61(1) CD/DVD Player Manual de instruções DVP-NS38 DVP-NS39 © 2008 Sony Corporation AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha este aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica autorizado. Não exponha as pilhas ou os aparelhos com pilhas instaladas a fontes de calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou outras. Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho. CUIDADO A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto 2 de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para informações sobre assuntos relacionados com assistência técnica ou garantia, consulte os endereços indicados nos documentos relativos a assistência técnica ou garantia, fornecidos à parte. Precauções Segurança • Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local. • Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Instalação • Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal. • Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões. • Não coloque objectos pesados em cima do aparelho. Regulação do volume Notas sobre os discos • Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superfície do disco. O pó, as dedadas ou os arranhões no disco podem fazer com que não funcione correctamente. Precauções Segurança Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificálo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo. Fontes de alimentação • Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede. • Se não vai utilizar o leitor durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo. Instalação • Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de um sistema de aquecimento, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura no interior do veículo pode subir bastante. • Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa. • Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o CD do centro para fora. • Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno. • Não instale o aparelho sobre uma superfície macia, como um tapete. • Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques. • Não instale este leitor num espaço confinado, como numa estante ou móvel semelhante. • Instale o leitor de forma a que o caba de alimentação CA (cabo eléctrico) possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema. Funcionamento • Não use solventes, como benzina ou diluente, produtos de limpeza para à venda no mercado nem sprays anti-estáticos para LPs de vinil. • Se tiver impresso a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco. • Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar. • Quando tiver que transportar o leitor, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco. Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas ao reproduzir uma secção com um pico de som elevado. Limpeza Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina. Notas sobre a limpeza dos discos e sobre os produtos de limpeza para discos/lente Não utilize discos de limpeza ou acessórios de limpeza de discos/ lentes (incluindo do tipo húmido ou de spray). Pode provocar o mau funcionamento do aparelho. Sobre a substituição de componentes Caso esta unidade seja reparada, os componentes reparados podem ser recolhidos para fins de reutilização ou reciclagem. AVISO IMPORTANTE Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção. Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona. 3 Índice AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sobre este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manual das peças e comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 1: Desembalar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 2: Ligação ao televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 3: Ligação a um Componente áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 5: Preparar o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comandar o televisor com o telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 15 16 16 17 18 Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva, Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 28 32 34 34 Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Procurar um título/secção/faixa/cena, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Definições de Surround virtual TV (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . . 45 Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG . . . . . . . . . . . 46 Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos . . . . . . . . . . . 49 Ver vídeos DivX® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4 Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 57 58 60 Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/ números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de códigos de área de controlo parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 65 66 67 67 68 Sobre este manual • As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando. • “DVD” pode ser utilizado como um termo geral para DVDs comerciais, DVD+RWs/DVD+Rs/ DVD+Rs DL (modo +VR) e DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-Rs DL (modo VR, modo de vídeo). • O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo: Ícones Significado Funções disponíveis para discos DVDs comerciais e DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo de vídeo Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL no modo VR (Video Recording) Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/ CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD) Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX*2*3) Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL que contenham faixas de som MP3*1, ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX*2*3) *1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de áudio. *2 DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc. *3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença. 5 Este leitor pode reproduzir os seguintes discos Formato dos discos DVD comercial DVD-RW/-R DVD+RW/+R/ +R DL VIDEO CD/ CD de música CD-RW/-R “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” e o logótipo “CD” são marcas comerciais. Nota sobre os CDs/DVDs O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/ CD-R/CD-RW gravados nos formatos seguintes: – formato CD de música – formato CD de vídeo – Faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido – formato KODAK Picture CD * Um formato lógico de ficheiros e pastas em CDROM, definido pela ISO (International Organization for Standardization). O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/ DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL/DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL gravados nos formatos seguintes: – Faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG, e ficheiros de vídeo DivX de formato compatível com UDF (Universal Disk Format). 6 Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes: • Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados nesta página. • Discos CD-ROM gravados no formato PHOTO CD. • Parte de dados de CD-Extras. • Discos DVD de áudio. • Camada HD em discos CD Super Audio. • Discos DATA DVD que não contenham faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou ficheiros de vídeo DivX. • BDs. • HD DVDs. • Discos gravados com uma câmara de vídeo DVD compatível com AVCHD. Este leitor também não pode reproduzir os seguintes discos: • Um DVD comercial com um código de região diferente. • Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coração). • Um disco com papel ou etiquetas coladas. • Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante. Código de região O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVDs comerciais (só reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor. Este leitor também pode reproduzir discos DVDs comerciais com o código ALL . Se tentar reproduzir qualquer outro DVD comercial, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.”. Dependendo do DVD comercial, pode não haver nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD comercial esteja proibida por limites de área. DVP–XXXX X 00V 00Hz NO. 00W 0-000-000-00 Código de região Notas • Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/CD-RW Alguns discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL, ou CD-R/ CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade da gravação, às condições físicas do disco ou às características do dispositivo de gravação e do software de edição. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Algumas funções de reprodução podem não funcionar com certos discos DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL, mesmo que os tenha finalizado correctamente. Neste caso, verifique o disco reproduzindo-o normalmente. Além disso, não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write. • Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento. • Apenas para os leitores que não reproduzem imagens com protecção anti-cópia As imagens no modo DVD-VR com protecção CPRM* podem não ser reproduzidas se tiverem um sinal de protecção anti-cópia; “Bloqueio Copyright” aparece no ecrã. * CPRM (Content Protection for Recordable Media (Protecção de Conteúdos para Suporte de Gravação)) é uma tecnologia de protecção de direitos de autor de imagens. • Nota sobre DualDiscs Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida. Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD Algumas operações de reprodução de DVD e VIDEO CD podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos produtores de software, podem não estar disponíveis algumas das funções de reprodução. Consulte também as instruções fornecidas com o DVD ou VIDEO CD. Direitos de autor Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos Estados Unidos e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas a visualização em casa ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco. 7 Manual das peças e comandos Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis. Painel frontal A Botão [/1 (ligado/em espera) (21) E Botão A (abrir/fechar) (21) B Tabuleiro (21) F Botão H (reprodução) (21) C Visor do painel frontal (9) G Botão x (paragem) (22) D (sensor remoto) (16) Painel traseiro L CENTER A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) (saída digital coaxial) (15) 8 B Tomada LINE (RGB)-TV (14) Visor do painel frontal Quando reproduzir um DVD Estado da reprodução Acende-se durante a reprodução repetitiva (30) Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (25) Acende-se quando muda de ângulo (22) Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (25) Estado da reprodução Cena actual ou tempo de reprodução (25) Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (31) Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC) Estado da reprodução Acende-se durante a reprodução repetitiva (30) Faixa actual* (25) Tempo de reprodução (25) * Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada. ,continuação 9 Telecomando H Botões / (reprodução/ passo/avanço/passo) (22, 39) I Botões ./> (anterior/seguinte) (22) J Botões m/M câmara lenta) (38) (varrimento/ K Botão ZOOM (zoom) (22, 48) L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY (Reprodução lenta/Reprodução rápida) (22) M Botão N Botão (áudio) (42) (legenda) (22, 48) O Botão [/1 (ligado/em espera) (21) P Botão 2 (volume) +/– (17) O botão + tem um ponto em relevo.* Q Botão t (TV/vídeo) (17) R Botão PICTURE NAVI (navegação nas imagens) (41, 48) S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (25) T Botão MENU (24) U Botão ENTER (introdução) (18) V Botão DISPLAY (visor) (11) W Botão H(reprodução) (21) O botão H tem um ponto em relevo.* X Botão x (paragem) (22) Y Botão X (pausa) (22) Z Botão SUR (surround) (44) wj Botão A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (17) B Botão Z (abrir/fechar) (22) C Botões numéricos (21) O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.* D Botão CLEAR (limpar) (29) E Botão TOP MENU (menu de títulos) (24) F Botões C/X/x/c (22) G Botão O RETURN (voltar atrás) (23) 10 (ângulo) (22) * Utilize o ponto em relevo como referência quando estiver a utilizar o leitor. Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte maneira: , Ecrã do menu de controlo 1 m Ecrã do menu de controlo 2 (Apenas para discos DATA CD/DATA DVD sem ficheiros de vídeo DivX) m Ecrã do Menu de controlo desactivado Ecrã do menu de controlo O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO. Número da secção que está a reproduzir*2 Número do título que está a reproduzir*1 Número total de títulos*1 Número total de secções*2 Opções do menu de controlo Opção seleccionada Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada Indicação da operação 12(27) 18(34) T 1:32:55 DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO PLAY DVD VIDEO Estado da reprodução (N Reprodução, X Pausa, x Paragem, etc.) Tipo do disco que está a reproduzir*3 Tempo de reprodução*4 Opção actual Opções PROGRAMADA ENTER *1 Mostra o número da cena nos discos VIDEO CD (PBC activada), o número da faixa para discos VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD/DATA DVD. *2 Mostra o número de indexação nos discos VIDEO CD, o número da faixa de som MP3, ou o número do ficheiro de imagem JPEG nos discos DATA CD/DATA DVD. Número do ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/ DATA DVD. *3 Mostra Super VCD como “SVCD”. *4 Mostra a data dos ficheiros JPEG. Sair: DISPLAY Para sair do ecrã Carregue em DISPLAY. ,continuação 11 Lista das opções do menu de controlo Opção Nome da opção, Função TÍTULO/CENA/FAIXA Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir. SECÇÃO/INDEXAÇÃO Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir. FAIXA Selecciona a faixa a reproduzir. HORA/TEXTO Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/ DATA DVD. ORIGINAL/PLAY LIST Selecciona o tipo de títulos (Modo DVD-VR) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada. ÁLBUM Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir. FICHEIRO Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir. ÁLBUM Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir. PROGRAMADA Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser. FICHEIRO Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir. ALEATÓRIA Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória. DATA Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital. REPETIÇÃO Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/ secção/faixa/álbum/ficheiro. INTERVALO Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã. A-B REPETIÇÃO Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente. EFEITO Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma apresentação. MODO IMAGEM PERSONALIZADO Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor se adapta ao programa que está a ver. MODO (MP3, JPEG) Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG (IMAGEM), ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/DATA DVD. NITIDEZ Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor. 12 CONFIGURAR Instalação RÁPIDA Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu, o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio. Configuração PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”. z Sugestão O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde se t seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO” “NITIDEZ”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição). O indicador “MODO IMAGEM PERSONALIZADO” acende-se a verde quando é seleccionada uma definição que não “STANDARD”. Ligações Ligar o leitor Notas • • • • Ligações Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor. Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas. Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar. Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART de entrada. Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes. Passo 1: Desembalar o leitor Verifique se recebeu os elementos seguintes: • Telecomando (remoto) (1) • Pilhas R6 (tamanho AA) (2) 13 Passo 2: Ligação ao televisor Ligue o leitor ao ecrã do televisor, ou projector utilizando um cabo de áudio/vídeo (SCART). Com esta ligação a emissão do som é feita pelos altifalantes do televisor. Televisor INPUT Cabo SCART (não fornecido) a LINE (RGB)-TV L CENTER l : Fluxo do sinal Entrada SCART Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Quando utilizar esta ligação, verifique se o televisor é compatível com os sinais RGB ou S video. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 57), utilize um cabo SCART compatível com cada sinal. Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página 57. Notas • Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo 14 Leitor de CD/DVD videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Videogravador Leitor de CD/DVD Televisor Ligue directamente • Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART, quando iniciar a reprodução a fonte de entrada do televisor é automaticamente regulada para o leitor. Nesse caso, carregue em t (TV/ vídeo) no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor. Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco. Passo 3: Ligação a um Componente áudio Se o seu componente áudio, como um amplificador AV (receptor), possuir um descodificador Dolby*1 Digital, DTS*2 ou áudio MPEG e uma tomada de entrada digital, utilize esta ligação. Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) e áudio MPEG (5.1ch). Ligações L CENTER a DIGITAL OUT (COAXIAL) Leitor de CD/DVD COAXIAL DIGITAL OUT Cabo digital coaxial (não fornecido) à entrada digital coaxial [Colunas] Posterior (E) Frontal (E) Central [Colunas] Posterior (D) Componente de áudio com um descodificador Frontal (D) Subwoofer : Fluxo de sinal z Sugestão Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados. *1 Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. *2 Fabricado sob licença, de acordo com a patente #: 5,451,942 dos EUA e outras patentes dos EUA e do resto do mundo vigentes e pendentes. DTS e DTS Digital Out são marcas comerciais registadas e os logótipos e Símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved. Notas • Depois de ter terminado as ligações, faça as programações adequadas na Instalação rápida (página 18). Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página 61). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo. • Não é possível utilizar os efeitos TVS deste leitor com esta ligação. • Para ouvir as faixas de som DTS tem de utilizar esta ligação. Mesmo que programe “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida (página 18), as faixas de som DTS não são transmitidas pelas tomadas LINE (RGB)-TV(SCART). 15 Passo 4: Ligar o cabo de ligação à corrente Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada de corrente. Passo 5: Preparar o telecomando Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor. Notas • Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido. • Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas. • Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer, pode provocar uma avaria. • Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão. 16 Comandar outros televisores com o telecomando Pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente do televisor da Sony com o telecomando fornecido. Também pode controlar o nível de som, a fonte de entrada e o interruptor de corrente de televisores que não sejam da Sony. Se o televisor aparecer listado na tabela abaixo, programe o código de fabricante adequado. TV Botões numéricos 1 Carregando sem soltar em TV [/1, carregue nos botões numéricos para seleccionar o código de fabricante do seu televisor (consulte a tabela abaixo). 2 Solte TV [/1. 2 +/– t Pode comandar o televisor com os botões abaixo. Carregando em Pode TV [/1 Ligar ou desligar o televisor 2 (volume) +/– Regular o volume do televisor t (TV/vídeo) Alternar a fonte de entrada entre o televisor e outras fontes de entrada Nota Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido. Ligações Comandar o televisor com o telecomando Números de código de televisores que podem ser comandados Se houver mais do que um número de código na lista, experimente introduzir um de cada vez, até localizar o que funciona com o seu televisor. Fabricante Número de código Sony 01 (predefinição) Aiwa 01 (predefinição) Grundig 11 Hitachi 24 JVC 33 LG 06 Loewe 06 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 06, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Thomson 43 Toshiba 38 Notas • O número de código pode voltar à predefinição, quando substituir as pilhas do telecomando. Volte a programar o número de código apropriado. • Dependendo da unidade ligada, pode não conseguir comandar o televisor utilizando todos ou alguns dos botões do telecomando fornecido. 17 Passo 6: Instalação rápida Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue em .. ENTER 1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1. 3 Regule o selector de entrada do televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor. A mensagem “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Carregue em enter para executar a instalação rápida) aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “QUICK” (rápida) na opção “SETUP” (configurar) do menu de Controlo para executar a Instalação rápida (página 56). 4 Carregue em ENTER sem introduzir um disco. Aparece o ecrã de configuração para selecção do idioma utilizado nas opções. 18 LANGUAGE SETUP OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA 5 Carregue em X/x para seleccionar um idioma. O leitor mostra o menu e as legendas no idioma seleccionado. 6 Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para selecção do formato de imagem do televisor que vai ligar. CONFIGURAR ECRà FORMATO ECRÃ: :PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN 7 Carregue em X/x para seleccionar a programação adequada ao tipo de televisor. ◆ Se tiver um televisor 4:3 normal • 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página 57) 8 Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de saída de sinal de vídeo da tomada LINE (RGB)-TV. CONFIGURAR ECRà 16:9 FORMATO ECRÃ: ACTIVADO PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA VIDEO LINE: VIDEO S VIDEO RGB 9 Carregue em X/x para seleccionar o tipo de sinal que quer emitir através da tomada LINE (RGB)-TV. seleccionar o tipo de tomada (se existir) que está a utilizar para fazer a ligação a um componente áudio e depois carregue em ENTER. Se não tiver ligado um componente áudio, seleccione “NÃO” e vá para o passo 15. Se tiver ligado um componente áudio utilizando um cabo digital coaxial, seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”. Ligações ◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal com o modo 16:9 • 16:9 (página 57) 11Carregue em X/x para 12Carregue em X/x para seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital que quer enviar para o componente áudio. Se o componente áudio tiver um descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não tiver, seleccione “D-PCM”. CONFIGURAR AUDIO AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ACTIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: D-PCM MPEG: DOLBY DIGITAL DTS: 48kHz/16bit 48kHz/96kHz PCM: ◆ Sinais de vídeo • VIDEO (página 58) ◆ Sinais S Video • S VIDEO (página 58) ◆ Sinais RGB • RGB (página 58) 10Carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o seu componente áudio, como um amplificador (receptor). 13Carregue em ENTER. Fica seleccionada a opção “DTS”. CONFIGURAR AUDIO AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ACTIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: DESACT. 48kHz/96kHz PCM: DESACT. ACTIVADO O leitor está ligado a um amplificador (receptor)? SIM DIGITAL OUTPUT NÃO ,continuação 19 14Carregue em X/x para seleccionar se quer ou não enviar um sinal DTS para o componente áudio. Se o componente áudio tiver um descodificador DTS, seleccione “ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione “DESACT.”. 15Carregue em ENTER. A Instalação rápida está terminada. Todas as ligações e operações de configuração estão terminadas. Se o componente áudio tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 61). 20 4 Carregue em A no leitor e insira um disco no tabuleiro. Reprodução Ouvir discos Botões numéricos CLEAR TOP MENU 5 Carregue em H. O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor inicia a reprodução (reprodução contínua). Regule o volume no televisor ou no componente áudio. Dependendo do disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Para DVD VIDEO, consulte página 24. Para VIDEO CD, consulte página 25. Para desligar o leitor TIME/TEXT RETURN MENU ENTER DISPLAY (reprodução instantânea) (avanço) ZOOM SLOW PLAY Lado de reprodução virado para baixo Reprodução Dependendo do DVD ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. FAST PLAY Carregue em [/1. O leitor entra no modo de espera. z Sugestão Pode fazer com que o leitor se desligue automaticamente sempre que o deixar parado durante mais de 30 minutos. Para activar ou desactivar esta função, programe “DESLIGAR AUTO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou “DESACT.” (página 58). Nota 1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1. O leitor liga-se. 3 Regule o selector de entrada do televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor. ◆ Se estiver a utilizar um componente áudio Ligue o componente áudio e seleccione o canal adequado para poder ouvir o som do leitor. Os discos criados em gravadores de DVD têm de estar correctamente finalizados para os poder reproduzir. Para obter mais informações sobre a finalização, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD. Notas sobre a reprodução de faixas de som DTS de um DVD VIDEO • Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL). • Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas de som DTS, programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 61). • Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem um descodificador DTS, não programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 61). As colunas podem emitir um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou danificar as colunas. ,continuação 21 Operações adicionais Para verificar a posição dos botões abaixo, consulte a ilustração na página 21. Para Operação Parar Carregue em x Pausa Carregue em X Retomar a reprodução Carregue em X ou H após a pausa Ir para a secção, faixa Carregue em > ou cena seguinte no modo de reprodução contínua Ir para a secção, faixa Carregue em . ou cena anterior no modo de reprodução contínua Interrompa a Carregue em Z reprodução e remova o disco Mudar o ângulo Prima (ângulo) durante a reprodução. Prima repetidamente (ângulo) para seleccionar um número de ângulo. Apresentar a legenda Prima (legenda) durante a reprodução. Prima repetidamente (legenda) para seleccionar um idioma de legenda. Voltar a reproduzir a Carregue em cena anterior*1 (reprodução) durante a reprodução Faça avançar ligeiramente a cena actual*2 Carregue em (avanço) durante a reprodução Amplie a imagem*3 Carregue várias vezes em ZOOM. Carregue em CLEAR para cancelar. *1 Todos os DVDs excepto para DVD+RWs/ DVD+Rs/DVD+Rs DL e ficheiros de vídeo DivX. 2 * Apenas disco DVD e ficheiros de vídeo DivX. *3 Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo do conteúdo do disco, a função de zoom pode ser cancelada automaticamente quando mover a imagem. 22 Nota Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as funções Reprodução instantânea ou Avanço imediato. Reproduzir rapidamente ou lentamente ouvindo o som Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto reproduz rápida ou lentamente a cena actual. Durante a reprodução, carregue em FAST PLAY ou SLOW PLAY. A velocidade muda quando carrega em FAST PLAY ou SLOW PLAY. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em H. Notas • Só pode utilizar esta função com apenas em discos DVD, VIDEO CD, ou Super VCD. • Quando atingir a velocidade máxima ou mínima, aparece a mensagem “Operação impossível”. • Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) e Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o ângulo (página 22), as legendas (página 22) e o som (página 42). Só pode mudar o som em discos VIDEO CD/Super VCD. • As funções de reprodução rápida e reprodução lenta não funcionam durante a reprodução de faixas de som DTS. • Não pode utilizar a função de Reprodução rápida ou Reprodução lenta quando reproduzir uma imagem fixa no modo DVD-VR. Bloquear o tabuleiro de discos (Bloqueio para crianças) Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as crianças o abram. O leitor liga-se e a palavra “LOCKED” aparece no visor do painel frontal. Os botões A e Z do leitor ou do telecomando não funcionam enquanto o Bloqueio para crianças estiver activado. Para desbloquear o tabuleiro de discos Com o leitor no modo de espera, carregue em O RETURN, ENTER e depois novamente em [/ 1. Nota Mesmo que seleccione “REINICIAR” em “CONFIGURAR” no menu de controlo (página 56), o tabuleiro de discos permanece bloqueado. Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco Mesmo que entre no modo de espera carregando em [/1 o leitor memoriza o ponto onde parou o disco. 1 Durante a reprodução do disco, carregue em x para parar a reprodução. A indicação “RESUME” aparece no visor do painel frontal. 2 Reprodução Se o leitor estiver no modo de espera, carregue em O RETURN, ENTER, e depois em [/1 no telecomando. Retomar a reprodução do disco actual (Retomar reprodução) Carregue em H. O leitor começa a reprodução no ponto onde parou o disco no passo 1. z Sugestão Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue duas vezes em x e depois carregue em H. Nota • O ponto de retoma da reprodução no disco actual é apagado se: – mudar de modo de reprodução. – mudar as programações no ecrã de configuração. – desligar o cabo de alimentação. (Retomar reprodução/Retomar multidisco) O leitor memoriza o ponto onde parou o disco. Notas • Nos Modo DVD-VR, CDs, DATA CDs e DATA DVDs o leitor memoriza o ponto de retoma da reprodução do disco actual. O ponto de retoma da reprodução é apagado se: – abrir o tabuleiro do disco. – desligar o cabo de alimentação. – o leitor entrar no modo de espera (só para discos DATA CD/DATA DVD com faixas de som MP3/ ficheiros de imagem JPEG). • A função Retomar a reprodução não funciona nos modos de Reprodução aleatória e Programada. • Esta função pode não funcionar com alguns discos. ,continuação 23 Memorizar o ponto onde parou o disco (Retomar multi-disco) (apenas no DVP-NS39) Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” no modo DVD-VR O leitor memoriza o ponto onde interrompeu a reprodução do disco, para um máximo de 6 discos, e retoma a reprodução quando voltar a introduzir o mesmo disco. Se memorizar um ponto de retoma de reprodução para o 7º disco, apaga o ponto de retoma de reprodução do primeiro disco. Alguns disco Modo DVD-VR (Video Recording) têm dois tipos de títulos para reprodução: títulos originalmente gravados (ORIGINAL) e títulos que podem ser criados em leitores de DVD graváveis para edição (PLAY LIST). Pode seleccionar o tipo de título que quer reproduzir. z Sugestões • Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue duas vezes em x e depois carregue em H. • Para desactivar a função Retomar multi-disco, programe “RETOMAR MULTI-DISCO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “DESACT.” (página 58). A reprodução recomeça no ponto de reinício apenas no disco que estiver colocado no leitor. 1 Carregue em DISPLAY com o leitor Notas • Para poder utilizar esta função, tem de programar “RETOMAR MULTI-DISCO” na opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” (predefinição) (página 58). • O ponto onde parou a reprodução desaparece se: – mudar de modo de reprodução. – mudar as programações no ecrã de configuração. • Se “RETOMAR MULTI-DISCO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos gravados a partir do mesmo ponto de retoma da reprodução. Utilizar o menu do DVD O DVD VIDEO está dividido em secções longas de uma imagem ou música chamadas “títulos”. Prima TOP MENU para seleccionar um título desejado quando reproduzir um DVD VIDEO com vários títulos. Prima MENU para seleccionar opções como idioma para o som e legendas quando reproduzir um DVD VIDEO que o permita. 24 no modo de paragem. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (ORIGINAL/ PLAY LIST) e depois carregue em ENTER. As opções para “ORIGINAL/ PLAYLIST” aparecem. 12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY LIST PLAY LIST ORIGINAL DVD-VR 3 Carregue em X/x para seleccionar uma programação. • PLAY LIST: reproduz os títulos para montagem criados a partir de “ORIGINAL”. • ORIGINAL: reproduz os títulos gravados originalmente. 4 Carregue em ENTER. Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) T 1:01:57 Informação da hora Para voltar ao menu Carregue em O RETURN. z Sugestão Para reproduzir sem utilizar a reprodução PBC, carregue em ./> ou nos botões de números, com o leitor parado, para seleccionar uma faixa e depois carregue em H ou ENTER. A indicação “Reprodução sem PBC” aparece no ecrã do televisor e o leitor inicia a reprodução contínua. Não pode reproduzir imagens fixas, tais como um menu. Para voltar à reprodução PBC, carregue duas vezes em x e depois em H. Ver o tempo de reprodução e o tempo restante 2 Carregue várias vezes em TIME/ TEXT para mudar a informação de tempos. A informação da hora disponível depende do tipo de disco que está a reproduzir. Verificar a informação de reprodução do disco Para verificar o texto do DVD/CD Carregue várias vezes em TIME/TEXT, para ver o texto gravado no DVD/CD. O texto do DVD/CD só aparece se houver texto gravado no disco. Não pode alterar o texto. Se não existir texto no disco, aparece a mensagem “NO TEXT”. Para verificar o nome do álbum de um DATA CD/DATA DVD, etc. Carregando em TIME/TEXT durante a reprodução de faixas de áudio MP3 num DATA CD/DATA DVD ou de ficheiros de vídeo DivX num DATA CD/DATA DVD, pode visualizar o nome do álbum/faixa/ ficheiro e o fluxo de bits de áudio (a quantidade de dados por segundo do áudio actual) no ecrã do seu televisor. Fluxo de bits* T Pode ver o tempo de reprodução e o tempo restante do título, secção ou faixa actual. Para além disso, pode verificar o texto do DVD/ CD, nome da faixa, informação de etiqueta ID3 (áudio MP3), ou nome do ficheiro (vídeo DivX) gravado no disco. 1 Carregue em TIME/TEXT durante a reprodução. Reprodução A função PBC (controlo de reprodução) permite reproduzir interactivamente discos VIDEO CD, seguindo o menu no ecrã do televisor. Ao iniciar a reprodução de um VIDEO CD com funções PBC, aparece o menu para a sua selecção. Seleccione uma opção com os botões numéricos e prima ENTER. Em seguida, siga as instruções do menu para operações interactivas (Prima H quando aparecer “Press SELECT”). Consulte as instruções fornecidas com o disco, uma vez que o funcionamento pode variar dependendo do VIDEO CD. 17:30 128k JAZZ RIVER SIDE Nome do álbum Nome da faixa/ficheiro Aparece o ecrã seguinte. ,continuação 25 Se uma faixa áudio MP3 tiver uma etiqueta ID3, o leitor apresenta o nome do álbum/ título da faixa da informação de etiqueta ID3. A informação de etiqueta ID3 para faixa áudio MP3 é apresentada quando as faixas possuem ID3 da versão 1 ou ID3 da versão 2. Se existirem etiquetas ID3 da versão 1 e 2, a etiqueta ID3 da versão 2 terá prioridade. Note que este leitor suporta ID3 das versões 1.0/1.1 e 2.2/2.3. Fluxo de bits* T 17:30 128k Ver as informações no visor do painel frontal Também pode ver no visor do painel frontal a informação de tempos e o texto que aparecem no televisor. Se alterar a informação de tempos no televisor, a informação que aparece no visor do painel frontal muda da seguinte forma. Quando reproduzir um DVD Tempo de reprodução do título actual Tempo restante do título actual JAZZ CONCERT 2008 RIVER SIDE SPOT OF THE WORLD ID3 nome do álbum ID3 título da faixa * Aparece durante: – a reprodução de uma faixa áudio MP3 num DATA CD/DATA DVD. – a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX que contém som MP3 num DATA CD/DATA DVD. Tempo de reprodução da secção actual Tempo restante da secção actual Texto Número do título e secção actuais (volta à parte superior automaticamente) 26 Quando reproduzir um DATA CD (áudio MP3) ou DATA DVD (áudio MP3) Tempo de reprodução e número da faixa actual , Nome da faixa ou título da faixa ID3 , Quando reproduzir um disco DATA CD (vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX) Reprodução Número do álbum e faixa actuais (volta à parte superior automaticamente) Notas • Dependendo do tipo de disco, o texto ou o nome da faixa de um DVD/CD podem não aparecer. • O leitor só pode mostrar o primeiro nível do texto do DVD/CD, por exemplo, o nome ou o título do disco. • O tempo de reprodução de faixas de áudio MP3 e ficheiros de vídeo DivX pode não ser apresentado correctamente. • Se reproduzir um disco só com ficheiros de imagens JPEG, o visor do painel frontal mostra a mensagem “NO AUDIO DATA” se “MODO (MP3, JPEG)” estiver programado para “AUTO” e a mensagem “JPEG” se “MODO (MP3, JPEG)” estiver programado para “IMAGEM (JPEG)”. Tempo de reprodução do ficheiro actual , O nome do ficheiro actual , O álbum actual e o número do ficheiro (volta à parte superior automaticamente) Quando reproduzir um VIDEO CD (sem funções PBC) ou um CD Tempo de reprodução e número da faixa actual , Tempo restante da faixa actual , Tempo de reprodução do disco , Tempo restante do disco , Texto z Sugestões • Quando reproduzir um VIDEO CD sem funções PBC, o número da faixa, e o número da indexação aparecem a seguir ao texto. • O número da cena, e o tempo de reprodução aparecem, quando reproduzir VIDEO CDs com funções PBC. • Texto muito extenso que não cabe numa linha, passa deslizando no visor do painel frontal. • Também pode ver as informações sobre a hora e o texto utilizando o Menu de controlo (página 11). 27 Funções dos diversos modos de reprodução 3 Aparece a indicação “FAIXA” se estiver a reproduzir um VIDEO CD ou CD. (Reprodução programada, Reprodução aleatória, Reprodução PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – repetitiva, Reprodução A-B Repetição) Pode programar os seguintes modos de reprodução: • Reprodução programada (página 28) • Reprodução aleatória (página 30) • Reprodução repetitiva (página 30) • Reprodução A-B Repetição (página 31) 4 PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO – – 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – Criar o seu próprio programa (Reprodução programada) Carregue em DISPLAY. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (PROGRAMADA) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “PROGRAMADA”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO 28 PLAY DVD VIDEO Carregue em c. O cursor move-se para o título ou linha da faixa “T” (neste caso, “01”). Nota 1 T –– 01 02 03 04 05 Faixas ou títulos gravados num disco O modo de reprodução é cancelado se: – ejectar o disco. – o leitor entrar no modo de espera por ter carregado em [/1. Pode reproduzir o conteúdo de um disco pela ordem que quiser, organizando os títulos, secções ou faixas de modo a criar o seu próprio programa. Pode programar até 99 títulos, secções e faixas. Carregue em X/x para seleccionar “INSTAL. t” e depois carregue em ENTER. T C –– 01 02 03 04 05 ++ 01 02 03 04 05 06 Secções gravadas num disco 5 Seleccione o título, secção ou faixa que quer programar. ◆ Quando reproduzir um disco DVD VIDEO Seleccione, por exemplo, secção “03” do título “02”. Carregue em X/x para seleccionar “02” em “T” e depois carregue em ENTER. PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO – – 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – T C –– 01 02 03 04 05 ++ 01 02 03 04 05 06 Em seguida, carregue em X/x para seleccionar “03” em “C” e depois carregue em ENTER. PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. TÍTULO 0 2 – 0 3 2. TÍTULO – – 3. TÍTULO – – 4. TÍTULO – – 5. TÍTULO – – 6. TÍTULO – – 7. TÍTULO – – Para alterar ou cancelar um programa T –– 01 02 03 04 05 Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada).” 2 Seleccione o número que programou para o título, secção ou faixa que quer alterar ou cancele utilizando X/x e carregue em c. Se desejar eliminar o título, secção ou faixa do programa, carregue em CLEAR. 3 Execute o passo 5 para executar uma nova programação. Para cancelar um programa, seleccione “--” em “T” e depois carregue em ENTER. Título e secção seleccionados ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD. Seleccione, por exemplo, a faixa “02”. Carregue em X/x para seleccionar “02” em “T” e depois carregue em ENTER. Faixa seleccionada PROGRAMADA CANCELAR TUDO 1. FAIXA 02 –– 2. FAIXA – – 3. FAIXA –– 4. FAIXA –– 5. FAIXA –– 6. FAIXA –– 7. FAIXA 6 1 –– 01 02 03 04 05 Execute os passos 1 a 3 de “Criar o seu próprio programa (Reprodução programada)”. 2 Carregue em X e seleccione “CANCELAR TUDO”. 3 Carregue em ENTER. Para programar outros títulos, secções ou faixas, repita os passos 4 a 5. Os títulos, secções e faixas programados aparecem pela ordem seleccionada. 7 Para cancelar todos os títulos, secções ou faixas pela ordem programada 0:15:30 T Faixa seleccionada Tempo total das faixas programadas Carregue em H para iniciar a Reprodução programada. A Reprodução programada começa. Quando o programa terminar, pode voltar a ouvi-lo carregando em H. Reprodução 1 z Sugestão Pode efectuar a Reprodução repetitiva ou aleatória dos títulos, secções ou faixas programados. Durante a Reprodução programada, siga os passos da “Reprodução repetitiva” (página 30) ou “Reprodução aleatória” (página 30). Notas • Quando programar faixas de um Super VCD, o tempo total de reprodução não aparece. • Não pode utilizar esta função com discos VIDEO CD ou Super VCD com a reprodução PBC. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no passo 3. Para voltar a reproduzir o mesmo programa, seleccione “ACTIVADO” no passo 3 e carregue em ENTER. ,continuação 29 Reproduzir por ordem aleatória (Reprodução aleatória) Pode fazer o leitor reproduzir títulos, secções ou faixas “baralhados”. Este processo pode originar uma ordem de reprodução diferente. 1 Carregue em DISPLAY durante a reprodução. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (ALEATÓRIA) e depois carregue em ENTER. z Sugestões • Pode programar a Reprodução aleatória com o leitor parado. Depois de seleccionar a opção “ALEATÓRIA”, carregue em H. A reprodução aleatória começa. • Pode reproduzir até 200 secções de um disco por ordem aleatória, se tiver seleccionado “SECÇÃO”. Nota Não pode utilizar esta função com discos VIDEO CD ou Super VCD com a reprodução PBC. Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva) Aparecem as opções de “ALEATÓRIA”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO DESACT. DESACT. TÍTULO SECÇÃO Pode reproduzir todos os títulos ou faixas de um disco ou apenas um título, secção ou faixa várias vezes. Pode utilizar uma combinação dos modos de reprodução aleatória e programada. 1 3 Aparece o menu de controlo. Carregue em X/x para seleccionar o item a reproduzir por ordem aleatória. 2 ◆ Quando reproduzir um disco DVD VIDEO • TÍTULO • SECÇÃO ◆ Quando a Reprodução programada estiver activada • ACTIVADO: baralha os títulos, secções ou faixas seleccionados na Reprodução programada. Carregue em ENTER. A reprodução aleatória começa. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no passo 3. 30 Carregue em X/x para seleccionar (REPETIÇÃO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “REPETIÇÃO”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD • FAIXA 4 Carregue em DISPLAY durante a reprodução. PLAY DVD VIDEO DESACT. DESACT. DISCO TÍTULO SECÇÃO 3 Carregue em X/x para seleccionar o que quer repetir. ◆ Quando reproduzir um disco DVD VIDEO • DISCO: repete todos os títulos. • TÍTULO: repete o título actual de um disco. • SECÇÃO: repete o capítulo actual. ◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR • DISCO: repete todos os títulos do tipo seleccionado. • TÍTULO: repete o título actual de um disco. • SECÇÃO: repete o capítulo actual. ◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA DVD • DISCO: repete todos os álbuns. • ÁLBUM: repete o álbum actual. • FAIXA (apenas faixas de áudio MP3): repete a faixa actual. • FICHEIRO (apenas ficheiros de vídeo DivX): repete o ficheiro actual. 4 Pode reproduzir várias vezes uma parte específica de um título, secção ou faixa. (Esta função é útil se quiser decorar as letras das músicas, etc.) 1 Carregue em DISPLAY durante a reprodução. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (A-B REPETIÇÃO) e carregue em ENTER. Aparecem as opções de “A-B REPETIÇÃO”. ◆ Se a Reprodução programada ou Reprodução aleatória estiver activada • ACTIVADO: repete a Reprodução programada ou a Reprodução aleatória. 12(27) 18(34) T 1:32:55 Carregue em ENTER. DESACT. INSTAL. DESACT. A reprodução repetitiva começa. Para voltar ao modo de reprodução normal 3 Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no passo 3. Notas PLAY DVD VIDEO Carregue em X/x para seleccionar “INSTAL. t” e carregue em ENTER. Aparece a barra de programação de “A-B REPETIÇÃO”. z Sugestão Pode programar a Reprodução repetitiva com o leitor parado. Depois de seleccionar a opção “REPETIÇÃO”, carregue em H. A reprodução repetitiva começa. • Não pode utilizar esta função com discos VIDEO CD ou Super VCD com a reprodução PBC. • Se repetir um DATA CD/DATA DVD que contenha faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG e os respectivos tempos de reprodução não corresponderem, o som fica desfasado da imagem. • Se “MODO (MP3, JPEG)” estiver regulado para “IMAGEM (JPEG)” (página 49), não pode seleccionar “FAIXA”. Reprodução ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou CD • DISCO: repete todas faixas. • FAIXA: repete a faixa actual. Repetir uma parte específica (Reprodução A-B Repetição) A 18 - 1:32:30 4 B Durante a reprodução, quando localizar o ponto de início (ponto A) da parte que quer repetir, carregue em ENTER. O ponto de início (ponto A) fica programado. A 18 - 1:32:30 B 18 - 1:33:05 ,continuação 31 5 Quando chegar ao ponto final (ponto B), carregue novamente em ENTER. Os pontos programados aparecem e o leitor começa a repetir essa parte específica. Para voltar ao modo de reprodução normal Carregue em CLEAR ou seleccione “DESACT.” no passo 3. Notas • Se programar Reprodução A-B Repetição, cancela as programações de Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva e Reprodução programada. • A função A-B Repetição não funciona com vários títulos. • Não pode definir a reprodução repetida A-B para conteúdos em modo DVD-VR que contenham imagens fixas. Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) Pode regular, no leitor, o sinal de vídeo dos discos DVD, VIDEO CD, DATA CD/DATA DVD em formato JPEG ou dos DATA CD/ DATA DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX, para obter a qualidade de imagem desejada. Seleccione a programação que melhor se adapta ao programa que está a ver. Se seleccionar “MEMÓRIA,” pode efectuar outras regulações em cada elemento da imagem (cor, brilho, etc.). 1 Carregue em DISPLAY durante a reprodução (Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD com ficheiros de imagem JPEG, carregue duas vezes). Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “MODO IMAGEM PERSONALIZADO”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO STANDARD STANDARD DINÂMICO 1 3 Carregue em X/x para seleccionar a programação desejada. A programação predefinida aparece sublinhada. 32 Regular as opções da imagem em “MEMÓRIA” Pode regular cada elemento da imagem individualmente. • IMAGEM: altera o contraste • BRILHO: altera o brilho geral • COR: torna as cores mais escuras ou mais claras • TONALIDADE: altera o equilíbrio das cores 1 No passo 3 de “Regular a imagem de reprodução” seleccione “MEMÓRIA” e carregue em ENTER. Reprodução • STANDARD: mostra uma imagem normal. • DINÂMICO 1: produz uma imagem dinâmica a negrito, aumentando o contraste da imagem e a intensidade da cor. • DINÂMICO 2: produz uma imagem mais dinâmica do que DINÂMICO 1, aumentando ainda mais o contraste da imagem e a intensidade da cor. • CINEMA 1: melhora os pormenores das áreas escuras, aumentando o nível de preto. • CINEMA 2: as cores brancas tornam-se mais claras e as cores pretas tornam-se mais intensas; o contraste das cores é aumentado. • MEMÓRIA: regula a imagem para um detalhe maior. Aparece a barra de regulação de “IMAGEM”. C 01:32:55 4 Carregue em ENTER. Entra em vigor a programação seleccionada. z Sugestão Quando quiser ver um filme, recomenda-se a utilização de “CINEMA 1” ou “CINEMA 2”. IMAGEM 2 Select : 0 ENTER Cancel : RETURN Carregue em C/c para regular o contraste da imagem. Para passar ao item da imagem seguinte ou anterior sem guardar a definição actual, carregue em X/x. 3 Carregue em ENTER. A regulação é gravada e aparece a barra de regulação de “BRILHO”. 4 Repita os passos 2 e 3 para regular o “BRILHO”, “COR” e “TONALIDADE”. Para sair do ecrã Carregue em O RETURN ou em DISPLAY. 33 Tornar as imagen mais nítida (NITIDEZ) Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON., RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) Pode melhorar os contornos das imagens para criar uma imagem mais nítida. 1 Carregue em DISPLAY durante a reprodução (Quando reproduzir um DATA CD ou DATA DVD com ficheiros de imagem JPEG, carregue duas vezes). Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (NITIDEZ) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “NITIDEZ”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 DVD VIDEO DESACT. 1 2 DESACT. 3 Carregue em X/x para seleccionar um nível. • 1: melhora o contorno. • 2: melhora o contorno em mais de 1. 4 Carregue em ENTER. Entra em vigor a programação seleccionada. Para cancelar a programação de “NITIDEZ” Seleccione “DESACT.” no passo 3. 34 Pode programar dois tipos de restrições de reprodução para um disco. • Restrição de canais personalizados Pode programar as restrições de reprodução para que o leitor não reproduza discos inadequados. • Restrição de reprodução A reprodução de alguns discos DVD VIDEO pode estar limitada de acordo com um nível pré-determinado, como a idade dos utilizadores. É possível bloquear ou substituir certas cenas por outras diferentes. Utiliza-se a mesma password para a Restrição de reprodução e para a Restr. canais person. Restrição de canais personalizados Pode programar a mesma password de Restrição de canais personalizados para um máximo de 40 discos. Quando programar o 41º disco, cancela o primeiro. 1 Coloque o disco que quer bloquear. Se estiver a reproduzir o disco, carregue em x para interromper a reprodução. 2 Carregue em DISPLAY com o leitor parado. Aparece o menu de controlo. 3 Carregue em X/x para seleccionar (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO”. 12(27) 18(34) T 1:32:55 ACTIVADO LEITOR PASSWORD DESACT. DVD VIDEO 4 Carregue em X/x para seleccionar “ACTIVADO t” e depois carregue em ENTER. ◆ Se não tiver introduzido uma password Aparece o ecrã para registar uma nova password. Para reproduzir o disco para que programou a Restrição de canais 1 Introduza o disco para que programou a Restrição de canais personalizada Aparece o ecrã “RESTR. CANAIS PERSON.”. Reprodução RESTR. CANAIS PERSON. RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO Restrição de canais já activada. Introduza password e prima ENTER . Nova password de acesso. Digite um número de 4 algarismos e prima ENTER . Introduza uma password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para confirmar a password. ◆ Se já tiver registado uma password Aparece o ecrã para introduzir a password. 5 Introduza ou reintroduza a password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. Aparece a mensagem “Restrição de canais activada.” e o ecrã volta a mostrar o menu de controlo. Para desactivar a função de Restrição de canais personalizada 1 Execute os passos 1 a 3 de “Restrição de canais personalizados”. 2 Carregue em X/x para seleccionar “DESACT.t,” e depois carregue em ENTER. 3 Introduza a sua password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. O leitor está pronto para reprodução. z Sugestão Se se esquecer da password, introduza o número de 6 dígitos “199703” com os botões de números, quando aparecer o ecrã “RESTR. CANAIS PERSON.” a pedir-lhe a password, e depois carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para introduzir uma nova password de 4 dígitos. Restrição de reprodução (reprodução limitada) A reprodução de alguns discos DVD VIDEO pode estar limitada de acordo com um nível pré-determinado, como a idade dos utilizadores. A função “RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO” permite estabelecer um nível de limite de reprodução. 1 Carregue em DISPLAY com o leitor parado. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO”. ,continuação 35 12(27) 18(34) T 1:32:55 8 DVD VIDEO A programação da restrição de reprodução está completa. Quanto mais baixo for o valor, maior será a limitação. ACTIVADO LEITOR PASSWORD DESACT. 3 Carregue em X/x para seleccionar “LEITORt” e depois carregue em ENTER. ◆ Se não tiver introduzido uma password Aparece o ecrã para registar uma nova password. Introduza uma password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para confirmar a password. ◆ Se já tiver registado uma password Aparece o ecrã para introduzir a password. 4 Introduza ou reintroduza a password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para estabelecer o nível de limite de reprodução. 5 Carregue em X/x para seleccionar “STANDARD” e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de selecção de “STANDARD”. 6 Carregue em X/x para seleccionar uma área geográfica como nível de limite de reprodução e depois carregue em ENTER. A área fica seleccionada. Se seleccionar “OUTROS t”, seleccione e introduza um código standard da tabela existente na página 67, utilizando os botões numéricos. 7 Carregue em X/x para seleccionar “NÍVEL” e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de selecção de “NÍVEL”. 36 Seleccione o nível pretendido, utilizando X/x e depois carregue em ENTER. Para desactivar a função de restrição de reprodução Programe “NÍVEL” para “DESACT.” no passo 8. Para reproduzir o disco para o qual foi programada a restrição de reprodução 1 Introduza o disco e carregue em H. Aparece o ecrã para introduzir a password. 2 Introduza a sua password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. O leitor inicia a reprodução. z Sugestão Se se esquecer da password, retire o disco e repita os passos de 1 a 3 de “Restrição de reprodução (reprodução limitada)”. Quando lhe for pedida a password, introduza “199703” com os botões de números e depois carregue em ENTER. O ecrã pede-lhe para introduzir uma nova password de 4 dígitos. Depois de introduzir uma nova password de 4 dígitos, volte a colocar o disco no leitor e carregue em H. Quando aparecer o ecrã a pedir a password, introduza a sua nova password. Notas • Quando reproduzir um disco que não tenha a função de restrição de reprodução, não pode restringir a reprodução neste leitor. • Dependendo do disco, pode ser-lhe pedido que altere o nível da restrição de reprodução durante a reprodução do disco. Nesse caso, introduza a password e depois altere o nível. Se o modo Retomar a reprodução for cancelado, regressa ao nível anterior. Alterar a password 1 Carregue em DISPLAY com o leitor parado. Aparece o menu de controlo. 2 Aparecem as opções de “RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO”. 3 Carregue em X/x para seleccionar “PASSWORD t” e depois carregue em ENTER. Reprodução Carregue em X/x para seleccionar (RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã para introduzir a password. 4 Introduza a sua password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. 5 Introduza uma nova password de 4 dígitos, utilizando os botões de números e depois carregue em ENTER. 6 Para confirmar a sua password, volte a introduzi-la com os botões de números e depois carregue em ENTER. Se se enganar ao introduzir a password Carregue em C antes de carregar em ENTER e introduza o número correcto. 37 Direcção de reprodução ×2B t 1M t 2M t 3M Procurar uma cena Localizar um ponto determinado num disco (Varrimento, Reprodução em câmara 3M (apenas em discos DVD/VIDEO CD/ DATA CD*/DATA DVD*) ×2B (apenas DVD VIDEO/CD) Direcção oposta ×2b t 1m t 2m t 3m lenta, Congelar fotograma) Pode localizar rapidamente um ponto determinado de um disco, observando as imagens ou efectuando a reprodução em câmara lenta. (passo) (passo) 3m (apenas em discos DVD/VIDEO CD/ DATA CD*/DATA DVD*) ×2b (apenas DVD VIDEO) * Apenas vídeo DivX A velocidade de reprodução “×2B”/“×2b” é cerca de duas vezes a velocidade normal. A velocidade de reprodução “3M”/“3m” é mais rápida do que a “2M”/“2m” e a “2M”/“2m” é mais rápida do que a velocidade “1M”/“1m”. Ver fotograma a fotograma (Reprodução em câmara lenta) Notas • Dependendo do disco, pode não conseguir executar algumas das operações descritas. • Em discos DATA CD/DATA DVD, só pode procurar um determinado ponto numa faixa de som MP3 ou num ficheiro de vídeo DivX. Localizar rapidamente um ponto reproduzindo um disco avançando ou recuando rapidamente (Varrimento) Carregue em m ou M com o leitor no modo de pausa. Para voltar à velocidade normal, carregue em H. Sempre que carregar em m ou M durante a reprodução em câmara lenta, a velocidade de reprodução muda. Existem duas velocidades. Sempre que carregar num botão a indicação muda da seguinte maneira: Direcção de reprodução 2 y1 Direcção oposta (apenas DVD) Carregue em m ou M durante a reprodução do disco. Quando localizar o ponto desejado, carregue em H para voltar à velocidade de reprodução normal. Sempre que carregar em m ou M durante o varrimento, a velocidade de varrimento muda. Sempre que carregar numa tecla, a indicação muda da seguinte maneira. Alguns discos têm velocidades diferentes. 