Operating Instructions ETML__Tml frequency inverter


Add to my manuals
124 Pages

advertisement

Operating Instructions ETML__Tml frequency inverter | Manualzz

TML

Flux Vector Drive

0.25 kW... 2.2 kW

Operating Instructions

EN

Betriebsanleitung DE

Instructions de mise en service FR

Istruzioni operative

Instrucciones para el servicio

IT

ES

Contents

About these instructions ................................................................................2

1 Safety information ...................................................................................3

1.1 Pictographs used in these instructions ..........................................4

2 Technical data .........................................................................................6

2.1 Standards and application conditions............................................6

2.2 Ratings ..........................................................................................7

3 Installation ...............................................................................................8

3.1 Mechanical installation ..................................................................8

3.1.1 Dimensions and mounting ...................................................8

3.2 Electrical installation ......................................................................9

3.2.1 Installation according to EMC requirements ........................9

3.2.2 Fuses/cable cross-sections ................................................9

3.2.3 Connection diagram ...........................................................10

3.2.4 Control terminals ................................................................ 11

4 Commissioning ......................................................................................12

4.1 Parameter setting ........................................................................12

4.2 Electronic programming module (EPM) ......................................12

4.3 Parameter menu..........................................................................13

4.4 Vector mode ................................................................................20

4.4.1 Vector speed and torque modes .......................................20

4.4.2 Enhanced V/Hz mode ......................................................20

5 Troubleshooting and fault elimination ...................................................21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1

2

About these instructions

This documentation applies to the Tml vector frequency inverter, and contains important technical data and describes installation, operation, and commissioning.

Please read the instructions before commissioning.

A B C D E F

Made in USA

Inverter

Tml

- basic I/O

A Certifications

B Type

Type:

ETML751X2SFA

Id-No: 13xxxxx

LISTED

5D81

IND. CONT. EQ.

Input: 1/N/PE (2PE)

230 V

9.2 A

50-60 Hz

Output: 3/PE

0-230 V

4.2 A

0.75 kW

0 - 240 Hz

N10104

Z519

For detailed information refer to instruction

Manual TL03

+

SN: 13xxxxxx012345678

ETML751X2SFA000XX XX XX

1341308801234567

C Input Ratings

D Output Ratings

E Hardware Version

F Software Version

V0006

Scope of delivery

• 1 Tml vector inverter (ETML...) with EPM installed (see Section 4.2)

• 1 Operating Instructions

Important

After receipt of the delivery, check immediately whether the items delivered match the accompanying papers. Lenze does not accept any liability for deficiencies claimed subsequently.

Claim

• visible transport damage immediately to the forwarder.

• visible deficiencies/incompleteness immediately to your Lenze representative.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation

No part of this documentation may be copied or made available to third parties without the explicit written approval of

Lenze AC Tech Corporation.

All information given in this documentation has been carefully selected and tested for compliance with the hardware and software described. Nevertheless, discrepancies cannot be ruled out. We do not accept any responsibility nor liability for damages that may occur. Any necessary corrections will be implemented in subsequent editions.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Safety information

1 Safety information

General

Some parts of Lenze controllers (frequency inverters, servo inverters, DC controllers) can be live, moving and rotating. Some surfaces can be hot.

Non-authorized removal of the required cover, inappropriate use, and incorrect installation or operation creates the risk of severe injury to personnel or damage to equipment.

All operations concerning transport, installation, and commissioning as well as maintenance must be carried out by qualified, skilled personnel (IEC 364 and CENELEC HD 384 or DIN

VDE 0100 and IEC report 664 or DIN VDE0110 and national regulations for the prevention of accidents must be observed).

According to this basic safety information, qualified skilled personnel are persons who are familiar with the installation, assembly, commissioning, and operation of the product and who have the qualifications necessary for their occupation.

Application as directed

Drive controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machinery. They are not to be used as appliances. They are intended exclusively for professional and commercial purposes according to EN 61000-3-2. The documentation includes information on compliance with the EN 61000-3-2.

When installing the drive controllers in machines, commissioning (i.e. the starting of operation as directed) is prohibited until it is proven that the machine complies with the regulations of the

EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive); EN 60204 must be observed.

Commissioning (i.e. starting of operation as directed) is only allowed when there is compliance with the EMC Directive (2004/108/EEC).

The drive controllers meet the requirements of the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The harmonised standards of the series EN 50178/DIN VDE 0160 apply to the controllers.

Note: The availability of controllers is restricted according to EN 61800-3.These products can cause radio interference in residential areas. In this case, special measures can be necessary.

Installation

Ensure proper handling and avoid excessive mechanical stress. Do not bend any components and do not change any insulation distances during transport or handling. Do not touch any electronic components and contacts.

Controllers contain electrostatically sensitive components, which can easily be damaged by inappropriate handling. Do not damage or destroy any electrical components since this might endanger your health!

Electrical connection

When working on live drive controllers, applicable national regulations for the prevention of accidents (e.g. VBG 4) must be observed.

The electrical installation must be carried out according to the appropriate regulations (e.g. cable cross-sections, fuses, PE connection). Additional information can be obtained from the documentation.

The documentation contains informa3tion about installation in compliance with EMC (shielding, grounding, filters and cables). These notes must also be observed for CE-marked controllers.

The manufacturer of the system or machine is responsible for compliance with the required limit values demanded by EMC legislation.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3

Safety information

Operation

Systems including controllers must be equipped with additional monitoring and protection devices according to the corresponding standards (e.g. technical equipment, regulations for prevention of accidents, etc.). You are allowed to adapt the controller to your application as described in the documentation.

WARNING!

• After the controller has been disconnected from the supply voltage, live components and power connection must not be touched immediately, since capacitors could be charged. Please observe the corresponding notes on the controller.

• Do not continuously cycle input power to the controller more than once every three minutes.

• Please close all protective covers and doors during operation.

1.1 Pictographs used in these instructions

Pictograph Signal word

WARNING!

Note

Meaning

Impending or possible danger for persons.

Possible damage to equipment

Useful tip: If observed, it will make using the drive easier

Consequences if ignored

Death or injury.

Damage to drive system or its surroundings

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Safety information

Note for UL approved system with integrated controllers

UL warnings are notes which apply to UL systems. The documentation contains special information about UL.

Warnings!

• Integral solid state protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical

Code and any additional local codes. The use of fuses or circuit breakers is the only approved means for branch circuit protection.

• When protected by CC and T Class Fuses, suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 200,000 rms symmetrical amperes, at the maximum voltage rating marked on the drive.

• Additionally suitable when protected by a circuit breaker having an interrupting rating not less than 200,000 rms symmetrical amperes, at the maximum voltage rating marked on the drive.

• Use minimum 75°C copper wire only, except for control circuits.

• For control circuits, use wiring suitable for NEC Class 1 circuits only.

• Torque Requirements are listed in section 3.2.3, Connection diagram.

• Shall be installed in a pollution degree 2 macro-environment.

WARNING!

Risk of Electric Shock! Capacitors retain charge for approximately 180 seconds after power is removed. Disconnect incoming power and wait at least 3 minutes before touching the drive.

WARNING!

The opening of branch-circuit protective device may be an indication that a fault has been interrupted. To reduce the risk of fire or electric shock, current carrying parts and other components of the controller should be examined and replaced if damaged.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5

6

Technical data

2

2.1

Technical data

Standards and application conditions

Conformity

Approvals

Max. permissible motor cable length (1)

Input voltage phase imbalance

Humidity

Output frequency

Environmental conditions

Temperature range

Installation height

Vibration resistance

Earth leakage current (EN 50178)

Enclosure (EN 60529)

Protection measures against

Operation in public supply networks

(Limitation of harmonic currents according to EN 61000-3-2)

CE

UL 508C shielded:

Low Voltage Directive (2006/95/EC)

Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipment

50 m (low-capacitance) unshielded: 100 m

< 2%

< 95% non-condensing

0...240 Hz

Class 3K3 to EN 50178

Transport

Storage

Operation

-25 … +70 °C

-20 … +70 °C

0 … +55 °C (with 2.5 %/°C current derating above +40 °C)

0 … 4000 m a.m.s.l. (with 5 %/1000 m current derating above 1000 m a.m.s.l.) acceleration resistant up to 0.7 g

> 3.5 mA to PE

IP 20 short circuit, earth fault, overvoltage, motor stalling, motor overload

Total power connected to the mains

< 0.5 kW

Compliance with the requirements

With mains choke

0.5 … 1 kW With active filter (in preparation)

> 1 kW Without additional measures

(2)

(1) For compliance with EMC regulations, the permissible cable lengths may change.

(2) The additional measures described only ensure that the controllers meet the requirements of the EN 61000-3-2.

The machine/system manufacturer is responsible for the compliance with the regulations of the machine!

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Technical data

2.2 Ratings

Mains

Type

Power

[kW]

Voltage, frequency

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

0.25

0.37

0.55

0.75

1.1

1.5

2.2

1/N/PE 230 V

(180 V -0%…264 V +0%)

50/60 Hz

(48 Hz -0%…62 Hz +0%)

(1) For rated mains voltage and carrier frequencies 4, 6, and 8 kHz

(2) For rated mains voltage and carrier frequency 10 kHz

Current

[A]

3.4

5.0

6.0

9.2

12.0

16.0

21

[A]

(1)

1.7

2.4

3.2

4.2

6.0

7.0

9.6

I

N

[A]

(2)

1.6

2.2

2.9

3.9

5.5

6.4

8.8

Output Current

I max

for 60 s

[A]

(1)

[A]

(2)

2.6

2.4

3.6

4.8

6.3

9.0

10.5

14.4

9.6

13.2

3.3

4.4

5.8

8.3

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7

Installation

3 Installation

3.1 Mechanical installation

3.1.1 Dimensions and mounting

8

Type

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

Tml002

a

[mm]

93

93

114

114

a1

[mm]

84

b

[mm]

146

84

105

146

146

b1

[mm]

128

b2

[mm]

17

c

[mm]

83

s1

[mm]

15

s2

[mm]

50

128

128

17

17

92

124

15

15

50

50

105 146 128 17 140 15 50

m

[kg]

0.5

0.6

1.2

1.4

WARNING!

Drives must not be installed where subjected to adverse environmental conditions such as: combustible, oily, or hazardous vapors or dust; excessive moisture; excessive vibration or excessive temperatures. Contact Lenze for more information.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2 Electrical installation

3.2.1 Installation according to EMC requirements

EMC

Compliance with EN 61800-3/A11

Noise emission

Drive models ending in the suffix “SFA” are in compliance with limit value class A according to EN 55011 if installed in a control cabinet and with a motor cable not longer than 10m.

A Screen clamps

B Control cable

C Low-capacitance motor cable

(core/core < 75 pF/m, core/screen < 150 pF/m)

D Electrically conductive mounting plate

B

A

C

D

Tml005

3.2.2 Fuses/cable cross-sections

(1)

Type

Installation to EN 60204-1

Fuse

Miniature circuit breaker

L1, L2, L3,

PE [mm²]

Installation to UL

Fuse

(3)

L1, L2, L3,

PE [AWG]

E.l.c.b.

(2)

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

M10 A

M16 A

M20 A

M25 A

M30 A

C10 A

C16 A

C20 A

C25 A

C30 A

1.5

2.5

2.5

2.5

4.0

10 A

15 A

20 A

25 A

30 A

14

14

12

12

10

> 30 mA

(1) Observe the applicable local regulations

(2) Pulse-current or universal-current sensitive earth leakage circuit breaker

(3) UL Class CC or T fast-acting current-limiting type fuses, 200,000 AIC, required. Bussman KTK-R, JJN, JJS, or equivalent

Observe the following when using E.l.c.b:

Installation of E.l.c.b only between supplying mains and controller.

The E.l.c.b can be activated by:

- apacitive leakage currents between the cable screens during operation (especially with long, screened motor cables)

- connecting several controllers to the mains at the same time

- RFI filters

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9

Installation

3.2.3 Connection diagram

10

Tml003

WARNING!

• Hazard of electrical shock! Circuit potentials are up to 230 VAC above earth ground. Capacitors retain charge after power is removed. Disconnect power and wait until the voltage between B+ and B- is 0 VDC before servicing the drive.

• Do not connect mains power to the output terminals (U,V,W)! Severe damage to the drive will result.

• Do not cycle mains power more than once every three minutes. Damage to the drive will result.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2.4 Control terminals

Terminal Data for control connections

(printed in bold = Lenze setting)

7

Reference common

8

Analog input

0 … 10 V

(changeable under C34) input resistance: >50 kΩ

(with current signal: 250 Ω)

9

20

28

Internal DC supply for setpoint potentiometer

Internal DC supply for digital inputs

Digital input Start/Stop

+10 V, max. 10 mA

+12 V, max. 20 mA

LOW = Stop; HIGH = Run Enable input resistance = 3.3 kΩ

E1

Digital input configurable with CE1

Activate fixed setpoint 1 (JOG1)

HIGH = JOG1 active

Both HIGH = JOG3 active

E2

E3

Digital input configurable with CE2

Activate fixed setpoint 2 (JOG2)

Digital input configurable with CE3

Activate DC injection brake (DCB)

HIGH = JOG2 active

HIGH = DCB active

K14

Relay output (N.O. contact) configurable with C08

Fault (TRIP)

AC 250V / 3A

DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A

K12

LOW = 0 … +3 V, HIGH = +12 … +30 V

Protection against contact

• All terminals have a basic isolation (single insulating distance)

• Protection against contact can only be ensured by additional measures (i.e. double insulation)

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11

Commissioning

4 Commissioning

4.1 Parameter setting

Status/fault messages Change parameters

Tml004

Note

If the password function is enabled, the password must be entered into C00 to access the parameters. C00 will not appear unless the password function is enabled. See C94.

4.2 Electronic programming module (EPM)

The EPM contains the controller’s memory. Whenever parameter settings are changed, the values are stored in the EPM. It can be removed, but must be installed for the controller to operate (a missing EPM will trigger an F1 fault).

The controller ships with protective tape over the EPM that can be removed after installation.

An optional EPM Programmer (model EEPM1RA) is available that allows: the controller to be programmed without power; OEM settings to be default settings; fast copying of EPMs when multiple controllers require identical settings. It can also store up to 60 custom parameter files for even faster controller programming.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Commissioning

4.3 Parameter menu

Code

No.

Name

C00 Password entry

C01 Setpoint and control source

C02 Load Lenze setting

Possible Settings

Lenze Selection

0

0

IMPORTANT

0 999 Visible only when password is active

(see C94)

Setpoint source: Control configuration:

0 Analog input (terminal 8; see C34)

1 Code c40 / Code C47

2 Analog input (terminal 8; see C34)

3 Code c40 / Code C47

4 Analog input (terminal 8; see C34)

5 Code c40 / Code C47

6 Analog input (terminal 8; see C34)

7 Code c40 / Code C47

Control = terminals

Programming = keypad

Control = terminals

Programming = remote keypad

Monitoring = remote keypad

Control = remote keypad

Programming = remote keypad

Monitoring = remote keypad

Note

• When C01 = 1, 3, 5, or 7 and C14 = 0...4, 6, 7, use c40 for speed setpoint

• When C01 = 1, 3, 5, or 7 and C14 = 5, use C47 for torque setpoint

• When C01 = 4...7, terminals E2 and E3 must be used for the remote keypad, selections made for CE2 and CE3 will be ignored.

0 No action/loading complete

1 Load 50 Hz Lenze settings

2 Load 60 Hz Lenze settings

• C02 = 1, 2, 3 only possible with

OFF

or

1nh

• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60

Hz and C87 = 1750RPM

3 Load OEM settings (if present)

WARNING!

C02 = 1...3 overwrites all settings! TRIP circuitry may be disabled! Check codes CE1...

CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13

Commissioning

Code

No.

Name

CE1 Configuration -

Digital input E1

CE2 Configuration -

Digital input E2

CE3 Configuration -

Digital input/output E3

C08 Configuration - Relay output (terminals K14 and K12

Possible Settings

Lenze Selection

1 1 Activate fixed setpoint 1 (JOG1)

2 Activate fixed setpoint 2 (JOG2)

2

3

1

IMPORTANT

Activate JOG3: Both terminals = HIGH

3 DC braking (DCB)

4 Direction of rotation

5 Quick stop

6 CW rotation

7 CCW rotation see also C36

LOW = CW rotation

HIGH = CCW rotation

Controlled deceleration to standstill, active LOW; Set decel rate in C13 or c03

CW rotation = LOW and CCW rotation

= LOW: Quick stop; Open-circuit protected

UP = LOW and DOWN = LOW: Quick stop; Use momentary NC contacts

8 UP (setpoint ramp-up)

9 DOWN (setpoint ramp-down)

10 TRIP set

11 TRIP reset

12 Accel/decel 2

1…12 (same as above)

Active LOW, triggers coasts to standstill)

EEr

(motor

NOTE: NC thermal contact from the motor can be used to trigger this input see also c70 see c01 and c03

• 1…12 configures terminal E3 as an input.

• 20…29 configures terminal E3 as a current-sourcing (PNP) output rated

12 VDC / 50 mA

13...19 (reserved)

20 Ready

21 Fault

22 Motor is running

23 Motor is running - CW rotation

24 Motor is running - CCW rotation

25 Output frequency = 0Hz

26 Frequency setpoint reached

27 Frequency threshold (C17) exceeded

28 Current limit (motor or generator mode) reached

29 Dynamic braking

Note

A CFG fault will occur under the following conditions:

• E1...E3 settings are duplicated (each setting can only be used once)

• One input is set to UP and another is not set to DOWN, or vice-versa

• When C01 = 4...7, terminals E2 and E3 must be used for the remote keypad, selections made for CE2 and CE3 will be ignored.

Relay is energized if

0 Ready

1 Fault

2 Motor is running

3 Motor is running - CW rotation

4 Motor is running - CCW rotation

5 Output frequency = 0Hz

6 Frequency setpoint reached

7 Frequency threshold (C17) exceeded

8 Current limit (motor or generator mode) reached

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Commissioning

Code

No.

Name

C10 Minimum output frequency

C11

C12

C13

C14

C15

Maximum output frequency

Acceleration time 1

Deceleration time 1

Operating Mode

V/f reference point

Possible Settings

Lenze Selection

IMPORTANT

0.0

0.0 {Hz} 240 • Output frequency at 0% analog setpoint

• C10 not active for fixed setpoints or setpoint selection via c40

50.0

7.5 {Hz} 240 • Output frequency at 100% analog setpoint

• C11 is never exceeded

WARNING!

Consult motor/machine manufacturer before operating above rated frequency.

Overspeeding the motor/machine may cause damage to equipment and injury to personnel!

5.0

0.0 {s} 999 • C12 = frequency change

5.0

0.0 {s} 999

0 Hz...C11

• C13 = frequency change

C11...0 Hz

• For S-ramp accel/decel, adjust c82

2 0 Linear characteristic with

Auto-Boost

1 Square-law characteristic with

Auto-Boost

2 Linear characteristic with constant

Vmin boost

• Linear characteristic: for standard applications

• Square-law characteristic: for fans and pumps with square-law load characteristic

• Auto boost: load-dependent output voltage for low-loss operation

3 Square-law characteristic with constant Vmin boost

4 Vector speed control

5 Vector torque control

6 Enhanced linear characteristic with Auto-Boost

7 Enhanced linear characteristic with constant Vmin boost

• Vector speed control: for singlemotor applications requiring higher starting torque and better speed regulation

• Vector torque control: for singlemotor applications requiring torque control independent of speed

• Enhanced: for single or multiple motor applications that require better performance than settings 0...3, but cannot operate in vector mode

Note

• Settings 4...7 require Motor Calibration using c48

• Settings 4 and 5 require proper setting of C86...C91 prior to calibration

• Settings 6 and 7 require proper setting of C88...C90 prior to calibration

50.0

25.0 {Hz} 999

Set the rated motor frequency (nameplate) for standard applications

C16

C17

V min

boost

(optimization of torque behavior)

Frequency threshold

(Q min

)

0.0 {%} 40.0

C16 not active in Vector mode (see C14)

Set after commissioning: The unloaded motor should run at slip frequency (approx. 5 Hz), increase C16 until motor current (C54) = 0.8 x rated motor current smd006

0.0

0.0 {Hz} 240 See C08 selection 7, and CE3 selection 27

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15

Commissioning

Code

No.

Name

C18 Chopper frequency

C21

C22

C24

C34

Slip compensation

Current limit

Accel boost

Configuration - analog input

C36 Voltage - DC injection brake (DCB)

Possible Settings

Lenze Selection

2 0 4 kHz

1 6 kHz

2 8 kHz

3 10 kHz

0.0

0.0 {%} 40.0

C21 not active in Vector mode (see C14)

IMPORTANT

• As chopper frequency is increased, motor noise is decreased

• Observe derating in Section 2.2

• C18 = 1, 2, 3: Automatic derating to

4 kHz at 1.2 x I

N

Change C21 until the motor speed no longer changes between no load and maximum load

200 30 {%} 200

Reference: Tml rated output current

• When the limit value is reached, either the acceleration time increases or the output frequency decreases

• When c73 = 0, max setting is 167%

0.0

0.0 {%} 20.0

Accel boost is only active during acceleration

0 0 0...10 V

1 0...5 V

2 Reserved

3 0...20 mA

4 4...20 mA

5 4...20 mA monitored

• With 250 Ω resistance between terminals 7 and 8

• C34 = 5 will trigger 5d5 fault if signal falls below 2 mA

4.0

0.0 {%} 50.0

• Confirm motor suitability for use with DC braking

C37 Fixed setpoint 1

(JOG 1)

C38 Fixed setpoint 2

(JOG 2)

20.0

0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E1 = HIGH

30.0

0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E2 = HIGH

C39

C46

Fixed setpoint 3

(JOG 3)

Frequency setpoint

40.0

0.0 {Hz} 240 Lenze setting: active at E1 = HIGH and E2 = HIGH

0.0 {Hz} 240 Display: Setpoint via analog input, function UP/DOWN

C47 Torque setpoint/range 100 0 {%} 400 • When C14 = 5 and C01 = 1, 3, 5, 7 sets the torque setpoint

• When C14 = 5 and C01 = 0, 2, 4, 6 sets the torque range for C34

C50 Output frequency

C52

Motor voltage

C53

DC bus voltage

C54 Motor current

0.0 {Hz} 240 Display

0 {V} 999 Display

0 {V} 999 Display

0.0 {A} 400 Display

C56 Controller load 0 {%} 255 Display

C57 Motor torque

C65 Vector speed control loop gain

0 {%} 400 Display: vector mode only

(C14 = 4, 5)

30.0

0.0 100 Optimizes dynamic performance in vector mode

C66 Vector speed stability 30.0

0.0 100 Optimizes steady-state speed stability in vector mode

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Commissioning

Code

No.

C77

Name

I max

gain

Possible Settings

Lenze Selection

IMPORTANT

0.25

0.00 16.0 to change the Lenze settings (1)

65 12 {ms} 9990 C78 Integral action time

C84

C86

Motor stator resistance

Motor rated power

C87

Motor rated speed

C88 Motor rated current

C89 Motor rated frequency

C90 Motor rated voltage

0.00

0.00 {W} 64.0 Will be automatically programmed by c48 (1)

• Set to motor nameplate kW

• Lenze setting = Tml rated kW

1390 300 {RPM} 65000

0.0

0.0 {A} 480 Set to motor nameplate current

50 10 {Hz} 999 Set to motor nameplate frequency

0

C91

C92

C93

C94

Motor cosine phi

Motor stator inductance

Drive identification

User password

0.80

0.40 1.00 Set to motor power factor

Note

If motor power factor is not known, use the following formulas: cos phi = motor Watts / (motor efficiency X C90 X C88 X 1.732) cos phi = cos [ sin -1 (magnetizing current / motor current) ]

0.0

0.0 {mH} 2000 by c48

(1)

• Indicates controller rating, format: x.yz, or x.y.z

• x. = voltage (2. = 200/240V, 1~)

• yz or y.z = kW rating

• Example:

• 2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0.37 kW

0 0 999

Changing from “0” (no password), value will start at 763

When set to a value other than

0, must enter password at C00 to access parameters

C99

Software version c01 Acceleration time 2 c03

Deceleration time 2 c06 Holding time - automatic DC injection brake (Auto-DCB)

Display, format: x.yz

5.0

0.0 {s} 999 • Activated using CE1...CE3

5.0

0.0 {s} 999

• c01 = frequency change

0 Hz...C11

• c03 = frequency change

C11...0 Hz

• For S-ramp accel/decel, adjust c82

0.0

0.0 {s} 999

0.0 = not active

999 = continuous brake

• Automatic motor braking after

StP by means of motor DC current for the entire holding time (afterwards:

U, V, W inhibited)

• Confirm motor suitability for use with

DC braking

(1) Changing these settings can adversely affect performance. Contact Lenze technical support prior to changing.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17

Commissioning

Code

No.

Name

c20 I 2 t switch-off (thermal motor monitoring) c21 Motor Overload Type c40 Frequency setpoint via keys

Possible Settings

Lenze Selection

100 30

IMPORTANT

{%} 100

100% = Tml rated output current

• Triggers 0C6 fault when motor current exceeds c20 for too long

• Correct setting = (motor nameplate current) / (Tml output current rating) X 100%

• Example:

motor = 6.4 amps and Tml = 7.0 amps; correct setting = 91%

(6.4 / 7.0 = 0.91 x 100% = 91%)

WARNING!

Maximum setting is rated motor current (see nameplate). Does not provide full motor protection!

00 00 Speed Compensation

Reduces the allowable continuous current when operating below 30Hz.

01 No Speed Compensation

Example: Motor is cooled by forced ventilation as apposed to shaft mounted, self cooling fans.

0.0

0.0

Ir

100%

60%

1

0

30 f

Ir: rated current (%), f: motor frequency

(Hz)

{Hz} 240 Only active if C01 is set properly

(C01 = 1, 3, 5,7) c42 Start condition

(with mains on)

1 0 Start after LOW-HIGH change at terminal 28

1 Auto start if terminal 28 = HIGH

2 Flying restart (auto start disabled)

3 Auto start if terminal 28 = HIGH, with flying restart

See also c43 and c70 c43 Flying restart selection 0

WARNING!

Automatic starting/restarting may cause damage to equipment and/or injury to personnel! Automatic starting/restarting should only be used on equipment that is inaccessible to personnel.

0 Search range: C11...0 Hz

1 Search range: last frequency...0 Hz

If c42 = 2 or 3, the controller will start the motor speed search at C11, or at the last output frequency before the fault, depending on the setting of c43 c48 Motor auto- calibration c60 Mode selection for c61

0 0 Calibration not done

1 Calibration enabled

2 Calibration complete

0 0 Monitoring only

1 Monitoring and editing

• If C14 = 4...7, motor calibration must be performed, but C86...

C91 must be programmed first

(see C14)

• If motor calibration is attempted before programming C86...C91, triggers n1d fault c60 = 1 allows the keys to adjust speed setpoint (c40) while monitoring c61

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Commissioning

Code

No.

Name

c61 Present status/error c62

Last error c63 Last error but one c64 Last error but two c70 Configuration TRIP reset (error reset)

Possible Settings

Lenze Selection

status/error message error message

IMPORTANT

• Display

• Refer to Section 5 for explanation of status and error messages

0 0 TRIP reset after LOW-HIGH change at terminal 28, mains switching, or after

LOW-HIGH change at digital input “TRIP reset”

1 Auto-TRIP reset • Auto-TRIP reset after the time set in c71

• More than 8 errors in 10 minutes will trigger rSt fault

WARNING!

Automatic starting/restarting may cause damage to equipment and/or injury to personnel! Automatic starting/restarting should only be used on equipment that is inaccessible to personnel.

0.0

0.0 {s} 60.0

See c70 c71 Auto-TRIP reset delay c73 Input voltage selection c78 Operating time c79 Mains connection c82

L25

L26

L28 counter time counter

S-ramp integration time

Skip frequency 1

Skip frequency 2

Skip frequency bandwidth

0 Low (for 200 V input)

1 High (for 230 V input)

• Lenze setting depends on C93

• During commissioning, confirm correct setting based on mains voltage

0.0

0.0

0.0

0.0

Display

Total time in status “Start”

Display

Total time of mains = on

0.0

0.0

0.0

0.0

0...999 h: format xxx

1000...9999 h: format x.xx (x1000)

10000...99999 h: format xx.x (x1000)

{s} 50.0 • c82 = 0.0: Linear accel/decel ramp

• c82 > 0.0: Adjusts S-ramp curve for smoother ramp

{Hz} 240 • L25 and L26 define the start of the skip range

{Hz} 240

• L28 defines the bandwidth of the skip range

{Hz} 10.0

Note

Bandwidth (Hz) = f s

(Hz) + L28 (Hz) f s

= L25 or L26

Example:

L25 = 18 Hz and L28 = 4 Hz; the bandwidth = 18...22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19

Commissioning

4.4 Vector mode

Use the following procedures to select either Vector mode or Enhanced V/Hz mode. Enhanced V/Hz mode should be used in the following cases:

1. Multiple motor applications

2. Where required motor data is not available (especially C91)

3. Where running in Vector mode causes unstable motor operation

4.4.1 Vector speed and torque modes

1. Connect the controller to the motor according to the diagram in Section 3.2.3.

2. Apply power to the controller.

3. Set C14 to 4 for Vector speed mode, or 5 for Vector torque mode.

4. Set C86...C91 according to the motor’s nameplate data.

5. Set c48 to 1 to enable the motor calibration function.

6. Make sure the motor is cold (rotor and windings are at room temperature of 20º to 25º C), and apply a HIGH signal at terminal 28. The display will show CAL for about 40 seconds. Once the calibration is complete, the display will show OFF or 1nh. Apply another HIGH signal to terminal

28 to actually start the motor.

4.4.2 Enhanced V/Hz mode

Follow the procedure in 4.4.1 above, replacing steps 3 and 4 with those below:

3. Set C14 to 6 for Enhanced with Auto-Boost, or 7 for Enhanced with constant boost.

4. Set C88...C90 according to the motor’s nameplate data.

Note

• If the motor is hot when the motor calibration is performed, the controller will not be able to achieve maximum performance.

• In Vector speed and Vector torque modes, if an attempt is made to start the controller before performing the motor calibration, the controller will display n1d and the motor will not operate.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Troubleshooting and fault elimination

5 Troubleshooting and fault elimination

Status

Present output frequency

Cause

Trouble free operation

Remedy

e.g.

50.0

OFF

1nh

Stop (outputs U, V, W inhibited)

Inhibit (outputs U, V, W inhibited) stP

FSt br

CAL

CL,FCL

LU dEC

Current limit reached

Undervoltage on DC bus

Overvoltage on DC bus during deceleration (warning) nEd

No access to code rC

Output frequency = 0 Hz

(outputs U, V, W inhibited)

Flying restart attempt

DC-injection brake active

Motor calibration is in process

Remote keypad is active

LOW signal at terminal 28

Controller is set up for remote keypad (see C01)

Quick stop activated through digital input c42 = 2, 3

DC-injection brake activated

• via digital input

• automatically

Set terminal 28 to HIGH

Start the controller via the remote keypad

Deactivate Quick stop c48 = 1 and terminal 28 = HIGH

Controllable overload

Mains voltage too low

Excessively short deceleration time

(C13, c03)

Can only be changed when the controller is in OFF or 1nh

Attempt to use buttons on front of controller

Deactivate DC-injection brake

• digital input = LOW

• automatically after holding time c06 has expired

Only perform the motor calibration when C14 = 4...7

Automatically (see C22)

Check mains voltage

Automatically if overvoltage

< 1 s, OU , if overvoltage > 1 s

Set terminal 28 to LOW

Buttons on front of controller are disabled when remote keypad is active

Ad bF

Error

A/D converter error

Identification fault cF

CF

GF

LC

F1

CFG

Data on EPM not valid

Automatic start inhibited

EPM error

Digital inputs not uniquely assigned dF

Dynamic braking fault

EEr

FC5,

F2 ...

F0

External error

Internal fault

Cause Remedy

(1)

Please contact Lenze

C93 value stored on EPM does not match controller model

Data not valid for controller

Data error

OEM data not valid c42 = 0, 2

EPM missing or defective

E1...E3 assigned with the same digital signals

Either just “UP” or “DOWN” used

• Use EPM providing valid data

• Load Lenze setting

LOW-HIGH signal change at terminal 28

Power down and replace EPM

Each digital signal can only be used once

Assign the missing digital signal to a second terminal

Increase deceleration time Dynamic braking resistors are overheating

Digital input “TRIP set” is active Remove external error

Please contact Lenze

(1) The drive can only be restarted if the error message has been reset; see c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21

Troubleshooting and fault elimination

JF n1d

Error

Remote keypad fault

Drive identification fault

Cause

Remote keypad disconnected

Attempt was made to perform motor calibration before setting C86...C91

Remedy (1)

Check remote keypad connections

Must set C86...C91 before performing motor calibration (see c48)

0C1

0C2

0C6

0H

OU rF rSt

Sd5

SF

Short-circuit or overload

Earth fault

Motor overload (I 2 t overload)

Controller overtemperature

Overvoltage on DC bus

Flying restart fault

Faulty auto-TRIP reset

Loss of 4-20 mA reference

Single phase fault

Short-circuit

Excessive capacitive charging current of the motor cable

Find reason for short-circuit; check motor cable

Use shorter motor cables with lower charging current

Acceleration time (C12, c01) too short • Increase acceleration time

• Check controller selection

Defective motor cable

Internal fault in motor

Frequent and long overload

Grounded motor phase

Excessive capacitive charging current of the motor cable

Motor is thermally overloaded, due to:

• impermissable continuous current

• frequent or too long acceleration processes

Controller too hot inside

Check wiring

Check motor

Check controller selection

Check motor/motor cable

Use shorter motor cables with lower charging current

• Check controller selection

• Check setting of c20

Mains voltage too high

Excessively short deceleration time or motor in generator mode

Earth leakage on the motor side

• Reduce controller load

• Improve cooling

Check mains voltage

Increase deceleration time or use dynamic braking option

Check motor/motor cable

(separate motor from controller)

Check motor/load Controller was unable to synchronize with motor during restart attempt

More than 8 errors in 10 minutes

4-20 mA signal (terminal 8I) is below 2 mA (C34 = 5)

Depends on the error

Check signal/signal wire

A mains phase has been lost

(1) The drive can only be restarted if the error message has been reset; see c70

Check mains voltage

NOTE

In the event of an “OC6” (Motor Overload) failure there is a 3-minute delay before resetting is possible.

This is a requirement of UL508C. This delay is intended to allow time for the motor to cool.

If power is removed when the drive is in an “OC6” fault state, when the power is restored the “OC6” fault will still be present and the delay will still be active even if power was removed for longer than 3 minutes.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23

Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Inhalt

Info zu diesen Anweisungen .................................................................................. 2

1 Sicherheitsinformationen ............................................................................... 3

1.1 In diesen Anweisungen verwendete Piktogramme ............................. 4

2 Technische Daten .......................................................................................... 6

2.1 Normen und Anwendungsbedingungen ............................................. 6

2.2 Bemessungsdaten .............................................................................. 7

3 Installation ..................................................................................................... 8

3.1 Mechanische Installation .................................................................... 8

3.1.1 Abmessungen und Montage ..................................................... 9

3.2 Elektroinstallation .......................................................................................... 9

3.2.1 Installation gemäß EMV-Richtlinien .................................................... 9

3.2.2 Sicherungen/Leitungsquerschnitte .................................................... 9

3.2.3 Schaltplan ......................................................................................... 10

3.2.4 Steuerungsklemmen ......................................................................... 11

4 Inbetriebnahme ........................................................................................... 12

4.1 Parametrierung ................................................................................. 12

4.2 Elektronisches Programmiermodul (EPM) ....................................... 12

4.3 Parametermenü ................................................................................ 13

4.4 Vektorbetrieb .................................................................................... 20

4.4.1 Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb .......... 20

4.4.2 Erweiterter U/f-Betrieb ............................................................ 20

5 Fehlersuche und -behebung ....................................................................... 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1

2

Info zu diesen Anweisungen

Diese Dokumentation gilt für den vektorgeregelten Frequenzumrichter Tml. Sie beinhaltet wichtige technische Daten und beschreibt die Installation, die Inbetriebnahme sowie den Betrieb.

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Anweisungen.

A B C D E F

Made in USA

Inverter

Tml

- basic I/O

A Approbationen

B Typ

Type:

ETML751X2SFA

Id-No: 13xxxxx

LISTED

5D81

IND. CONT. EQ.

Input: 1/N/PE (2PE)

230 V

9.2 A

50-60 Hz

Output: 3/PE

0-230 V

4.2 A

0.75 kW

0 - 240 Hz

N10104

Z519

For detailed information refer to instruction

Manual TL03

+

SN: 13xxxxxx012345678

ETML751X2SFA000XX XX XX

1341308801234567

V0006

C Eingangsbemessungsdaten

D Ausgangsbemessugsdaten

E Hardwarestand

F Softwarestand

Lieferumfang

• 1 Frequenzumrichter Tml Vector control (ETML...) mit installiertem

EPM (siehe Abschnitt 4.2)

• 1 Betriebsanleitung

Wichtig

Prüfen Sie unmittelbar nach Erhalt der Lieferung, ob alle gelieferten Objekte den Angaben auf den beiliegenden Unterlagen entsprechen. Lenze haftet nicht für im Nachhinein gemeldete

Mängel.

Melden Sie

• erkennbare Transportschäden umgehend dem

Transportunternehmen.

• erkennbare Mängel/unvollständige Lieferungen umgehend

Ihrem Lenze-Vertreter.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation

Diese Dokumentation darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Lenze AC Tech Corporation weder ganz noch auszugsweise kopiert oder Dritten zur Verfügung gestellt werden.

Alle in dieser Dokumentation enthaltenen Informationen wurden sorgfältig ausgewählt und auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hardware und Software hin getestet. Fehler können jedoch nicht vollkommen ausgeschlossen werden.

Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für eventuell auftretende Schäden. Erforderliche Korrekturen werden in folgende

Ausgaben dieser Dokumentation aufgenommen.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Sicherheitsinformationen

1 Sicherheitsinformationen

Allgemeine Informationen

Einige Bauteile in Lenze-Reglern (Frequenzumrichter, Servoumrichter, DC-Steuerungen) können stromführend sein, sich bewegen oder rotieren. Einige Oberflächen können heiß werden.

Unbefugtes Entfernen der erforderlichen Abdeckung, unsachgemäße Verwendung und nicht vorschriftsmäßige Installation oder Bedienung können schwere Personen- oder Sachschäden verursachen.

Sämtliche Tätigkeiten bei Transport, Installation und Inbetriebnahme sowie Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden (IEC 364 und

CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 sowie nationale

Unfallverhütungsvorschriften müssen beachtet werden).

Gemäß diesen grundlegenden Sicherheitsinformationen handelt es sich bei qualifiziertem und geschultem Fachpersonal um Personen, die mit der Installation, der Montage, der Inbetriebnahme und dem Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die für ihre Tätigkeit erforderlichen Qualifikationen verfügen.

Anwendung wie vorgeschrieben

Antriebsregler sind Bauteile, die für die Installation in elektrischen Systemen oder Maschinen vorgesehen sind. Sie dürfen nicht als separate Geräte verwendet werden. Sie sind ausschließlich für professionelle und kommerzielle Zwecke gemäß EN 61000-3-2 gedacht. Die Dokumentation enthält Informationen zur

Einhaltung der Norm EN 61000-3-2.

Bei der Installation der Antriebsregler in Maschinen ist die Inbetriebnahme (d. h. der Start des Betriebs wie vorgeschrieben) untersagt, bis nachgewiesen wurde, dass die Maschine den Bestimmungen der

EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht und die harmonisierte Norm EN 60204 eingehalten wird.

Die Inbetriebnahme (d. h. der Start des Betriebs wie vorgeschrieben) ist nur dann zulässig, wenn die

EMV-Richtlinie 2004/108/EG eingehalten wird.

Die Antriebsregler genügen den Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. Für die

Regler gelten die harmonisierten Normen der Serie EN 50178/DIN VDE 0160.

Hinweis:

Die Verfügbarkeit von Reglern ist gemäß Norm EN 61800-3 eingeschränkt. Diese Produkte können in Wohngebieten Funkstörungen verursachen. In diesem Fall sind eventuell besondere

Vorkehrungen zu treffen.

Installation

Sorgen Sie für sachgemäßen Umgang und vermeiden Sie übermäßige mechanische Beanspruchung.

Vermeiden Sie ein Verbiegen von Bauteilen und das Ändern von Isolationsabständen beim Transport oder dem Umgang mit der Einheit. Berühren Sie keine elektronischen Bauteile und Kontakte.

Regler enthalten elektrostatisch empfindliche Bauteile, die bei unsachgemäßem Umgang leicht beschädigt werden können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Bauteile, da dadurch Ihre Gesundheit gefährdet werden könnte!

Elektrische Anschlüsse

Wenn Arbeiten an stromführenden Antriebsreglern durchgeführt werden, müssen die geltenden nationalen

Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4) eingehalten werden.

Die Elektroinstallation muss im Sinne der geltenden Bestimmungen (z. B. Leitungsquerschnitte,

Sicherungen, PE-Anschlüsse) durchgeführt werden. Zusätzliche Informationen können der

Dokumentation entnommen werden.

Die Dokumentation enthält Informationen über die Installation gemäß den EMV-Richtlinien (Abschirmung,

Erdung, Filter und Leitungen). Diese Hinweise gelten auch für mit dem CE-Zeichen gekennzeichnete

Regler.

Der Hersteller des Systems oder der Maschine ist für die Einhaltung der erforderlichen Grenzwerte gemäß den EMV-Richtlinien verantwortlich.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3

Sicherheitsinformationen

Betrieb

Systeme mit Reglern müssen mit zusätzlichen Überwachungs- und Schutzvorrichtungen ausgerüstet werden, die den geltenden Normen (z. B. Normen für technische Einrichtungen,

Unfallverhütungsvorschriften usw.) entsprechen. Der Regler darf wie in der Dokumentation beschrieben für Ihre Anwendung angepasst werden.

WARNUNG!

• Nachdem die Stromversorgung des Reglers unterbrochen wurde, dürfen stromführende Bauteile und Netzverbindungen nicht sofort berührt werden, da Kondensatoren noch geladen sein können. Beachten Sie hierzu die entsprechenden Hinweise auf dem Regler.

• Schalten Sie den Regler nicht öfter als einmal alle drei Minuten ein und wieder aus.

• Schließen Sie beim Betrieb alle Schutzabdeckungen und -türen.

1.1 In diesen Anweisungen verwendete Piktogramme

Piktogramm Signalwort

WARNUNG!

Bedeutung

Mögliche drohende

Personenschäden.

Mögliche Sachschäden

Folgen bei Missachtung

Tod oder Verletzungen.

Schäden am Antriebssystem oder seiner Umgebung

Hinweis

Nützlicher Tipp: Das Befolgen dieser Tipps vereinfacht den

Umgang mit dem Antrieb.

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Sicherheitsinformationen

Hinweis für UL-zugelassene Systeme mit integrierten Reglern

UL-Warnungen sind Hinweise, die für UL-Systeme gelten. Die Dokumentation enthält spezielle Informationen

über UL

WARNUNG!

• Die integrierten Halbleiter-Schutzeinrichtungen bieten keinen Schutz für

Zweigstromkreise. Die Zweigstromkreise müssen gemäß dem National Electrical

Code und gemäß jeglicher weiterer lokaler Vorschriften gesichert werden.

Sicherungen und Leistungsschalter bieten den einzig wirksamen Schutz für

Zweigstromkreise.

• Bei Absicherung mit Sicherungen der Klassen CC und T für die Verwendung in Stromkreisen mit einem maximalen Strom von 200 kAeff (sym.) bei der auf dem Antrieb angegebenen maximalen Nennspannung geeignet.

• Ebenfalls geeignet bei Absicherung mit einem Leistungsschalter, der ein

Schaltvermögen von mindestens 200 kAeff (sym.) bei der auf dem Antrieb angegebenen maximalen Nennspannung aufweist.

• Für mindestens 75°C ausgelegte Kupferkabel verwenden, außer für

Steuerkreise.

• Bei Steuerkreisen sind Kabel gemäß NEC Class 1 ausreichend.

• Die Drehmomentanforderungen sind in Abschnitt 3.2.3, Schaltplan.

• Vorgesehen für Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 2.

WARNUNG!

Gefahr eines elektrischen Schlages! Kondensatoren sind bis ca. 180 Sekunden nach dem Abschalten der Spannungsversorgung weiterhin geladen. Trennen Sie die Spannungsversorgung, und warten Sie mindestens 3 Minuten, bevor Sie den

Antrieb berühren.

WARNUNG!

Wenn die Schutzeinrichtung des Zweigstromkreises ausgelöst hat, deutet dies darauf hin, dass ein Fehlerstrom unterbrochen wurde. Um die Gefahr von Bränden und elektrischem Schlag zu verringern, untersuchen Sie jegliche stromführenden Teile und sonstige Komponenten des Reglers, und tauschen Sie jegliche beschädigten Teile aus.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5

6

Technische Daten

2

2.1

Technische Daten

Normen und Anwendungsbedingungen

Konformität

Zulassungen

Max. zulässige Motorleitungslänge

(1)

CE

UL 508C

Niedrigspannungsrichtlinie (2006/95/EWG)

Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipment

Geschirmt: 50 m (niedrige Kapazität)

Ungeschirmt: 100 m

Phasenabweichung

Eingangsspannung

Feuchtigkeit

Ausgangsfrequenz

Umgebungsbedingungen

Temperaturbereich

Installationshöhe

Vibrationsfestigkeit

Ableitstrom (EN 50178)

< 2%

< 95% (ohne Betauung)

0...240 Hz

Klasse 3K3 nach EN 50178

Transport

Lagerung

-25 … +70 °C

-20 … +70 °C

Betrieb

0 … +55 °C (über +40 °C Ausgangsbemessungsstrom um 2,5 %/°C

0 … 4000 m üNN (über 1000 m üNN Ausgangsbemessungsstrom um 5

%/1000 m reduzieren)

Beschleunigungsfest bis 0,7 g

> 3,5 mA gegen PE

Schutzart durch Gehäuse (EN 60529)

IP 20

Schutzmaßnahmen gegen

Kurzschluss, Erdschluss, Überspannung, Abwürgen des Motors,

Überlastung des Motors

Gesamtleistung an Hauptver- sorgung

Einhaltung der Anforderungen

(2)

Betrieb am öffentlichen

Versorgungsnetz

(Einschränkung harmonischer Ströme gemäß EN 61000-3-2)

< 0,5 kW mit Netzdrossel

0,5 … 1 kW mit aktivem Filter (in Vorbereitung)

> 1 kW ohne zusätzliche Maßnahmen

(1) Zur Einhaltung der EMV-Richtlinien können die zulässigen Leitungslängen geändert werden.

(2) Die beschriebenen zusätzlichen Maßnahmen stellen lediglich sicher, dass die Regler den Anforderungen gemäß EN 61000-3-2 entspre- chen. Der Hersteller der Maschine/des Systems ist verantwortlich für die Einhaltung der für die Maschine/das System geltenden

Anforderungen!

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Technische Daten

2.2 Bemessungsdaten

Typ

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

Leistung

[kW]

0,25

0,37

0,55

0,75

1,1

Hauptversorgungsnetz

Spannung, Frequenz

1/N/PE 230 V

(180 V -0%…264 V +0%)

50/60 Hz

(48 Hz -0%…62 Hz +0%)

ETML152X2SFA 1,5

ETML222X2SFA 2,2

(

1) Für Netznennspannung und Trägerfrequenzen von 4, 6 und 8 kHz

(2) Für Netznennspannung und eine Trägerfrequenz von 10 kHz

Strom

[A]

9,2

12,0

16,0

21

3,4

5,0

6,0

4,2

6,0

7,0

9,6

[A]

(1)

1,7

IN

2,4

3,2

[A]

(2)

1,6

2,2

2,9

3,9

5,5

6,4

8,8

Ausgangsstrom

6,3

9,0

10,5

14,4

Imax für 60 s

[A]

(1)

[A]

(2)

2,6 2,4

3,6

4,8

3,3

4,4

5,8

8,3

9,6

13,2

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7

Installation

3 Installation

3.1 Mechanische Installation

3.1.1 Abmessungen und Montage

8

Tml002

Typ

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

a

[mm]

93

93

114

114

a1

[mm]

84

b

[mm]

146

84

105

146

146

b1

[mm]

128

b2

[mm]

17

c

[mm]

83

s1

[mm]

15

s2

[mm]

50

128

128

17

17

92

124

15

15

50

50

105 146 128 17 140 15 50

m

[kg]

0,5

0,6

1,2

1,4

WARNUNG!

Die Antriebe dürfen nicht an Orten installiert werden, an denen sie ungünstigen

Umgebungsbedingungen ausgesetzt sind. Hierzu gehören: brennbare, ölige oder schädliche Dämpfe oder Staub; übermäßige Feuchtigkeit; extreme Vibrationen oder

Temperaturen. Für zusätzliche Informationen wenden Sie sich bitte direkt an Lenze.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2 Elektroinstallation

3.2.1 Installation gemäß EMV-Richtlinien

EMV

Einhaltung von EN 61800-3/A11

Geräuschemission

Bei Modellen die mit dem Suffix “SFA” enden wird die Grenzwertklasse A nach EN

55011, bei Einbau in einen Schaltschrank und einer maximalen Motorkabellänge von

10 m, eingehalten.

A Abschirmungsklemmen

B Steuerleitung

C Motorleitung mit niedriger Kapazität

(Kern/Kern < 75 pF/m, Kern/Abschirmung < 150 pF/m)

D Elektrisch leitende Montageplatte

B

A

C

D

Tml005

3.2.2 Sicherungen/Leitungsquerschnitte

(1)

Type

Installation gemäß EN 60204-1

Sicherung

Sicherungsautomat

L1, L2, L3,

PE [mm²]

Installation gemäß UL

Sicherung

(3)

L1, L2, L3,

PE [AWG]

E.l.c.b.

(2)

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

M10 A

M16 A

M20 A

M25 A

M30 A

C10 A

C16 A

C20 A

C25 A

C30 A

1,5

2,5

2,5

2,5

4,0

10 A

15 A

20 A

25 A

30 A

14

14

12

12

10

> 30 mA

(1) Beachten Sie die geltenden örtlichen Vorschriften.

(2) FI-Schutzschalter für Impulsstrom oder Dauerstrom

(3) Schnelle Strombegrenzungssicherungen gemäß UL, Klasse CC oder T, 200.000 AIC erforderlich. Bussmann KTK-R, JJN, JJS, oder entspr.

Beachten Sie bei der Verwendung von FI-Schutzschaltern Folgendes:

• Der FI-Schutzschalter darf nur zwischen dem Hauptversorgungsnetz und dem Regler installiert werden.

-

-

Der FI-Schutzschalter kann folgendermaßen ausgelöst werden:

- durch kapazitive Ableitströme zwischen den Leitungsabschirmungen im Betrieb (besonders bei langen, abgeschirmten Motorleitungen), durch gleichzeitiges Anschließen mehrerer Regler an das Hauptversorgungsnetz, durch EMV-Filter.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9

Installation

3.2.3 Schaltplan

L1

L2

L3

N

PE

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1 L2/N PE Tml

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12

7 8

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

1k … 10k

7 28

_

+

+30 VDC + 0 %

E1 E2 E3

PE

PE

U V W

PES

PES

PES

M

3~

PES

2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

PE

L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

Tml003

WARNUNG!

• Gefahr durch Stromschlag! Die Potenziale im Stromkreis liegen bis zu 230 VAC

über dem Erdungspotenzial. Die Kondensatoren können auch nach dem Abschalten der Netzspannung noch geladen sein. Schalten Sie die Stromversorgung ab und warten Sie, bis die Spannung zwischen B+ und B- 0 VDC beträgt, bevor Sie mit den Wartungsarbeiten am Antrieb beginnen.

• Schließen Sie die Hauptstromversorgung nicht an die Ausgänge (U, V, W) an! Dies würde zu schweren Schäden am Antrieb führen.

• Ändern Sie die Hauptstromversorgung nicht mehr als einmal alle drei Minuten.

Dies führt zu Schäden am Antrieb.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2.4 Steuerungsklemmen

Klemme Daten für Steuerungsanschlüsse

(fett = Lenze-Einstellung)

7

Referenz (allgemein)

8

Analogeingang

0 … 10 V

(änderbar unter C34)

Eingangswiderstand: >50 kΩ

(bei Stromsignal: 250 Ω)

9

20

28

E1

E2

E3

Interne DC-Versorgung für Sollwertpotentiometer +10 V, max. 10 mA

Interne DC-Versorgung für Digitalausgänge +12 V, max. 20 mA

Digitaleingang, Start/Stopp

LOW = Stopp; HIGH = Betrieb aktivieren

Eingangswiderstand = 3,3 kΩ

Digitaleingang, konfigurierbar über CE1

Aktivierung fester Sollwert 1 (JOG1)

HIGH = JOG1 aktiv

Beide HIGH = JOG3 aktiv

Digitaleingang, konfigurierbar über CE2

Aktivierung fester Sollwert 2 (JOG2)

Digitaleingang, konfigurierbar über CE3

Aktivierung Gleichstrombremse (DCB)

HIGH = JOG2 aktiv

HIGH = Gleichstrombremse aktiv

K14

Relaisausgang (Schließer) konfigurier mit C08

Fehler (TRIP)

AC 250V / 3A

DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A

K12

LOW = 0 … +3 V, HIGH = +12 … +30 V

Schutz vor Berührung

Alle Klemmen sind mit einer einfachen Isolierung ausgestattet (einfacher Isolierungsabstand).

Der Schutz vor Berührung kann nur durch zusätzliche Maßnahmen sichergestellt werden

(d. h. durch doppelte Isolierung).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11

Inbetriebnahme

4

4.1

Inbetriebnahme

Parametrierung

Status-/Störungsmeldungen Parameter ändern

Tml004

Hinweis

Falls die Passwortfunktion aktiviert ist, muss das Passwort unter C00 eingegeben werden, um auf die Parameter zugreifen zu können. C00 wird nicht angezeigt, wenn die Passwortfunktion deaktiviert ist (siehe C94).

4.2 Elektronisches Programmiermodul (EPM)

Das EPM enthält den Speicher des Reglers. Bei jeder Parameteränderung werden die neuen Werte im EPM gespeichert. Es kann zwar ausgebaut werden, muss jedoch für den Betrieb des Reglers installiert sein (bei fehlendem EPM wird eine F1 -Störung ausgelöst). Beim Versand des Reglers ist das EPM mit einem Schutzband versehen, das nach der Installation entfernt werden kann.

Für das EPM ist optional ein Programmiergerät (Modell EEPM1RA) erhältlich. Dieses Gerät verfügt über folgende Funktionen: Programmieren des Reglers ohne Stromversorgung; Festlegen der Einstellungen des

Maschinenherstellers als Standardeinstellungen; schnelles Kopieren der im EPM gespeicherten Werte, wenn für mehrere Regler identische Werte erforderlich sind. Darüber hinaus kann das EPM bis zu 60 benutzerdefinierte

Parameterdateien speichern, um eine noch schnellere Programmierung des Reglers zu ermöglichen.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Inbetriebnahme

4.3 Parametermenü

Code

Nr.

Benennung

C00

Passworteingabe

C01

Sollwert- und

Steuerungsquelle

C02

Lenze-

Einstellungen laden

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

0

0

0

Sollwertquelle:

WICHTIG

999 Nur bei aktiviertem Passwort sichtbar

(siehe C94).