38 2 y1 A velocidade de reprodução “2 y”/“2 mais lenta do que “1 y”/“1 ”. ”é Nota Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só funciona com ficheiros de vídeo DivX. Reproduzir um fotograma de cada vez (Congelar fotograma) Com o leitor no modo de pausa, carregue em (passo) para ir para o próximo fotograma. Carregue em (passo) para ir para o fotograma anterior (apenas DVD). Para voltar à reprodução normal, carregue em H. Pode procurar um DVD por título ou secção e pode procurar um VIDEO CD/CD/DATA CD/DATA DVD por faixa, indexação, ficheiro, ou cena. Como os títulos e as faixas têm números exclusivos em cada disco, pode seleccionar o elemento desejado, introduzindo o número respectivo. Também pode procurar uma cena utilizando a codificação de tempo. Procurar uma cena Notas • Não é possível procurar uma imagem fixa em modo DVD-VR. • Nos discos DATA CD/DATA DVD, esta função só funciona com ficheiros de vídeo DivX. Procurar um título/ secção/faixa/cena, etc. Botões numéricos CLEAR ENTER DISPLAY 1 Carregue em DISPLAY (Se estiver a reproduzir um disco DATA CD/ DATA DVD com ficheiros de imagem JPEG, carregue duas vezes). Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar o método de procura. ◆ Quando reproduzir um DVD TÍTULO SECÇÃO HORA/TEXTO Seleccione “HORA/TEXTO” para procurar um ponto de início, introduzindo a codificação de tempo. ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super VCD sem reprodução PBC FAIXA INDEXAÇÃO ,continuação 39 ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD ou Super VCD com reprodução PBC 4 Carregue nos botões numéricos para seleccionar o número do título, secção, faixa, indexação, cena, etc. que quer procurar. CENA ◆ Quando reproduzir um CD FAIXA ◆ Se se enganar Cancele o número, carregando em CLEAR e seleccione outro número. ◆ Quando reproduzir um DATA CD/DATA DVD ÁLBUM FAIXA (só faixas de áudio MP3) 5 Carregue em ENTER. O leitor inicia a reprodução a partir do número seleccionado. FICHEIRO (só ficheiros de imagem JPEG) ◆ Quando reproduzir um disco DATA CD (ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD (ficheiros de vídeo DivX) ÁLBUM Para procurar uma cena utilizando o código de tempo (apenas disco DVD e ficheiros de vídeo DivX) FICHEIRO 1 No passo 2, seleccione HORA/ TEXTO. Está seleccionado o tempo de reprodução do título ou ficheiro actual. Depois carregue em ENTER. 2 Introduza o código de tempo com os botões de números e depois carregue em ENTER. Para, por exemplo, localizar uma cena 2 horas, 10 minutos e 20 segundos depois do início, introduza “2:10:20.”. HORA/TEXTO Exemplo: quando seleccionar SECÇÃO “** (**)” é seleccionado (** indica um número). O número entre parêntesis indica o número total de títulos, secções, faixas, indexações, cenas, álbuns, ou ficheiros. 12(27) 18(34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO Linha seleccionada 3 Carregue em ENTER. “** (**)” muda para “-- (**).” 12(27) (34) T 1:32:55 PLAY DVD VIDEO z Sugestões • Quando o ecrã do menu de controlo está desligado, pode procurar uma secção (DVD), faixa (CD/DATA CD/DATA DVD) ou ficheiro (DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo DivX) carregando nos botões numéricos e em ENTER. • Pode ver a primeira cena dos títulos, secções ou faixas gravadas no disco num ecrã dividido em 9 secções. Pode começar a reproduzir directamente, seleccionando uma das cenas. Para mais informações, consulte as páginas “Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS)” (página 41). Notas • O número do título, secção ou faixa que aparece é o mesmo que está gravado no disco. • Não pode utilizar a codificação de tempo para procurar cenas num DVD+RW/DVD+R/ DVD+R DL. 40 Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) Pode dividir o ecrã em 9 ecrãs secundários e localizar rapidamente a cena desejada. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 Carregue em C/X/x/c para PICTURE NAVI Inicia-se a reprodução a partir da cena seleccionada. ENTER RETURN DISPLAY Para voltar à reprodução normal durante a programação Procurar uma cena seleccionar uma secção, título ou faixa e carregue em ENTER. Carregue em O RETURN ou em DISPLAY. 1 Carregue em PICTURE NAVI durante a reprodução. Aparece o ecrã seguinte. VISUALIZADOR SECÇÕES z Sugestão Se houver mais de 9 secções, títulos ou faixas, aparece V na parte inferior direita do ecrã. Para ver títulos, secções ou faixas adicionais, seleccione as cenas na parte inferior e carregue em x. Para voltar à cena anterior, seleccione as cenas na parte superior e carregue em X. ENTER Nota Dependendo do tipo de disco, pode não conseguir seleccionar algumas opções. 2 Carregue várias vezes em PICTURE NAVI para seleccionar a opção. • VISUALIZADOR SECÇÕES (apenas DVD VIDEO): mostra a primeira cena de cada secção. • VISUALIZADOR TÍTULOS (apenas DVD VIDEO): mostra a primeira cena de cada título. • VISUALIZADOR FAIXAS (só discos VIDEO CD/apenas Super VCD): mostra a primeira cena de cada faixa. 3 Carregue em ENTER. Aparece a primeira cena de cada secção, título ou faixa da seguinte maneira. 41 Regular o som Alterar o som Quando reproduzir um DVD VIDEO ou DATA CD (ficheiros de vídeo DivX)/DATA DVD (ficheiros de vídeo DivX) gravados em vários formatos de áudio (PCM, Dolby Digital, áudio MPEG ou DTS), pode alterar o formato de áudio. Se o DVD VIDEO for gravado com faixas multi-idioma, também pode alterar o idioma. Com discos CD, DATA CD, DATA DVD ou VIDEO CD, pode seleccionar o som a partir do canal direito ou esquerdo e ouvir o som do canal seleccionado através das colunas da esquerda e da direita. Por exemplo, quando reproduzir um disco que contenha uma canção com as vozes no canal direito e os instrumentos no canal esquerdo, pode ouvir os instrumentos em ambas as colunas, seleccionando o canal esquerdo. 1 Carregue em (áudio) durante a reprodução. Aparece o ecrã seguinte. 1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3/2.1 2 Carregue várias vezes em (áudio) para seleccionar o sinal de áudio desejado. 42 ◆ Quando reproduzir um disco DVD VIDEO A escolha do idioma varia com o tipo de DVD VIDEO. Se aparecerem 4 dígitos, estes indicam um código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” na página 67 para saber o idioma que o código representa. Se aparecer o mesmo idioma duas ou mais vezes, o DVD VIDEO está gravado em vários formatos de áudio. ◆ Quando reproduzir no modo DVD-VR Aparecem os tipos de faixas de som gravados num disco. A programação predefinida aparece sublinhada. Exemplo: • 1: PRINCIPAL (som principal) • 1: SECUNDÁRIO (som secundário) • 1: PRINCIPAL+SECUNDÁRIO (som principal e secundário) ◆ Quando reproduzir um VIDEO CD, CD, DATA CD (áudio MP3), ou DATA DVD (áudio MP3) A programação predefinida aparece sublinhada. • ESTÉREO: o som estéreo standard • 1/E: o som do canal esquerdo (mono) • 2/D: o som do canal direito (mono) ◆ Quando reproduzir um disco DATA CD (vídeo DivX) ou DATA DVD (vídeo DivX) Seleccione um dos formatos de sinal de áudio que aparecem no ecrã. Se aparecer a indicação “Sem dados de áudio”, significa que o leitor não suporta o formato de sinal de áudio incluído no disco. ◆ Quando reproduzir um Super VCD A programação predefinida aparece sublinhada. • 1:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de som 1 • 1:1/E: o som do canal esquerdo da faixa de som 1 (mono) • 1:2/D: o som do canal direito da faixa de som 1 (mono) • 2:ESTÉREO: o som estéreo da faixa de som 2 • 2:1/E: o som do canal esquerdo da faixa de som 2 (mono) • 2:2/D: o som do canal direito da faixa de som 2 (mono) Os sinais de áudio Notas • Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de som 2 não está gravada, não se ouve som quando selecciona “2:ESTÉREO”, “2:1/E” ou “2:2/D”. • Quando reproduzir no modo DVD-VR: Se fizer a ligação a um componente áudio através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL) e quiser alternar entre as faixas de som, defina “DOLBY DIGITAL” para “D-PCM” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 61). Verificaro formato do sinal de áudio ◆Quando reproduzir um disco DVD VIDEO Exemplo: Dolby Digital 5.1ch Posterior (E/D) Notas • Se “DTS” em “CONFIGURAR AUDIO” estiver programado para “DESACT.”, mesmo que o disco contenha faixas DTS, a opção de selecção da faixa DTS não aparece no ecrã (página 61). • Os sinais de áudio MPEG com mais de dois canais aparecem como se mostra acima (3/2.1, 2/1), mas só os sinais Frontal (E) e Frontal (D) é que são emitidos pelas duas colunas frontais. Regular o som Pode verificar o formato do sinal de áudio carregando várias vezes em (áudio) durante a reprodução. O formato do sinal de áudio actual (Dolby Digital, DTS, PCM, etc.) aparece da seguinte maneira. Os sinais de áudio gravados num disco contêm os elementos de som (canais) mostrados abaixo. Cada coluna emite um canal diferente. • Frontal (E) • Frontal (D) • Central • Posterior (E) • Posterior (D) • Posterior (mono): Este sinal pode representar os sinais processados pelo som Dolby Surround ou os sinais de áudio mono posteriores Dolby Digital. • Sinal de LFE (Efeito de frequências baixas) 1:INGLÊS DOLBY DIGITAL 3 / 2 .1 Frontal (E/D) LFE (Efeito de + Central frequências baixas) ◆Quando reproduzir um ficheiro de vídeo DivX num disco DATA CD ou DATA DVD Exemplo: Som MP3 1: MP3 128k Fluxo de bits 43 Definições de Surround virtual TV (TVS) Se ligar um televisor estéreo ou 2 colunas frontais, a opção TVS (TV Virtual Surround) permite-lhe obter efeitos de som surround, utilizando uma imagem sonora para criar colunas posteriores virtuais a partir do som das colunas frontais (E: esquerda, D: direita) sem utilizar as colunas posteriores reais. A TVS foi desenvolvida pela Sony para produzir som surround para utilização doméstica, bastando para tal um televisor estéreo. Se o leitor estiver programado para fazer a saída do sinal através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), o efeito de som surround só se ouve se “DOLBY DIGITAL” estiver programado para “D-PCM” e “MPEG” para “PCM” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 61). SUR 2 Carregue várias vezes em SUR para seleccionar um dos modos TVS. Consulte as explicações dadas sobre cada opção nas secções a seguir. • TVS DINÂMICO CINEMA • TVS DINÂMICO • TVS ENVOLVENTE • TVS NOCTURNO • TVS STANDARD Para cancelar a programação Seleccione “DESACT.” no passo 2. ◆TVS DINÂMICO CINEMA, TVS DINÂMICO, TVS ENVOLVENTE Este modo é eficaz, se a distância entre as colunas frontais E e D for curta, como acontece com as colunas incorporadas de um televisor estéreo. ◆TVS NOCTURNO Esta função é útil se quiser ouvir o diálogo e os efeitos de som surround de “TVS ENVOLVENTE” com o volume baixo. ◆TVS STANDARD Utilize esta programação se quiser utilizar a função TVS com 2 colunas separadas. Notas 1 Carregue em SUR durante a reprodução. Aparece o ecrã seguinte. TVS DINÂMICO CINEMA 44 • Quando o sinal de reprodução não contiver um sinal para as colunas posteriores, não consegue ouvir os efeitos de surround. • Se seleccionar um dos modos TVS, desactive a definição de surround do televisor ou do componente áudio. • Verifique se a sua posição de audição está entre as colunas e a igual distância das mesmas, e se as colunas estão localizadas no mesmo ambiente. • Nem todos os discos respondem à função “TVS NOCTURNO” do mesmo modo. • Mesmo que possa mudar de modo TVS, os efeitos TVS não funcionam com as funções Reprodução rápida ou Reprodução lenta. Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG MP3 é a tecnologia de compressão de som que satisfaz os regulamentos ISO/IEC MPEG. JPEG é a tecnologia de compressão de imagem. Pode reproduzir discos DATA CD/DATA DVD que contenham faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG. Pode reproduzir discos DATA CD ou DATA DVD gravados no formato MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) e no formato JPEG. No entanto, este leitor reproduz discos DATA CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do formato Universal Disk Format (UDF). Consulte as instruções das unidades de disco e do software de gravação (não fornecido) para obter informações sobre o formato de gravação. Notas • O leitor reproduz todos os dados com as extensões “.MP3”, “.JPG” ou “.JPEG”, mesmo que não estejam no formato MP3 ou JPEG. A reprodução destes dados pode emitir um som agudo que pode danificar o sistema de colunas. • O leitor não pode reproduzir faixas de som no formato mp3PRO. • Alguns ficheiros JPEG não podem ser reproduzidos. • Não pode reproduzir faixas de som MP3/ficheiros de imagem JPEG em discos DATA CD/DATA DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX. Ordem de reprodução de álbuns, faixas e ficheiros A reprodução de álbuns é efectuada da seguinte forma: ◆Estrutura do conteúdo do disco Árvore 1 Árvore 2 Árvore 3 Árvore 4 Árvore 5 ROOT Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG DATA CD/DATA DVD que o leitor pode reproduzir * “Design rule for Camera File system”: Normas de imagem para câmaras digitais estabelecidas pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Nota O leitor pode não conseguir reproduzir alguns discos DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write. Faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG que o leitor pode reproduzir Este leitor pode reproduzir as faixas e ficheiros seguintes: – Faixas de som MP3 com a extensão “.MP3”. – Ficheiros de imagem JPEG com a extensão “.JPEG” ou “.JPG”. – Ficheiros de imagem JPEG em conformidade com o formato do ficheiro de imagem DCF*. Álbum Faixa ou ficheiro ,continuação 45 Se inserir um DATA CD/DATA DVD e carregar em H, as faixas (ou ficheiros) numeradas são reproduzidas sequencialmente, da 1 até à 7. Todos os sub-álbuns/faixas (ou ficheiros) contidos num álbum que esteja seleccionado têm prioridade sobre o álbum seguinte da mesma árvore. (Exemplo: C contém D portanto a 4 é reproduzida antes da 5.) Se carregar em MENU e aparecer a lista dos nomes dos álbuns (página 47), esses nomes aparecem pela seguinte ordem: A t B t C t D t F t G. Os álbuns que não contêm faixas (ou ficheiros) (como o álbum E) não aparecem na lista. z Sugestões • Se adicionar números (01, 02, 03, etc.) depois dos nomes de ficheiros/faixas, os ficheiros/faixas são reproduzidos por essa ordem quando os guardar num disco. • Como a reprodução de um disco com muitas árvores pode levar mais tempo a começar, recomenda-se que crie álbuns com um máximo de duas árvores. Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG Pode reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG de discos DATA CD ou DATA DVD. CLEAR RETURN PICTURE NAVI MENU ENTER DISPLAY ZOOM Notas • Dependendo do software que utilizar para criar o DATA CD/DATA DVD, a ordem de reprodução pode ser diferente da indicada na ilustração. • A ordem de reprodução acima pode não se aplicar se houver mais do que 200 álbuns e 300 faixas/ ficheiros em cada álbum. • O leitor reconhece até 200 álbuns (conta apenas álbuns, incluindo os que não contêm faixas de som MP3 nem ficheiros de imagem JPEG). O leitor não reproduz nenhum álbum depois dos 200. • A passagem de um álbum para o seguinte pode demorar algum tempo. 46 z Sugestão Pode ver as informações do disco durante a reprodução de faixas de som MP3 (página 25). Notas • Os discos DATA CD gravados no formato KODAK Picture CD são iniciados automaticamente quando são inseridos. • Se O DATA CD/DATA DVD não tiver faixas de áudio MP3 nem ficheiros de imagem JPEG gravados, aparecem no ecrã as mensagens “Sem dados de áudio” ou “Sem dados de imagem”. Seleccionar um álbum 1 Seleccionar uma faixa de som MP3 Carregue em MENU. Aparece a lista de álbuns do disco. Durante a reprodução de um álbum, o título respectivo aparece esbatido. 2 Carregue em X/x para seleccionar o álbum que deseja reproduzir. 3 Carregue em H. Após o passo 2 de “Seleccionar um álbum,” carregue em ENTER. Aparece a lista de faixas existentes no álbum. 2 Carregue em X/x para seleccionar uma faixa e carregue em ENTER. A reprodução começa na faixa seleccionada. Para parar a reprodução Carregue em x. Para ir para a página anterior ou seguinte Carregue em c ou C. Para parar a reprodução Para voltar ao ecrã anterior Carregue em x. Carregue em O RETURN. Para ir para a página anterior ou seguinte Para ir para a faixa de som MP3 seguinte ou anterior Carregue em c ou C. Para ligar ou desligar o visor Carregue várias vezes em MENU. z Sugestão No álbum seleccionado, pode reproduzir apenas as faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou ambos, seleccionando “MODO (MP3, JPEG)” (página 49). Carregue em > ou . durante a reprodução. Para seleccionar a primeira faixa do álbum seguinte, carregue em > durante a reprodução da última faixa do álbum actual. Não pode voltar para o álbum anterior utilizando ., sendo necessário seleccionar o álbum anterior a partir da lista de álbuns. ,continuação Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG A reprodução começa no álbum seleccionado. Para seleccionar faixas de som MP3, consulte “Seleccionar uma faixa de som MP3” (página 47). Para seleccionar ficheiros de imagem JPEG, consulte “Seleccionar um ficheiro de imagem JPEG” (página 48). 1 47 Seleccionar um ficheiro de imagem JPEG 1 Após o passo 2 de “Seleccionar um álbum,” carregue em PICTURE NAVI. Os ficheiros de imagens do álbum aparecem em 16 ecrãs secundários. Aparece uma caixa de deslocamento no lado direito. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Para apresentar imagens adicionais, seleccione uma imagem em baixo e prima x. Para regressar a uma imagem anterior, seleccione uma imagem em cima e prima X. 2 Carregue em C/X/x/c para seleccionar a imagem que deseja ver e carregue em ENTER. A imagem seleccionada aparece. Para ir para o ficheiro JPEG seguinte ou anterior Carregue em C ou c durante a reprodução. Para seleccionar o primeiro ficheiro do álbum seguinte, carregue em c durante a reprodução do último ficheiro do álbum actual. Não pode voltar para o álbum anterior utilizando C, sendo necessário seleccionar o álbum anterior a partir da lista de álbuns. Para rodar uma imagem JPEG Carregue em X/x ao mesmo tempo que visualiza a imagem. Sempre que carregar em X, a imagem roda 90 graus no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para voltar à vista normal, carregue em CLEAR. A vista também volta ao normal se carregar em C/c para ir para a imagem anterior ou seguinte. Para ampliar uma imagem JPEG (ZOOM) Carregue em ZOOM ao mesmo tempo que visualiza a imagem. Pode ampliar a imagem quatro vezes o tamanho original e visualizá-la por completo utilizando C/X/x/c. Para voltar à vista normal, carregue em CLEAR. ◆Se carregar uma vez em (x2) Amplia a imagem para o dobro do tamanho original. ◆Se carregar duas vezes (x4) Amplia a imagem para quatro vezes o tamanho original. Para apresentar informações de uma imagem JPEG Prima (legendas) enquanto visualizar ficheiros de imagem JPEG. O nome de ficheiro, modelo/fabricante da câmara, data, hora, resolução de imagem, dimensão do ficheiro, informação de definições da câmara (classificação de velocidade ISO, tempo de exposição, número F, bias de exposição ou distância de focagem) da imagem são apresentados no ecrã. é apresentado quando a fotografia foi tirada com flash. é apresentado quando a imagem é automaticamente rodada. Para ocultar as informações, prima (legenda). Note que as informações em cima poderão não ser apresentadas, consoante a câmara digital. Para cancelar a visualização da imagem JPEG Carregue em x. z Sugestões • Enquanto vê os ficheiros de imagem JPEG, pode programar opções como “INTERVALO” (página 50), “EFEITO” (página 51) e “NITIDEZ” (página 34). • Pode ver ficheiros de imagem JPEG sem som MP3, programando “MODO (MP3, JPEG)” para “IMAGEM (JPEG)” (página 49). • A data em que a fotografia foi tirada aparece ao lado de “DATA” no Menu de controlo (página 11). A data pode não aparecer em todas as máquinas fotográficas digitais. Nota PICTURE NAVI não funciona se “AUDIO (MP3)” estiver seleccionado em “MODO (MP3, JPEG)” (página 49). 48 Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos Ver uma apresentação de diapositivos sonorizada (MODO (MP3, JPEG)) Pode reproduzir ficheiros de imagem JPEG num DATA CD ou DATA DVD em sucessão, tal como numa apresentação de diapositivos. 1 1 Carregue em MENU. Se existirem ficheiros de imagem JPEG e faixas de som MP3 no mesmo álbum, pode ver uma apresentação de diapositivos sonorizada. Aparece o menu de controlo. 2 Aparece a lista de álbuns do DATA CD/ DATA DVD. Carregue em X/x para seleccionar (MODO (MP3, JPEG)) e carregue em ENTER. 12(27) 18(34) T 32:55 AUTO AUTO AUDIO (MP3) IMAGEM (JPEG) seleccionar um álbum. 3 Carregue em H. As imagens JPEG do álbum seleccionado, são reproduzidas como uma apresentação de diapositivos. 3 Carregue em x. DATA CD MP3 Carregue em X/x para seleccionar “AUTO” (predefinição) e carregue em ENTER. Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG Aparecem as opções de “MODO (MP3, JPEG)”. 2 Carregue em X/x para Para parar a reprodução Carregue em DISPLAY durante o modo de paragem. • AUTO: reproduz os ficheiros de imagem JPEG e as faixas de som MP3 no mesmo álbum como uma apresentação de diapositivos. • AUDIO (MP3): reproduz apenas faixas de som MP3 continuamente. • IMAGEM (JPEG): reproduz apenas ficheiros de imagem JPEG continuamente. Notas • A apresentação de diapositivos pára se carregar em X/x ou ZOOM. Para retomar a apresentação, carregue em H. • Esta função não funciona se a opção “MODO (MP3, JPEG)” estiver programada para “AUDIO (MP3)” (página 49). 4 Carregue em MENU. Aparece a lista de álbuns do DATA CD/ DATA DVD. 5 Carregue em X/x para seleccionar o álbum que inclui as faixas de som MP3 e imagens JPEG que quer reproduzir. 6 Carregue em H. A apresentação de diapositivos sonorizada começa. ,continuação 49 z Sugestões • Para repetir faixas de áudio MP3 e ficheiros de imagem JPEG de um só álbum, com “MODO (MP3, JPEG)” programado para “AUTO”, repita o mesmo álbum ou faixa de áudio MP3. Consulte “Repetir a reprodução (Reprodução repetitiva)” (página 30) para repetir a faixa ou o álbum. • O leitor reconhece um máximo de 200 álbuns, independentemente do modo seleccionado. Em cada álbum, o leitor reconhece um máximo de 300 faixas de som MP3 e 300 ficheiros de imagem JPEG se “AUTO” estiver seleccionado, 600 faixas de som MP3 se “AUDIO (MP3)” estiver seleccionado e 600 ficheiros de imagem JPEG se “IMAGEM (JPEG)” estiver seleccionado. 3 Carregue em X/x para seleccionar uma programação. A programação predefinida aparece sublinhada. • NORMAL: define para a duração padrão. • RÁPIDO: programa uma duração inferior a NORMAL. • LONGO 1: programa uma duração superior a NORMAL. • LONGO 2: programa uma duração superior a LONGO 1. 4 Carregue em ENTER. Notas • Esta função não funciona se as faixas de som MP3 e os ficheiros de imagem JPEG não estiverem colocados no mesmo álbum. • Se o tempo de reprodução da imagem JPEG for diferente de um som MP3, o que tiver maior duração continua sem som ou imagem. • Se reproduzir, simultaneamente, faixas MP3 e imagens JPEG com um grande volume de dados, pode haver saltos no som. Quando criar o ficheiro, programe o fluxo de bits de MP3 para 128kbps ou menos. Se os saltos no som não desaparecerem, reduza o tamanho do ficheiro JPEG. Definir o ritmo de uma apresentação de diapositivos (INTERVALO) Pode definir o ritmo com que os diapositivos são apresentados no ecrã. 1 Carregue duas vezes em DISPLAY enquanto estiver a ver uma imagem JPEG ou quando o leitor estiver parado. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (INTERVALO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “INTERVALO”. 3 ( 12) 4) 1( 29/10/2008 NORMAL NORMAL RÁPIDO LONGO 1 LONGO 2 50 DATA CD JPEG Nota Alguns ficheiros JPEG, especialmente os JPEG progressivos de 3.000.000 pixels ou mais, podem demorar mais tempo a aparecer do que outros, dando a impressão de que a duração é maior do que a indicada na opção seleccionada. Seleccionar o aspecto dos diapositivos (EFEITO) Pode seleccionar o modo como os diapositivos são apresentados durante uma apresentação. 1 Carregue duas vezes em DISPLAY enquanto estiver a ver uma imagem JPEG ou quando o leitor estiver parado. 2 Carregue em X/x para seleccionar (EFEITO) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “EFEITO”. DATA CD JPEG MODO 1 MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5 DESACT. 3 Carregue em X/x para seleccionar uma programação. A programação predefinida aparece sublinhada. • MODO 1: as imagens passam aleatoriamente por todos os efeitos. • MODO 2: a imagem seguinte desliza sobre a imagem anterior. • MODO 3: a imagem move-se de cima para baixo. • MODO 4: a imagem move-se da esquerda para a direita. • MODO 5: a imagem estende-se a partir do centro do ecrã. • DESACT.: desliga esta função. 4 Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG 3 ( 12) 4) 1( 23/10/2008 Carregue em ENTER. 51 Ver vídeos DivX® Ficheiros de filme DivX DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc. Este produto é um produto oficial DivX® certificado. Pode reproduzir discos DATA CD e DATA DVD que contenham ficheiros de vídeo DivX. Discos DATA CD e DATA DVD que o leitor pode reproduzir A reprodução de discos DATA CD e DATA DVD neste leitor obedece a determinadas condições: – Num DATA CD/DATA DVD que contenha ficheiros de vídeo DivX e faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG, o leitor reproduz apenas ficheiros de vídeo DivX. No entanto, este leitor reproduz discos DATA CD cujo formato lógico seja ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet e discos DATA DVD do formato Universal Disk Format (UDF). Consulte as instruções das unidades de disco e do software de gravação (não fornecido) para obter informações sobre o formato de gravação. Acerca da ordem de reprodução dos dados de DATA CD ou DATA DVD Consulte “Ordem de reprodução de álbuns, faixas e ficheiros” (página 45). Note que a ordem de reprodução pode não se aplicar, dependendo do software utilizado para a criação do ficheiro de vídeo DivX ou caso existam mais de 200 álbuns e 600 ficheiros de vídeo DivX em cada álbum. Nota O leitor pode não conseguir reproduzir alguns discos DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write. 52 Ficheiros de vídeo DivX que o leitor pode reproduzir O leitor pode reproduzir dados que sejam gravados no formato DivX, e tenham a extensão “.AVI” ou “.DIVX”. O leitor não reproduz ficheiros com a extensão “.AVI” ou “.DIVX” caso não contenham um vídeo DivX. z Sugestão Para mais detalhes sobre as faixas de som MP3 ou ficheiros de imagem JPEG que é possível reproduzir em discos DATA CD/DATA DVD, consulte “DATA CD/DATA DVD que o leitor pode reproduzir” (página 45). Notas • O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo DivX quando o ficheiro tiver sido combinado a partir de um ou mais ficheiros de vídeo DivX. • O leitor não pode reproduzir um ficheiro de vídeo DivX com um tamanho de mais de 720 (largura) × 576 (altura)/2 GB. • Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a imagem poderá não ser nítida ou o som poderá falhar. • O leitor não pode reproduzir alguns ficheiros de vídeo DivX superiores a 3 horas. Reproduzir ficheiros de vídeo DivX Pode reproduzir ficheiros de vídeo DivX em discos DATA CD e DATA DVD. Seleccionar um álbum 1 Aparece a lista de álbuns do disco. São listados apenas os álbuns que incluam ficheiros de vídeo DivX. 2 Carregue em X/x para seleccionar o álbum que deseja reproduzir. 3 Carregue em H. MENU ENTER RETURN A reprodução começa no álbum seleccionado. Para seleccionar ficheiros de vídeo DivX, consulte “Seleccionar um ficheiro de vídeo DivX” (página 54). Para parar a reprodução Carregue em x. Para ir para a página anterior ou seguinte Carregue em C ou c. Notas • Caso não existam ficheiros de vídeo DivX gravados no DATA CD/DATA DVD, aparece uma mensagem indicando que o disco não pode ser reproduzido. • Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, a imagem pode parar ou não ser nítida. Em qualquer um dos casos, recomendamos que crie o ficheiro a uma taxa de bits inferior. Caso o som ainda apresente ruído, MP3 é o formato de áudio recomendado. No entanto, note que este leitor não é compatível com o formato WMA (Windows Media Audio). • Devido à tecnologia de compressão utilizada para ficheiros de vídeo DivX, poderá demorar algum tempo após premir H (reprodução) para que a imagem apareça. • Dependendo do ficheiro de vídeo DivX, o som poderá não corresponder às imagens no ecrã. Para ligar ou desligar o visor Carregue várias vezes em MENU. ,continuação Ver vídeos DivX® z Sugestão Pode ver a informação do disco durante a reprodução de um ficheiro de vídeo DivX (página 25). Carregue em MENU. 53 Seleccionar um ficheiro de vídeo DivX 1 Após o passo 2 de “Seleccionar um álbum,” carregue em ENTER. Aparece a lista de ficheiros existentes no álbum. 