Steuerungskonfiguration:

0 Analogeingang

(Klemme 8; siehe C34)

1 Code c40 / Code C47

2 Analogeingang

(Klemme 8; siehe C34)

Steuerung = Klemmen

Programmierung = Keypad

3 Code c40 / Code C47

4 Analogeingang

(Klemme 8; siehe C34)

5 Code c40 / Code C47

6 Analogeingang

(Klemme 8; siehe C34)

7 Code c40 / Code C47

Steuerung = Klemmen

Programmierung = Remote-Keypad

Überwachung = Remote-Keypad

Steuerung = Remote-Keypad

Programmierung = Remote-Keypad

Überwachung = Remote-Keypad

Hinweis

• Wenn C01 = 1, 3, 5, oder 7 und C14 = 0 ... 4, 6, 7, dann c40 für Drehzahl-

Sollwertvorgabe verwenden

• Wenn C01 = 1, 3, 5, oder 7 und C14 = 5, dann C47 für Drehmoment-Sollwertvorgabe verwenden

• Wenn C01 = 4 …7, dann müssen die Klemmen E2 und E3 für das Remote Keypad verwendet werden. Einstellungen bei CE2 und CE3 werden dann nicht berücksichtigt.

0 Keine Aktion/Laden abgeschlossen

• C02 = 1, 2, 3 nur bei and C87 = 1750 rpm

OFF oder1nh möglich

• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz

1 Lenze-Einstellungen für

50 Hz laden

2 Lenze-Einstellungen für

60 Hz laden

3 OEM-Einstellungen laden

(falls verfügbar)

WARNUNG!

C02 = 1...3 überschreibt sämtliche Einstellungen! TRIP-Schaltkreis wird eventuell deaktiviert! Parameter CE1…CE3 prüfen.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

CE1

Konfiguration -

Digitaleingang E1

CE2

CE3

Konfiguration -

Digitaleingang E2

Konfiguration -

Digitaleingang E3

C08

Konfiguartion

Relaisausgang

(Klemmen K14 und

K12)

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

1 1 Aktivierung fester Sollwert 1 (JOG1)

2

3

1

WICHTIG

Aktivierung JOG3: Beide Klemmen = HIGH

2 Aktivierung fester Sollwert 2 (JOG2)

3 Gleichstrombremse (DCB)

4 Drehrichtung

5 Quickstop

6 Rechtslauf siehe auch C36

LOW = Rechtslauf

HIGH = Linkslauf

Gesteuerter Ablauf bis Stillstand, LOW aktiv;

Ablauframpe unter C13 oder c03 festlegen

Rechtslauf = LOW und Linkslauf = LOW:

Quickstop; Drahtbruchschutz

7 Linkslauf

8 UP (Sollwert hochlaufen)

9 DOWN (Sollwert ablaufen)

10 TRIP set

11 TRIP reset

12 Hochlauf/Ablauf 2 siehe c01 und c03

1…12 (siehe oben)

13...19 ( reserviert)

20 Betriebsbereit

21 Fehler

22 Motor läuft

23 Motor läuft - Rechtslauf

24 Motor läuft - Linkslauf

25 Output Ausgangsfrequenz = 0 Hz

26 Frequenz-Sollwert erreicht

27 Schwelle (C17) überschritten

28 Stromgrenze (motorisch oder generatorisch) erreicht

29 Bremsmodul

Hinweis

• 1 … 12 konfiguriert Klemme E3 als

Eingang

• 20 … 29 konfiguriert Klemme E3 als

Stromquelle (PNP), 12 VDC / 50mA

Unter folgenden Bedingungen tritt ein CFG -Fehler auf:

• Einstellungen E1 … E3 werden zweimal verwendet (jede der Einstellungen kann nur einmal verwendet werden)

• Für einen Eingang ist UP festgelegt, für einen anderen aber nicht DOWN (oder umgekehrt)

• Wenn C01 = 4 …7, dann müssen die Klemmen E2 und E3 für das Remote Keypad verwendet werden. Einstellungen bei CE2 und CE3 werden dann nicht berücksichtigt.

Relais zieht an, wenn:

0 Betriebsbereit

1 Fehler

2 Motor läuft

3 Motor läuft - Rechtslauf

4 Motor läuft - Linkslauf

5 Output Ausgangsfrequenz = 0 Hz

6 Frequenz-Sollwert erreicht

7 Schwelle (C17) überschritten

8 Stromgrenze (motorisch oder generatorisch) erreicht

UP = LOW und DOWN = LOW: Quickstop; aktuelle NC-Kontakte verwenden

LOW aktiv, löst

Stillstand aus)

EEr verwendet werden siehe auch c70

aus (Motor läuft in

HINWEIS:

Der Thermokontakt (Öffner) des

Motors kann zum Auslösen dieser Eingabe

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

C10

Minimale

Ausgangsfrequenz

C11

Maximale

Ausgangsfrequenz

C12

C15

C16

Hochlaufzeit 1

C13

Ablaufzeit 1

C14

Betriebsart

U/f-Nennfrequenz

U min

-Anhebung

(optimiertes

Drehmomentverhalten)

C17

Frequenzschwelle

(Q min

)

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

WICHTIG

0,0 0,0 {Hz} 240 • Ausgangsfrequenz bei 0% des analogen

Sollwerts

• C10 nicht aktiv für feste Sollwerte oder

Sollwertvorgabe über c40

50,0 7,5 {Hz} 240 • Ausgangsfrequenz bei 100 % des analogen

Sollwerts

• C11 wird nie überschritten

WARNUNG!

Wenden Sie sich an den Hersteller des Motors/der Maschine, bevor Sie den Antrieb mit höheren Frequenzen als der Nennfrequenz betreiben. Überdrehzahlen können zu

Sachschäden oder Verletzungen von Personen führen.

5,0 0,0 {s} 999 • C12 = Frequenzänderung 0 Hz ... C11

• C13 = Frequenzänderung C11 ... 0 Hz

5,0 0,0 {s} 999

• Für Hochlauf/Ablauf S-Rampe c82 einstellen

2 0 Lineare U/f Kennlinie mit automatischer Umin-Anhebung

1 Quadratische U/f Kennlinie mit automatischer Umin-Anhebung

2 Lineare U/f Kennlinie mit konstanter Umin-Anhebung

3 Quadratische Kennlinie mit konstanter Umin-Anhebung

4 Drehzahlregelung im Vektorbetrieb

• Lineare Kennlinie: für

Standardanwendungen

• Quadratische Kennlinie: für Lüfter und

Pumpen mit quadratischer Lastkennlinie

• Automatische Anhebung: lastabhängige

Ausgangsspannung für verlustarmen

Betrieb

5 Drehmomentregelung im

Vektorbetrieb

6 Erweiterte lineare U/f Kennlinie mit automatischer Umin-Anhebung

7 Erweiterte lineare Kennlinie mit konstanter Umin-Anhebung

• Drehzahlregelung im Vektorbetrieb: für

Anwendungen mit nur einem Antrieb, für die ein höheres Anlaufmoment und bessere

Drehzahlregelung erforderlich sind

• Drehmomentregelung im Vektorbetrieb: für Anwendungen mit nur einem Antrieb, für die unabhängig von der Drehzahl eine

Drehmomentregelung erforderlich sind

• Erweitert: für Anwendungen mit nur einem oder mit mehreren Antrieben, für die bessere Leistungswerte als unter den

Einstellungen 0…3 angegeben erforderlich sind, die jedoch nicht im Vektorbetrieb betrieben werden können

Hinweis

• Einstellungen 4 ... 7 erfordern Motorabgleich über c48.

• Einstellungen 4 und 5 erfordern vor Abgleich exakte Einstellung von C86 ... C91.

• Einstellungen 6 und 7 erfordern vor Abgleich exakte Einstellung von C88 ... C90.

50,0 25,0 {Hz} 999

Stellen Sie für Standardanwendungen die Nennfrequenz (Typenschild) des

Motors ein.

0,0 {%} 40,0

C16 ist im Vektorbetrieb nicht aktiv (siehe C14).

Einstellungen nach der Inbetriebnahme:

Den Motor im Leerlauf bei Schlupffrequenz

(ca. 5 Hz) betreiben, C16 erhöhen, bis

Motorstrom (C54) = 0,8 x Motornennstrom smd006

0,0 0,0 {Hz} 240 Siehe C08 Auswahl 7, und CE3 Auswahl 27

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

C18

Schaltfrequenz

C21

C22

C24

C34

Anhebung Hochlauf

Konfiguration -

Analogeingang

C36

C37

C38

C39

C46

Spannung -

Gleichstrombremse

(GSB)

Fester Sollwert 1

(JOG 1)

Fester Sollwert 2

(JOG 2)

Fester Sollwert 3

(JOG 3)

Frequenzsollwert

C47

Schlupfkompensation

Stromgrenze

Drehmomentsollwert/bereich

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

2 0 4 kHz

1 6 kHz

2 8 kHz

3 10 kHz

0,0 0,0 {%} 40,0

C21 ist im Vektorbetrieb nicht aktiv (siehe

C14).

WICHTIG

• Höhere Schaltfrequenzen senken das

Motorengeräusch.

• Bemessung in Abschnitt 2.2 beachten

• C18 = 1, 2, 3: Automatische Bemessung auf 4 kHz bei 1,2 x Ir

C21 ändern, bis sich die Motordrehzahl zwischen Leerlauf und maximaler Last nicht mehr ändert

200 30

0,0 0,0

{%} 200

Referenz: Nennausgangsstrom Tml

• Bei Erreichen des Grenzwerts nimmt entweder die Hochlaufzeit zu oder die

Ausgangsfrequenz ab.

• Wenn c73 = 0, dann ist max. Einstellung

167 %

{%} 20.0

Nur beim Hochlaufen aktiv

0 0 0...10 V

1 0...5 V

2 reserviert

3 0...20 mA

4 4...20 mA

5 4...20 mA (überwacht)

• Mit 250

Widerstand zwischen den

Klemmen 7 und 8

• C34 = 5 löst 5d5 unter 2 mA abfällt

-Fehler aus, wenn Signal

4,0 0,0 • Siehe CE1…CE3 und c06

• Tauglichkeit des Motors für

Gleichstrombremsung überprüfen

20,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E1 = HIGH

30,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E2 = HIGH

40,0 0,0 {Hz} 240 Lenze-Einstellung: aktiv bei E1 = HIGH und

E2 = HIGH

0,0 {Hz} 240 Anzeige: Sollwert über Analogeingang,

Funktion UP/DOWN

100 0 {%} 400 • Wenn C14 = 5 und C01 = 1, 3, 5, 7 oder 11, den Drehmomentsollwert festlegen

• Wenn C14 = 5 und C01 = 0, 2, 4, oder 6, den Drehmomentbereich für C34 festlegen

0,0 {Hz} 240 Anzeige

0

0

{V} 999

{V} 999

Anzeige

Anzeige

C50

C52

C53

C54

C56

C57

C65

C66

Ausgangsfrequenz

Motorspannung

Zwischenkreisspannung

Motorstrom

Reglerauslastung

Motordrehmoment

Verstärkung der vektorgeregelten

Drehzahlregelung

Drehzahlstabilität im

Vektorbetrieb

0,0 {A} 400 Anzeige

0 {%} 255 Anzeige

0 {%} 400 Anzeige: nur Vektorbetrieb (C14 = 4, 5)

30,0 0,0 100 Optimierung der dynamischen Leistung im

Vektorbetrieb

30,0 0,0 100 Optimierung der statischen Drehzahlstabilität im Vektorbetrieb

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

C77

Verstärkung Imax

C78

Nachstellzeit

C84

Statorwiderstand

Motor

C86

Motornennleistung

C87

C88

C89

C90

C91

Motornenndrehzahl

Motornennstrom

Motornennfrequenz

Motornennspannung

Motor cos phi

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

WICHTIG

65 12

Für die meisten Anwendungen besteht kein

{ms} 9990

(1)

Wird über c48 (1) automatisch programmiert.

• Einstellung laut Typenschild des Motors

• Lenze-Einstellung = Nennleistung Tml

1390 300

0,0 0,0 {A} 480

50 10

0 0

0,80 0,40 1,00 Einstellung laut Typenschild des Motors

Hinweis

Falls der Leistungsfaktor des Motors nicht bekannt ist, verwenden Sie folgende Formeln: cos phi = Motorleistung/(Wirkungsgrad des Motors X C90 X C88 X 1,732) cos phi = cos [ sin-

1

(Magnetisierungsstrom/Motorstrom) ]

0,0 0,0 Wird über c48

(1)

automatisch programmiert.

C92

C93

Statorinduktivität

Motor

Antriebskennung

C94

C99 c01 c03 c06

Benutzerpasswort

Softwareversion

Hochlaufzeit 2

Ablaufzeit 2

Haltezeit - automatische

Gleichstrombremse

• Gibt Bemessung des Reglers an; Format: x.yz oder x.y.z

• x. = Spannung (2. = 200/240V, 1~)

• yz oder y.z = kW-Bemessung

Beispiele:

2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

0 0 999

Bei Änderungen von „0“ (kein Passwort) beginnt der Wert bei 763.

Wenn ein anderer Wert als 0 eingestellt ist, muss das Passwort unter C00 eingegeben werden, um auf die Parameter zugreifen zu können.

Anzeige; Format: x.yz

5,0 0,0 {s} 999 • Aktivierung über CE1 ... CE3

• c01 = Frequenzänderung 0 Hz ... C11

5,0 0,0 {s} 999

• c03 = Frequenzänderung C11 ... 0 Hz

• Für Hochlauf/Ablauf S- Rampe c82 einstellen

0,0 0,0 {s} 999

0,0 = nicht aktiv

999 = ständiges Bremsen

• Automatisches Abbremsen des Motors nach StP durch Motorgleichstrom während gesamter Haltezeit (anschließend: U, V,

W gesperrt)

• Tauglichkeit des Motors für

Gleichstrombremsung überprüfen

(1) Eine Änderung dieser Einstellungen kann sich nachteilig auf die Leistung auswirken. Wenden Sie sich an den technischen Support von

Lenze, bevor Sie Änderungen vornehmen.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

c20

I

2 t Abschaltung

(Überwachung

Motorerwärmung) c21

Motorüberlastart c40 c42

Frequenzsollwert

über Tasten

Startzustand

(Netz eingeschaltet) c43 c48 c60 c61 c62 c63 c64

Auswahl

Fangschaltung

Autom. Motorabgleich

Modusauswahl für c61

Aktueller Status/

Störung

Letzte Störung

Vorletzte Störung

Drittletzte Störung

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

100 30 {%} 100

100 % = Nennausgangsstrom Tml

WICHTIG

• Wird dieser Wert über längere Zeit

überschritten schaltet der Antriebsregler mit dem Fehler 0C6 ab.

• Korrekte Einstellung = (Stromangabe

Motortypenschild)/(Nennausgangsstrom

Tml) X 100 %

• Beispiel: Motor = 6,4 Amp. und Tml = 7,0

Amp.; korrekte Einstellung = 91 % (6,4/7,0

= 0,91 x 100 % = 91 %)(6,4 / 7,0 = 0,91 x

100% = 91%)

WARNUNG!

Die max. Einstellung ist der Motornennstrom (siehe Typenschild). Voller Motorschutz ist nicht gegeben!

00 00 Drehzahlkompensation

Ir

Drehzahl-Kompensation reduziert die zulässige Dauerstrom bei einem Betrieb

100% unterhalb 30 Hz.

01 Keine Drehzahlkompensation

60%

0,0 0,0

1

0

Beispiel: Fremdkühlung des Motors im

Gegensatz zur Eigenkühlung mittels auf der Welle montierten Lüftern 30 f

Ir: rated current (%), f: motor frequency (Hz)

{Hz} 240 Nur aktiv, falls C01 korrekt eingestellt

(C01 = 1, 3, 5, oder 7)

1

0

0

0

0 Start nach LOW-HIGH-Änderung an

Klemme 28

1 Autostart, falls Klemme 28 = HIGH

2 Fangschaltung (Autostart deaktiviert)

Siehe auch c43 und c70

3 Autostart, falls Klemme 28 = HIGH, mit Fangschaltung

WARNUNG!

Automatisches Starten/Neustarten kann zu Sachschäden und/oder Verletzungen von

Personen führen. Ein automatischer Start/Neustart sollte nur bei Geräten verwendet werden, die für Personen nicht zugänglich sind.

0 Suchbereich: C11 ... 0 Hz

1 Suchbereich: letzte

Frequenz ... 0 Hz

Falls c42 = 2 oder 3, startet der Regler die

Drehzahlsuche bei C11 oder bei der letzten

Ausgangsfrequenz vor der Störung (je nach

Einstellung von c43).

0 Abgleich nicht durchgeführt

1 Abgleich aktiviert

2 Abgleich abgeschlossen

• Falls C14 = 4 ... 7, muss ein

Motorabgleich durchgeführt werden.

Vorher müssen jedoch C86 ... C91 programmiert werden (siehe C14).

• Falls der Motorabgleich vor der

Programmierung von C86 ... C91 versucht wird, wird eine n1d Störung ausgelöst.

0 Nur Überwachung

1 Überwachen und bearbeiten c60 = 1 ermöglicht über Tasten die

Einstellung des Drehzahlsollwerts (c40), während c61 überwacht wird.

Status-/Störungsmeldung

Störungsmeldung

• Anzeige

• Siehe Abschnitt 5 für Erklärungen zu

Status- und Störungsmeldungen.

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Inbetriebnahme

Code

Nr.

Benennung

c70

Konfiguration TRIP-

Reset (Störungs-

Reset) c71 c73 c78 c79 c82

Verzögerung für

Auto-TRIP-Reset

Auswahl

Eingangsspannung

Betriebsstundenzähler

Zähler

Netzanschlussdauer

Integrationszeit

S-Rampe

Mögliche Einstellungen

Lenze Auswahl

0 0 TRIP-Reset nach LOW-HIGH

Änderung an Klemme 28, nach

Netzschalten oder nach LOW-HIGH

-Änderung am Digitalausgang „TRIP-

Reset“

WICHTIG

1 Auto-TRIP-Reset • Auto-TRIP-Reset nach der unter c71 angegebenen Zeit

• Mehr als 8 Fehler in 10 Minuten lösen rSt -Fehler aus.

WARNUNG!

Automatisches Starten/Neustarten kann zu Sachschäden und/oder Verletzungen von

Personen führen. Ein automatischer Start/Neustart sollte nur bei Geräten verwendet werden, die für Personen nicht zugänglich sind.

0,0 0,0 {s} 60,0 siehe c70

1 Niedrig (für 200 V

Eingangsspannung)

2 Hoch (für 230 V

Eingangsspannung)

Anzeige

Gesamtzeit bei Status „Start“

Anzeige

Gesamtzeit Netz = ein

• Lenze-Einstellung ist abhängig von C93.

• Bei Inbetriebnahme die korrekte Einstellung basierend auf der Netzspannung bestätigen

0...999 h: Format xxx

1000...9999 h: Format x.xx (x1000)

10000...99999 h: Format xx.x (x1000)

0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: Lineare Hochlauf-/Ablauframpe

• c82 > 0,0: Passt Kurve der S-Rampe an für glattere Rampe

L25

L26

L28

Frequenz 1

überspringen

Frequenz 2

überspringen

Ausblendbandbreite

Sperrfrequenzen

0,0

0,0

0,0

0,0

{Hz} 240 • L25 und L26 legen den Beginn der

Sperrfrequenz fest.

{Hz} 240

• L28 legt die Ausblendbandbreite der

Sperrfrequenz fest.

0,0 0,0 {Hz} 10,0

Hinweis

Bandbreite (Hz) = f s

(Hz) + L28 (Hz) f s

= L25 oder L26

Beispiel:

L25 = 18 Hz und L28 = 4 Hz; Bandbreite = 18 ... 22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19

Inbetriebnahme

4.4 Vektorbetrieb

Verwenden Sie die folgenden Verfahren, um entweder Vektorbetrieb oder erweiterten U/f-Betrieb auszuwählen. In folgenden Fällen sollte der erweiterte U/f-Betrieb verwendet werden:

1. Anwendungen mit mehreren Motoren

2. Erforderliche Motordaten sind nicht verfügbar (speziell C91)

3. Vektorbetrieb verursacht instabilen Motorbetrieb

4.4.1 Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb

1. Schließen Sie den Regler gemäß dem Schaltbild in Abschnitt 3.2.3 an den Motor an.

2. Schalten Sie die Stromversorgung des Reglers ein.

3. Stellen Sie C14 auf 4 für Drehzahlregelung oder auf 5 für Drehmomentregelung.

4. Stellen Sie C86…C91 gemäß dem Typenschild des Motors ein.

5. Stellen Sie C48 auf 1, um die Abgleichfunktion des Motors zu aktivieren.

6. Vergewissern Sie sich, dass der Motor kalt ist (Rotor und Wicklungen haben Zimmertemperatur, also etwa 20-25°C), und legen Sie an Klemme 28 ein HIGH-Signal an. Auf dem Display wird für etwa 40 Sekunden CAL angezeigt. Sobald der Abgleich abgeschlossen ist, zeigt das

Display OFF oder 1nh. an. Legen Sie an Klemme 28 ein weiteres HIGH-Signal an, um den

Motor zu starten.

4.4.2 Erweiterter U/f-Betrieb

Halten Sie sich an die unter 4.4.1 beschriebene Vorgehensweise und ersetzen Sie die Schritte 3. und

4. durch folgende Schritte:

3. Stellen Sie C14 auf 6 für erweiterten Betrieb mit automatischer Umim Anhebung oder auf 7 für erweiterten Betrieb mit konstanter Umim Anhebung.

4. Stellen Sie C88…C90 gemäß dem Typenschild des Motors ein.

Hinweis

• Falls der Motor beim Abgleich des Motors heiß ist, kann der Regler nicht seine maximale Leistung bringen.

• Falls bei Drehzahl- und Drehmomentregelung im Vektorbetrieb versucht wird, den Regler vor dem Motorabgleich zu starten, zeigt der Regler n1d an und der

Motor läuft nicht.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Fehlersuche und -behebung

5 Fehlersuche und -behebung

z. B.

50.0

OFF

1nh stP

FSt br

CAL

CL

LU dEC nEd rC

Status

Aktuelle Ausgangsfrequenz

Ursache

Störungsfreier Betrieb

Abhilfe

Stopp (Ausgänge U, V, W gesperrt) LOW-Signal an Klemme 28

Hemmen (Ausgänge U, V, W gesperrt)

Regler ist für Remote-Keypad (siehe

C01).

Ausgangsfrequenz = 0 Hz

(Ausgänge U, V, W gehemmt)

Fangschaltung

Quickstopp über Digitaleingang c42 = 2, 3

Gleichstrombremse aktiv Gleichstrombremse ist aktiviert

• über Digitaleingang

• automatisch

Klemme 28 auf HIGH setzen

Regler über das Remote-Keypad

Quickstopp deaktivieren

Motorabgleich wird durchgeführt.

c48 = 1 und Klemme 28 = HIGH

Stromgrenze wurde erreicht.

Regelbare Überlast

Unterspannung im Zwischenkreis Netzspannung zu niedrig

Extrem kurze Ablaufzeit (C13, c03) Überspannung im Zwischenkreis während Ablauf (Warnung)

Kein Zugriff auf Code

Nur änderbar, wenn Regler auf OFF oder 1nh

Fernbedienung ist aktiv.

Es wurde versucht, die Tasten an der

Reglervorderseite zu verwenden.

Gleichstrombremse deaktivieren

• Digitaleingang = LOW

• automatisch nach Ablauf der

Haltezeit c06

Motorabgleich nur bei

C14 = 4 … 7 durchführen

Automatisch (siehe C22)

Netzspannung prüfen

Automatisch, falls Überspannung

< 1 s,

OU

, falls Überspannung > 1 s

Klemme 28 auf LOW setzen

Die Tasten an die Reglervorderseite sind deaktiviert, wenn die Fernbedienung aktiviert ist.

Ad bF cF

CF

GF

LC

Fehler

Fehler A/D-Konverter

Kennungsfehler

Daten im EPM sind ungültig.

Ursache

Im EPM gespeicherter Wert für C93 entspricht nicht dem Reglermodell.

Daten sind für Regler nicht gültig.

Datenfehler

OEM-Daten sind ungültig.

c42 = 0, 2

Abhilfe

(1)

Wenden Sie sich an Lenze.

• EPM mit gültigen Daten verwenden

• Lenze-Einstellung laden

F1

CFG

Automatischer Start gesperrt

EPM-Fehler

Digitaleingang nicht eindeutig zugewiesen dF

EEr

Fehler Bremschopper

Externe Störung

FC5,

F2...F0

JF

Interne Störung

Fehler Fernbedienung

EPM fehlt oder ist beschädigt.

E1 … E3 wurden dieselben digitalen

Signale zugewiesen.

Entweder nur „UP“ oder nur „DOWN“ verwendet

Bremswiderstände sind überhitzt

Ein mit „TRIP-Set“ belegter

Digitaleingang ist aktiv.

Fernbedienung nicht angeschlossen

LOW-HIGH-Signaländerung an Klemme

28

Abschalten und EPM ersetzen

Jedes digitale Signal darf nur einmal verwendet werden.

Einer zweiten Klemme das fehlende digitale Signal zuweisen

Ablaufzeit erhöhen

Externe Störung beheben

Wenden Sie sich an Lenze.

Anschlüsse der Fernbedienung prüfen

(1) Der Antrieb kann nur dann wieder gestartet werden, wenn die Fehlermeldung zurückgesetzt wurde (siehe c70).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21

Fehlersuche und -behebung

n1d

Fehler

Fehler Antriebskennung

0C1

Kurzschluss oder Überlast

0C2

0C6

0H

OU rF

Erdschluss

Motorüberlast (I

2 t-Überlast)

Übertemperatur Regler

Überspannung im Zwischenkreis

Fehler Fangschaltung rSt

Sd5

Auto-TRIP-Reset fehlerhaft

Verlust der 4-20 mA-Referenz

SF

Einzelphasenfehler

Ursache

Motorabgleich wurde vor Einstellung von C86 … C91 versucht.

Abhilfe

(1)

C86 … C91 müssen vor Motorabgleich eingestellt werden (siehe c48).

Kurzschluss

Zu hoher kapazitiver Ladestrom der

Motorleitung

Hochlaufzeit (C12, c01) zu kurz

Beschädigte Motorleitung

Interne Störung im Motor

Häufige und lange Überlast

Motorphase mit Erdkontakt

Zu hoher kapazitiver Ladestrom der

Motorleitung

Motor thermisch überlastet durch:

• unzulässigen Dauerstrom

• häufige oder zu lange

Beschleunigungsvorgänge

Innenraum des Reglers zu heiß

Kurzschlussursache suchen, Leitung prüfen

Kürzere Motorleitungen mit niedrigerem

Ladestrom verwenden

• Hochlaufzeit erhöhen

• Reglerauslegung prüfen

Überprüfen Sie die Motorleitung

Motor prüfen

Reglerauslegung prüfen

Motor/Motorleitung prüfen

Kürzere Motorleitungen mit niedrigerem

Ladestrom verwenden

• Reglerauslegung prüfen

• Einstellung von c20 prüfen

Netzspannung zu hoch

Extrem kurze Ablaufzeit oder Motor im

Generatorbetrieb

Motorseitiger Erdschluss

• Reglerlast reduzieren

• Kühlung verbessern

Netzspannung prüfen

Ablaufzeit erhöhen oder Option für dynamische Bremsung verwenden

Motor/Motorleitung prüfen

(Motor vom Regler trennen)

Motor/Last prüfen Synchronisierung von Regler und Motor während Neustartversuch war nicht möglich

Mehr als 8 Fehler in 10 Minuten Fehlerabhängig

4-20 mA-Signal (Klemme 8I) liegt unter

2 mA (C34 = 5)

Signal/Signalleitung prüfen

Netzphase ist verloren gegangen Netzspannung prüfen

(1) Der Antrieb kann nur dann wieder gestartet werden, wenn die Fehlermeldung zurückgesetzt wurde (siehe c70).

HINWEIS

Im Falle eines “OC6” (Motor Overload) Versagen, es ist ein 3-minütige Verzögerung vor dem Zurücksetzen ist möglich. Dies ist eine Anforderung der UL508C. Diese Verzögerung wird bestimmt, um Zeit für den

Motor zu kühlen erlauben.

Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird, wenn der Antrieb in einem “OC6” Störung Zustand, wenn die

Stromversorgung wiederhergestellt ist die “OC6” Fehler wird noch vorhanden sein und die Verzögerung wird immer noch aktiv, auch wenn der Strom länger als 3 Minuten entfernt wurde.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Notizen

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23

Notizen

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Table des matières

5

À propos de ces instructions ---------------------------------------------------------------------------------------- 2

1 Informations de sécurité -------------------------------------------------------------------------------------- 3

2

1.1 Pictogrammes utilisés dans ces instructions ----------------------------------------------------- 4

Caractéristiques techniques --------------------------------------------------------------------------------- 6

2.1 Normes et conditions d’application ----------------------------------------------------------------- 6

2.2 Caractéristiques nominales --------------------------------------------------------------------------- 7

3 Installation ------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8

4

3.1 Installation mécanique --------------------------------------------------------------------------------- 8

3.1.1 Dimensions et montage --------------------------------------------------------------------- 8

3.2 Installation électrique ------------------------------------------------------------------------------------------ 9

3.2.1 Installation conforme aux directives CEM ------------------------------------------------------ 9

3.2.2 Fusibles/section des câbles ------------------------------------------------------------------------ 9

3.2.3 Schéma de câblage -------------------------------------------------------------------------------- 10

3.2.4 Bornier de commande ------------------------------------------------------------------------------11

Mise en service ----------------------------------------------------------------------------------------------- 12

4.1 Configuration des paramètres ---------------------------------------------------------------------- 12

4.2 Module de programmation électronique (EPM) ------------------------------------------------ 12

4.3 Menu de configuration ------------------------------------------------------------------------------- 13

4.4 Modes Vectoriels -------------------------------------------------------------------------------------- 20

4.4.1 Modes de régulation vectorielle de vitesse ou vectorielle de couple ---------- 20

4.4.2 Mode U/f amélioré -------------------------------------------------------------------------- 20

Détection et élimination des défauts -------------------------------------------------------------------- 21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1

2

À propos de ces instructions

Cette documentation s’applique au convertisseur de fréquence vectoriel Tml et contient des données techniques importantes ainsi qu’une description de son installation, de son fonctionnement et de sa mise en service.

Veuillez lire les instructions avant de procéder à la mise en service

A B C D E F

Made in USA

Inverter

Tml

- basic I/O

A Certifications

B Type

Type:

ETML751X2SFA

Id-No: 13xxxxx

LISTED

5D81

IND. CONT. EQ.

Input: 1/N/PE (2PE)

230 V

9.2 A

50-60 Hz

Output: 3/PE

0-230 V

4.2 A

0.75 kW

0 - 240 Hz

N10104

Z519

For detailed information refer to instruction

Manual TL03

+

SN: 13xxxxxx012345678

ETML751X2SFA000XX XX XX

1341308801234567

C Caractéristiques d’entrée

D Caractéristiques de sortie

E Version du matériel

F Version du logiciel

V0006

Contenu de la livraison Important

• 1 Convertisseur de fréquence vectoriel

Tml

(ETML...) avec module EPM enfiché (voir paragraphe 4.2)

• 1 Instructions de Mise en Service

Dès la réception de la livraison, vérifiez si les produits livrés correspondent aux documents d’accompagnement. Lenze décline toute responsabilité pour les réclamations effectuées par la suite.

Réclamations

• En cas de dégâts de transport visibles, adressez immédiatement vos réclamations au transporteur.

• En cas de défaut visible ou de livraison incomplète, adressez immédiatement vos réclamations à votre représentant Lenze.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation

Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit est illicite sans l’autorisation préalable écrite de Lenze AC Tech Corporation.

Toutes les informations fournies dans cette documentation ont été soigneusement sélectionnées et vérifiées afin d’assurer leur conformité aux produits et logiciels décrits. Leur exactitude n’est néanmoins pas garantie. Lenze AG décline toute responsabilité en cas d’éventuels dégâts. Toutes les corrections nécessaires seront apportées dans les éditions ultérieures.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Informations de sécurité

1 Informations de sécurité

Généralités

Certains composants des variateurs Lenze (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs

CC) peuvent être sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation. Certaines surfaces peuvent être chaudes.

Le retrait non autorisé du couvercle de protection, une utilisation inappropriée et une installation ou une exploitation incorrecte peuvent entraîner un risque de blessure grave pour le personnel ou un endommagement du matériel.

Toutes les opérations liées au transport, à l’installation et à la mise en service ainsi qu’à l’entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié et compétent (les normes CEI 364 et CENELEC HD

384 ou DIN VDE 0100 et le rapport CEI 664 ou DIN VDE0110 ainsi que la réglementation nationale en matière de prévention des accidents doivent être respectés).

Au sens des présentes informations de sécurité élémentaires, on entend par personnel qualifié toutes les personnes compétentes qui maîtrisent l’installation, l’assemblage, la mise en service et l’utilisation du produit et qui ont les qualifications requises par leur fonction.

Utilisation conforme

Les variateurs de vitesse sont des composants conçus pour être installés dans des systèmes ou des installations électriques. Ils ne doivent pas être utilisés comme appareils électriques indépendants.

Ils sont destinés exclusivement à une utilisation professionnelle et commerciale conformément à la norme EN 61000-3-2. Cette documentation comprend des informations sur la conformité à la norme

EN 61000-3-2.

Lors de l’installation des variateurs de vitesse dans des machines, la mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conforme) est interdite jusqu’à ce qu’il soit démontré que la machine est conforme aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive Machines). La norme EN

60204 doit également être respectée.

La mise en service (c’est-à-dire leur mise en fonctionnement conforme) n’est autorisée qu’en cas de conformité avec la directive CEM 2004/108/CE.

Les variateurs de vitesse sont conformes aux exigences de la directive basse tension 2006/95/CE.

Les normes harmonisées de la série EN 50178/DIN VDE 0160 s’appliquent aux variateurs de vitesse.

Remarque :

L’utilisation des variateurs est défini, conformément à la norme EN 61800-3. Ces produits peuvent provoquer des interférences radio dans les zones résidentielles. Dans ce cas, des mesures spéciales peuvent s’avérer nécessaires.

Installation

Assurez-vous que les produits soient installés de façon correcte et évitez les efforts mécaniques excessifs. Ne pliez pas les composants et ne modifiez pas les distances d’isolation au cours du transport ou de la manipulation. Ne touchez pas les composants ou les contacts électroniques.

Les variateurs comportent des composants sensibles à l’électricité statique qui peuvent être endommagés aisément en cas de manipulation incorrecte. N’endommagez ni ne détruisez les composants électriques : vous pourriez mettre votre santé en danger !

Raccordement électrique

Lors d’opérations effectuées sur des variateurs de vitesse sous tension, la réglementation nationale en vigueur en matière de prévention des accidents (par exemple VBG 4) doit être respectée.

L’installation électrique doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur (par exemple, section des câbles, fusibles, raccordement PE). Des informations supplémentaires figurent dans cette documentation.

Cette documentation inclus également des informations sur l’installation conformément aux directives

CEM (blindage, mise à la terre, filtres et câbles). Ces remarques doivent être respectées pour les variateurs marqués CE. Le fabricant du système ou de la machine est responsable de sa conformité aux valeurs limites imposées par les directives CEM.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3

Fonctionnement

Les systèmes comprenant des variateurs doivent être équipés de dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires, conformément aux normes correspondantes (par exemple, équipements techniques, réglementation de prévention des accidents, etc.). Vous êtes autorisé à adapter le variateur

à votre application, comme indiqué dans la documentation.

AVERTISSEMENT !

• Une fois le variateur débranché de l’alimentation, ne touchez pas immédiatement les composants sous tension et le câble d’alimentation car les condensateurs peuvent être chargés. Veuillez observer les remarques correspondantes indiquées sur le variateur.

• N’alternez pas la mise sous et hors tension du variateur plus d’une fois toutes les trois minutes.

• Assurez-vous que tous les capots et toutes les portes de protection soient fermées pendant le fonctionnement.

1.1 Pictogrammes utilisés dans ces instructions

Pictogramme Mot associé Signification

AVERTISSEMENT !

Mise en danger imminente ou possible des personnes.

Risques encourus si aucune prise en compte

Mort ou blessures.

Risque d’endommagement du matériel.

Endommagement du système d’entraînement ou de son environnement.

Remarque

Conseil utile : suivez-le pour une utilisation plus facile du variateur.

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Informations de sécurité

Remarque concernant les systèmes approuvés UL

Les avertissements UL sont des remarques qui s’appliquent aux systèmes UL. La documentation contient des informations spéciales relatives aux systèmes UL

Avertissements !

• Une protection intégrale à semi-conducteur n’assure pas une protection du circuit de dérivation. La protection du circuit de dérivation doit être assurée conformément au Code national de l’électricité et à tous les autres codes locaux.

L’utilisation de fusibles ou de coupe-circuits est le seul moyen approuvé pour assurer la protection du circuit de dérivation.

• En cas de protection par fusibles de classe CC et T, convient à une utilisation sur un circuit capable de délivrer au maximum 200 000 ampères symétriques

(rms) pour la tension admissible indiquée sur le disque.

• Convient également avec une protection par un coupe-circuit d’une valeur d’interruption minimale de 200 000 ampères symétriques (rms) pour la tension admissible indiquée sur le disque.

• Utiliser exclusivement du fil de cuivre d’au moins 75°C, sauf pour les circuits de contrôle.

• Pour les circuits de contrôle, utiliser exclusivement du fil conforme à NEC classe 1.

• Les exigences de couple de serrage sont listées au chapitre 3.2.3, Schéma de câblage.

• Doit être installé dans un macro-environnement de degré de pollution 2.

AVERTISSEMENT !

Risque de choc électrique! Les condensateurs restent sous charge pendant environ

180 secondes après une coupure de courant. Couper l’alimentation et patienter pendant au moins 3 minutes avant de toucher l’entraînement.

AVERTISSEMENT !

Le déclenchement du dispositif de protection du circuit de dérivation peut être dû à une coupure qui résulte d’un courant de défaut. Pour limiter le risque d’incendie ou de choc électrique, examiner les pièces porteuses de courant et les autres éléments du contrôleur et les remplacer s’ils sont endommagés.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5

6

Caractéristiques techniques

2 Caractéristiques techniques

2.1 Normes et conditions d’application

Conformité

Homologations

Longueur de câble maxi autorisée

(1)

Déséquilibre de phase de tension d’entrée

Humidité

Fréquence de sortie

Conditions climatiques

Plages de température autorisées

CE

UL 508C

Directive basse tension (2006/95/CEE)

Underwriters Laboratories - Power Conversion Equipement blindé : 50 m (à faible capacité) non blindé : 100 m

< 2%

< 95 % sans condensation

0 à 240 Hz

Classe 3K3 à EN 50178

Transport

Stockage

-25 à +70 °C

-20 à +70 °C

Altitude d’implantation admissible

0 à 4 000 m au-dessus du niveau de la mer (avec 5 %/1 000 m de déclassement d’intensité au-dessus de 1 000 m au-dessus du niveau de la mer)

Résistance aux chocs (vibrations)

résistance à l’accélération jusqu’à 0,7 g

Courant de fuite à la terre (EN 50178)

> 3,5 mA à PE

Enveloppe (EN 60529)

Mesures de protection contre

Fonctionnement sur réseaux publics

(Limitation des courants harmoniques, conformément à EN 61000-3-2)

IP 20 court-circuit, défaut à la terre, surtension, décrochage du moteur, surcharge du moteur

Puissance totale reliée au réseau

Conformité aux exigences

(2)

< 0,5 kW

0,5 à 1 kW

Avec self réseau

Avec filtre actif (en cours de préparation)

> 1 kW Sans mesures supplémentaires

(1) Pour des raisons de conformité à la réglementation CEM, les longueurs de câble autorisées peuvent changer.

(2) Les mesures supplémentaires décrites garantissent uniquement que les variateurs répondent aux exigences de la norme EN 61000-3-2.

Le fabricant de la machine ou du système est responsable de la conformité à la réglementation correspondante !

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Caractéristiques techniques

2.2 Caractéristiques nominales

Type

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

Puissance

[kW]

0,25

0,37

0,55

Réseau

Tension, fréquence

Courant

[A]

3,4

5,0

6,0

[A]

(1)

1,7

2,4

3,2

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

0,75

1,1

1/N/PE 230 V

(180 V -0%…264 V +0%)

50/60 Hz

(48 Hz -0%…62 Hz +0%)

9,2

12,0

4,2

6,0

ETML152X2SFA 1,5 16,0 7,0

ETML222X2SFA 2,2 21 9,6

(1) Pour une tension d’alimentation nominale et des fréquences de découpage de 4, 6 et 8 kHz

(2) Pour une tension d’alimentation nominale et une fréquence de découpage de 10 kHz

IN

Courant de sortie

[A]

(2)

1,6

2,2

2,9

3,9

5,5

6,4

8,8

Imax pdt 60 s

[A]

(1)

2,6

3,6

4,8

6,3

9,0

10,5

14,4

[A]

(2)

2,4

3,3

4,4

5,8

8,3

9,6

13,2

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7

Installation

3 Installation

3.1 Installation mécanique

3.1.1 Dimensions et montage

8

Tml002

Type

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

a

[mm]

93

93

114

114

a1

[mm]

84

b

[mm]

146

84

105

146

146

b1

[mm]

128

b2

[mm]

17

c

[mm]

83

s1

[mm]

15

s2

[mm]

50

128

128

17

17

92

124

15

15

50

50

105 146 128 17 140 15 50

m

[kg]

0,5

0,6

1,2

1,4

AVERTISSEMENT !

Les variateurs ne doivent pas être exposés à des environnements défavorables, comme des vapeurs ou poussières inflammables, huileuses ou dangereuses, une humidité excessive, des vibrations excessives ou des températures excessives. Pour plus d’informations, contactez Lenze.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2 Installation électrique

3.2.1 Installation conforme aux directives CEM

CEM

Conforme à la norme EN 61800-3/A11

Perturbations radio-électriques : émission

La terminaison des types de convertisseur de fréquence avec le suffixe “SFA” respectent les valeurs limites Classe A selon EN 55011, avec installation dans une armoire électrique et avec câble moteur de 10m maxi.

A Colliers de blindage

B Câble de commande

C Câble moteur de faible capacité

(brin/brin < 75 pF/m, brin/blindage < 150 pF/m)

D Plaque de montage conductrice

B

A

C

D

Tml005

3.2.2 Fusibles/section des câbles

(1)

Type

Installation selon EN 60204-1

Fusible Disjoncteur

L1, L2, L3,

PE [mm²]

Installation selon U

Fusible

(3)

L1, L2, L3,

PE [AWG]

E.l.c.b.

(2)

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

M10 A

M16 A

M20 A

M25 A

M30 A

C10 A

C16 A

C20 A

C25 A

C30 A

1,5

2,5

2,5

2,5

4,0

10 A

15 A

20 A

25 A

30 A

14

14

12

12

10

> 30 mA

(1) Respectez la réglementation locale en vigueur.

(2) Disjoncteur différentiel courant impulsionnel ou disjoncteur différentiel sensitif tout courant.

(3) Fusibles rapides de type UL Classe CC ou T limiteur de courant, 200 000 AIC, requis. Bussman KTK-R, JJN, JJS, ou équivalent.

Respectez les points suivants lors de l’installation du Disjoncteur Différentiel :

Installez le Disjoncteur Différentiel uniquement entre l’alimentation réseau et le variateur.

Le Disjoncteur Différentiel peut être activé par :

- des courants de fuites capacitifs entre les câbles blindés pendant le fonctionnement

(notamment avec de longs câbles blindés)

- Le raccordement simultané de plusieurs variateurs à l’alimentation réseau

- des filtres antiparasites

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9

Installation

3.2.3 Schéma de câblage

L1

L2

L3

N

PE

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1 L2/N PE Tml

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12

7 8

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

1k … 10k

7 28

_

+

+30 VDC + 0 %

E1 E2 E3

PE

PE

U V W

PES

PES

PES

M

3~

PES

2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

PE

L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

Tml003

AVERTISSEMENT !

• Risque de choc électrique ! La tension du circuit peut atteindre 230 Vac au-dessus de la terre. Les condensateurs conservent leur charge après la mise hors tension.

Débranchez l’alimentation et attendez que la tension entre B+ et B- soit de 0 Vcc avant d’effectuer la vérification du variateur.

• Ne branchez pas l’alimentation réseau aux bornes de sortie (U, V, W) ! Vous risqueriez d’endommager gravement le variateur.

• N’alternez pas la mise sous tension et mise hors tension plus d’une fois toutes les trois minutes. Vous risqueriez d’endommager le variateur.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installation

3.2.4 Bornier de commande

Borne Données de câblage de la commande

(données en gras = réglage Lenze)

7

Potentiel de référence commune

8

9

Entrée analogique

0 à 10 V

(modifiable en C34)

Alimentation CC interne pour potentiomètre de valeur de consigne résistance d’entrée : > 40 kΩ

(pour signal de courant 250 Ω)

+10 V, maxi 10 mA

20

28

E1

E2

Alimentation CC interne pour entrées numériques +12 V, maxi 20 mA

Entrée numérique Marche/Arrêt roue libre

BAS = arrêt ; HAUT = fonctionnement activé résistance d’entrée = 3,3 kΩ

Entrée numérique configurable en CE1

Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)

Entrée numérique configurable en CE2

Activation de la fréquence fixe 2 (JOG2)

HAUT = JOG1 activé

HAUT = JOG2 activé

E1 et E2 HAUT =

JOG3 activé

E3

K15

K12

Entrée numérique configurable en CE3

Activation du freinage par injection de CC (FCC) HAUT = FCC activé

Sortie relais (contact fermeture) configurable en C08

Défaut (TRIP)

AC 250V / 3A

DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A

BAS = 0 à +3 V, HAUT = +12 à +30 V

Protection contre des contacts accidentels

Toutes les bornes disposent d’une isolation de base (distance isolante simple).

La protection contre des contacts accidentels ne peut être assuré que par des mesures supplémetaires (Ex. double isolation).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11

Mise en service

4

4.1

Mise en service

Configuration des paramètres

Messages d’état/messages de défaut Modification des paramètres

Tml004

Remarque

Si la fonction Mot de passe est activée, le mot de passe doit être entré dans le code

C00 pour accéder aux autres paramètres. Le code C00 apparaît uniquement si la fonction Mot de passe est activée. Voir code C94.

4.2 Module de programmation électronique (EPM)

L’EPM contient la mémoire du variateur. Lorsque la configuration des paramètres est modifiée, les valeurs sont enregistrées dans l’EPM. Il peut être retiré mais doit être installé pour que le variateur fonctionne (l’absence de l’EPM déclenche un défaut de type F1). Lors de la livraison du variateur, l’EPM est protégé par un ruban adhésif qui peut être retiré une fois l’installation terminée.

Un programmateur d’EPM (modèle EEPM1RA) est disponible en option et permet d’effectuer les opérations suivantes : programmer le variateur hors tension ; définir les réglages du constructeur en tant que réglages par défaut ; effectuer des copies rapides d’EPMs lorsque plusieurs variateur nécessitent un paramétrage identique. Il permet également de stocker jusqu’à 60 fichiers de configuration personnalisés pour une programmation encore plus rapide des variateurs.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Mise en service

4.3 Menu de configuration

Code

N o

C00

C01

C02

Nom

Saisie du mot de passe

Type et origine de la consigne d’entrée

Réglages possibles

Lenze Sélection

0

IMPORTANT

0 999 Visible uniquement lorsque le mot de passe est activé (voir code C94)

0 Type et origine de la consigne : Configuration de la commande :

0 Entrée analogique (borne 8; voir code C34)

1 Code c40 / Code C47

2 Entrée analogique (borne 8; voir code C34)

3 Code c40 / Code C47

Commande = bornier

Paramétrage = clavier

Chargement d’un réglage Lenze

4 Entrée analogique (borne 8; voir code C34) Commande = bornier

5 Code c40 / Code C47

Paramétrage = clavier déporté

Surveillance = clavier déporté

6 Entrée analogique (borne 8; voir code C34) Commande = clavier déporté

7 Code c40 / Code C47

Paramétrage = clavier déporté

Surveillance = clavier déporté

Remarque

• Lorsque C01 = 1, 3, 5 ou 7 et C14 = 0 à 4, 6 ou 7, utilisez c40 pour la valeur de consigne de vitesse.

• Lorsque C01 = 1, 3, 5 ou 7 et C14 = 5, utilisez C47 pour la consigne de couple.

• Lorsque C01 = 4…7, les bornes E2 et E3 doivent être utilisées pour le clavier déporté. Les choix réalisés pour CE2 et CE3 seront ignorés

0 Aucune action/chargement terminé

1 Charger les réglages Lenze 50 Hz

2 Charger les réglages Lenze 60 Hz

• C02 = 1, 2, 3 possible uniquement si

OFF ou 1nh est affiché.

• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz and C87 = 1750RPM

3 Charger les réglages OEM

(si présents)

AVERTISSEMENT !

C02 = 1 à 3 remplace tous les réglages ! Les câblages avec mise en défaut (TRIP set) peuvent être désactivés ! Vérifiez les paramètres CE1 à CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13

Mise en service

Code

N o

CE1

Nom

Configuration -

Entrée numérique E1

CE2

Configuration -

Entrée numérique E2

CE3

C08

Configuration -

Entrée/Sortie numérique E3

Configuration sortie relais (bornes K14 et K12)

Réglages possibles

Lenze Sélection

1 1 Activation de la fréquence fixe 1 (JOG1)

2

3

1

IMPORTANT

2 Activation de la fréquence fixe 2 (JOG2)

3 Freinage CC (FCC)

4 Sens de rotation

5 Arrêt rapide

6 Rotation horaire

7 Rotation antihoraire

8 +vite consigne d’accélération

9 -vite consigne de décélération

10 Mise en Défaut (TRIP set)

11 Réarmement Défaut (TRIP reset)

12 2nde rampe d’accélération/ décélération

1…12 (Idem que ci-dessus)

13...19 (réservé)

Activer JOG3 : les deux bornes =

HAUT voir aussi code C36

BAS = rotation horaire

HAUT = rotation antihoraire

Décélération contrôlée jusqu’à l’arrêt,

BAS activé ; réglez le temps de décélération en C13 ou c03.

Rotation horaire = BAS et rotation antihoraire = BAS : Arrêt rapide ; avec protection contre rupture de fil

+vite = BAS et -vite = BAS : Arrêt rapide ; utilisez des contacts NF (Normalement

Fermés au repos).

BAS activé, déclenche EEr (moteur ralentit en roue libre et s’arrête).

REMARQUE :

Le contact thermique

NF du moteur peut servir à déclencher cette entrée.

voir aussi code c70 voir codes c01 et c03

• 1…12 configure la borne E3 comme une entrée

• 20…29 configure la borne E3 comme une source de courant

(PNP) 12 VCC / 50 mA 20 Prêt à fonctionner

21 Défaut

22 Le moteur tourne

23 Le moteur tourne/sens horaire

24 Le moteur tourne/sens anti-horaire

25 Fréquence de sortie = 0 Hz

26 Consigne de fréquence atteinte

27 Seuil (C17) dépassé

28 Limitation de courant atteinte

(fonctionnement en moteur et fonctionnement en générateur)

29 Frein Dynamique

Remarque

Un défaut CFG se produit dans les conditions suivantes :

• réglages E1 à E3 dupliqués (chaque réglage ne peut être utilisé qu’une fois)

• une entrée paramétrée sur +vite et une autre non paramétrée sur -vite, ou vice versa

• Lorsque C01 = 4…7, les bornes E2 et E3 doivent être utilisées pour le clavier déporté.

Les choix réalisés pour CE2 et CE3 seront ignorés

Choix possible pour l’utilisation du relais :

0 Prêt à fonctionner

1 Défaut

2 Le moteur tourne

3 Le moteur tourne/sens horaire

4 Le moteur tourne/sens anti-horaire

5 Fréquence de sortie = 0 Hz

6 Consigne de fréquence atteinte

7 Seuil (C17) dépassé

8 Limitation de courant atteinte

(fonctionnement en moteur et fonctionnement en générateur)

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Mise en service

Code

N o

C10

C11

Fréquence de sortie maximum

C12

C13

C14

Nom

Fréquence de sortie minimum

Temps d’accélération 1

Temps de décélération 1

Mode de fonctionnement

Réglages possibles

Lenze Sélection

0,0 0,0

50,0 7,5

{Hz}

{Hz}

IMPORTANT

AVERTISSEMENT !

Consultez le fabricant du moteur ou de la machine avant toute utilisation au-dessus de la fréquence nominale. Toute survitesse du moteur ou de la machine peut endommager le matériel et blesser des personnes !

5,0 0,0 {s}

5,0 0,0 {s}

999 • C12 = variation de fréquence

0 Hz à C11

999

• C13 = variation de fréquence

C11 à 0 Hz

2 0 Caractéristique linéaire U/f avec accroissement Umin automatique

1 Caractéristique quadratique U/f² avec accroissement Umin automatique

2 Caractéristique linéaire U/f avec accroissement Umin constant

3 Caractéristique quadratique U/f accroissement Umin constante

2

avec

• Pour une accél./décél. en rampe

en S, paramétrez le code c82.

• Caractéristique linéaire : pour applications standard.

• Caractéristique quadratique : pour ventilateurs et pompes

à caractéristique de charge quadratique.

• Accroissement Umin automatique

: accroissement automatique de la tension moteur en fonction de la charge

4 Régulation vectorielle de vitesse

240 • Fréquence de sortie à 0% de la valeur de consigne analogique.

• C10 désactivé pour les fréquences fixes ou une consigne via le code c40.

240 • Fréquence de sortie à 100% de la valeur de consigne analogique.

• C11 n’est jamais dépassé.

5 Régulation vectorielle de couple

• Régulation vectorielle de vitesse

: pour applications avec un seul moteur nécessitant un couple de démarrage plus élevé et une meilleure régulation de la vitesse.

• Régulation vectorielle de couple

: pour applications avec un seul moteur nécessitant une régulation du couple indépendante de la vitesse.

6 Caractéristique linéaire améliorée U/f avec accroissement Umin automatique

7 Caractéristique linéaire améliorée U/f avec accroissement Umin constant

• U/f amélioré : pour applications avec un ou plusieurs moteurs nécessitant des performances supérieures à celles des réglages 0 à 3 mais ne pouvant pas fonctionner en mode vectoriel.

Remarque

• Les réglages 4 à 7 nécessitent un calibrage du moteur à l’aide du code c48.

• Les réglages 4 et 5 nécessitent un réglage correct des codes C86 à C91 avant calibrage.

• Les réglages 6 et 7 nécessitent un réglage correct des codes C88 à C90 avant calibrage.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15

Mise en service

Code

N o

C15

C16

C17

C18

C21

C22

C24

C34

C36

C37

C38

C39

C46

Nom

Fréquence nominale

U/f

Accroissement Umin

(optimisation du comportement du couple)

Seuil de fréquence

(Q min

)

Fréquence de découpage

Compensation de glissement

Limitation de courant

Imax

Accroissement Umin d’accélération

Configuration -

Entrée analogique

Tension de Freinage par injection de CC

(FCC)

Fréquence fixe 1 (JOG 1)

Fréquence fixe 2 (JOG 2)

Fréquence fixe 3 (JOG 3)

Consigne de fréquence

Réglages possibles

Lenze Sélection

50,0 25,0 {Hz} 999

IMPORTANT

Paramétrez la fréquence nominale du moteur

(plaque signalétique) pour les applications standard.

0,0 {%} 40,0

Le code C16 est désactivé en mode Vectoriel

(voir code C14).