2 Carregue em X/x para seleccionar um ficheiros e carregue em ENTER. Começa a reprodução do ficheiro seleccionado. Para parar a reprodução Carregue em x. Para ir para a página anterior ou seguinte Carregue em C ou c. Para voltar ao ecrã anterior Carregue em O RETURN. Para passar ao ficheiro de vídeo DivX seguinte ou anterior sem activar a lista de ficheiros acima Pode seleccionar o ficheiro de vídeo DivX seguinte ou anterior no mesmo álbum carregando em > ou .. Também pode seleccionar o primeiro ficheiro do álbum seguinte carregando em > durante a reprodução do último ficheiro do álbum actual. Note que não pode voltar ao álbum anterior utilizando .. Para voltar ao álbum anterior, seleccione-o a partir da lista de álbuns. z Sugestão Caso o número de visualizações esteja predefinido, pode reproduzir os ficheiros de vídeo DivX o número de vezes predefinido. São contadas as seguintes ocorrências: – quando o cabo de alimentação se encontra desligado. – quando o tabuleiro do disco é aberto. – quando é reproduzido outro ficheiro. 54 ( 47 ) Programações e ajustes Utilizar o ecrã de configuração Utilizando o ecrã de configuração pode fazer vários ajustes nas opções, por exemplo, de som e imagem. Também pode, por exemplo, programar o idioma das legendas e do ecrã de configuração. Para obter mais informações sobre cada opção do ecrã de configuração, consulte as páginas 56 a 61. Nota : STOP DVD VIDEO : RÁPIDA PERSONALIZADA REINICIAR RÁPIDA 3 Carregue em X/x para seleccionar “PERSONALIZADA” e depois carregue em ENTER. Aparece o ecrã de configuração. SELEÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU: MENU: AUDIO: LEGENDA : PORTUGUÊS PORTUGUÊS ORIGINAL PORTUGUÊS As programações de reprodução memorizadas no disco têm prioridade sobre as do ecrã de configuração e pode acontecer que nem todas as funções descritas funcionem. Botões numéricos ENTER DISPLAY seleccionar a opção de configuração na lista: "SELECÇÃO IDIOMA”, “CONFIGURAR ECRÔ, “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”, ou “CONFIGURAR AUDIO”. Depois carregue em ENTER. Programações e ajustes 4 Carregue em X/x para Fica seleccionada a opção de configuração. Exemplo: “CONFIGURAR ECRÔ 1 Carregue em DISPLAY com o leitor no modo de paragem. Aparece o menu de controlo. 2 Carregue em X/x para seleccionar (CONFIGURAR) e depois carregue em ENTER. Aparecem as opções de “CONFIGURAR”. Opção seleccionada CONFIGURAR ECRà FORMATO ECRÃ: 16:9 PROTECÇÃO ECRÃ: ACTIVADO SEGUNDO PLANO: IMAGEM DE CAPA LINE: VIDEO Opções de configuração 5 Carregue em X/x para seleccionar uma opção e depois carregue em ENTER. ,continuação 55 Aparecem as opções do item seleccionado. Exemplo: “FORMATO ECRÔ CONFIGURAR ECRà FORMATO ECRÃ: :PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Opções 6 Carregue em X/x para seleccionar uma programação e carregue em ENTER. Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) A opção “SELECÇÃO IDIOMA” permite programar vários idiomas para o OSD ou para a banda sonora. Seleccione “SELECÇÃO IDIOMA” no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 55). SELECÇÃO IDIOMA OPÇÕES MENU: MENU: AUDIO: LEGENDA : Fica seleccionada a programação e a configuração está concluída. Exemplo: “4:3 PAN SCAN” PORTUGUÊS PORTUGUÊS ORIGINAL PORTUGUÊS Programação seleccionada CONFIGURAR ECRà FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 4:3 PAN SCAN ACTIVADO IMAGEM DE CAPA VIDEO ◆ OPÇÕES MENU Muda o idioma do ecrã. ◆ MENU (só DVD VIDEO) Pode seleccionar o idioma desejado para o menu do disco. ◆ AUDIO (só DVD VIDEO) Para aceder ao modo de Instalação rápida Seleccione “RÁPIDA” no passo 3. Para efectuar os ajustes básicos, comece no passo 5 incluído na explicação da Instalação rápida (página 18). Para repor todas as programações de “CONFIGURAR” 56 1 Seleccione “REINICIAR” no passo 3 e carregue em ENTER. 2 Seleccione “SIM” utilizando X/x. Também pode abandonar o processo e voltar ao Menu de controlo seleccionando “NÃO”. 3 Carregue em ENTER. Todas as programações descritas nas páginas páginas 56 a 61 voltam aos valores predefinidos. Não carregue em [/1 durante a reiniciação do leitor; a operação pode demorar alguns segundos. Muda o idioma da faixa de som. Se seleccionar “ORIGINAL”, escolhe o idioma prioritário do disco. ◆ LEGENDA (só DVD VIDEO) Muda o idioma das legendas gravadas no DVD VIDEO. Ao seleccionar “IDIOMA AUDIO”, o idioma das legendas muda de acordo com o idioma que seleccionou para a banda sonora. z Sugestão Se seleccionar “OUTROS t” em “MENU”, “LEGENDA” ou “AUDIO”, utilize os botões numéricos para seleccionar e introduzir um código de idioma da “Lista de códigos de idioma” na página 67. Nota Se escolher um idioma em “MENU”, “LEGENDA” ou “AUDIO” que não esteja gravado num DVD VIDEO, é seleccionado automaticamente um dos idiomas gravados. Programações do ecrã 16:9 (CONFIGURAR ECRÃ) Seleccione as programações adequadas ao televisor que vai ligar. Seleccione “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 55). As programações predefinidas estão sublinhadas. CONFIGURAR ECRà FORMATO ECRÃ: PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: 16:9 ACTIVADO IMAGEM DE CAPA VIDEO 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN SCAN Nota Dependendo do tipo de DVD, “4:3 LETTER BOX” pode ser automaticamente seleccionado, em vez de “4:3 PAN SCAN” e vice-versa. ◆ PROTECÇÃO ECRà ◆ FORMATO ECRà 16:9 Seleccione esta opção quando ligar um televisor panorâmico ou um televisor com a função do modo panorâmico. 4:3 LETTER BOX Seleccione esta opção, se ligar um televisor com um ecrã 4:3. Mostra a imagem panorâmica com bandas negras nas partes superior e inferior do ecrã. 4:3 Seleccione esta opção, se ligar PAN SCAN um televisor com um ecrã 4:3. Mostra automaticamente a imagem de panorâmica em todo o ecrã e corta as partes que não couberem. ACTIVADO Activa a protecção do ecrã. DESACT. Programações e ajustes Selecciona o formato da imagem do televisor ligado (4:3 standard ou panorâmico). A imagem da protecção de ecrã aparece quando deixar o leitor no modo de pausa ou paragem durante 15 minutos ou quando reproduzir um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA DVD (áudio MP3) durante mais de 15 minutos. A protecção do ecrã evita que o ecrã fique danificado (fantasma). Carregue em H para desactivar a protecção do ecrã. Desactiva a protecção do ecrã. ◆ SEGUNDO PLANO Selecciona a cor de fundo do ecrã ou a imagem do televisor quando o leitor está no modo de paragem ou durante a reprodução de um CD ou DATA CD (áudio MP3)/DATA DVD (áudio MP3). IMAGEM DE CAPA Aparece a imagem de capa (imagem fixa) desde que já esteja gravada no disco (CDEXTRA, etc.). Se o disco não contiver uma imagem de capa, aparece a imagem “GRÁFICOS”. GRÁFICOS Aparece uma imagem préprogramada no leitor. AZUL A cor de fundo é azul. PRETO A cor de fundo é preta. ,continuação 57 ◆ LINE Selecciona a saída de sinais de vídeo da tomada LINE (RGB)-TV existente no painel posterior do leitor. Programações personalizadas VIDEO Saída dos sinais de vídeo. (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) S VIDEO Saída dos sinais S video. RGB Saída dos sinais RGB. Notas • Se o seu televisor não aceitar sinais S vídeo ou RGB, mesmo que seleccione “S VIDEO” ou “RGB”, não aparece nenhuma imagem no ecrã do televisor. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor. • Se o televisor tiver só uma tomada SCART (EURO AV), não seleccione “S VIDEO.” Utilize esta programação para configurar a reprodução e outras programações. Seleccione “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 55). As programações predefinidas estão sublinhadas. CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA DESLIGAR AUTO: ACTIVADO REPRODUÇÃO AUTO: DESACT. LUMINOSIDADE: CLARO AUTO MODO DE PAUSA: SELECÇÃO DA FAIXA: DESACT. RETOMAR MULTI-DISCO: ACTIVADO Código de registo DivX: ◆ DESLIGAR AUTO Activa e desactiva a programação de desligar automaticamente. ACTIVADO Se ficar no modo de paragem durante mais de 30 minutos, o leitor entra no modo de espera. DESACT. Desactiva esta função. ◆ REPRODUÇÃO AUTO Activa e desactiva a programação de reprodução automática. Esta função é útil, se o leitor estiver ligado a um temporizador (não fornecido). DESACT. Desactiva esta função. ACTIVADO Inicia a reprodução automaticamente quando ligar o leitor (não fornecido). ◆ LUMINOSIDADE Regula a iluminação do visor do painel frontal. 58 CLARO Aumenta o brilho da luz do visor. ESCURO Escurece a luz do visor. ◆ MODO DE PAUSA (apenas DVD) Selecciona a imagem no modo de pausa. AUTO É reproduzida uma imagem, incluindo motivos que se movem de forma dinâmica, sem tremer. Esta posição é a selecção normal. MOLDURA A imagem, incluindo motivos que não se movem de forma dinâmica, é reproduzida com alta resolução. ◆ SELECÇÃO DA FAIXA (apenas DVD VIDEO) Dá prioridade à faixa de som que contém o maior número de canais quando reproduzir um DVD VIDEO em que estejam gravados vários formatos de áudio (PCM, áudio MPEG, DTS ou Dolby Digital). DESACT. Não é dada prioridade. AUTO É dada prioridade. Não guarda a programação de reinício da reprodução na memória. A reprodução recomeça no ponto de reinício apenas no disco que estiver colocado no leitor. Nota Se executar a Instalação rápida; a programação Retomar Multi-disco guardada na memória pode voltar à programação predefinida. ◆ DivX Mostra o código de registo para este leitor. Para mais informações consulte http://www.divx.com/vod na Internet. Programações e ajustes Notas • Quando programar a opção para “AUTO”, o idioma pode mudar. A programação “SELECÇÃO DA FAIXA” tem uma prioridade mais alta do que as programações de “AUDIO” em “SELECÇÃO IDIOMA” (página 56). • Se “DTS” estiver programado para “DESACT.” (página 61), mesmo que programe “SELECÇÃO DA FAIXA” para “AUTO”, a faixa de som DTS não é reproduzida. • Se as bandas sonoras PCM, DTS, áudio MPEG e Dolby Digital tiverem o mesmo número de canais, o leitor selecciona as bandas sonoras PCM, DTS, MPEG e Dolby Digital por esta ordem. DESACT. ◆ RETOMAR MULTI-DISCO (só DVD VIDEO/VIDEO CD) (só DVP-NS39) Activa e desactiva a programação Retomar multi-disco. Pode memorizar o ponto em que a reprodução é retomada para um máximo de 6 discos DVD VIDEO/VIDEO CD (página 23). ACTIVADO Memoriza a programação de reinício da reprodução para um máximo de 6 discos. 59 ◆ DOWN MIX (apenas DVD) Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) A opção “CONFIGURAR AUDIO” permite regular o som de acordo com as condições de reprodução e de ligação. Seleccione “CONFIGURAR AUDIO” no ecrã de configuração. Para utilizar o ecrã, consulte “Utilizar o ecrã de configuração” (página 55). As programações predefinidas estão sublinhadas. CONFIGURAR AUDIO AUDIO DRC: STANDARD DOWN MIX: DOLBY SURROUND SAÍDA DIGITAL: ACTIVADO D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: DESACT. 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit ◆ AUDIO DRC (Controlo de intervalo dinâmico) (apenas DVD) Se reproduzir um DVD compatível com “AUDIO DRC.”, faz com que o som saia mais nítido quando reduzir o volume. Esta função afecta a saída das seguintes tomadas: – Tomada LINE (RGB)-TV – Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), só quando “DOLBY DIGITAL” estiver programado para “D-PCM” (página 61). STANDARD Esta posição é a selecção normal. TV Permite ouvir com nitidez os sons com volume baixo, mesmo se reduzir o volume. GAMA Dá a sensação de estar num ALARGADA espectáculo ao vivo. 60 Muda o método de mistura para 2 canais, quando reproduzir um DVD com elementos (canais) de som posteriores ou gravar no formato Dolby Digital. Para obter mais informações sobre os componentes de sinal posterior, consulte “Verificaro formato do sinal de áudio” (página 43). Esta função afecta a saída das seguintes tomadas: – Tomada LINE (RGB)-TV – Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), quando “DOLBY DIGITAL” estiver programado para “D-PCM” (página 61). DOLBY Esta posição é a selecção SURROUND normal. Sinais de áudio multicanal saem para 2 canais para que possa ouvir som surround. NORMAL Sinais de áudio multi-canal são misturados para 2 canais para que possam ser utilizados com o sistema de estéreo. ◆ SAÍDA DIGITAL Selecciona se os sinais sonoros são emitidos através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL). ACTIVADO Esta posição é a selecção normal. Se seleccionar “ACTIVADO”, consulte “Programar o sinal de saída digital” para obter informações sobre as outras programações.(página 61) DESACT. A influência do circuito digital sobre o circuito analógico é mínima. Programar o sinal de saída digital Muda o método de saída dos sinais de áudio quando liga um componente como um componente áudio ou um deck de MD com uma tomada de entrada digital. Para mais informações sobre as ligações, consulte página 15. Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” e “48kHz/96kHz PCM” depois de regular “SAÍDA DIGITAL” para “ACTIVADO”. Se ligar um componente que não seja compatível com o sinal de áudio seleccionado, as colunas emitem um ruído estridente (ou não emitem qualquer som), podendo afectar os ouvidos ou danificar as colunas. ◆ DOLBY DIGITAL (apenas DVD) MPEG Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio com um descodificador MPEG incorporado. ◆ DTS Selecciona se faz ou não a saída dos sinais DTS. DESACT. Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio sem um descodificador DTS incorporado. ACTIVADO Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio com um descodificador DTS incorporado. ◆ 48kHz/96kHz PCM (apenas DVD VIDEO) D-PCM Selecciona a frequência de amostragem do sinal de áudio. DOLBY DIGITAL Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio que não tenha um descodificador Dolby Digital incorporado. Pode seleccionar se os sinais são compatíveis ou não com Dolby Surround (Pro Logic), regulando a opção “DOWN MIX” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 60). Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio que tenha um descodificador Dolby Digital incorporado. ◆ MPEG (apenas DVD) Selecciona o tipo de sinal de áudio MPEG. PCM 48kHz/16bit Os sinais de áudio do DVD VIDEO são sempre convertidos para 48kHz/16bit. 96kHz/24bit Todos os tipos de sinais, incluindo 96kHz/24bit, são emitidos no formato original. No entanto, se o sinal estiver codificado para protecção dos direitos de autor, só é emitido em 48kHz/16bit. Programações e ajustes Selecciona o tipo de sinal Dolby Digital. Nota Os sinais de áudio analógicos das tomada LINE RGB-TV (SCART) não são afectados por esta programação e mantêm o seu nível de frequência de amostragem original. Seleccione esta opção quando o leitor estiver ligado a um componente de áudio que não tenha um descodificador MPEG incorporado. Se reproduzir faixas de áudio MPEG multicanais, apenas os sinais dianteiro (E) e dianteiro (D) serão ouvidos nas duas colunas frontais. 