Paramétrez ce code après la mise en service : faire tourner le moteur à vide à la fréquence de glissement (environ 5 Hz), augmentez la valeur de C16 jusqu’à ce que l’intensité moteur (C54)

= 0,8 x intensité moteur nominale

0,0 0,0 {Hz} smd006

240 Voir codes C08 sélection 7, et CE3 sélection 27

2 0 4 kHz

1 6 kHz

2 8 kHz

3 10 kHz

0,0 0,0 {%} 40,0

Le code C21 est désactivé en mode Vectoriel

(voir code C14).

• Lorsque la fréquence de découpage augmente, le bruit du moteur diminue.

• Tenez compte du déclassement au paragraphe 2.2.

• C18 = 1, 2, 3: Déclassement automatique à 4 kHz à 1,2 x IN

Modifiez le code C21 jusqu’à ce que la vitesse du moteur ne change plus entre une charge nulle et la charge maximale.

200 30

0,0 0,0

{%}

{%}

200

Référence : courant de sortie nominal du Tml

• Lorsque la valeur limite est atteinte, le temps d’accélération augmente ou la fréquence de sortie diminue.

• Lorsque c73 = 0, réglage maxi de

167 %.

20,0 L’accroissement Umin d’accélération n’est activée que pendant l’accélération.

0 0 0 à 10 V

1 0 à 5 V

2 réservé

3 0 à 20 mA

4 4 à 20 mA

5 4 à 20 mA surveillé

4,0 0,0 {%}

20,0 0,0

30,0 0,0

40,0 0,0

0,0

{Hz}

{Hz}

{Hz}

{Hz}

50,0 •

• Avec résistance 250 Ω entre borne 7 et borne 8

• C34 = 5 déclenche une erreur 5d5 si le signal chute en dessous de 2 mA

Voir codes CE1 à CE3 et c06

• Assurez-vous que le moteur est adapté à l’utilisation du freinage CC.

240 Réglage Lenze : activé pour

E1 = HAUT

240 Réglage Lenze : activé pour

E2 = HAUT

240 Réglage Lenze : activé pour

E1 = HAUT et E2 = HAUT

240 Affichage : Valeur de consigne via l’entrée analogique, fonction +vite/-vite

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Mise en service

Code

N o

C47

C50

C52

C53

C54

C56

C57

C65

C66

C77

C78

C84

C86

C87

C88

C89

C90

C91

C92

C93

Nom

Consigne de couple / Plage de couple

Fréquence de sortie

Tension moteur

Tension du bus CC

Courant moteur

Charge variateur

Réglages possibles

Lenze Sélection

100 0 {%} par le calibrage. Voir paragraphe 4.4

400

Référence : couple nominal moteur déterminé

0,0 {Hz}

IMPORTANT

• Lorsque C14 = 5 et C01 = 1, 3, 5 ou 7 fixe la valeur de consigne de couple.

• Lorsque C14 = 5 et C01 = 0, 2, 4 ou

6 fixe la plage de couple pour C34.

240 Affichage : fréquence sans le glissement

0

0

0,0

0

{V}

{V}

{A}

{%}

999 Affichage

999 Affichage

400 Affichage : courant moteur apparent

255 Affichage : courant moteur actif

Couple moteur

Gain de la boucle de vitesse en mode vectoriel

Stabilité de la vitesse en mode vectoriel

Gain de I max

Constante de temps d’intégration de Imax

Résistance du stator du moteur

Puissance nominale du moteur

0 {%} 400 Affichage : mode vectoriel uniquement

(C14 = 4 ou 5)

30,0 0,0 100 Optimise les performances dynamiques en mode vectoriel.

30,0 0,0 100 Optimise la stabilité de la vitesse en régime permanent en mode vectoriel.

65 12 {ms} 9990

Pour la plupart des applications, il est inutile de modifier les réglages

Lenze

(1)

0,00 0,00 {Ω} 64,0 Réglé automatiquement par le code c48

(1)

0,00 {kW}

Vitesse nominale du moteur

Courant nominal du moteur

Fréquence nominale du moteur

Tension nominale du moteur

1390 300

0,0 0,0

50

0

10

0

{RPM}

{A}

{Hz}

{V}

99,9 • Paramétrez selon la puissance indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

• Réglage Lenze = puissance nominale Tml

65000 Paramétrez selon la vitesse indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

480 Paramétrez selon le courant indiqué sur la plaque signalétique du moteur.

999 Paramétrez selon fréquence indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

600 Paramétrez à la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Cosinus phi du moteur 0,80 0,40 1,00 Paramétrez au facteur de puissance indiqué sur la plaque signalétique du moteur.

Remarque

Si le facteur de puissance est inconnu, utilisez les formules suivantes : cos phi = Watts moteur / (rendement moteur X C90 X C88 X 1,732) cos phi = cos [ sin-1 (courant magnétisant / courant moteur) ]

0,0 0,0 {mH} Inductance du stator du moteur

Identification de l’appareil

2000 Réglé automatiquement par le code c48 (1)

• Indique les caractéristiques de l’appareil, au format : x.yz ou x.y.z.

• x. = tension (2. = 200/240 V, 1~)

• yz ou y.z = puissance (kW)

Exemple :

2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17

Mise en service

Code

N o

C94

C99 c01 c03 c06 c20 c21 c40

Nom

Mot de passe utilisateur

Version du logiciel

Temps d’accélération nº 2

Temps de décélération nº 2

Temps de maintien -

Freinage automatique par injection de courant continu

Coupure i²t

(Surveillance thermique du moteur)

Type de surcharge du moteur

Valeur de consigne de fréquence via le clavier

Réglages possibles

Lenze Sélection

0 0 999

Différent de « 0 » (pas de mot de passe), la valeur commence à 763.

IMPORTANT

Lorsque la valeur est différente de

0, vous devez saisir le mot de passe dans le code C00 pour accéder aux paramètres.

Affichage, au format : x.yz

5,0 0,0

5,0 0,0

0,0 0,0

0,0 = désactivé

100 30

{s}

{s}

{s}

999 = freinage permanent

999 • Activé via les codes CE1 à CE3

• c01 = variation de fréquence 0 Hz

999

à C11

• c03 = variation de fréquence C11

à 0 Hz

• Pour une accél./décél. en rampe en

S, paramétrez le code c82.

999 • Freinage moteur automatique ensuite StP par injection de Courant

Continu dans le moteur pendant le temps de maintien (ensuite : U, V, W inhibées).

• Assurez-vous que le moteur est adapté à l’utilisation du freinage CC.

{%} 100

100 % = Courant de sortie nominal du Tml

• Déclenche un défaut 0C6 lorsque le courant moteur dépasse c20 trop longtemps.(voir code C54)

• Réglage correct = (courant moteur de la plaque signalétique) / (courant de sortie nominale Tml) X 100 %

Exemple : moteur = 6,4 A et Tml =

7,0 A ; réglage correct = 91 %

(6,4 / 7,0 = 0,91 x 100 % = 91 %)

AVERTISSEMENT !

Le réglage maximum correspond au courant moteur nominal (voir plaque signalétique).

Ce réglage n’offre pas une protection totale du moteur !

00 00 Compensation de vitesse

Ir

100%

1

Compensation de vitesse réduit le courant permanent admissible lors de l’utilisation en dessous de 30 Hz.

01 Pas de compensation de vitesse

60%

0

0,0 0,0

Exemple : refroidissement externe du moteur par opposition à l’autorefroidissement au moyen de ventilateurs montés sur l’arbre

30 f

Ir : courant nominale (%); f : fréquence moteur (Hz)

{Hz} 240 Activé uniquement si C01 est réglé correctement (C01 = 1, 3, 5 ou 7).

c42

Condition de démarrage

(réseau branché)

1 0 Démarrage après changement

BAS-HAUT sur la borne 28.

• Le variateur ne redémarre qu’après annulation du défaut

• Voir aussi les codes c43 et c70.

1 Démarrage auto si borne 28 = HAUT

2 Redémarrage à la volée actif aprés changement BAS-HAUT sur la borne 28

3 Démarrage auto si borne 28 = HAUT avec redémarrage à la volée actif

AVERTISSEMENT !

Un démarrage/redémarrage automatique peut endommager le matériel et blesser des personnes ! Le démarrage/redémarrage automatique doit être utilisé uniquement pour les équipements auxquels personne n’a accès.

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Mise en service

Code

N o

c43 c48 c60

Nom

Sélection du redémarrage à la volée

Réglages possibles

Lenze Sélection

0 0 Rechercher dans la plage : C11 à 0 Hz

1 Rechercher dans la plage : dernière fréquence de sortie à 0 Hz

Autocalibrage du moteur

Sélection du mode pour c61

0

0

0 Calibrage non effectué.

1 Calibrage activé.

2 Calibrage terminé.

0 Surveillance uniquement.

1 Surveillance et modification.

Message de défaut.

Message de défaut.

IMPORTANT

Si c42 = 2 ou 3, le variateur démarre la recherche de la vitesse du moteur au code C11 ou à la dernière fréquence avant défaut, en fonction du réglage du code c43.

• Si C14 = 4 à 7, le calibrage du moteur doit être effectué, mais les codes C86 à C91 doivent d’abord

être définis (voir code C14).

• Si le calibrage du moteur est lancé avant la définition des codes C86 à

C91, un défaut n1d se produit. c60 = 1 permet d’utiliser les touches

pour régler la valeur de consigne de vitesse (c40) tout en surveillant le code c61.

• Affichage

• Voir le chapitre 5 pour la présentation des messages d’état et de défaut.

c61 c62 c63 c64 c70

État/défaut actuel

Dernier défaut

Avant-dernier défaut

Avant-avant-dernier défaut

Configuration

Réarmement Défaut

(TRIP reset) c78 c79 c82

Nombre d’heures de fonctionnement

Nombre d’heures de mise sous tension

Temps d’intégration pour rampe en S

L25

L26

L28

Saut de fréquence 1

Saut de fréquence 2

Amplitude de saut de fréquence

0 0 Réarmement Défaut après changement

BAS-HAUT sur la borne 28, mise hors et sous tension ou après changement

BAS-HAUT sur l’entrée numérique «

Réarmement Défaut ».

1 Réarmement automatique du Défaut.

• Réarmement automatique du Défaut après le délai indiqué au code c71.

• Un défaut rSt se déclenche si plus de 8 défauts se produisent en 10 minutes.

AVERTISSEMENT !

Un démarrage/redémarrage automatique peut endommager le matériel et blesser des personnes ! Le démarrage/redémarrage automatique doit être utilisé uniquement pour les équipements auxquels personne n’a accès.

0,0 0,0 {s} 60,0 Voir code c70.

c71 c73

Temporisation de réarmement auto. du défaut

Sélection de la tension d’entrée

1 Basse (pour une entrée de 200 V).

2 Haute (pour une entrée de 230 V).

Affichage

Durée totale dans l’état borne 28 = HAUT

Affichage

Durée totale sous tension

0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: Rampe d’accél./décél. linéaire

• c82 > 0.0 : Règle la courbe de vitesse S pour une vitesse plus fluide

0,0 0,0

• Le réglage Lenze dépend du code

C93.

• Lors de la mise en service, assurezvous que le réglage soit correct par rapport à la tension réseau.

0 à 999 h : au format xxx

1 000 à 9 999 h : au format x.xx (x1 000)

10 000 à 99 999 h : au format xx.x (x1

000)

0,0 0,0

0,0 0,0

{Hz} 240 • L25 et L26 définissent le début de la

{Hz} 240 plage de saut de fréquence.

{Hz} 10,0

• L28 définit l’amplitude de la plage de saut de fréquence

Remarque

Amplitude (Hz) = f s

(Hz) + L28 (Hz) f s

= L25 ou L26

Exemple :

L25 = 18Hz et L28 = 4 Hz ; l’amplitude de la plage est de 18 à 22 Hz.

(1) La modification de ces réglages peut nuire aux performances. Contactez l’assistance technique de Lenze avant toute modification.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19

Mise en service

4.4 Modes Vectoriels

Utilisez les procédures suivantes pour choisir un des modes Vectoriels ou le mode U/f amélioré. Le mode U/f amélioré peut être utilisé dans les cas suivants :

1. Applications à plusieurs moteurs

2. Lorsque certaines données moteur requises sont indisponibles (en particulier le code C91)

3. Lorsque l’utilisation du mode Vectoriel rend le fonctionnement du moteur instable.

4.4.1 Modes de régulation vectorielle de vitesse ou vectorielle de couple

1. Reliez le variateur au moteur, conformément au schéma du paragraphe 3.2.3.

Ne reliez PAS le moteur à la charge.

2. Mettez le variateur sous tension.

3. Paramétrez le code C14 sur 4 pour sélectionner le mode vectoriel de vitesse ou sur 5 pour le mode vectoriel de couple.

4. Paramétrez les codes C86 à C91 conformément aux données de la plaque signalétique du moteur.

5. Paramétrez le code c48 sur 1 pour activer la fonction de calibrage du moteur.

6. Assurez-vous que le moteur est froid (rotor et enroulements à température ambiante de 20

à 25 ºC) et appliquez un signal HAUT à la borne 28. L’écran affiche CAL pendant environ

40 secondes. Une fois le calibrage terminé, l’écran affiche OFF ou 1nh. Appliquez de nouveau un signal HAUT à la borne 28 pour démarrer vraiment le moteur.

4.4.2 Mode U/f amélioré

Suivez la procédure indiquée au paragraphe 4.4.1 ci-dessus, en remplaçant les étapes 3 et 4 par celles indiquées ci-dessous :

3. Paramétrez le code C14 sur 6 pour sélectionner le mode Amélioré avec accroissement Umin automatique ou sur 7 pour le mode Amélioré avec accroissement Umin constant.

4. Paramétrez les codes C88 à C90, conformément aux données de la plaque signalétique du moteur

Remarque

• Si le moteur est chaud lors du calibrage du moteur, le variateur ne fournira pas sa performance maximum.

• En modes vectoriels de vitesse ou de couple, si un démarrage de l’entraînement est réalisé avant le calibrage du moteur, le variateur affichera un défaut nId et le moteur ne fonctionnera pas.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Détection et élimination des défauts

5 Détection et élimination des défauts

ex.

50.0

État

Fréquence de sortie actuelle

Cause

Fonctionnement normal

Solution

OFF

1nh stP fst br

CAL

CL,FCL

LU dEC nEd rC

Arrêt (sorties U, V, W inhibées)

Inhibé (sorties U, V, W inhibées)

Fréquence de sortie = 0 Hz

(sorties U, V, W inhibées)

Tentative de redémarrage à la volée

Freinage par injection CC activé

Signal BAS sur la borne 28

Commande configurée pour une utilisation par clavier dép. (code C01)

Arrêt rapide activé via l’entrée numérique c42 = 2, 3

Démarrez le variateur via le clavier déporté.

Désactivez l’arrêt rapide.

Calibrage du moteur en cours

Courant Limit atteint

Sous-tension sur le bus CC

Surtension sur le bus CC en cours de décélération (avertissement)

Pas d’accès au code

Clavier déporté activé

Freinage par injection CC activé (FCC)

• via l’entrée numérique

• automatiquement c48 = 1 et borne 28 = HAUT

Désactivez le freinage par injection CC

• entrée numérique = BAS

• automatiquement après expiration du temps de maintien c06

Effectuez le calibrage du moteur uniquement lorsque C14 = 4 à 7.

Surcharge

Tension réseau trop faible

Temps de décélération C13 ou c03 trop court voir code C22

Vérifiez la tension du réseau

Automatiquement si surtension < 1s,

OU , si surtension > 1 s

Peut être modifié uniquement lorsque le variateur est à l’état OFF ou 1nh .

Appliquez un signal BAS.

Tentative d’utilisation des boutons situés sur la face avant du variateur

Les boutons situés sur la face avant du variateur sont désactivés lorsque le clavier déporté est actif

Ad bF cF

CF

GF

LC

F1

CFG dF

EEr

Défaut/Erreur

Défaut du convertisseur A/C

Erreur d’identification

Données EPM non valides

Démarrage automatique inhibé

Défaut d’EPM

Entrées numériques mal configurées

Défaut de freinage dynamique

Défaut externe (TRIP set)

Cause

La valeur du code C93 stockée dans l’EPM ne correspond pas au type de l’appareil.

Données non valides pour la commande.

Solution

(1)

Veuillez contacter Lenze.

• Utilisez un EPM ayant des données valides.

• Chargez les réglages Lenze.

Erreur de données.

Données OEM non valides.

c42 = 0, 2

EPM absent ou défectueux.

E1 à E3 affectées avec les mêmes fonctions.

Utilisation uniquement de la fonction

“+vite” ou “-vite”

Appliquez un signal BAS-HAUT sur 28.

Mettez hors tension et remplacez l’

EPM.

Chaque fonction ne peut être utilisé qu’une fois.

Attribuez la fonction manquante à une deuxième borne.

Les résistances de freinage dynamique sont en surchauffe.

Augmentez le temps de décélération en

C13 ou c03.

Entrée numérique affectée “Mise en

Défaut”, active

Éliminez le defaut externe.

(1) Le variateur peut être redémarré uniquement si le message de défaut a été effacé. (voir code c70).

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21

Détection et élimination des défauts

FC5,

F2...F0

JF n1d

0C1

0C2

0C6

0H

OU rF rSt

Sd5

SF

Défaut/Erreur

Défaut interne

Cause Solution

(1)

Veuillez contacter Lenze.

Défaut du clavier déporté Clavier déporté débranché.

Défaut d’autocalibrage du moteur.

Tentative de calibrage du moteur avant paramétrage des codes C86 à C91.

Vérifiez le câblage du clavier déporté.

Vous devez régler les codes C86 à C91 avant d’effectuer le calibrage du moteur

(voir code c48).

Court-circuit ou surcharge en phase d’accélération

Court-circuit.

Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé.

Temps d’accélération (C12, c01) trop court.

Cherchez la raison du court-circuit ; vérifiez le câble moteur.

Utilisez des câbles moteur plus courts ou avec une capacité de charge plus faible.

• Augmentez le temps d’accélération.

• Vérifiez le dimensionnement

Mise à la terre

Surcharge moteur (surcharge I 2 t)

Câble moteur défectueux.

Défaut interne dans le moteur

Surcharge fréquente et longue.

Phase moteur mise à la terre.

Courant de charge capacitif du câble moteur trop élevé.

Moteur en surcharge thermique, pour l’une des raisons suivantes :

• courant permanent inadmissible

Changez de câble moteur

Vérifiez le câblage

Vérifiez le dimensionnement

Vérifiez le moteur et le câble moteur.

Utilisez des câbles moteur plus courts ou avec une capacité de charge plus faible

Surtempérature du variateur

Surtension sur le bus CC

• accélérations fréquentes ou trop longues

Température interne du variateur trop

élevée

Tension réseau trop élevée.

Temps de décélération excessivement court ou moteur en mode générateur.

Mise à la terre côté moteur.

• Vérifiez le dimensionnement de l’entraînement

• Vérifiez le réglage du code c20.

• Réduisez la charge du variateur

• Améliorez le refroidissement

Nettoyez le radiateur.

Vérifiez la tension du réseau.

Augmentez le temps de décélération ou utilisez l’option freinage dynamique.

Vérifiez le moteur et le câble moteur débranchez le moteur du variateur.

Vérifiez le moteur et la charge.

Défaut de redémarrage à la volée Variateur incapable de se synchroniser avec le moteur au cours de la tentative de redémarrage.

Défaut réarmement automatique du défaut (TRIP reset)

Plus de 8 erreurs en 10 minutes.

Défaut de consigne 4-20 mA Signal 4-20 mA (borne 8I) en dessous de 2 mA (C34 = 5).

Dépend du défaut.

Vérifiez le signal et le fil du signal.

Défaut de phase réseau Perte d’une phase du réseau.

Vérifiez la tension du réseau.

(1) Le variateur peut être redémarré uniquement si le message de défaut a été effacé. (voir code c70).

Remarque

Dans le cas d’un “OC6” (surcharge du moteur) l’échec il ya un délai de 3 minutes avant de réarmer est possible. Il s’agit d’une exigence de UL508C. Ce délai est destiné à laisser le temps de refroidir le moteur.

Si l’alimentation est coupée lorsque le lecteur est dans une situation de défaut “OC6”, lorsque le courant est rétabli l ‘«OC6« faute sera toujours présent et le retard sera toujours actif, même si l’alimentation a

été retirée pendant plus de 3 minutes.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23

Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Indice

1 Informazioni di sicurezza ----------------------------------------------------------- 2

1.1 Pittogrammi utilizzati in queste istruzioni ------------------------------ 4

2 Dati tecnici ----------------------------------------------------------------------------- 6

2.1 Standard e condizioni di applicazione ----------------------------------- 6

2.2 Classi ---------------------------------------------------------------------------- 7

3 Installazione --------------------------------------------------------------------------- 8

3.1 Installazione meccanica ----------------------------------------------------- 8

3.1.1 Dimensioni e montaggio ------------------------------------------- 8

3.2 Installazione elettrica --------------------------------------------------------- 9

3.2.1 Installazione secondo i requisiti EMC -------------------------- 9

3.2.2 Fusibili/sezione dei cavi -------------------------------------------- 9

3.2.3 Diagramma cablaggi -----------------------------------------------10

3.2.4 Terminali di controllo -----------------------------------------------11

4 Messa in servizio --------------------------------------------------------------------12

4.1 Impostazione dei parametri -----------------------------------------------12

4.2 Modulo elettronico di programmazione (EPM) -----------------------12

4.3 Menu parametri ---------------------------------------------------------------13

4.4 Modalità vettoriale -----------------------------------------------------------20

4.4.1 Modalità velocità e coppia vettoriale ---------------------------20

4.4.2 Modalità V/F avanzata ---------------------------------------------20

5 Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti ---------------------------22

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1

2

Informazioni di sicurezza

Questa documentazione si riferisce all’inverter vettoriale Tml, contiene informazioni tecniche importanti e descrive installazione, funzionamento e messa in servizio.

Leggere le istruzioni prima della messa in servizio.

A B

C

D E F

Made in USA

Inverter

Tml

- basic I/O

A Certificazioni

B Tipo

Type:

ETML751X2SFA

Id-No: 13xxxxx

Input: 1/N/PE (2PE)

230 V

9.2 A

50-60 Hz

Output: 3/PE

0-230 V

4.2 A

0.75 kW

0 - 240 Hz

For detailed information refer to instruction

Manual TL03

+

SN: 13xxxxxx012345678

ETML751X2SFA000XX XX XX

LISTED

5D81

IND. CONT. EQ.

N10104

Z519

C Classi di rete elettrica

D Classi di uscita

1341308801234567

V0006

E Versione Di Materiale

F Versione Di Software

Oggetto della spedizione

• 1 Inverter vettoriale Tml

(ETML...) con EPM installato

(vedere Sezione 4.2)

• 1 Istruzioni di funzionamento

Importante

Dopo il ricevimento della merce, controllare immediatamente se gli articoli inviati sono conformi ai documenti di accompagnamento.

Lenze non accetta alcuna responsabilità per mancanze rivendicate in un secondo tempo.

Reclami

• immediata restituzione allo spedizioniere in presenza di danni da trasporto visibili.

• immediata restituzione al rappresentante Lenze in caso di mancanze/imperfezioni.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation

Nessuna parte di questa documentazione può essere riprodotta o resa disponibile per terze parti senza l’esplicita autorizzazione scritta di Lenze AC Tech Corporation.

Tutte le informazioni fornite in questa documentazione sono state attentamente selezionate e controllate per quanto riguarda la conformità all’hardware e al software descritto. Non sono tuttavia da escludere discrepanze. Noi non assumiamo alcuna responsabilità né alcun obbligo per eventuali danni. Tutte le necessarie correzioni saranno implementate nelle seguenti edizioni.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Informazioni di sicurezza

1 Informazioni di sicurezza

Norme generali

Alcuni regolatori Lenze (inverter, servo-inverter, azionamenti in CC) durante il funzionamento possono presentare parti sotto tensione o parti in movimento e in rotazione. Alcune parti possono essere roventi.

La rimozione non autorizzata della necessaria copertura, l’utilizzo, l’installazione o la messa in esercizio errati, generano rischi per gravi danni a cose e/o persone.

Tutte le operazioni che riguardano il trasporto, l’installazione e la messa in servizio, come pure la manutenzione, devono essere eseguite da personale qualificato e competente (è necessario rispettare le norme IEC 364 e CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 e IEC report 664 o DIN

VDE0110 e le normative nazionali in materia di prevenzione degli infortuni).

Secondo queste normative sulla sicurezza, il personale qualificato e competente è costituito da soggetti che conoscono tutti gli aspetti d’installazione, di montaggio, di messa in servizio e di funzionamento del prodotto e che hanno le qualifiche professionali necessarie per la propria professione.

Applicazione

Gli azionamenti sono componenti progettati per l’installazione in sistemi o macchinari elettrici.

Non vanno utilizzati in applicazioni domestiche Essi vanno utilizzati solo per scopi professionali e commerciali secondo EN 61000-3-2. La documentazione include informazioni sulla conformità con EN 61000-3-2.

Installando gli azionamenti all’interno di macchinari, la messa in servizio (ovvero l’avvio di un’operazione indicata) è vietata salvo che il macchinario sia del tutto conforme alla Direttiva

2006/42/EC (Direttiva macchine); è necessario osservare anche la normativa EN 60204.

La messa in servizio (ovvero l’avvio di un’operazione indicata) è consentita solo in caso di conformità alla direttiva EMC (2004/108/EC).

Gli azionamenti soddisfano i requisiti della Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC. Gli standard armonizzati delle serie EN 50178/DIN VDE 0160 si applicano ai regolatori.

Nota: La disponibilità dei regolatori è limitata secondo EN 61800-3. Questi prodotti possono causare interferenze radio nelle zone residenziali. In questo caso può essere necessario adottare provvedimenti speciali.

Installazione

Maneggiare correttamente il dispositivo ed evitare sollecitazioni meccaniche eccessive.

Non piegare i componenti e non variare le distanze di isolamento durante il trasporto o la manipolazione. Non toccare i componenti elettronici e i contatti.

I regolatori contengono componenti sensibili alle cariche elettrostatiche, i quali possono essere facilmente danneggiati da una manipolazione non appropriata. Non danneggiare o rovinare i componenti elettrici perché ciò può mettere in pericolo l’incolumità personale!

Collegamenti elettrici

Operando su azionamenti sotto tensione, è necessario osservare le norme nazionali applicabili in tema di prevenzione degli infortuni (ad es. VBG 4).

L’installazione elettrica va eseguita secondo le norme appropriate (ad es. sezione dei cavi, fusibili, collegamento PE). È possibile ottenere ulteriori informazioni dalla documentazione che contiene dati sull’installazione in conformità con alle norme EMC (schermatura, messa a terra, filtri e cavi). Queste indicazioni vanno rispettate anche nel caso di regolatori marcati CE.

Il produttore dell’impianto o del macchinario è responsabile per l’osservanza dei valori limite obbligatori richiesti dalla normativa EMC.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3

Informazioni di sicurezza

Funzionamento

I sistemi che includono i regolatori devono essere muniti di ulteriori dispositivi di sorveglianza e protezione secondo gli standard corrispondenti (ad es. apparecchiature tecniche, norme per la prevenzione degli infortuni, ecc.). È possibile adattare il regolatore alle proprie necessità secondo quanto descritto nella documentazione

ATTENZIONE!

• Dopo aver scollegato l’azionamento dalla tensione di alimentazione, è necessario attendere un certo tempo prima di toccare i componenti sotto tensione e i collegamenti dell’alimentazione, poiché i condensatori possono essere ancora carichi. Osservare le indicazioni riportate sul regolatore.

• Non fornire potenza d’ingresso a ciclo continuo al regolatore per più di una volta ogni tre minuti.

• Chiudere le protezioni e le ante dei quadri durante il funzionamento del dispositivo.

1.1 Pittogrammi utilizzati in queste istruzioni

Pittogramma Espressione di avvertimento

ATTENZIONE!