61 Informações adicionais Resolução de problemas , Dependendo do televisor, a imagem no ecrã fica a preto e branco se reproduzir um disco gravado no sistema de cores NTSC. , Se está a utilizar um cabo SCART, verifique se ele tem todos os fios (21 pinos). Som Se durante a utilização do leitor surgirem algumas das dificuldades a seguir, antes de pedir uma reparação, consulte primeiro este guia de resolução de problemas para ver se consegue resolvê-lo. Se o problema persistir, consulte o agente da Sony da sua zona. Alimentação O aparelho não liga. , Verifique se o cabo de ligação à corrente está bem ligado. Imagem Não aparece a imagem/existem interferências na imagem. , Volte a ligar bem o cabo de ligação. , Os cabos de ligação estão danificados. , Verifique a ligação ao televisor (página 14) e regule o selector de entrada do televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor. , Programe “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ para uma opção adequada ao sistema (página 57). , O disco está sujo ou defeituoso. , Se a saída de imagem do leitor passar pelo videogravador para chegar ao televisor ou se estiver ligada uma combinação de TV/ leitor de VIDEO, o sinal de protecção contra cópia aplicado a alguns programas de DVD pode afectara qualidade da imagem. , O disco está gravado num sistema de cores diferente do utilizado pelo seu televisor. A imagem não enche o ecrã, apesar de ter programado o formato da imagem em “FORMATO ECRÔ em “CONFIGURAR ECRÔ. , Volte a ligar bem o cabo de ligação. , O cabo de ligação está danificado. , O leitor está ligado à tomada de entrada errada no componente áudio (página 15). , A entrada do componente áudio não está correctamente programada. , O leitor está no modo de pausa ou no modo de reprodução em câmara lenta. , O leitor está no modo de avanço ou recuo rápido. , Se o sinal áudio não entrar através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL), verifique as regulações do som (página 60). , Se reproduzir um Super VCD em que a faixa de som 2 não está gravada, não se ouve som quando selecciona “2:ESTÉREO,” “2:1/E” ou “2:2/D”. , Quando reproduzir faixas de som com áudio MPEG multicanal, as duas colunas frontais só emitem o sinal Frontal (E) e Frontal (D). O volume do som está baixo. , O volume do som é baixo em alguns DVDs. O volume do som pode melhorar se programar “AUDIO DRC” em “CONFIGURAR AUDIO” para “TV” (página 60). Operação O telecomando não funciona. , As pilhas do telecomando estão fracas. , Há obstáculos entre o telecomando e o leitor. , A distância entre o telecomando e o leitor é demasiado grande. , Não está a apontar o telecomando para o sensor do leitor. , O DVD tem formato fixo. Não consegue reproduzir o disco. A imagem está a preto e branco. , O disco está ao contrário. Introduza o disco com o lado de reprodução voltado para baixo. , O disco está torto. , Programe “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ para uma opção adequada ao seu televisor (página 57). 62 Não se ouve o som. , O leitor não pode reproduzir determinados discos (página 6). , O código de região do DVD não corresponde ao do leitor. , Existe humidade condensada no interior do leitor (página 3). , O leitor não pode reproduzir discos gravados que não estejam correctamente finalizados (página 6). Não consegue reproduzir a faixa de som MP3 (página 46). Não consegue reproduzir o ficheiro de imagem JPEG (página 46). , O DATA CD não está gravado num formato JPEG compatível com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet. , O DATA DVD não está gravado num formato JPEG compatível com UDF (Universal Disk Format). , O ficheiro tem uma extensão diferente de “.JPEG” ou “.JPG”. , A imagem é maior do que 3072 (largura) × 2048 (altura) modo normal ou tem mais de 3.300.000 pixels em JPEG progressivo. (Alguns ficheiros JPEG progressivos não aparecem, mesmo que o tamanho do ficheiro tenha a capacidade especificada). , A imagem não cabe no ecrã (estas imagens estão reduzidas). , O “MODO (MP3, JPEG)” está programado para “AUDIO (MP3)” (página 49). , O disco DATA CD/DATA DVD contém um ficheiro de vídeo DivX. A reprodução das faixas de som MP3 e dos ficheiros de imagem JPEG começa em simultâneo. , O “MODO (MP3, JPEG)” está programado para “AUTO” (página 49). , O ficheiro não está criado no formato DivX. , O ficheiro tem uma extensão diferente de “.AVI” ou “.DIVX”. , O DATA CD (vídeo DivX)/DATA DVD (vídeo DivX) não está criado num formato DivX compatível com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet/UDF. , O ficheiro de vídeo DivX é maior que 720 (largura) × 576 (altura). Os nomes dos álbuns/faixas/ficheiros não aparecem correctos. , O leitor só pode mostrar números e letras do alfabeto. Os outros caracteres aparecem como “*”. O disco não começa no princípio. , Seleccionou o modo Reprodução programada, Aleatória, Repetitiva ou Reprodução repetição A-B (página 28). , A função Retomar reprodução foi activada (página 23). O leitor começa a reproduzir o disco automaticamente. , O disco está a utilizar uma função de reprodução automática. , A opção “REPRODUÇÃO AUTO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” está programada para “ACTIVADO” (página 58). “Bloqueio Copyright” aparece e o ecrã fica azul quando reproduz no modo DVD-VR. Informações adicionais , O DATA CD não está gravado num formato MP3 compatível com a norma ISO 9660 Nível 1/Nível 2 ou Joliet. , O DATA DVD não está gravado num formato MP3 compatível com UDF (Universal Disk Format). , A faixa de som MP3 não tem a extensão “.MP3”. , Os dados não estão no formato MP3, apesar de terem a extensão “.MP3”. , Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III. , O leitor não pode reproduzir faixas de som no formato mp3PRO. , O “MODO (MP3, JPEG)” está programado para “IMAGEM (JPEG)” (página 49). , O disco DATA CD/DATA DVD contém um ficheiro de vídeo DivX. Não consegue reproduzir o ficheiro de vídeo DivX. , As imagens obtidas a partir de transmissões digitais, etc., podem incluir sinais de protecção anti-cópia, como sinais de protecção anti-cópia total, sinais de uma cópia e sinais de cópia sem restrição. Quando as imagens que incluem sinais de protecção anti-cópia são reproduzidas, aparece um ecrã azul em vez das imagens. Podem ser necessários alguns instantes até serem localizadas as imagens que podem ser reproduzidas. (Apenas para os leitores que não reproduzem imagens com protecção anti-cópia) A reprodução pára automaticamente. , Durante a reprodução de discos com um sinal de pausa automático, o leitor pára a reprodução quando detecta o sinal. ,continuação 63 Não consegue executar determinadas funções, como Parar, Reprodução rápida, lenta, em câmara lenta, repetitiva, aleatória ou programada. , Dependendo do disco, pode não conseguir executar algumas das operações descritas acima. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco. Não consegue alterar o idioma da banda sonora. , Experimente utilizar o menu do DVD em vez do botão de selecção directa do telecomando (página 24). , Não existem faixas multi-idioma gravadas no DVD. , Não tem autorização para alterar o idioma da banda sonora do DVD. Não consegue alterar ou desactivar o idioma das legendas. , Experimente utilizar o menu do DVD em vez do botão de selecção directa do telecomando (página 24). , Não existem legendas multi-idioma gravadas no DVD. , Não pode alterar as legendas do DVD. Não consegue alterar os ângulos. , Experimente utilizar o menu do DVD em vez do botão de selecção directa do telecomando (página 24). , Não existem diversos ângulos gravados no DVD. , O ângulo só pode ser alterado quando o indicador “ ” se acender no visor do painel frontal (página 9). , Não é permitido alterar os ângulos do DVD. O leitor não funciona bem. , Se houver electricidade estática, etc., a afectar o funcionamento do leitor, desligue-o. Aparecem 5 números ou letras no ecrã e no visor do painel frontal. , A função de diagnóstico automático foi activada. (Consulte a tabela da página 65.) 64 O disco não é ejectado e a indicação “LOCKED” aparece no visor do painel frontal. , O Bloqueio para crianças está activado (página 23). O disco não é ejectado e a indicação “TRAY LOCKED” aparece no visor do painel frontal. , Entre em contacto com o agente ou com o serviço de assistência técnica autorizado da Sony. A indicação “Erro de dados” aparece no ecrã do televisor quando está a reproduzir um DATA CD ou DATA DVD. , A faixa de som MP3/ficheiro de imagem JPEG/ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir tem problemas. , Os dados não são MPEG-1 Audio Layer III. , O formato do ficheiro de imagem JPEG não é compatível com DCF (página 45). , O ficheiro de imagem JPEG tem a extensão “.JPG” ou “.JPEG”, mas não está no formato JPEG. , O ficheiro que deseja reproduzir tem a extensão “.AVI” ou “.DIVX” mas não está no formato DivX ou está no formato DivX mas não está em conformidade com um perfil de DivX certificado. Função de diagnóstico automático (quando aparecem letras/números no visor) Se a função de diagnóstico automático for activada para evitar o mau funcionamento do leitor, um número de assistência de cinco caracteres, (por exemplo, C 13 50) com a combinação de uma letra e quatro dígitos, aparece no ecrã e no visor do painel frontal. Se isso acontecer, consulte a tabela abaixo. C:13:50 Primeiros três Causa e/ou acção caracteres do correctiva número de assistência O disco está sujo ou gravado num formato que o leitor não consegue reproduzir (página 6). , Limpe o disco com um pano de limpeza ou verifique o respectivo formato. C 31 O disco não está bem colocado. , Volte a introduzi-lo correctamente. Informações adicionais C 13 E XX Para evitar que o leitor se (xx é um número) avarie, a função de diagnóstico automático foi activada. , Entre em contacto com o agente ou com os serviços técnicos autorizados da Sony e indique o número de assistência de cinco caracteres. Exemplo: E 61 10 65 Características técnicas Sistema Geral Laser: Laser semicondutor Requisitos de corrente: 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energia: 8 W Dimensões (aprox.): 430 × 43 × 206,5 mm (largura/altura/profundidade) incl. peças salientes Peso (aprox.): 1,70 kg Temperatura de funcionamento: 5 °C até 35 °C Humidade de funcionamento: 25 % até 80 % Saídas (Nome da tomada: Tipo de tomada/Nível de saída/Impedância de carga) DIGITAL OUT (COAXIAL): Tomada Phono/ 0,5 Vp-p/75 ohms LINE (RGB)-TV: (AUDIO): Tomada SCART/2 Vrms/ 10 kilohms (VIDEO): Tomada SCART/1,0 Vp-p/ 75 ohms (S VIDEO): Tomada SCART/ Y: 1,0 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL), 0,286 Vp-p (NTSC)/75 ohms (RGB): Tomada SCART/0,7 Vp-p/ 75 ohms 66 Acessórios fornecidos Consulte página 13. O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Lista de códigos de idioma Para mais detalhes, consulte as páginas 42, 56. Os verificadores ortográficos dos idiomas estão em conformidade com a norma ISO 639: 1988 (E/F) normal. Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingua Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan)Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Informações adicionais Código Idioma 1703 Não especificado Lista de códigos de área de controlo parental Para mais informações, consulte página 35. Código Área Código Área Código Área Código Área 2044 2047 2046 2057 2070 2079 2090 2092 2115 2165 2174 2109 2248 2238 2254 2276 2304 2363 2362 México 2376 Países Baixos 2390 Nova Zelândia 2379 Noruega 2427 Paquistão 2424 Filipinas 2436 Portugal 2489 2501 2149 2499 2086 2528 2184 Argentina Austrália Áustria Bélgica Brasil Canadá Chile China Dinamarca Finlândia França Alemanha Índia Indonésia Itália Japão Coreia Malásia Rússia Singapura Espanha Suécia Suíça Tailândia Reino Unido 67 Índice remissivo Valores numéricos etiqueta ID3 25 16:9 57 4:3 LETTER BOX 57 4:3 PAN SCAN 57 48kHz/96kHz PCM 61 FAIXA 39 FAST PLAY 22 FICHEIRO 40 FORMATO ECRà 57 A H A ligação 14 A-B REPETIÇÃO 31 ÁLBUM 40 Álbum 45 ALEATÓRIA 30 Ângulo 22 Apresentação de diapositivos 49 AUDIO 42, 56 AUDIO DRC 60 Avanço 22 Avanço rápido 38 B Bloqueio para crianças 23 C CD 6, 21 CENA 39 Colunas Ligar 15 CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA 58 CONFIGURAR 55 CONFIGURAR AUDIO 60 CONFIGURAR ECRà 57 Congelar fotograma 39 D DATA 48 DATA CD 5, 45, 52 DATA DVD 5, 45, 52 DESLIGAR AUTO 58 Discos que pode utilizar 6 DivX® 52, 59 DOLBY DIGITAL 42, 61 DOWN MIX 60 DTS 42, 61 DVD 5, 21 DVD+RW 5, 22 DVD-RW 5 E Ecrã Ecrã de configuração 55 Ecrã do menu de controlo 11 Visor do painel frontal 9 Ecrã de configuração 55 EFEITO 51 68 F HORA/TEXTO 39 I INDEXAÇÃO 39 Instalação rápida 18, 56 INTERVALO 50 J JPEG 5, 45 L LEGENDA 22, 48, 56 Ligar 13 LINE 58 Localizar um ponto específico olhando para o ecrã do televisor 38 LUMINOSIDADE 58 M Manuseamento dos discos 3 MEMÓRIA 33 MENU 56 Menu de controlo 11 Menu do DVD 24 MODO (MP3, JPEG) 49 MODO DE PAUSA 59 MODO IMAGEM PERSONALIZADO 32 MP3 5, 45 MPEG 42, 61 N NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS 41, 48 NITIDEZ 34 O Opções do menu Ecrã de configuração 55 Ecrã do menu de controlo 11 OPÇÕES MENU 56 ORIGINAL 24 ORIGINAL/PLAY LIST 24 P PERSONALIZADA 55 Pilhas 16 PLAY LIST 24 Procurar 38 PROGRAMADA 28 PROTECÇÃO ECRà 57 R RÁPIDA 56 Recuo rápido 38 REINICIAR 56 REPETIÇÃO 30 Reprodução 22 Reprodução aleatória 30 REPRODUÇÃO AUTO 58 Reprodução contínua CD/VIDEO CD 21 DVD 21 Reprodução em câmara lenta 38 Reprodução PBC 25 Reprodução programada 28 Reprodução repetitiva 30 Resolução de problemas 62 RESTR. CANAIS PERSON. 34 RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO 34 Retomar a reprodução 23 RETOMAR MULTI-DISCO 24, 59 S SAÍDA DIGITAL 60 Saída digital 61 SECÇÃO 39 SEGUNDO PLANO 57 SELECÇÃO DA FAIXA 59 SELECÇÃO IDIOMA 56 SLOW PLAY 22 Surround 44 Surround 5.1 canais 15 T Telecomando 10, 16, 17 TIME/TEXT 25 TÍTULO 39 TVS (TV Virtual Surround) 44 V Varrimento 38 VIDEO CD 5, 21 Visor do painel frontal 9 VISUALIZADOR FAIXAS 41 VISUALIZADOR SECÇÕES 41 VISUALIZADOR TÍTULOS 41 Z ZOOM 22, 48 Informações adicionais 69 z Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais. Sony Corporation Printed in Hungary
Propaganda