Espressione di avvertimento

Pericolo imminente o potenziale per le persone

Possibili danni alle apparecchiature

Nota

Suggerimento utile: se osservato, faciliterà l’uso dell’azionamento

Conseguenze se ignorata

Morte o lesioni

Danni all’azionamento o alle apparecchiature circostanti

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Informazioni di sicurezza

Nota per sistemi omologati UL con regolatori integrati

Le avvertenze UL sono note relative ai sistemi UL. La documentazione contiene informazioni particolari relative a UL.

Avvertenze!

• La protezione a stato solido integrale non fornisce la protezione dei circuiti di derivazione. Tale protezione deve essere prevista in conformità al NEC (National

Electrical Code) e a tutte le eventuali leggi e le normative locali vigenti. L’unico sistema approvato per la protezione dei circuiti di derivazione è l’uso di fusibili o interruttori automatici.

• Con protezione mediante fusibili di classe CC e T, idoneo per l’impiego su un circuito in grado di erogare più di 200.000 rms ampere simmetrici, alla tensione nominale massima riportata sull’azionamento.

• Idoneo anche con protezione mediante interruttore automatico avente una potenza di interruzione non inferiore a 200.000 rms ampere simmetrici, alla tensione nominale massima riportata sul drive.

• Utilizzare esclusivamente filo di rame (minimo 75°C), ad eccezione dei circuiti di controllo.

• Per i circuiti di controllo utilizzare esclusivamente cavi idonei per circuiti di classe

1 NEC.

• I requisiti di coppia sono riportati nella sezione 3.2.3, Diagramma cablaggi.

• Installare in macro-ambiente inquinamento Livello 2.

ATTENZIONE!

Rischio di scossa elettrica! I condensatori mantengono la carica per circa 180 secondi dopo la disinserzione dell’alimentazione. Scollegare l’alimentazione e attendere almeno 3 minuti prima di toccare l’azionamento

ATTENZIONE!

L’apertura di un dispositivo di protezione dei circuiti di derivazione può indicare l’avvenuta interruzione di un guasto. Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, esaminare le parti che conducono corrente e altre componenti dell’unità di controllo e sostituirle in caso di danno.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5

6

Dati tecnici

2

2.1

Dati tecnici

Standard e condizioni di applicazione

Conformità

Omologazioni

CE

UL 508C

Direttiva Bassa Tensione (2006/95/UE)

Underwriters Laboratories – Power Conversion Equipment

Lunghezza massima consentita cavo motore

(1)

schermato: 50 m (bassa capacità) non schermato: 100 m

Squilibrio di fase tensione d’ingresso

< 2%

Umidità

Frequenza di uscita

Condizioni ambientali

Intervallo di temperatura

< 95% senza condensa

0...240 Hz

Classe 3K3 secondo EN 50178

Trasporto

Stoccaggio

-25 … +70 °C

-20 … +70 °C

Altitudine di installazione

Resistenza alle vibrazioni

Corrente di dispersione a terra

(EN 50178)

Allegato (EN 60529)

0 … 4000 m sul livello medio del mare (con riduzione di corrente del 5 % ogni

1000 m, oltre 1000 m sul livello medio del mare) resistente all’accelerazione fino a 0,7 g

> 3,5 mA su PE

Misure di protezione contro

Funzionamento in reti elettriche pubbliche

(Limitazione delle correnti armoniche secondo EN 61000-3-2)

IP 20 corto circuito, dispersione a terra, sovratensione, stallo motore o sovraccarico motore

Potenza totale collegata alla rete

Conformità ai requisiti

(2)

< 0,5 kW Con induttanza di rete

0,5 … 1 kW Con filtro attivo (in preparazione)

> 1 kW Senza ulteriori misure

(1) In conformità alle norme EMC, la lunghezza consentita del cavo può variare.

(2) Le misure aggiuntive qui descritte garantiscono solo che i regolatori soddisfano i requisiti della EN 61000-3-2.

Il produttore dell’impianto o del macchinario è responsabile per l’osservanza della normativa che riguarda la macchina!

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Dati tecnici

2.2 Classi

Tipo

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

Alimentazione

[kW]

0,25

0,37

0,55

0,75

1,1

1,5

Rete elettrica

Tensione, frequenza

1/N/PE 230 V

(180 V -0%…264 V +0%)

50/60 Hz

(48 Hz -0%…62 Hz +0%)

Corrente

[A]

3,4

5,0

6,0

9,2

12,0

16,0

ETML222X2SFA 2,2

(1) Per tensione di rete nominale e frequenza portante di 4, 6 e 8 kHz

(2) Per tensione di rete nominale e frequenza portante di 10 kHz

21

3,2

4,2

6,0

7,0

9,6

[A]

(1)

1,7

2,4

IN

[A]

(2)

1,6

2,2

2,9

3,9

5,5

6,4

8,8

Corrente d’uscita

Imax for 60 s

[A]

(1)

[A]

(2)

2,6 2,4

3,6 3,3

4,8

6,3

9,0

10,5

14,4 13,2

4,4

5,8

8,3

9,6

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7

Installazione

3 Installazione

3.1 Installazione meccanica

3.1.1 Dimensioni e montaggio

8

Tipo

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

a

[mm]

93

93

114

114

84

105

105

a1

[mm]

84

b

[mm]

146

b1

[mm]

128

b2

[mm]

17

c

[mm]

83

s1

[mm]

15

s2

[mm]

50

Tml002

m

[kg]

0,5

146

146

146

128

128

128

17

17

17

92

124

140

15

15

15

50

50

50

0,6

1,2

1,4

ATTENZIONE!

Gli azionamenti non vanno installati in condizioni ambientali sfavorevoli quali: presenza di combustibili, oli, vapori o polveri pericolose; umidità eccessiva; vibrazioni o temperature superiori alla norma. Contattare Lenze per altre informazioni.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installazione

3.2 Installazione elettrica

3.2.1 Installazione secondo i requisiti EMC

EMC

Conforme a EN 61800-3/A11

Emissione disturbi

I modelli di azionamento che terminano con il suffisso “SFA” sono conformi ai valori limite della classe A secondo EN 55011, purché installati in un armadio di controllo e con cavo motore non superiore a 10 m.

A Morsetti per schermatura

B Cavo di comando

C Cavo motore a bassa capacità

(conduttore/conduttore < 75 pF/m, conduttore/schermatura < 150 pF/m)

D Piastra di montaggio elettricamente conduttiva

B

A

C

D

Tmd005

3.2.2 Fusibili/sezione dei cavi

(1)

Tipo

Installazione secondo EN 60204-1

Fusibile

Interruttore automatico in miniatura

L1, L2, L3,

PE [mm²]

Installazione secondo UL

Fusibile

(3)

L1, L2, L3,

PE [AWG]

Interruttore differenziale

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

M10 A

M16 A

M20 A

M25 A

M30 A

C10 A

C16 A

C20 A

C25 A

C30 A

1,5

2,5

2,5

2,5

4,0

10 A

15 A

20 A

25 A

30 A

14

14

12

12

10

> 30 mA

(1) Osservare le norme locali applicabili

(2) Interruttore automatico per dispersione a terra sensibile a corrente di picco o corrente totale

(3) Sono necessari fusibili UL, classe CC o T, a rapido intervento per la limitazione di corrente, dimensionati a 200.000 AIC.

Bussman KTK-R, JJN, JJS o equivalenti

(2)

Utilizzando un interruttore differenziale osservare ciò che segue:

Installare l’interruttore differenziale solo fra la rete di alimentazione e il regolatore.

L’interruttore differenziale può essere attivato da:

- correnti di dispersione capacitiva tra le schermature dei cavi che si creano durante il funzionamento (soprattutto in caso di cavi motore lunghi e schermati)

- collegamento all’alimentazione di numerosi regolatori allo stesso tempo

- Filtri RFI

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9

Installazione

3.2.3 Diagramma cablaggi

L1

L2

L3

N

PE

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1 L2/N PE Tml

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12

7 8

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

1k … 10k

7 28

_

+

+30 VDC + 0 %

E1 E2 E3

PE

PE

U V W

PES

PES

PES

M

3~

PES

2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

PE

L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

Tml003

ATTENZIONE!

• Rischio di scossa elettrica! I potenziali di circuito arrivano fino a 230 VCA sulla massa di terra. I condensatori restano carichi dopo aver tolto l’alimentazione.

Togliere l’alimentazione e attendere finché la tensione fra B+ e B- si riduce a 0

VCC prima di intervenire sull’azionamento.

• Non collegare l’alimentazione di rete ai terminali di uscita (U,V,W)! Ciò può determinare gravi danni all’azionamento.

• Non fornire alimentazione di rete in modo ciclico più di una volta ogni tre minuti.

Ciò può danneggiare l’azionamento.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Installazione

3.2.4 Terminali di controllo

Terminale Informazioni sui collegamenti di comando

(caratteri in grassetto = impostazioni Lenze)

7

Riferimento comune

8

9

20

Ingresso analogico

0 … 10 V

(variabile secondo C34) resistenza d’ingresso: >50 kΩ

(con segnale in corrente: 250

Alimentazione interna in CC per i dispositivi esterni +10 V, max 10 mA

Ω )

28

Alimentazione interna in CC per gli ingressi digitali +12 V, max 20 mA

Ingresso digitale Abilitazione/disabilitazione

BASSO = Disabi lita to; ALTO = Abilitato

Resistenza d’ingresso = 3,3kΩ

E1

E2

Ingresso digitale configurabile con CE1

Attivare velocità fissa 1 (JOG1)

Ingresso digitale configurabile con CE2

Attivare velocità fissa 2 (JOG2)

ALTO = JOG1 attivo

ALTO = JOG2 attivo

Entrambi ALTO =

JOG3 attivo

E3

Ingresso digitale configurabile con CE3

Attivazione freno ad iniezione in CC (DCB)

ALTO = DCB attivo

K14

K14

Relé di uscita (contatto normalmente aperto) configurabile con C08

Guasto (TRIP)

AC 250V / 3A

DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A

BASSO = 0 … +3 V, ALTO = +12 … +30 V

Protezione dal contatto

• Tutti i terminali possiedono un isolamento di base (distanza di isolamento singola)

• La protezione contro il contatto può essere garantita solo grazie a misure aggiuntive come ad es. il doppio isolamento

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11

Messa in servizio

4

4.1

Messa in servizio

Impostazione dei parametri

Messaggi di stato/guasto Modificare i parametri

Tml004

Nota

Se la funzione password è abilitata, è necessario immeterla in C00 per accedere ai parametri. C00 non appare a meno che la funzione password non sia abilitata. Vedere C94.

4.2 Modulo elettronico di programmazione (EPM)

L’EPM contiene la memoria del regolatore. Tutte le variazioni di impostazione dei parametri sono memorizzate nell’EPM. Il modulo può essere rimosso, ma la sua assenza impedisce il funzionamento del regolatore (la mancanza dell’EPM fa scattare un errore F1). Il regolatore viene spedito con l’EPM protetto da un nastro adesivo da rimuovere dopo l’installazione.

È disponibile su richiesta un programmatore EPM (modello EEPM1RA) che consente di: programmare il regolatore senza fornirgli alimentazione; rendere predefinite le impostazioni

OEM; copiare rapidamente le impostazioni dell’EPM quando più regolatori richiedono le stesse impostazioni. Esso può anche conservare fino a 60 file di parametri personalizzati per programmare più velocemente i regolatori.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Messa in servizio

4.3 Menu parametri

Codice

No.

C00

C01

Nome

Immettere password

Origine setpoint e controllo

C02

Caricare impostazioni

Lenze

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

0

IMPORTANTE

0 999 Visibile solo quando la password è attiva (vedere C94)

0 Origine velocità/coppia: Controllo configurazione:

0 Ingresso analogico

(terminale 8; vedere C34)

1 Codice c40 / Codice C47

Controllo = terminali

Programmazione = tastierino 2 Ingresso analogico

(terminale 8; vedere C34)

3 Codice c40 / Codice C47

4 Ingresso analogico

(terminale 8; vedere C34)

5 Codice c40 / Codice C47

6 Ingresso analogico

(terminale 8; vedere C34)

Controllo = terminali

Programmazione = teletastierino

Monitoraggio = teletastierino

Controllo = teletastierino

Programmazione = teletastierino

Monitoraggio = teletastierino

7 Codice c40 / Codice C47

Nota

• Quando C01 = 1, 3, 5 o 7 e C14 = 0...4, 6, 7, usare c40 per setpoint velocità

• Quando C01 = 1, 3, 5 o 7 e C14 = 5, usare C47 per setpoint coppia

• Se C01 = 4...7, i morsetti E2 ed E3 vanno usati per il tastierino remoto, le impostazioni fatte per CE2 e CE3 vengono ignorate

0 Nessuna azione/caricamento completo

1 Caricare le impostazioni Lenze 50Hz

2 Caricare le impostazioni Lenze 60Hz

• C02 = 1, 2, 3 possibile solo con

OFF o 1nh

• C02 = 2: C11, C15 and C89 = 60 Hz and C87 = 1750RPM

3 Caricare le impostazioni OEM

(se presenti)

ATTENZIONE!

C02 = 1...3 sovrascrive tutte le impostazioni! L’elettronica TRIP può essere disabilitata!

Controllare i parametri CE1 ... CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13

Messa in servizio

Codice

No.

CE1

CE2

CE3

Nome

Configurazione -

Ingresso digitale E1

Configurazione -

Ingresso digitale E2

Configurazione -

Ingresso/Uscita digitale E3

C08

Configurazione -

Uscita relé (terminali

K14 e K12)

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

1 1 Attivare velocità fissa 1 (JOG1)

2

3

1

2 Attivare velocità fissa 2 (JOG2)

3 Frenatura in CC (DCB)

IMPORTANTE

Attivare JOG3: Entrambi i terminali

= ALTO vedere anche C36

4 Direzione di rotazione

5 Arresto rapido

6 Rotazione senso orario

7 Rotazione senso antiorario

8 UP (alza setpoint)

9 DOWN (cala setpoint)

10 Impostazione TRIP

11 Ripristino TRIP

12 Accel/decel 2

Attivare BASSO, innesca EEr

(Il motore decelera fiino all’arresto)

NOTA:

Il contatto termico NC dal motore può essere utilizzato per attivare questo ingresso vedere anche c70 vedere c01 e c03

1…12 (vedere sopra)

13...19 (riservato)

• 1…12 configurano il morsetto E3 come ingresso

• 20…29 configurano il morsetto E3 come sorgente di alimentazione

(PNP) 12 VDC / 50 mA

20 Pronto

21 Guasto

22 Motore avviato

23 Motore avviato - senso orario

24 Motore avviato - senso antiorario

25 Frequenza di uscita = 0 Hz

26 Punto di regolazione frequenza

raggiunto

27 Valore soglia (C17) superato

28 Limite di corrente (modalita motore o generatore) raggiunto

29 Frenatura dinamica

Nota

Nelle seguenti condizioni si avrà un errore CFG:

• Le impostazioni E1...E3 sono duplicate (ogni impostazione può essere usata una volta sola)

• Un ingresso è impostato ALTO e un altro non è impostato BASSO o viceversa

• Se C01 = 4...7, i morsetti E2 ed E3 vanno usati per il tastierino remoto, le impostazioni fatte per CE2 e CE3 vengono ignorate

Il relé è eccitato se

0 Pronto

1 Guasto

2 Motore avviato

3 Motore avviato - senso orario

4 Motore avviato - senso antiorario

5 Frequenza di uscita = 0 Hz

6 Punto di regolazione frequenza

raggiunto

7 Valore soglia (C17) superato

8 Limite di corrente (modalita motore o generatore) raggiunto

BASSO = rotazione senso orario

ALTO = rotazione senso antiorario

Decelerazione controllata fino all’arresto, attivo BASSO; impostare tasso di decelerazione in C13

Rotazione senso orario = BASSO e rotazione senso antiorario = BASSO:

Arresto rapido; protetta contro circuito aperto

UP = BASSO e DOWN = BASSO:

Arresto rapido; usa il contatto NC

(normalmente chiuso) temporaneo

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Messa in servizio

Codice

No.

C10

C11

C12

C13

C14

C15

Nome

Frequenza minima di uscita

Frequenza massima di uscita

Tempo di accelerazione 1

Tempo di decelerazione 1

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

IMPORTANTE

0,0 0,0 {Hz} 240 • Frequenza di uscita al setpoint analogico 0%

• C10 non attivo per le velocità fisse o per la scelta del setpoint tramite c40

50,0 7,5 {Hz} 240 • Frequenza di uscita al setpoint analogico 100%

• C11 non è mai superato

ATTENZIONE!

Consultare il produttore dell’impianto o del macchinario prima di agire sulla frequenza nominale suindicata Una velocità superiore alla norma del motore/macchinario può causare danni all’apparecchiatura e lesioni al personale!

5,0 0,0 {s} 999 • C12 = variazione della frequenza da 0 Hz a C11

5,0 0,0 {s} 999

• C12 = variazione della frequenza da C11 a 0 Hz

• Per accel./decel. rampa S, regolare c82

Modalità operativa 2 0 Caratteristica lineare con Auto-boost

1 Caratteristica quadratica con Auto-boost

2 Caratteristica lineare con boost Vmin costante

3 Caratteristica quadratica con boost

Vmin costante

4 Controllo di velocità vettoriale

• Caratteristica lineare: per applicazioni standard

• Caratteristica quadratica: per ventilatori e pompe con caratteristica di carico quadratica

• Auto boost: tensione di uscita dipendente dal carico per attività a bassa perdita

• Controllo di velocità vettoriale: per applicazioni a motore singolo che richiedono coppia di avvio più alta e regolazione migliore della velocità

5 Controllo di coppia vettoriale

6 Caratteristica lineare avanzata con

Auto-boost

7 Caratteristica lineare avanzata con boost Vmin costante

• Controllo di coppia vettoriale: per applicazioni a motore singolo che richiedono controlli di coppia e di velocità indipendenti

• Per applicazioni a motore singolo o multiplo che richiedono prestazioni migliori rispetto alle impostazioni

0...3, ma che non possono operare nella modalità vettoriale

Nota

• Impostazioni 4...7 richiedono la calibrazione del motore con c48

• Le impostazioni 4 e 5 richiedono la corretta impostazione di C87...C91 prima della calibrazione

• Le impostazioni 6 e 7 richiedono la corretta impostazione di C88...C90 prima della calibrazione

Punto di riferimento V/f 50,0 25,0 {Hz} 999

C16

C17

Boost V min

(ottimizzazione del comportamento di coppia)

Valore soglia di frequenza (Q min

)

Impostare la frequenza nominale del motore

(targhetta) per applicazioni standard

0,0 {%} 40,0

C16 non attivo nella modalità vettoriale (vedere

C14)

Impostare dopo messa in servizio: il motore senza carico deve girare alla frequenza di scorrimento (circa 5 Hz), aumentare C16 finché la corrente motore (C54) = 0,8 x corrente nominale motore smd006

0,0 0,0 {Hz} 240 Vedere C08 scelta 7, and CE3 scelta

27

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15

Messa in servizio

C38

C39

C50

C52

C53

C54

C56

C57

Codice

No.

C18

Nome

Frequenza di chopper

C21

C22

C24

C34

C36

C37

C46

C47

C65

C66

Compensazione di scorrimento

Limite di corrente

Boost accel.

Configurazione -

Ingresso analogico

Tensione - Freno ad iniezione in CC (DCB)

Velocità fissa 1

(JOG 1)

Velocità fissa 2

(JOG 2)

Velocità fissa 3

(JOG 3)

Setpoint frequenza

Limite/setpoint di coppia

Frequenza di uscita

Tensione del motore

Tensione stadio in CC

Coppia del motore

Carico del regolatore

Coppia di torsione Del

Motore

Guadagno di anello controllo di velocità vettoriale

Stabilità velocità vettoriale

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

2

0,0

0 4 kHz

1 6 kHz

2 8 kHz

3 10 kHz

0,0 {%} 40,0

0 0...10 V

1 0...5 V

2 riservato

3 0...20 mA

4 4...20 mA

IMPORTANTE

• Man mano che la frequenza di chopper aumenta, diminuisce l’emissione disturbi del motore

• Osservare la riduzione nella Sezione

2.2

• C18 = 1, 2, 3 Riduzione automatica a 4 kHz a 1,2 x Ir

Variare C21 finché la velocità del motore non cambia più tra nessun carico e carico massimo

200 30 {%} 200

Riferimento: corrente di uscita nominale Tml

• Quando viene raggiunto il valore limite aumenta il tempo di accelerazione oppure diminuisce la frequenza di uscita.

• Quando c73 = 0, impostazione max

è 167%

0,0 0,0 {%} 20,0 Boost accel. è attivo solo durante l’accelerazione

0

C21 non attivo nella modalità vettoriale

(vedere C14)

• Con resistenza da 250 W tra i terminali 7 e 8

• C34 = 5 attiverà un errore 5d5 segnale scende sotto 2 mA se il

5 4...20 mA monitorato

4,0 0,0 {%} 50,0

• Confermare l’idoneità del motore per l’uso con frenatura in CC

20,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E1 =

ALTO

30,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E2 =

ALTO

40,0 0,0 {Hz} 240 Impostazione Lenze: attivo a E1 =

ALTO e E2 = ALTO

0,0 {Hz} 240 Schermo: Setpoint tramite ingresso analogico, funzione ALTO/BASSO

100 0 {%} 400 • Quando C14 = 5 e C01 = 1, 3, 5, 7,

+impostare l’intervallo setpoint

• Quando C14 = 5 e C01 = 0, 2, 4, 6, impostare l’intervallo di coppia per C34

0,0 {Hz} 240 Schermo

0 {V} 999 Schermo

0 {V} 999 Schermo

0,0 {A} 400 Schermo

0 {%} 255 Schermo

0 {%} 400 Schermo: solo modalità vettoriale

(C14 = 4, 5)

30,0 0,0 100 Ottimizza le prestazioni dinamiche nella modalità vettoriale

30,0 0,0 100 Ottimizza la stabilità della velocità a regime in modalità vettoriale

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Messa in servizio

Codice

No.

C77

Nome

Guadagno I max

C78

Tempo di azione completo

C84

C86

Resistenza statore del motore

Motor rated power

C87

C88

C89

C90

C91

C92

C93

C94

C99

Velocità nominale del motore

Corrente nominale del motore

Frequenza nominale del motore

Tensione nominale del motore

Coseno fi del motore

Induttanza dello statore del motore

Identificazione dell’azionamento

Password utente

Versione del software

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

IMPORTANTE

65

Per la maggior parte delle applicazioni, impostazioni Lenze

(1)

Sarà automaticamente programmata da c48 (1)

• Impostare secondo i kW del motore riportati in targhetta

• Impostazione Lenze = kW nominali

= Tml

Impostare secondo la velocità indicata del motore riportata in targhetta

0,0 0,0 {A} 480 motore riportata in targhetta

50 10 {Hz} 999 motore riportata in targhetta

0 Impostare secondo la tensione del motore riportata in targhetta

0,80 0,40 1,00 Impostare secondo il fattore di potenza del motore

Nota

Se il fattore di potenza del motore è sconosciuto, usare la seguente formula: coseno fi = Watts motore / (efficienza motore X C90 X C88 X 1,732) cos phi = cos [ sin

-1

(corrente magnetizzante / corrente motore) ]

0,0 0,0 {mH} 2000 da c48

(1)

0 0 999

Cambiando da “0” (nessuna password), il valore partirà da 763

• indica la classe del regolatore, nel formato: x.yz, o x.y.z

• x. = tensione

(2. = 1/PE 200/240 V)

• yz o y.z = classe kW

Esempi:

2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

Quando il valore impostato è diverso da 0, è necessario inserire una password a C00 per accedere ai parametri

Schermo, formato: x.yz

c01 c03 c06

Tempo di accelerazione 2

Tempo di decelerazione 2

Tempo di tenuta - freno ad iniezione in CC automatico

(Auto-DCB)

5,0 0,0 {s} 999 • Attivato con CE1...CE3

• c01 = variazione della frequenza da

5,0 0,0 {s} 999

0 Hz a C11

• c03 = variazione della frequenza da

C11 a 0 Hz

• Per accel./decel. rampa S, regolare c82

0,0 0,0 {s} 999

0,0 = non attivo

999 = frenatura costante

• Frenatura automatica del motore dopo StP tramite corrente motore in CC per tutto il tempo di tenuta

(in seguito: U, V, W inibite)

• Confermare l’idoneità del motore per l’uso con frenatura in CC

(1) Modificare queste impostazioni può influenzare in modo negativo le prestazioni. Contattare l’assistenza tecnica Lenze prima di eseguire delle modifiche.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17

Messa in servizio

Codice

No.

c20

Nome

I

2 t disattivato

(monitoraggio termico del motore)

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

100 30 {%} 100

100% = corrente di uscita nominale Tml

IMPORTANTE

• Attiva un errore 0C6 quando la corrente del motore supera questo valore troppo a lungo

• Impostazione attuale = (corrente del motore riportata in targhetta) /

(corrente di uscita nominale Tml)

X 100%

• Esempio:

6,4 A e Tml = 7 A; impostazione corretta = 91%

(6,4 / 7 = 0,91 x 100% = 91%)

ATTENZIONE!

L’impostazione massima corrisponde alla corrente nominale del motore (consultare la targhetta). Non fornisce completa protezione al motore!

c21 c40 c42 c43 c48 c60 c61 c62 c63 c64

Tipo di sovraccarico motore

Setpoint frequenza tramite tasti

Condizione di avvio

(con alimentazione fornita)

Scelta riavvio al volo

Auto-calibrazione del motore

Selezione modalità per c61

Stato/errore attuale

Ultimo errore

Penultimo errore

Terzultimo errore

00

0,0

00 Compensazione velocità

Compensazione della velocità riduce la corrente continua consentita durante il funzionamento sotto i 30 Hz.

01 Nessuna compensazione velocità

0

Ir

100%

60%

1

0

Esempio: servoventilazione del motore contrapposta all’autoventilazione tramite ventilatori montati sull’albero 30 f

Ir: rated current (%); f: motor frequency

(Hz)

{Hz} 240 Attivo solo se C01 è correttamente impostato (C01 = 1, 3, 5, 7)

1

0

0

0

0 Avvio dopo variazione BASSO-ALTO al terminale 28

1 Avvio automatico se il terminale 28 = ALTO

1 Monitoraggio e modifica

Vedere anche c43 e c70

2 Riavvio al volo (avvio automatico disabilitato)

3 Avvio automatico se il terminale

28 = ALTO, con riavvio al volo

ATTENZIONE!

L’avvio/riavvio automatico può causare danni alle apparecchiature e/o lesioni al personale! L’avvio/riavvio automatico deve essere utilizzato solo su apparecchiature inaccessibili al personale.

0 Intervallo di ricerca: C11...0 Hz

1 Intervallo di ricerca: ultima frequenza...0 Hz

0 Calibrazione non effettuata

1 Calibrazione abilitata

2 Calibrazione completa

Se c42 = 2 o 3, il regolatore avvierà la ricerca di velocità del motore a C11 o almeno all’ultima frequenza di uscita prima del guasto, secondo l’impostazione di c43

• Se C14 = 4...7, la calibrazione del motore va eseguita, ma è necessario programmare prima

C87...C91 (vedere C14)

• Se si tenta di calibrare il motore prima di programmare C87...C91, si attiva un errore n1d

0 Solo monitoraggio c60 = 1 consente la regolazione del setpoint velocità (c40) tramite i tasti

, durante il monitoraggio di c61 messaggio di stato/errore messaggio d’errore

• Schermo

• Consultare la Sezione 5 per la spiegazione dei messaggi di stato e di errore

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Messa in servizio

Codice

No.

c70

Nome

Configurazione ripristino TRIP

(azzeramento errore)

Impostazioni possibili

Lenze Selezione

0 0 Ripristino TRIP dopo variazione BASSO-

ALTO al terminale 28, commutazione della rete, o dopo variazione BASSO-ALTO all’ingresso digitale “Ripristino TRIP”

1 Ripristino TRIP automatico

IMPORTANTE

• Ripristino TRIP automatico dopo il tempo impostato in c71

• Più di 8 errori in 10 minuti attiveranno un errore rSt

ATTENZIONE!

L’avvio/riavvio automatico può causare danni alle apparecchiature e/o lesioni al personale! L’avvio/riavvio automatico deve essere utilizzato solo su apparecchiature inaccessibili al personale.

0,0 0,0 {s} 60,0 Vedere c70 c71 c73

Ritardo su ripristino

TRIP automatico

Scelta tensione di ingresso c78 c79 c82

L25

L26

L28

Contatore tempo operativo

Istruzioni di funzionamento

Tempo di integrazione rampa S

Frequenza di salto 1

Frequenza di salto 2

Larghezza di banda della frequenza di salto

1 Bassa (per tensione di ingresso di 200 V) • Le impostazioni Lenze dipendono da C93

2 Alta (per tensione di ingresso di 230 V)

• Durante la messa in servizio, confermare l’impostazione corretta secondo la tensione di rete

Schermo

Tempo totale in stato di “Avvio”

0…999 ore: formato xxx

1000…9999 ore: formato x.xx (x1000)

10000…99999 ore: formato xx.x (x1000)

Schermo

Tempo totale di rete = collegata

0,0 0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

0,0

{s} 50,0 • c82 = 0: Rampa lineare accel./decel.

• c82 > 0,0: regola la curva della rampa a S per ottenere una rampa più dolce

{Hz} 240 • L25 e L26 definiscono l’avvio

{Hz}

{Hz}

240

10,0 dell’intervallo di salto

• L28 definisce la larghezza di banda dell’intervallo di salto

Nota

Larghezza di banda (Hz) = f

Esempio:

(Hz) + L28 (Hz) f s

= L25 o L26

L25 = 18 Hz e L28 = 4 Hz; larghezza di banda = 18...22 Hz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19

Messa in servizio

4.4 Modalità vettoriale

Usare le seguenti procedure per selezionare la modalità vettoriale o la modalità V/F avanzata. La modalità V/F avanzata dev’essere utilizzata nei seguenti casi:

1. Applicazioni con più motori

2. Informazioni richieste sul motore non disponibili (soprattutto C91)

3. Modalità vettoriale che causa funzionamento instabile del motore

4.4.1 Modalità velocità e coppia vettoriale

1. Collegare il regolatore al motore secondo il diagramma nella Sezione 3.2.3.

2. Fornire alimentazione al regolatore.

3. Impostare C14 a 4 per la modalità velocità vettoriale oppure a 5 per la modalità coppia vettoriale.

4. Impostare C87...C91 secondo i dati riportati sulla targhetta del motore.

5. Impostare C48 per abilitare la funzione di calibrazione del motore.

6. Verificare che il motore sia freddo (il rotore e gli avvolgimenti sono alla temperatura ambiente di 20-25°C) e applicare un segnale ALTO al terminale 28. Lo schermo mostrerà la scritta

CAL per circa 40 secondi. Una volta ultimata la calibrazione, lo schermo mostrerà la scritta

OFF oppure

1nh

. Applicare un altro segnale ALTO al terminale 28 per avviare realmente il motore.

4.4.2 Modalità V/F avanzata

Seguire la procedura succitata in 4.4.1, sostituendo le fasi 3 e 4 con quelle seguenti:

3. Impostare C14 a 6 per avanzata con auto-boost oppure a 7 per avanzata con boost costante.

4. Impostare C88...C90 secondo i dati riportati sulla targhetta del motore.

Nota

• Se il motore è rovente dopo la calibrazione, il regolatore non sarà in grado di raggiungere le prestazioni massime.

• Nelle modalità velocita e coppia vettoriale, se si tenta di avviare il regolatore prima di eseguire la calibrazione del motore, il regolatore visualizzerà la scritta n1d

e il motore non entrerà in funzione.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti

5 Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti

Stato

Frequenza di uscita attuale

Causa

Funzionamento privo di anomalie

Rimedio

e.g.

50.0

OFF

1nh

Arresto (uscite U, V, W inibite)

Inibito (uscite U, V, W inibite) stP fst br

CAL

CL

LU dEC nEd rC

Frequenza di uscita = 0 Hz

(uscite U, V, W inibite)

Tentativo di Riavvio al volo

Freno ad iniezione in CC attivo

Calibrazione del motore in corso

Limite di corrente raggiunto

Sottotensione sullo stadio in CC

Sovratensione sullo stadio in

CC durante la decelerazione

(attenzione)

Nessun accesso al codice

Teletastierino attivo

Segnale BASSO al terminale 28

Il regolatore è impostato per i comandi da teletastierino (vedere C01)

Arresto rapido attivato tramite ingresso digitale c42 = 2, 3

Freno ad iniezione in CC attivato

• tramite ingresso digitale

• automaticamente

Impostare il terminale 28 su ALTO

Avviare il regolatore tramite teletastierino o collegamento seriale

Disattivare arresto rapido c48 = 1 e terminale 28 = ALTO

Sovraccarico regolabile

Tensione di rete troppo bassa

Tempo di decelerazione troppo breve

(C13, c03)

Disattivare freno ad iniezione in CC

• Ingresso digitale = BASSO

• automaticamente dopo la fine del tempo di tenuta c06

Eseguire la calibrazione del motore solo quando C14 = 4...7

Automaticamente (vedere C22)

Controllare la tensione di rete

Automaticamente se la sovratensione è

< 1 s, OU , se la sovratensione è > 1 s

Può essere modificato solo quando il regolatore è OFF o 1nh

Tentativo di usare i tasti sul pannello frontale del regolatore

Impostare il terminale 28 su BASSO

I tasti sul pannello frontale del regolatore sono disabilitati quando il teletastierino è attivo

Ad bF

Errore

Errore convertitore A/D

Errore di identificazione cF

CF

GF

LC

Dati non validi su EPM (modulo elettronico programmabile)

Avvio automatico inibito

F1

CFG

Errore EPM

Ingressi digitali non assegnati in modo univoco dF

Guasto frenatura dinamica

EEr

Errore esterno

Causa Rimedio

(1)

Contattare Lenze

Il valore C93 memorizzato sull’EPM non è coerente con il modello di regolatore

Dati non validi per il regolatore

Errore nei dati

Dati OEM non validi c42 = 0, 2

• Usare EPM con dati validi

• Caricare impostazioni Lenze

Variazione del segnale BASSO-ALTO al terminale 28

Spegnere e sostituire l’EPM EPM mancante o difettoso

E1...E3 hanno ricevuto gli stessi segnali digitali

Ogni segnale digitale può essere usato una volta sola

“UP” e “DOWN” usati contemporaneamente

Le resistenze della frenatura dinamica si stanno surriscaldando

Ingresso digitale “Impostazione TRIP” attivo

Assegnare il segnale digitale mancante ad un secondo terminale

Aumentare il tempo di decelerazione

Rimuovere errore esterno

(1) Il regolatore può essere riavviato solo dopo l’azzeramento del messaggio d’errore; vedere c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21

Risoluzione dei problemi ed eliminazione dei guasti

FC5,

F2...F0

JF n1d

0C1

0C2

0C6

0H

OU rF rSt

Sd5

SF

Errore

Guasto interno

Causa Rimedio

Contattare Lenze

(1)

Guasto del teletastierino

Errore di identificazione azionamento

Corto circuito o sovraccarico

Dispersione a terra

Sovraccarico del motore

(sovraccarico I

2 t)

Surriscaldamento del regolatore

Sovratensione sullo stadio in CC

Errore riavvio al volo

Teletastierino scollegato

Tentativo di eseguire la calibrazione del motore prima di impostare C87...C91

Controllare il collegamento del teletastierino

È necessario impostare C87...C91 prima di eseguire la calibrazione del motore (vedere c48)

Corto circuito

Eccessiva corrente di carica capacitica sul cavo motore

Tempo di accelerazione (C12, c01) troppo breve

Cavo motore difettoso

Difetto interno in motore

Sovraccarico frequente e di lunga durata

Fase motore a terra

Eccessiva corrente di carica capacitica sul cavo motore

Sovraccarico termico del motore dovuto a:

• corrente continua inammissibile

• procedure di accelerazione frequenti o troppo prolungate

Temperatura interna del regolatore troppo elevata

Trovare la causa del corto circuito; controllare il cavo motore

Utilizzare cavi motore più corti, con corrente di carica inferiore

• Aumentare il tempo di accelerazione

• Controllare la scelta del regolatore

Controllare i collegamenti

Controllare il motore

Controllare la scelta del regolatore

Controllare motore e relativo cavo

Utilizzare cavi motore più corti, con corrente di carica inferiore

• Controllare la scelta del regolatore

• Controllare l’impostazione di c20

Tensione di rete troppo elevata

Tempo di decelerazione troppo breve o motore in modalità generatore

Dispersione a terra sul lato motore

Il regolatore non è stato in grado di sincronizzarsi col motore durante il tentativo di riavvio

• Ridurre il carico del regolatore

• Migliorare il raffreddamento

Controllare la tensione di rete

Aumentare il tempo di decelerazione o usare l’opzione frenatura dinamica

Controllare motore e relativo cavo

(separare il motore dal regolatore)

Controllare il motore/carico

Errore Azzeramento TRIP automatico

Più di 8 errori in 10 minuti

Perdita del riferimento di 4-20 mA Segnale da 4-20 mA (terminale 8I) inferiore a 2 mA (C34 = 5)

Guasto su fase singola Persa una fase di rete

Dipende dall’errore

Controllare il segnale e il relativo conduttore

Controllare la tensione di rete

(1) Il regolatore può essere riavviato solo dopo l’azzeramento del messaggio d’errore; vedere c70

NOTA

In caso di “OC6” (sovraccarico motore) avaria si trova a 3 minuti di ritardo prima di resettare è possibile.

Questo è un requisito di UL508C. Questo ritardo è per lasciare il tempo per raffreddare il motore.

Se l’alimentazione viene rimossa quando il drive è in uno stato “OC6” colpa, quando l’alimentazione viene ripristinata l’anomalia “OC6” sarà ancora presente e il ritardo sarà ancora attivo, anche se l’alimentazione

è stato rimosso per più di 3 minuti.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Notes

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23

Notes

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Contenido

Acerca de estas instrucciones ......................................................................2

1 Información de seguridad ......................................................................3

1.1 Pictogramas utilizados en estas instrucciones ..............................4

2 Datos técnicos .......................................................................................6

2.1 Normas y condiciones de aplicación .............................................6

2.2 Regímenes ....................................................................................7

3 Instalación 8

3.1 Instalación mecánica .....................................................................8

3.1.1 Dimensiones y montaje .....................................................8

3.2 Instalación eléctrica .......................................................................8

3.2.1 Instalación según los requisitos EMC ...............................9

3.2.2 Secciones de fusibles/cables ............................................9

3.2.3 Diagrama de conexión ....................................................10

3.2.4 Terminales de control ...................................................... 11

4 Puesta en servicio ...............................................................................12

4.1 Ajuste de los parámetros.............................................................12

4.2 Módulo de programación electrónico (MPE) ...............................12

4.3 Menú de parámetros ...................................................................13

4.4 Modo Vector ................................................................................20

4.4.1 Modos Velocidad de vector y Par de vector ....................20

4.4.2 Modo V/Hz mejorado ......................................................20

5 Solución de problemas y eliminación de fallos ....................................21

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 1

2

Acerca de estas instrucciones

Esta documentación se aplica al convertidores de frecuencia de vectorial Tml, y contiene importantes datos técnicos y describe la instalación, el funcionamiento y la puesta en servicio.

Lea las instrucciones antes de la puesta en servicio del producto.

A B C D E F

Made in USA

Inverter

Tml

- basic I/O

A Certificaciones

B Tipo

Type:

ETML751X2SFA

Id-No: 13xxxxx

LISTED

5D81

IND. CONT. EQ.

Input: 1/N/PE (2PE)

230 V

9.2 A

50-60 Hz

Output: 3/PE

0-230 V

4.2 A

0.75 kW

0 - 240 Hz

N10104

Z519

For detailed information refer to instruction

Manual TL03

+

SN: 13xxxxxx012345678

ETML751X2SFA000XX XX XX

1341308801234567

C Valores nominales de entrada

D Valores nominales de salida

V0006

E Versión de Hardware

F Versión de Software

Contenido de la entrega

• 1 convertidor vectorial Tml (ETML...) con MPE instalado (véase la sección

4.2)

• 1 manual de instrucciones de funcionamiento

Importante

Tras recibir la entrega, compruebe inmediatamente si los elementos entregados coinciden con la documentación adjunta. Lenze no acepta ninguna responsabilidad por deficiencias reclamadas posteriormente.

Reclamación

• comunique cualquier daño de transporte visible inmediatamente a la empresa de transporte.

• comunique cualquier deficiencia/falta de componentes inmediatamente al representante de Lenze.

© 2013 - 2004 Lenze AC Tech Corporation

Queda prohibida la copia o transmisión a terceros de ninguna parte de esta documentación sin la aprobación explícita por escrito de Lenze AC Tech Corporation.

Toda la información proporcionada en esta documentación ha sido cuidadosamente seleccionada y comprobada conforme al hardware y software descritos. Sin embargo, no se pueden descartar discrepancias. No aceptamos ninguna responsabilidad por daños que puedan producirse. En ediciones posteriores se realizará cualquier corrección necesaria.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Información de seguridad

1 Información de seguridad

General

Algunas piezas de los controladores Lenze (convertidores de frecuencia, servo-convertidores, controladores de CC) pueden estar alimentadas, en movimiento o girando. Algunas superficies pueden estar calientes.

La retirada no autorizada de la cubierta necesaria, el uso inadecuado y la instalación o utilización incorrectas representa un riesgo de lesiones graves para el personal o daños en el equipo.

Todas las operaciones relacionadas con el transporte, la instalación y la puesta en servicio, así como el mantenimiento, deben ser realizadas por personal cualificado experto (se deben cumplir las normas

IEC 364 y CENELEC HD 384 o DIN VDE 0100 y el informe IEC 664 o DIN VDE0110 y las normas nacionales sobre la prevención de accidentes).

De acuerdo con esta información de seguridad básica, el personal cualificado experto está formado por personas que están familiarizadas con la instalación, el montaje, la puesta en servicio y el funcionamiento del producto, y que tienen las cualificaciones necesarias para su puesto.

Aplicación específica

Los controladores de transmisión son componentes diseñados para la instalación en sistemas eléctricos o maquinaria. No están destinados a ser utilizados como aparatos. Están dirigidos exclusivamente a fines profesionales y comerciales según la norma EN 61000-3-2. La documentación incluye información sobre el cumplimiento de la norma EN 61000-3-2.

Cuando instale los controladores de transmisión en máquinas, está prohibido poner en servicio (es decir, el inicio del funcionamiento de la forma indicada) la máquina hasta que se demuestre que la máquina cumple las normas de la Directiva de la CE 2006/42/EC (Directiva de maquinaria); se debe cumplir la norma EN 60204.

Sólo se permite la puesta en servicio (es decir, el inicio del funcionamiento de la forma indicada) cuando se cumpla la Directiva (2004/108/EC).

Los controladores de transmisión cumplen los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 2006/95/EC.

Las normas armonizadas de la serie EN 50178/DIN VDE 0160 se aplican a los controladores.

Nota:

La disponibilidad de controladores está restringida conforme a la norma EN 61800-3. Estos productos pueden provocar interferencias de radio en áreas residenciales. En este caso, puede que sea necesario tomar medidas especiales.

Instalación

Garantice un manejo adecuado y evite una tensión mecánica excesiva. No doble ningún componente ni cambie ninguna distancia de aislamiento durante el transporte o el manejo. No toque ningún componente electrónico ni ningún contacto.

Los controladores contienen componentes sensibles a la electricidad estática, que pueden resultar fácilmente dañados si se manejan de forma inadecuada. No dañe ni destruya ningún componente eléctrico, ya que esto puede poner en peligro su salud.

Conexión eléctrica

Cuando se trabaje con controladores alimentados, se deben cumplir las normas nacionales aplicables para la prevención de accidentes (p. ej. VBG 4).

La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con las normas adecuadas (p. ej. secciones transversales de cables, fusibles, conexión PE). Encontrará información adicional en la documentación.

La documentación contiene información sobre la instalación conforme a la norma EMC (revestimiento, conexión a tierra, filtros y cables). Estas notas también se deben cumplir para los controladores con la marca CE.

El fabricante del sistema o la máquina es responsable del cumplimiento de los valores límite que requiere la legislación EMC.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 3

Información de seguridad

Funcionamiento

Los sistemas que incluyen controladores deben estar equipados con dispositivos de seguimiento y protección adicionales conforme a las normas correspondientes (p. ej. equipamiento técnico, normas sobre prevención de accidentes, etc.). Puede adaptar el controlador a su aplicación según se describe en la documentación.

¡AVISO!

• Una vez que se ha desconectado el controlador de la tensión de suministro, no se deben tocar los componentes cargados ni la conexión de alimentación inmediatamente, ya que los capacitores podrían estar cargados. Siga las notas correspondientes sobre el controlador.

• No conecte y desconecte de forma continuada la alimentación del controlador más de una vez cada tres minutos.

• Cierre todas las cubiertas protectoras y puertas durante el funcionamiento.

1.1 Pictogramas utilizados en estas instrucciones

Pictograma Palabra de aviso

¡AVISO!

Significado

Peligro inminente o posible para las personas

Daños posibles al equipo

Consecuencias si no se hace caso

Muerte o lesión

Daños al sistema de transmisión o a su entorno

Nota

Consejo útil: si se sigue, facilitará el uso de la transmisión

4 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Información de seguridad

Nota para el sistema aprobado UL con controladores integrados

Las advertencias UL son notas que se aplican a sistemas UL. La documentación contiene información especial sobre UL.

¡Advertencias!

• La protección integral sólida no proporciona protección a ramales. La protección de ramales debe proporcionarse de acuerdo con las Normas Eléctricas

Nacionales y cualquier otra norma local aplicable. El uso de fusibles o disyuntores es el único medio aprobado para la protección de ramales.

• Cuando están protegidos por fusibles de clase CC y T, adecuados para el uso en un circuito capaz de entregar un máximo de 200.000 rms de amperios simétricos, con el voltaje máximo indicado en el accionamiento. También adecuado cuando están protegidos mediante un disyuntor con un valor de interrupción de un mínimo de 200.000 rms amperios simétricos, con el voltaje máximo indicado en el accionamiento.

• Utilizar solamente cable de cobre de mínimo 75°C, excepto para circuitos de control.

• Para circuitos de control, utilizar solamente cable adecuado para circuitos de

Clase NEC 1.

• Los requisitos de par se indican en la sección 3.2.3, Diagrama de conexión.

• Deberá instalarse en un macro-entorno con un grado de contaminación 2.

¡AVISO!

¡Riesgo de descarga eléctrica! Los condensadores siguen cargados durante aproximadamente 180 segundos después de cortar el suministro de potencia. Desconecte el suministro de potencia y espere por lo menos 3 minutos antes de tocar el accionamiento.

¡AVISO!

La apertura de un dispositivo de protección de ramales puede indicar que se ha interrumpido una conexión a tierra. Para reducir el riesgo de fuego o de descarga eléctrica, deberán examinarse las piezas que transmiten corriente y otros componentes del controlador y sustituirse si están dañados.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 5

6

Datos técnicos

2

2.1

Datos técnicos

Normas y condiciones de aplicación

Conformidad

Aprobaciones

CE

UL 508C

Directiva de bajo voltaje (2006/95/EEC)

Underwriters Laboratories – Power Conversion Equipment

Longitud máx. permitida del cable del motor (1)

blindado: sin blindar:

50 m (baja capacitancia)

100 m

Desequilibrio de fase de tensión de entrada

Humedad

Frecuencia de salida

< 2%

< 95% sin condensación

0...240 Hz

Condiciones medioambientales

Intervalo de temperatura

Clase 3K3 según EN 50178

Transporte -25 … +70 °C

Almacenamiento -20 … +70 °C

Altura de la instalación

0 … 4000 sobre el nivel del mar (con una reducción del 5 %/1000 m de los valores de corriente por encima de 1000 sobre el nivel del mar) aceleración resistente hasta 0,7 g

Resistencia a la vibración

Corriente de fuga de tierra

(EN 50178)

Cubierta (EN 60529)

> 3,5 mA hasta PE

Medidas de protección contra

IP 20 cortocircuitos, fuga a tierra, sobretensión, parada del motor, sobrecarga del motor

Funcionamiento en redes de suministro públicos

(Limitación de corrientes armónicas conforme a EN 61000-3-2)

Potencia total conectada a la red de suministro

< 0,5 kW

0,5 … 1 kW

Cumplimiento de los requisitos (2)

Con reductor de red de suministro

Con filtro activo (en preparación)

> 1 kW Sin medidas adicionales

(1) Para el cumplimiento de las normas EMC, las longitudes de cable permitidas pueden cambiar.

(2) Las medidas adicionales descritas sólo garantizan que los controladores cumplen los requisitos de la norma EN 61000-3-2.

El fabricante de la máquina/sistema es responsable del cumplimiento de las normativas de la máquina.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Datos técnicos

2.2 Regímenes

Tipo

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

0,25

0,37

0,55

0,75

1,1

1,5

2,2

Potencia

[kW]

Red de suministro

Tensión, frecuencia

1/N/PE 230 V

(180 V -0%…264 V +0%)

50/60 Hz

(48 Hz -0%…62 Hz +0%)

Corriente

[A]

3,4

5,0

6,0

9,2

12,0

16,0

21

[A] (1)

1,7

2,4

3,2

4,2

6,0

7,0

9,6

IN

[A] (2)

1,6

2,2

2,9

3.9

5,5

6,4

8,8

Corriente de salida

Imax for 60 s

[A] (1) [A] (2)

2,6 2,4

3,6 3,3

4,8

6,3

9,0

10,5

14,4 13,2

4,4

5,8

8,3

9,6

(1) Para una tensión de suministro de red nominal y frecuencias de chopeado de 4,6 y 8 kHz

(2) Para una tensión de suministro de red nominal y una frecuencia de chopeado de 10 kHz

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 7

Instalación

3 Instalación

3.1 Instalación mecánica

3.1.1 Dimensiones y montaje

8

Tml002

Tipo

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

a

[mm]

93

a1

[mm]

84

b

[mm]

146

b1

[mm]

128

b2

[mm]

17

c

[mm]

83

s1

[mm]

15

s2

[mm]

50

93 84 146 128 17 92 15 50

114

114

105

105

146

146

128

128

17

17

124

140

15

15

50

50

m

[kg]

0,5

0,6

1,2

1,4

¡AVISO!

Los convertidores no se deben instalar en lugares en los que se vean sometidas a condiciones medioambientales adversas, como, por ejemplo: combustible, petróleo, vapores peligrosos o polvo; humedad excesiva; vibración excesiva o temperaturas excesivas. Póngase en contacto con Lenze para obtener más información.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Instalación

3.2 Instalación eléctrica

3.2.1 Instalación según los requisitos EMC

EMC

Cumplimiento de la norma EN 61800-3/A11

Emisión de ruidos

Los modelos de la unidad que terminan en el sufijo “SFA” cumplen los valores máximos de la clase A establecidos por la directiva EN 55011 si se instalan en un panel de mandos mediante un cable de motor inferior a 10 m.

A Abrazaderas de apantallamiento

B Cable de control

C Cable del motor de baja capacitancia

(núcleo/núcleo < 75 pF/m, núcleo/blindaje < 150 pF/m)

D Placa de montaje conductora

B

A

C

D

Tmd005

3.2.2 Secciones de fusibles/cables

(1)

Tipo

Instalación conforme a EN 60204-1 Instalación conforme a UL

Fusible

Fusible automático

L1, L2, L3,

PE [mm²]

Fusible (3)

L1, L2, L3,

PE [AWG]

DPT (2) .

ETML251X2SFA

ETML371X2SFA

ETML551X2SFA

ETML751X2SFA

ETML112X2SFA

ETML152X2SFA

ETML222X2SFA

M10 A

M16 A

M20 A

M25 A

M30 A

C10 A

C16 A

C20 A

C25 A

C30 A

1,5

2,5

2,5

2,5

4,0

10 A

15 A

20 A

25 A

30 A

14

14

12

12

10

> 30 mA

(1) Cumpla las normas locales aplicables

(2) Disyuntor de fuga a tierra sensible a la corriente por impulsos o a la corriente universal

(3) Fusibles de limitación de corriente que actúan rápido de clase CC o T de UL, 200,000 AIC, necesarios. Bussman KTK-R, JJN,

JJS, o equivalente

Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice el disyuntor de pérdida a tierra:

Instalación del diferencial de fuga a tierra únicamente entre la red de suministro y el controlador.

El diferencial de fuga a tierra se puede activar mediante:

- corrientes de fuga capacitiva entre los blindajes de cable durante el funcionamiento (especialmente con largos cables de motor blindados)

- la conexión de varios controladores a la red de suministro al mismo tiempo

- filtros RFI

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 9

Instalación

3.2.3 Diagrama de conexión

L1

L2

L3

N

PE

1/N/PE 180 V - 0 % … 264 V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1 L2/N PE Tml

0.2 Nm / 2 lb-in

6 mm / 0.24 in 7 8 9 20 28 E1 E2 E3 K14 K12

7 8

250

0 ... 20 mA

4 ... 20 mA

1k … 10k

7 28

_

+

+30 VDC + 0 %

E1 E2 E3

PE

PE

U V W

PES

PES

PES

M

3~

PES

2/PE 180V - 0% … 264V + 0 %

48 Hz … 62 Hz

L1

L2

L3

N

PE

L1 L2/N PE

0.5 Nm / 4.5 lb-in

6 mm / 0.24 in

Tml003

¡AVISO!

• Peligro de descarga eléctrica. El potencial eléctrico del circuito puede alcanzar los 230 VAC sobre la conexión a tierra. Los capacitores conservan la carga después de desconectar el suministro de corriente. Desconecte el suministro de corriente y espere hasta que la tensión entre B+ y B- sea 0 VDC antes de revisar la transmisión.

• No conecte los terminales de salida (U,V,W) a la red de suministro. La transmisión puede resultar gravemente dañada.

• No conecte y desconecte la corriente de la red de suministro más de una vez cada tres minutos. Dañará la transmisión.

10 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Instalación

3.2.4 Terminales de control

Terminal Datos para las conexiones de control

(impresos en negrita = ajustes de Lenze)

7

Referencia común

8

9

Entrada analógica

0 … 10 V

(se puede cambiar bajo C34)

Suministro de CC interno para potenciómetro de valor de consigna resistencia de entrada: >50 kΩ con señal de corriente: 250 Ω

+10 V, max. 10 mA

20

Suministro de CC interno para entradas digitales

+12 V, max. 20 mA

28

Inhibición/ Habilitación (Entrada digital)

BAJO = Convetidor inhibido; ALTO = Convertidor habilitado resistencia de entrada = 3,3 kΩ

E1

E2

E3

Entrada digital configurable con CE1

Activar valor de consigna fijo 1 (JOG1)

Entrada digital configurable con CE2

Activar valor de consigna fijo 2 (JOG2)

Entrada digital configurable con CE3

Activar freno de inyección de CC (DCB)

ALTO = JOG1 activo

ALTO = JOG2 activo

ALTO = DCB activo

Ambos ALTO = JOG3 activo

K14

K12

Salida del relé (contacto normalmente abierto) configurable con C08

Error (TRIP)

AC 250V / 3A

DC 24V / 2A ... 240V / 0.22A

BAJO = 0 … +3 V, ALTO = +12 … +30 V

Protección contra el contacto

• Todos los terminales tienen un aislamiento básico (distancia de aislamiento única)

• La protección contra el contacto se puede garantizar con medidas adicionales

(es decir, doble aislamiento)

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 11

Puesta en servicio

4

4.1

Puesta en servicio

Ajuste de los parámetros

Avisos de estado / fallos Modificar parámetros

Tml004

Nota

Si la función de contraseña está activada, se debe introducir la contraseña en C00 para acceder a los parámetros. C00 no aparecerá si no se ha activado la función de contraseña. Véase C94.

4.2 Módulo de programación electrónico (MPE)

El MPE contiene la memoria del controlador. Cada vez que se cambia un parámetro, los valores se almacenan en el MPE. Se puede extraer, pero debe estar instalado para que funcione el controlador (si falta el MPE, se activará el fallo F1). El controlador se suministra con cinta protectora sobre el MPE que se puede retirar tras la instalación.

Existe un Programador de MPE opcional (modelo EPM1RA) disponible que permite: programar el controlador sin alimentación; convertir la configuración de OEM en la configuración predetermina; copiar rápidamente varios EPM cuando múltiples controladores requieran la misma configuración.

También puede almacenar hasta 60 archivos de parámetros personalizados para acelerar aún más la programación del controlador.

12 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Puesta en servicio

4.3 Menú de parámetros

Código

C00

C01

Nombre

Entrada de contraseña

Valor de consigna y origen de control

Posibles ajustes

Lenze Selección

0

IMPORTANTE

0 999 Visible únicamente cuando la contraseña está activa (véase C94)

0 Configuración de control: Origen de valor de consigna:

0 Entrada analógica

(terminale 8, véase C34)

1 Código c40 / Código C47

2 Entrada analógica

(terminale 8, véase C34)

3 Código c40 / Código C47

Control = terminales

Programación = teclado numérico

4 Entrada analógica

(terminale 8, véase C34)

5 Código c40 / Código C47

6 Entrada analógica

(terminale 8, véase C34)

7 Código c40 / Código C47

Control = terminales

Programación = teclado numérico remoto

Seguimiento = teclado numérico remoto

Control = teclado numérico remoto

Programación = teclado numérico remoto

Seguimiento = teclado numérico remoto

C02

Carga de los ajustes de Lenze

Nota

• Cuando C01 = 1, 3, 5 ó 7 y C14 = 0...4, 6, 7, utilice c40 como valor de consigna de velocidad

• Cuando C01 = 1, 3, 5 ó 7 y C14 = 5, utilice C47 como valor de consigna de par

• Cuando C01= 4…7, los terminales E2 y E3 se deben usar para el keypad remoto, las selecciones hechas por CE2 y CE3 se ignorarán

0 Ninguna acción/carga completa

1 Cargue los ajustes de Lenze de 50 Hz

2 Cargue los ajustes de Lenze de 60 Hz

3 Cargue los ajustes OEM (si existen)

• C02 = 1, 2, 3 sólo es posible con

OFF o

1nh

• C02 = 2 : C11, C15 and C89 = 60 Hz and C87 = 1750RPM

¡AVISO!

¡C02 = 1...3 sobrescribe todos los valores! ¡La activación de fallos externa TRIP se puede desactivar! Compruebe los parámetros CE1...CE3.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 13

Puesta en servicio

Código

CE1

Nombre

Configuración -

Entrada digital E1

CE2

CE3

Configuración -

Entrada digital E2

Configuración -

Entrada/Salida digital E3

Posibles ajustes

Lenze Selección

1 1 Activar valor de consigna fijo 1 (JOG1)

2 Activar valor de consigna fijo 2 (JOG2)

3 Freno de CC (DCB)

4 Dirección de rotación

5 Parada rápida

IMPORTANTE

Activar JOG3: Ambos terminales = ALTO véase también C36

BAJO = rotación en el sentido de las agujas del reloj

ALTO = en el sentido contrario de las agujas del reloj

Deceleración controlada hasta parada, nivel BAJO; ajuste la velocidad de deceleración en C13 o c03

2

3

6 Rotación en el sentido de las agujas

del reloj

7 Rotación en el sentido contrario de las

agujas del reloj

8 SUBIRR (valor de consigna de

rampa-arriba)

9 BAJAR (valor de consigna de

rampa-abajo)

10 Error externo TRIP

Las dos entradas a nivel BAJO: parada rápida; protección de circuito abierto

SUBIR = BAJAR = nival BAJO:

Parada rápida; utilice contactos NC momentáneos

11 TRIP Reset

12 Acel./decel. 2

1…12 (Idem a la anterior)

13...19 ( reservado)

20 Ready

21 Error

22 El motor está en marcha

23 El motor está en marcha - derecha

24 El motor está en marcha - izquierda

25 Frecuencia de salida = 0 Hz

26 Valor establecido de frecuencia de salida alcanzado

27 Umbral (C17) superado

28 Límite de corriente (modo de motor o generador) alcanzado

29 Freno Dinámico nival BAJO activo, activa desliza hasta la parada)

EEr (el motor se

NOTA:

El contacto térmico NC del motor se puede utilizar para activar esta entrada véase también c70 véase c01 y c03

• 1…12 configura el terminal E3 como entrada

• 20…29 configura el terminal E3 como salida fuente de corriente (PNP) 12

VDC / 50 mA

Nota

Se producirá un fallo

CFG

en las siguientes condiciones:

• Los valores E1...E3 están duplicados (cada valor sólo se puede usar una vez)

• Una entrada está ajustada en SUBIR y la otra no está ajustada en BAJAR, o viceversa

• Cuando C01= 4…7, los terminales E2 y E3 se deben usar para el keypad remoto, las selecciones hechas por CE2 y CE3 se ignorarán

14 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Puesta en servicio

Código

C08

C10

C11

Nombre

Configuración -

Salida del relé

(terminales K14 y K12

Frecuencia de salida mínima

Posibles ajustes

Lenze Selección

1 El relé está activado si

IMPORTANTE

0 Ready

1 Error

2 El motor está en marcha

3 El motor está en marcha - derecha

4 El motor está en marcha - izquierda

5 Frecuencia de salida = 0 Hz

6 Valor establecido de frecuencia de salida alcanzado

7 Umbral (C17) superado

8 Límite de corriente (modo de motor o generador) alcanzado

0,0 0,0 {Hz} 240 • Frecuencia de salida al 0% del valor de consigna analógico

• C10 no activo para valores de consigna fijos o selección del valor de consigna a través de c40

Frecuencia de salida máxima

50,0 7,5 {Hz} 240 • Frecuencia de salida al 100% del valor de consigna analógico

• C11 no se supera nunca

¡AVISO!

Consulte al fabricante de la máquina/motor antes de utilizar una frecuencia superior a la frecuencia nominal. Una aceleración excesiva del motor/máquina puede dañar el equipo o causar lesiones al personal.

C12

C13

Tiempo de aceleración 1

Tiempo de deceleración 1

5,0 0,0 {s} 999 • C12 = cambio de frecuencia 0 Hz...C11

• C13 = cambio de frecuencia C11...0 Hz

5,0 0,0 {s} 999

• Para acel./decel. de rampa S, ajuste c82

C14

Modo de funcionamiento

2 0 Característica lineal con

V min

automático

1 Característica cuadrática con

V min

automático

2 Característica lineal con

V min

constante

• Característica lineal: para aplicaciones estándar

• Característica cuadrática: para ventiladores y bombas con característica de carga cuadrática

• V min

automático: tensión de salida dependiente de la carga para operación de pérdida baja

3 Característica cuadrática con

V min

constante

4 Control de velocidad de vectorial

5 Control de par de vectorial

• Control de velocidad de vectorial: para aplicaciones de un único motor que requiere un mayor par inicial y una mejor regulación de la velocidad

• Control de par de vector: para aplicaciones de un único motor que requieren un control de par independiente de la velocidad

6 Característica lineal mejorada con V min

automático

7 Característica lineal mejorada con Vmin constante

• Mejorado: para aplicaciones de motor único o de varios motores que requieren un mejor rendimiento que los valores 0...3, pero que no funcionan en el modo de vector

Nota

• Los valores 4...7 requieren una calibración del motor usando c48

• Los valores 4 y 5 requieren un ajuste adecuado de C86...C91 antes de la calibración

• Los valores 6 y 7 requieren un ajuste adecuado de C88...C90 antes de la calibración

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 15

Puesta en servicio

Código

C15

C16

C17

C18

C21

C22

C24

C34

C36

C37

C38

C39

C46

C47

C50

C52

Nombre

Punto de referencia

V/f

V min

(optimización del comportamiento de par)

Posibles ajustes

Lenze Selección

50,0 25,0 {Hz} 999

Ajuste la frecuencia del motor nominal (placa) para aplicaciones estándar

0,0 {%} 40,0

C16 no activo en el modo Vector (véase C14)

Ajustar después de la puesta en servicio:

El motor no cargado debe funcionar a una frecuencia de deslizamiento (aprox. 5 Hz), aumente C16 hasta que la corriente del motor

(C54) = 0,8 x corriente del motor nominal

IMPORTANTE

smd006

Umbral de frecuencia (Q min

)

Frecuencia de chopeado

Compensación de deslizamiento

Límite de corriente

Empuje de acel.

Configuración - entrada analógica

0,0 0,0 {Hz} 240 Véase C08 selección 7, and CE3 selección 27

2 0 4 kHz

1 6 kHz

2 8 kHz

3 10 kHz

• Al aumentar la frecuencia de chopeado, el ruido del motor disminuye

• Cumpla la reducción de valores indicada en la sección 2.2

• C18 = 1, 2, 3: Reducción automática de los valores hasta 4 kHz a 1.2 x Ir

0,0 0,0 {%} 40,0

C21 no activo en el modo Vector (véase C14)

Cambie C21 hasta que la velocidad del motor no cambie entre los valores de “funciona-miento en vacío” y “carga máxima”

200 30 {%} 200

Referencia: corriente de salida nominal Tml

0 0...10 V

• Cuando se alcanza el valor límite, aumenta el tiempo de aceleración o disminuye la frecuencia de salida

• Cuando c73 = 0, el valor máximo es 167%

0,0 0,0 {%} 20,0 El empuje de acel. sólo está activo durante la aceleración

0

1 0...5 V

2 reservado

3 0...20 mA

4 4...20 mA

5 4...20 mA controlado

• Con una resistencia de 250 Ω entre los terminales 7 and 8

• C34 = 5 activará el error 5d5 si la señal cae por debajo de 2 mA

• Véase CE1...CE3 y c06

• Confirme la idoneidad del motor para el uso con el freno de CC

20,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E1 = ALTO

Tensión – Freno de inyección de CC

(DCB)

Valor de consigna fijo 1 (JOG 1)

Valor de consigna fijo 2 (JOG 2)

Valor de consigna fijo 3 (JOG 3)

Valor de consigna de frecuencia

30,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E2 = ALTO

40,0 0,0 {Hz} 240 Ajuste de Lenze: activo en E1 = ALTO

Valor de consigna/ intervalo de par

Frecuencia de salida

Tensión del motor

0,0 {Hz} 240 Visualización: valor de consigna a través de entrada analógica, función SUBIR/

BAJAR

100 0 {%} 400 • Cuando C14 = 5 y C01 = 1, 3, 5, 7 se ajusta el valor de consigna de par

• Cuando C14 = 5 and C01 = 0, 2, 4, 6, se ajusta el intervalo de par para C34

0,0 {Hz} 240 Visualización

0 {V} 999 Visualización

16 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Puesta en servicio

Código

C53

C54

Nombre

Tensión de bus de CC

Corriente del motor

Posibles ajustes

Lenze Selección

0 {V} 999 Visualización

IMPORTANTE

0,0 {A} 400 Visualización

C56

C57

C65

C66

Carga del controlador

Par del motor

Aumento del bucle de control de velocidad de vector

Estabilidad de la velocidad de vector

Aumento de I max

0 {%} 255 Visualización

0 {%} 400 Visualización: sólo modo Vector (C14 = 4, 5)

30,0 0,0 100 Optimiza el rendimiento dinámico en el modo Vector

30,0 0,0 100 Optimiza la estabilidad de la velocidad constante en el modo Vector

C77

C78

C84

C86

C87

C88

C89

C90

C91

Integral action time

Resistencia del estator del motor

Potencia nominal del motor

Velocidad nominal del motor

Corriente nominal del motor

Frecuencia nominal del motor

Tensión nominal del motor

Coseno de fi del motor

65

Para la mayoría de las aplicaciones, no es necesario cambiar los ajustes de

Lenze

(1)

Será programado automáticamente por c48 (1)

• Ajústela en la potencia indicada en la placa del motor

• Ajuste de Lenze = potencia nominal Tml

Ajústela en la velocidad indicada en la placa del motor

Ajústela en la corriente indicada en la placa del motor

50 Ajústela en la frecuencia indicada en la placa del motor

0 Ajústela en la tensión indicada en la placa del motor

0,80 0,40 1,00 Ajústelo en el factor de potencia del motor

Nota

Si no conoce el factor de potencia del motor, utilice las siguientes fórmulas: cos fi = Watts del motor / (eficacia del motor X C90 X C88 X 1,732) cos fi = cos [ sin-1 (corriente magnetizante / corriente del motor) ]

C92

C93

C94

Inductancia del estator del motor

Identificación de la transmisión

Contraseña de usuario

0 0 999

Será programada automáticamente por c48 (1)

• Indica el régimen y el formato del controlador: x.yz, o x.y.z

• x. = tensión (2. = 200/240V, 1~)

• yz o y.z = régimen de kW

• Ejemplo:

• 2.0.3 = 200/240 V, 1~, 0,37 kW

Cuando ajuste un valor distinto de 0, debe introducir una contraseña en C00 para acceder a los parámetros

C99

Versión del software

Si se cambia de “0” (ninguna contraseña), el valor empezará en 763

Pantalla, formato: x.yz

(1) El cambio de estos ajustes puede afectar de forma negativa al rendimiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Lenze antes de realizar ningún cambio.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 17

Puesta en servicio

Código

c01 c03 c06 c20 c21 c40

Nombre

Tiempo de aceleración 2

Tiempo de deceleración 2

Tiempo de mantenimiento - freno de inyección de CC automático

(Auto-DCB)

Interruptor I 2 t

(seguimiento del motor térmico)

Tipo de sobrecarga del motor

Valor de consigna de frecuencia a través

de teclas

Posibles ajustes

Lenze Selección

IMPORTANTE

5,0 0,0 {s} 999 • Activado usando CE1...CE3

• c01 = cambio de frecuencia 0 Hz...C11

5,0 0,0 {s} 999

• c03 = cambio de frecuencia C11...0 Hz

• Para acel./decel. de rampa S, ajuste c82

0,0 0,0 {s} 999

100

0,0 = no activo

999 = freno continuo

30 {%} 100

100% = corriente de salida nominal Tml

• El frenado automático del motor después StP mediante corriente CC del motor durante todo el tiempo de mantenimiento (después: U, V, W inhibido)

• Confirme la idoneidad del motor para el uso con el freno de CC

Activa el fallo 0C6 cuando la corriente del motor supera c20 durante demasiado tiempo

Ajuste correcto = (corriente de la placa del motor) / (corriente de corriente de salida Tml) X 100%

Ejemplo: motor = 6,4 amperios y Tml =

7,0 amperios; ajuste correcto = 91%

(6,4 / 7,0 = 0,91 x 100% = 91%)

¡AVISO!

El ajuste máximo es la corriente nominal del motor (véase placa). No proporciona una protección completa del motor!

00 00 Compensación de velocidad

Compensación de velocidad reduce la corriente continua permisible al operar por debajo de 30 Hz.

Ir

100%

60%

01 Sin compensación de velocidad

1

0

0,0 0,0

Ejemplo: Ventilación forzada del motor en lugar de ventilación propia mediante

30 f ventiladores montados en el eje

Ir: rated current (%); f: motor frequency (Hz)

{Hz} 240 Sólo activo si C01 está ajustado correctamente (C01 = 1, 3, 5, 7) c42 c43

Condición de inicio

(con la red de suministro eléctrico conectada)

Selección de reinicio rápido

1

0

0 Inicio después de cambiar BAJO-ALTO en terminal

Véase también c43 y c70

1 Inicio automático si terminal

28 = ALTO

2 Reinicio rápido (inicio automático desactivado)

3 Inicio automático si terminal

28 = ALTOcon reinicio rápido

¡AVISO!

El inicio/reinicio automático puede provocar daños en el equipo y/o lesiones al personal.

La función de inicio/reinicio automático sólo se debe utilizar en equipos a los que no pueda acceder el personal.

0 Intervalo de búsqueda: C11...0 Hz

1 Intervalo de búsqueda: última frecuencia...0 Hz

Si c42 = 2 o 3, el controlador iniciará la búsqueda de velocidad del motor en C11 o en la frecuencia de la última salida antes del fallo, según el ajuste de c43

18 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Puesta en servicio

Código

c48 c60 c61 c62 c63 c64 c70 c71

Nombre

Calibración automática del motor

Posibles ajustes

Lenze Selección

0 0 Calibración no realizada

1 Calibración activada

Selección de modo para c61

Estado/error actual

Último error

Penúltimo error

Antepenúltimo error

TRIP reset configuración

(restablecimiento de errores)

2 Calibración completa

IMPORTANTE

• Si C14 = 4...7, se debe calibrar el motor, pero primero se debe programar

C86...C91 (véase C14)

• Si se intenta calibrar el motor antes de programar C86...C91, se activará el

n1d fallo c60 = 1 permite ajustar el valor de consigna de velocidad (c40) con las teclas mientras se controla c61

0 0 Sólo seguimiento

1 Seguimiento y edición mensaje de estado/error mensaje de error

• Visualización

• Consulte la sección 5 para obtener una explicación de los mensajes de estado y error

0 0 TRIP reset tras cambio BAJO-ALTO en terminal 28, cambio de suministro de corriente eléctrica, o después de cambio

BAJO-ALTO en entrada digital “TRIP reset”

1 Restablecimiento TRIP automático • Restablecimiento TRIP automático una vez transcurrido el tiempo ajustado en c71

• Si se producen más de 8 errores en 10 minutos, se activará el fallo rSt

¡AVISO!

El inicio/reinicio automático puede provocar daños en el equipo y/o lesiones al personal.

La función de inicio/reinicio automático sólo se debe utilizar en equipos a los que no pueda acceder el personal.

0,0 0,0 {s} 60,0 Véase c70 c73

Tiempo para el restablecimiento de

TRIP automático

Selección de tensión de entrada c78 c79 c82

L25

L26

L28

Contador de funcionamiento

Contado de la conexión a la red de suministro eléctrico

Rampa S de tiempo de integración

Salto de frecuencia 1

Salto de

omisión 2

Ancho de banda salto de frecuencia

1 Baja (para entrada de 200 V)

2 Alta (para entrada de 230 V)

Pantalla

Tiempo total en estado de “Inicio”

Pantalla

Tiempo total de conexión a la red de suministro eléctrico

• El ajuste de Lenze depende de C93

• Durante la puesta en servicio, confirme que el ajuste es correcto según la tensión de 0la red de suministro eléctrico

0...999 h: formato xxx

1000..0,9999 h: formato x.xx (x1000)

10000..0,99999 h: formato xx.x (x1000)

0,0 0,0 {s} 50,0 • c82 = 0,0: rampa de acel./decel. lineal

• c82 > 0,0: ajusta la curva de la rampa en S para que la rampa sea más redondeada

0,0 0,0

0,0 0,0

0,0 0,0

{Hz} 240 • L25 y L26 definen el inicio del intervalo de omisión

{Hz} 240 • L28 define el ancho de banda del intervalo de omisión

{Hz} 10,0

Nota

Ancho de banda (Hz) = f s

(Hz) + L28 (Hz) f s

= L25 o L26

Ejemplo: L25 = 18 Hz y L28 = 4 Hz; ancho de banda = 18...22 Hz

(1) El cambio de estos ajustes puede afectar de forma negativa al rendimiento. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Lenze antes de realizar ningún cambio.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 19

Puesta en servicio

4.4 Modo Vector

Utilice los siguientes procedimientos para seleccionar el modo Vector o el modo V/Hz mejorado.

El modo V/Hz mejorado se debe utilizar en los casos siguientes:

1. Varias aplicaciones de motor

2. Cuando los datos de motor necesarios no estén disponibles (especialmente C91)

3. Cuando la ejecución en el modo Vector provoque un funcionamiento inestable del motor

4.4.1 Modos Velocidad de vector y Par de vector

1. Conecte el controlador al motor de acuerdo con el diagrama de la sección 3.2.3.

2. Aplique potencia al controlador.

3. Ajuste C14 en 4 para el modo Velocidad vectorial o en 5 para el modo Par vectorial.

4. Ajuste C86...C91 de acuerdo con los datos de la placa del motor.

5. Ajuste c48 en 1 para habilitar la función de calibración del motor.

6. Asegúrese de que el motor está frío (el rotor y los bobinados están a temperatura ambiente, entre 20º y 25º C) y aplique una señal ALTO en el terminal 28. La pantalla mostrará CAL durante

40 segundos aproximadamente. Una vez completada la calibración, la pantalla mostrará OFF o 1nh. Aplique otra señal ALTO al terminal 28 para iniciar el motor.

4.4.2 Modo V/Hz mejorado

Siga el procedimiento descrito en el punto 4.4.1, sustituyendo los pasos 3 y 4 por los siguientes:

3. Ajuste C14 en 6 para Mejorado con

Vmin

automático, o 7 para Mejorado con

V

4. Ajuste C88...C90 de acuerdo con los datos de la placa del motor.

min

constante.

Nota

• Si el motor está caliente cuando se realiza la calibración del motor, el controlador no podrá alcanzar el rendimiento máximo.

• En los modos Velocidad vectorial y Par vectorial, si se intenta iniciar el controlador antes de realizar la calibración, el controlador mostrará n1d y el motor no funcionará.

20 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Solución de problemas y eliminación de fallos

5 Solución de problemas y eliminación de fallos

Estado Causa Solución

e.g.

50.0

OFF

1nh stP

FSt br

CAL

Frecuencia de salida actual

Parada

(salidas U, V, W inhibidas)

Inhibición (salidas U, V, W inhibidas)

Frecuencia de salida = 0 Hz

(salidas U, V, W inhibidas)

Intento de rearranque al vuelo.

Freno de inyección de CC activo

La calibración del motor está en curso

Funcionamiento sin errores

Señal BAJO en terminal 28 Ajuste el terminal 28 en ALTO

El controlador está configurado para el teclado numérico remoto (véase C01)

Parada rápida activada mediante entrada digital c42 = 2, 3

Freno de inyección de CC activado

• mediante entrada digital

• automáticamente c48 = 1y terminal 28 = ALTO

Inicie el controlador mediante el control numérico remoto

Desactive la parada rápida

Desactive el freno de inyección de CC

• entrada digital = BAJO

• automáticamente una vez que finaliza el tiempo de mantenimiento c06

Realice únicamente la calibración del motor cuando C14 = 4...7

CL

LU dEC nEd rC

Límite de corriente alcanzado

Subtensión en bus de CC

Subtensión en bus de CC durante deceleración (advertencia)

Sin acceso al código

El control numérico remoto está activo

Sobrecarga controlable

Tensión de suministro de red demasiado baja

Automáticamente (véase C22)

Compruebe la tensión del suministro de red

Tiempo de deceleración demasiado corto (C13, c03)

Automáticamente en caso de sobretensión < 1 s, subtensión > 1 s

OU , en caso de

Ajuste el terminal 28 en BAJO Sólo se puede cambiar cuando el controlador esté desactivado o en 1nh

Intento de uso de botones de la parte frontal del controlador

Los botones de la parte frontal del controlador están desactivados cuando el teclado numérico remoto está activo

Ad bF cF

CF

GF

LC

F1

CFG dF

EEr

Error

Error de conversor de corriente A/C

Cau sa Solución (1)

Póngase en contacto con Lenze

Fallo de identificación El valor C93 almacenado en el MPE no coincide con el modelo de controlador

Los datos del MPE no son válidos Datos no válidos para el controlador

• Utilice un MPE que ofrezca datos válidos

• Cargue el ajuste de Lenze

Inicio automático inhibido

Error de MPE

Entradas digitales no asignadas de forma exclusiva

Fallo de freno dinámico

Error externo

Error de datos

Datos OEM no válidos c42 = 0, 2

Falta el MPE o está defectuoso

Cambie la señal BAJO-ALTO en el terminal 28

Apague la unidad y cambie el MPE

Las entradas E1...E3 tienen asignadas las mismas señales digitales

Sólo se ha utilizado “ARRIBA” o

“ABAJO”

Cada señal digital sólo se puede utilizar una vez

Asigne la señal digital que falta al segundo terminal

Los resistores de frenado dinámico están sobrecalentados

Aumente el tiempo de deceleración

La entrada digital “TRIP set” está activa Elimine el error externo

(1) La transmisión sólo se puede reiniciar si se ha restablecido el mensaje de error; véase c70

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 21

Solución de problemas y eliminación de fallos

Error Cau sa Solución (1)

FC5,

F2...F0

JF n1d

0C1

Fallo interno

Error de teclado remoto Teclado remoto desconectado

Fallo de teclado numérico remoto Se ha intentado realizar la calibración del motor antes de ajustar C86...C91

Cortocircuito o sobrecarga Cortocircuito

Corriente de carga capacitiva excesiva del cable del motor

Tiempo de aceleración (C12, c01) demasiado corto

Cable del motor defectuoso

Error interno de la avería

Póngase en contacto con Lenze

Comprobar conexiones de teclado remoto

Los valores C86...C91 se deben ajustar antes de calibrar el motor (consulte c48)

Utilice cables de motor más cortos con menor corriente de carga

Utilice cables de motor más cortos con menor corriente de carga

• Aumente el tiempo de aceleración

• Compruebe la selección del controlador

Compruebe el cableado

Compruebe el motor

Sobrecarga frecuente y larga Compruebe la selección del controlador

0C2

Fallo de conexión a tierra Fase de motor derivada a tierra Compruebe el motor/cable del motor

0C6

Sobrecarga del motor (sobrecarga

I

2 t )

Corriente de carga capacitiva excesiva del cable del motor

El motor está sobrecargado térmicamente, debido a:

• una corriente continua no permitida

• procesos de aceleración frecuentes o demasiado largos

Utilice cables de motor más cortos con menor corriente de carga

• Compruebe la selección del controlador

• Compruebe el ajuste de c20

0H

OU rF rSt

Sd5

SF

Sobrecalentamiento del controlador El interior del controlador está

Sobretensión en bus de CC demasiado caliente

Tensión de suministro de red demasiado alta

Tiempo de deceleración demasiado corto o motor en el modo de generador

Fuga de tierra en el lado del motor

• Reduzca la carga del controlador

• Aumente la refrigeración

Compruebe la tensión del suministro de red

Aumente el tiempo de deceleración o utilice la opción de frenado dinámico

Compruebe el motor/cable del motor

(motor independiente del controlador)

Compruebe el motor/la carga Fallo de reinicio rápido

Restablecimiento TRIP automático defectuoso

Pérdida de la referencia 4-20 mA

Fallo de fase única

El controlador no pudo sincronizar con el motor durante el intento de reinicio

Se han producido más de 8 errores en

10 minutos

La señal 4-20 mA (terminal 8I) es inferior a 2 mA (C34 = 5)

Se ha perdido una fase de red de suministro

Depende del error

Compruebe la señal/el cable de señal

Compruebe la tensión de la red de suministro

(1) La transmisión sólo se puede reiniciar si se ha restablecido el mensaje de error; véase c70

NOTA

En el caso de un “OC6” (sobrecarga del motor) fracaso hay un retardo de 3 minutos antes de restablecer es posible. Este es un requisito de UL508C. Este retardo está destinado a permitir el tiempo para enfriar el motor.

Si se corta la alimentación cuando la unidad está en un estado “OC6” culpa, cuando el poder se restaura la “OC6” falta aún estará presente y el retraso todavía estará activo incluso si el poder fue retirado durante más de 3 minutos.

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Notas

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES 23

Notas

24 Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT,

ES

Lenze 13466187 EDBTL03 v8 EN, DE, FR, IT, ES

Lenze Americas Corporation

630 Douglas Street

Uxbridge, MA 01569

USA

800-217-9100

508-278-7873

[email protected]

www.Lenze.com

Service

Lenze AC Tech Corporation

630 Douglas Street

Uxbridge, MA 01569

USA

508-278-9100

508-278-6620

[email protected]

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents