- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Batteries & accessories
- Battery chargers
- Benutzerhandbuch
advertisement
Register your instrument! www.eppendorf.com/myeppendorf
Mastercycler ® nexus
Bedienungsanleitung
Copyright © 2013 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of Eppendorf AG.
Trademarks
Eppendorf and the eppendorf logo, Mastercycler ® , flexid ® , SteadySlope ® and Eppendorf twin.tec
® are registered trademarks of Eppendorf AG.
Registered trademarks are not marked in all cases in this manual.
Notice
The software of the Mastercycler nexus contains open source software. License information is available as
PDF documents via the Eppendorf node. To export the license documents, connect a memory device, select the Eppendorf node in the navigation tree and press the softkey License.
6331 900.069-0
4/012014
Inhaltsverzeichnis
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
3
Inhaltsverzeichnis
4
Inhaltsverzeichnis
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Gemeinsame Statusansicht für Geräte mit Thermoblock 64+32 Wells. . . . . . . . . . . . . 65
Inhaltsverzeichnis
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5
6
Inhaltsverzeichnis
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Anwendungshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
7
1
1.1
Anwendungshinweise
Anwendung dieser Anleitung
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät das erste Mal in Betrieb nehmen.
Betrachten Sie diese Anleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut erreichbar auf.
Bei Verlust der Bedienungsanleitung fordern Sie bitte Ersatz an. Die aktuelle Version der
Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website www.eppendorf.com.
Die Handlungsabläufe in dieser Bedienungsanleitung sind für die Bedienung über das
Bedienfeld beschrieben. Sie können den Mastercycler nexus auch mit einer Maus bedienen
1.2
Gefahrensymbole und Gefahrenstufen
Die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung haben die folgenden Gefahrensymbole und Gefahrenstufen:
1.2.1
Gefahrensymbole
Biogefährdung Explosion
Stromschlag
Quetschung
Gefahrenstelle
Heiße Oberfläche
Giftige Stoffe
Sachschaden
1.2.2
Gefahrenstufen
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
ACHTUNG
Wird zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Kann zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen.
Kann zu Sachschäden führen.
8
Anwendungshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
1.3
Darstellungskonventionen
Darstellung Bedeutung
1.
2.
Handlungen in vorgegebener Reihenfolge
Handlungen ohne vorgegebene Reihenfolge
• Liste
Text Display- oder Software-Texte
Zusätzliche Informationen
1.4
Abkürzungen
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (Netzwerk)
DNS
Domain Name System (Netzwerk)
IP
Internet Protocol (Netzwerk)
MAC
Media Access Control (Netzwerk)
PCL
Printer Command Language (Standard zu Druckeransteuerung)
PCR
Polymerase-Kettenreaktion
Portable Document Format
PIN
Persönliche Identifikationsnummer
PS
PostScript (Standard zur Druckeransteuerung)
SMTP
Simple Mail Transfer Protocol (Netzwerk)
TSP
Thermal Sample Protection
USB
Universal Serial Bus
Anwendungshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
9
10
Anwendungshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
1.5
Glossar
F flexlid
Der Heizdeckel des Thermocycler passt sich automatisch an die verwendeten Gefäße oder Platten an.
Dadurch ist in jedem Fall ein zuverlässiger Andruck in den Thermoblock und ein sicheres Verschließen der
Gefäße gewährleistet. Eine manuelle Anpassung wie bei konventionellen Heizdeckeln wird nicht benötigt.
T
Thermal Sample Protection
Während der Aufheizphase des Heizdeckels wird der Thermoblock aktiv auf einer konstanten Temperatur gehalten. Dadurch werden unspezifisches Annealing und Verdunstung der Proben minimiert.
Triple Circuit Technology
Der Thermoblock wird über drei unabhängige Regelkreise gesteuert. Dies ist zur Erzeugung von
Temperaturgradienten notwendig und führt darüber hinaus zu einer verbesserten Temperaturhomogenität.
2
2.1
Produktbeschreibung
Gesamtillustration
2.1.1
Master-Varianten
• Mastercycler nexus
• Mastercycler nexus gradient
• Mastercycler nexus SX1
• Mastercycler nexus GSX1
Abb. 2-1: Vorder- und Rückansicht
1 2 3 4
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
11
12
Abb. 2-1: Vorder- und Rückansicht
1 Deckelgriff
Öffnen und Schließen sowie Ver- und
Entriegelung des Heizdeckels.
2 Heizdeckel
3 Heizplatte
4 Thermoblock
5 Anschlussbuchse Ethernet
6 Netzanschlussbuchse mit Netzschalter
0 = ausgeschaltet, I = eingeschaltet.
11 10 9 8 7 5
7 Schalter Eco und Schalter Term
8 Anschlussbuchse CAN out
9 Anschlussbuchse CAN in
10 Bedienfeld
siehe Detailzeichnung (siehe S. 16)
11 Klappe
Abdeckung der USB-Anschlüsse.
12 Typenschild
12
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.1.2
Master-Varianten mit Thermoblock 64+32 Wells
• Mastercycler nexus X2
• Mastercycler nexus GX2
Abb. 2-2: Vorder- und Rückansicht
1 3 4 5 flexlid
13
Abb. 2-2: Vorder- und Rückansicht
1 Deckelgriff
Öffnen und Schließen sowie Verriegeln und
Entriegelung des Heizdeckels.
2 Thermoblock mit 64 Wells
3 Heizdeckel
4 Heizplatte
5 Thermoblock mit 32 Wells
6 Anschlussbuchse Ethernet
7 Netzanschlussbuchse mit Netzschalter
0 = ausgeschaltet, I = eingeschaltet.
12 11 10 9 8 7 6
8 Schalter Eco und Schalter Term
9 Anschlussbuchse CAN out
10 Anschlussbuchse CAN in
11 Bedienfeld
siehe Detailzeichnung (siehe S. 16)
12 Klappe
Abdeckung der USB-Anschlüsse.
13 Typenschild
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
13
2.1.3
Master-Variante mit flachem Thermoblock
Abb. 2-3: Vorder- und Rückansicht des Mastercycler nexus flat
1 2 3 4
Hot surfaces on block and lid flat
12 11 10
Abb. 2-3: Vorder- und Rückansicht des Mastercycler nexus flat
9 8 7
1 Deckelgriff
Öffnen und Schließen sowie Ver- und
Entriegelung des Heizdeckels.
2 Heizdeckel
3 Heizplatte
4 Thermoblock
5 Anschlussbuchse Ethernet
6 Netzanschlussbuchse mit Netzschalter
0 = ausgeschaltet, I = eingeschaltet.
5
7 Schalter Eco und Schalter Term
8 Anschlussbuchse CAN out
9 Anschlussbuchse CAN in
10 Bedienfeld
siehe Detailzeichnung (siehe S. 16)
11 Klappe
Abdeckung der USB-Anschlüsse.
12 Typenschild
14
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.1.4
Eco-Varianten
• Mastercycler nexus eco
• Mastercycler nexus gradient eco
• Mastercycler nexus SX1e
• Mastercycler nexus GSX1e
• Mastercycler nexus X2e (mit Thermoblock 64+32 Wells; in der Abbildung nicht dargestellt)
• Mastercycler nexus GX2e (mit Thermoblock 64+32 Wells; in der Abbildung nicht dargestellt)
• Mastercycler nexus flat eco (mit flachem Thermoblock; in der Abbildung nicht dargestellt)
Abb. 2-4: Vorder- und Rückansicht
1 2 3 4 eco
10
Abb. 2-4: Vorder- und Rückansicht
9
1 Deckelgriff
Öffnen und Schließen sowie Ver- und
Entriegelung des Heizdeckels.
2 Heizdeckel
3 Heizplatte
4 Thermoblock
5 Netzanschlussbuchse mit Netzschalter
0 = ausgeschaltet, I = eingeschaltet.
8 7 6 5
6 Schalter Eco und Schalter Term
7 Anschlussbuchse CAN out
8 Anschlussbuchse CAN in
9 Stifthalter
Aufnahme für bis zu drei Stifte.
10 Typenschild
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
15
2.1.5
Anschlussleiste
Abb. 2-5: Anschlussleiste
1
Abb. 2-5: Anschlussleiste
2 3 4 5
1 Anschlussbuchse CAN in
Verbindung mit einem Eco-Gerät.
4 Schalter Term
Terminierung der CAN-Datenverbindung bei
Vernetzung mit dem Eco-Gerät.
2 Anschlussbuchse CAN out
Verbindung mit einem weiteren Eco-Gerät.
3 Schalter Eco
Einstellung der Position eines Eco-Geräts (links oder rechts neben einer Master-Variante mit
Bedienfeld).
5 Anschlussbuchse Ethernet (nicht bei einem
Eco-Gerät)
Verbindung einer Master-Variante des
Mastercycler nexus mit einem
Ethernet-Netzwerk.
Schließen Sie an die Schnittstellen des Mastercycler nexus nur Geräte an, die den Normen IEC 950/
EN 60950 (UL 1950) entsprechen.
16
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.1.6
Bedienfeld
Abb. 2-6: Bedienfeld
1 2 stop start
3 4
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del enter
5
6
7 next
11
Abb. 2-6: Bedienfeld
10 9
1 Taste stop
Laufendes Programm stoppen.
2 Standby-Taste
Gerät in den Energiesparmodus versetzen.
7 Taste enter
Eingaben bestätigen und Auswahllisten öffnen.
8 Taste next
Cursor zum nächsten Eingabefeld bewegen.
3 Display
Cursor bewegen.
4 Numerisches Tastenfeld
10 Softkeys
5 Statusleuchte
Bei Geräten mit dem Thermoblock 64+32 Wells ist die Statusleuchte im Bedienfeld deaktiviert.
Die Funktion wechselt mit dem Software-Dialog und erscheint jeweils im Display über dem
Softkey.
Die aktive Statusleuchte befindet sich bei Geräten mit dem Thermoblock 64+32 Wells am 11 Taste start
Heizdeckel.
9 Pfeiltasten
Ausgewähltes Programm starten.
6 Taste del
Zeichen rechts vom Cursor und markierte
Objekte löschen.
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
17
2.1.7
Numerisches Tastenfeld
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del
Ziffern und Text in Eingabefeldern eingeben. Bei numerischen
Eingabefeldern (z. B. Temperatur, Zeit) sind die Tasten nur mit Zahlen belegt. Für Dezimalzahlen mit Nachkommastellen verwenden Sie den Punkt als Dezimalzeichen. Bei alphanumerischen Eingabefeldern sind die Tasten mehrfach belegt.
Um Text einzugeben, drücken Sie die Taste mit dem betreffenden Buchstaben so oft, bis der gewünschte Buchstabe angezeigt wird.
Beispiel: Um pcr 3 in ein Textfeld einzugeben, drücken Sie jeweils kurz hintereinander die folgenden
Tasten:
1. Für p : Einmal die 7.
2. Für c : Dreimal die 2.
3. Für r : Dreimal die 7.
4. Für das Leerzeichen: Zweimal die 0 (Null).
5. Für 3 : Viermal die 3.
2.1.8
Statusleuchte
Statusleuchte blinkt kurz grün leuchtet grün blinkt grün blinkt orange blinkt rot
Betriebszustand
Das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Dabei ist das Display abgeschaltet.
Das Gerät befindet sich im Leerlauf.
Ein Programmlauf ist aktiv.
Der Programmlauf wartet auf Aktion des Anwenders im Pause- oder
Hold-Schritt.
Ein Fehler ist aufgetreten. Zusätzliche Informationen zur Art des Fehlers werden im Display angezeigt.
2.2
Lieferumfang
Anzahl
1
1
1
1
Beschreibung
Mastercycler nexus in der bestellten Ausführung
Bedienungsanleitung
Konformitätszertifikat
Netzkabel
18
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.3
Produkteigenschaften
Triple Circuit Technology
Die Triple Circuit Technology führt zu einer homogenen Temperaturverteilung und ermöglicht beim
Mastercycler nexus gradient, Mastercycler nexus GSX1 und Mastercycler nexus GX2 die gezielte
Erzeugung von Temperaturgradienten für PCR-Optimierungen.
SteadySlope
Die SteadySlope-Technologie stellt sicher, dass die Heiz- und Kühlraten des Thermoblocks im
Gradientenbetrieb mit denen im Normalbetrieb identisch sind. Eine zuverlässige Übertragung der
Optimierungsergebnisse auf die Routineapplikation ist gewährleistet. flexlid
Alle Varianten des Mastercycler nexus besitzen einen flexlid-Heizdeckel. Dieser ermöglicht eine ergonomische Einhandbedienung und führt für alle Reaktionsgefäße und PCR-Platten eine automatische
Anpassung der Andruckkraft durch.
Thermal Sample Protection
Die Thermal Sample Protection-Technologie hält während der Aufheizphase des Heizdeckels die
Temperatur des Thermoblocks konstant auf 20 °C. Die Thermal Sample Protection verringert die thermische Belastung der Proben und das Risiko unspezifischer Produktbildung bei der PCR.
Selbsttestfunktion
Die Master-Varianten des Mastercycler nexus verfügen über eine integrierte Selbsttestfunktion. Mit dem
Selbsttest kann die korrekte Funktion des Thermoblockes ohne weitere Hilfsmittel geprüft werden. Für die
Verwendung der Selbsttestfunktion wird ein separat erhältlicher USB-Key benötigt (siehe Zubehör auf
Steuerung
Die Eco-Varinaten des Mastercycler nexus besitzen kein Bedienfeld. Sie werden über eine angeschlossene
Master-Variante des Mastercycler nexus gesteuert.
Standby-Funktion
Sie können alle Varianten des Mastercycler nexus per Tastendruck oder automatisch in den
Standby-Modus versetzen. Dadurch wird die Energieaufnahme verringert und das Gerät ist jederzeit schnell wieder betriebsbereit.
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
19
2.3.1
Merkmale des Mastercycler nexus
Mastercycler nexus gradient
Mastercycler nexus gradient eco
Mastercycler nexus
Mastercycler nexus eco
Mastercycler nexus GSX1
Mastercycler nexus GSX1e
Mastercycler nexus SX1
Mastercycler nexus SX1e
Mastercycler nexus flat
Mastercycler nexus flat eco
Mastercycler nexus GX2
Mastercycler nexus GX2e
Mastercycler nexus X2
Mastercycler nexus X2e
Ausführung
Thermoblock
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format
96-Well-Format flach flach
64-Well-Format und
32-Well-Format
64-Well-Format und
32-Well-Format
64-Well-Format und
32-Well-Format
64-Well-Format und
32-Well-Format
Material des
Thermoblocks
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Silber
Silber
Silber
Silber
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Frei programmierbarer
Temperaturgradient
(Gradientenspannweite)
X (max. 20 °C)
X (max. 20 °C)
X (max. 20 °C)
X (max. 20 °C)
X (max. 20 °C)
X (max. 20 °C)
X (max. 12 °C)
Aluminium
Aluminium
Aluminium
X (max. 12 °C)
20
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.3.2
Bedienfeld und Anschlüsse
Mastercycler nexus gradient
Mastercycler nexus gradient eco
Mastercycler nexus
Mastercycler nexus eco
Mastercycler nexus GSX1
Mastercycler nexus GSX1e
Mastercycler nexus SX1
Mastercycler nexus SX1e
Mastercycler nexus flat
Mastercycler nexus flat eco
Mastercycler nexus GX2
Mastercycler nexus GX2e
Mastercycler nexus X2
Mastercycler nexus X2e
X
—
X
—
X
—
X
—
Bedienfeld
X
—
X
—
X
—
Ethernet-Anschluss
X
—
X
—
X
—
X
—
X
—
X
—
X
—
USB-Anschluss
2
—
2
—
2
—
2
—
2
—
2
—
2
—
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
21
2.3.3
Verbrauchsartikel
Mastercycler nexus gradient
Mastercycler nexus gradient eco
Mastercycler nexus
Mastercycler nexus eco
Mastercycler nexus GSX1
Mastercycler nexus GSX1e
Mastercycler nexus SX1
Mastercycler nexus SX1e
PCR-Gefäße
(0,1 mL oder
PCR-Gefäße *)
(0,5 mL)
0,2 mL)
96
96
96
96
71
71
71
71
96
96
96
96
—
—
—
—
PCR-Platten
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
1x 96-Well
PCR-Objektträger
(in situ)
—
—
—
—
—
—
—
—
Mastercycler nexus flat
Mastercycler nexus flat eco
Mastercycler nexus GX2
Mastercycler nexus GX2e
—
—
64 + 32
64 + 32
—
—
45 + 19
45 + 19
—
—
2x 32-Well
1x 32 Well oder
Segmente teilbarer
96-Well PCR-Platten
2x 32-Well
1x 32 Well oder
Segmente teilbarer
96-Well PCR-Platten
4
4
—
—
Mastercycler nexus X2
Mastercycler nexus X2e
64 + 32
64 + 32
45 + 19
45 + 19
2x 32-Well
1x 32 Well oder
Segmente teilbarer
96-Well PCR-Platten
2x 32-Well
1x 32 Well oder
Segmente teilbarer
96-Well PCR-Platten
—
—
*) Bei 0,5 mL-Reaktionsgefäßen mit größerem Deckel kann die Zahl der nutzbaren Probenplätze geringer sein.
22
Produktbeschreibung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
2.3.4
Vernetzbarkeit
Sie können an eine Master-Variante des Mastercycler nexus bis zu zwei beliebige Eco Geräte anschließen und steuern.
Master-Gerät
Eco-Gerät Eco-Gerät
2.3.5
Service
Eppendorf bietet maßgeschneiderte Serviceoptionen zur vorbeugenden Wartung und Verifizierung ihres
Thermocyclers an. Weitere Informationen, Serviceanfragen und lokale Angebote unter www.eppendorf.com/epservices und den lokalen Internetseiten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
23
3
3.1
Allgemeine Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Mastercycler nexus ist für den Einsatz in Forschungs- und Routinelabors der Biowissenschaften vorgesehen.
Der Mastercycler nexus dient zur Temperierung von wässrigen Lösungen, Suspensionen oder Emulsionen in geschlossenen Reaktionsgefäßen für enzymatische Reaktionen, typischerweise der
Polymerase-Kettenreaktion (PCR).
Der Mastercycler nexus ist ausschließlich für die Verwendung in Innenräumen bestimmt.
Die länderspezifischen Sicherheitsanforderungen für den Betrieb elektrischer Geräte im Laborbereich müssen eingehalten werden.
3.2
Anforderung an den Anwender
Gerät und Zubehör dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal bedient werden.
Lesen Sie vor der Anwendung die Bedienungsanleitung und die Gebrauchsanweisung des Zubehörs sorgfältig und machen Sie sich mit der Arbeitsweise des Geräts vertraut.
3.3
Hinweise zur Produkthaftung
In den folgenden Fällen kann der vorgesehene Schutz des Geräts beeinträchtigt sein. Die Haftung für entstehende Sach- und Personenschäden geht dann auf den Betreiber über:
• Das Gerät wird nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt.
• Das Gerät wird außerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs eingesetzt.
• Das Gerät wird mit Zubehör oder Verbrauchsartikeln verwendet, die nicht von Eppendorf empfohlen werden.
• Das Gerät wird von Personen, die nicht von Eppendorf autorisiert wurden, gewartet oder instand gesetzt.
• Am Gerät werden vom Anwender unautorisiert Änderungen vorgenommen.
24
Allgemeine Sicherheitshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
3.4
Gefährdungen bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
Lesen Sie zuerst die Bedienungsanleitung und beachten Sie die folgenden allgemeinen
Sicherheitshinweise, bevor Sie den Mastercycler nexus verwenden.
GEFAHR! Explosionsgefahr.
Betreiben Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen mit explosionsgefährlichen Stoffen gearbeitet wird.
Bearbeiten Sie mit diesem Gerät keine explosiven oder heftig reagierenden Stoffe.
Bearbeiten Sie mit diesem Gerät keine Stoffe, die eine explosive Atmosphäre erzeugen können.
WARNUNG! Brandgefahr.
Bearbeiten Sie mit diesem Gerät keine leicht entflammbaren Flüssigkeiten.
WARNUNG! Gesundheitsschäden durch infektiöse Flüssigkeiten und pathogene Keime.
Beachten Sie beim Umgang mit infektiösen Flüssigkeiten und pathogenen Keimen die nationalen Bestimmungen, die biologische Sicherheitsstufe Ihres Labors sowie die
Sicherheitsdatenblätter und Gebrauchshinweise der Hersteller.
Tragen Sie Ihre persönliche Schutzausrüstung.
Entnehmen Sie umfassende Vorschriften zum Umgang mit Keimen oder biologischem
Material der Risikogruppe II oder höher dem "Laboratory Biosafety Manual" (Quelle:
World Health Organization, Laboratory Biosafety Manual, in der jeweils aktuell gültigen
Fassung).
WARNUNG! Lebensgefährliche Spannungen im Inneren des Geräts.
Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse stets geschlossen und unbeschädigt ist, so dass keine
Teile im Inneren des Geräts versehentlich berührt werden können.
Entfernen Sie nicht die Verkleidung des Geräts.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere gelangen.
Lassen Sie das Gerät ausschließlich durch Service-Personal öffnen, das von Eppendorf autorisiert wurde.
WARNUNG! Biogefahr bei Temperierung mit offenem Heizdeckel.
Bei einer Temperierung mit offenem Heizdeckel können die Deckel der Reaktionsgefäße aufspringen. Dabei wird Probenmaterial freigesetzt.
Temperieren Sie nur mit geschlossenem Heizdeckel.
WARNUNG! Biogefahr durch ungeeignete Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse.
Ungeeignete Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse werden im Cycler beschädigt. Dabei wird Probenmaterial freigesetzt.
Verwenden Sie nur Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse, die den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen entsprechen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
25
VORSICHT! Verbrennungen an Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen.
Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäße erreichen sehr schnell Temperaturen über
50 °C.
Im Gradientenbetrieb ist die Temperatur des Heizdeckels und des Thermoblocks auf der rechten Seite höher als auf der linken Seite.
Warten Sie, bis die Temperatur von Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen weniger als 30 °C beträgt.
Öffnen Sie danach den Heizdeckel.
VORSICHT! Sicherheitsmängel durch falsche Zubehör- und Ersatzteile.
Zubehör- und Ersatzteile, die nicht von Eppendorf empfohlen sind, beeinträchtigen die
Sicherheit, Funktion und Präzision des Geräts. Für Schäden, die durch nicht empfohlene
Zubehör- und Ersatzteile oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden, wird jede
Gewährleistung und Haftung durch Eppendorf ausgeschlossen.
Verwenden Sie ausschließlich von Eppendorf empfohlenes Zubehör und
Original-Ersatzteile.
WARNUNG! Verletzungsgefahr beim Anheben des Geräts.
Wenn sie das Gerät am Deckel anfassen, kann der Deckel abbrechen und das Gerät fallen.
Heben Sie das Gerät an der Gehäuseunterseite an.
Tragen Sie das Gerät mit beiden Händen.
Heben Sie das Gerät nicht am Deckel an.
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Heben und Tragen schwerer Lasten
Das Gerät ist schwer. Heben und Tragen des Geräts kann zu Rückenschäden führen.
Transportieren und heben Sie das Gerät mit einer ausreichenden Anzahl von Helfern.
Verwenden Sie für den Transport eine Transporthilfe.
ACHTUNG! Schaden an elektronischen Bauteilen durch Kondensatbildung.
Nach dem Transport des Geräts von einer kühlen in eine wärmere Umgebung kann sich im
Gerät Kondensat bilden.
Warten Sie nach dem Aufstellen des Geräts mindestens 12 h. Schließen Sie das Gerät erst danach an das Stromnetz an.
26
Allgemeine Sicherheitshinweise
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
3.5
Warnsymbole am Gerät
Dieser Abschnitt erklärt die Warnsymbole am Mastercycler nexus.
1
1
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen.
Verbrennungsgefahr durch heißen Thermoblock und heiße Heizplatte bei geöffnetem Heizdeckel.
Bei Gradientenbetrieb ist die Temperatur des Thermoblocks auf der rechten Seite höher als auf der linken Seite.
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
27
4
4.1
Installation
Standort wählen
WARNUNG! Verletzungsgefahr bei ungeeigneter Arbeitsfläche.
Das Gerät kann von einer ungeeigneten Arbeitsfläche herunterfallen.
Beachten Sie die Kriterien zur Auswahl des Standorts in der Bedienungsanleitung.
ACHTUNG! Schäden durch Überhitzung.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizung, Trockenschrank) auf.
Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aus.
Gewährleisten Sie eine ungehinderte Luftzirkulation. Halten Sie um alle Lüftungsschlitze einen Abstand von mindestens 30 cm frei.
Während des Betriebs des Gerätes müssen Gerätenetzschalter und Trenneinrichtung des
Versorgungsnetzes (z. B. FI-Schutzschalter) zugänglich sein.
Informationen zu den Maßen und dem Gewicht der Gerätekomponenten finden Sie gesondert (siehe
Beachten Sie bei der Auswahl eines Standortes für den Mastercycler nexus folgende Kriterien:
• Der Untergrund muss ausreichend tragfähig sein und einen sicheren Stand gewährleisten.
• Der Untergrund muss frei von Vibrationen sein.
• Die Gerätefüße dürfen nicht abrutschen können.
• Die Höhe der Standfläche sollte ein bequemes und sicheres Bedienen des Geräts ermöglichen.
28
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
4.2
Gerät installieren
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das Gerät in Betrieb nehmen und wie Sie ein oder zwei Eco-Geräte an eine Master-Variante des Mastercycler nexus anschließen.
4.2.1
Gerät an das Stromnetz anschließen
WARNUNG! Gefahr durch falsche Spannungsversorgung.
Schließen Sie das Gerät nur an Spannungsquellen an, die den elektrischen Anforderungen auf dem Typenschild entsprechen.
Verwenden Sie ausschließlich Steckdosen mit Schutzleiter und ein geeignetes Netzkabel.
ACHTUNG! Probenverlust durch Unterbrechung der Stromversorgung.
Wenn Sie Mehrfachsteckdosen verwenden, kann die Stromaufnahme mehrerer Geräte die
Netzstromstärke überschreiten. Die Netzsicherung unterbricht die Stromversorgung. Die
Geräte erhalten keinen Strom mehr. Die laufenden Programme werden abgebrochen.
Verbinden Sie das Netzkabel jedes Geräts direkt mit einer Schutzkontaktsteckdose.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen.
Informationen zur Leistungsaufnahme des Mastercycler nexus finden Sie gesondert (siehe
Netzanschlussbuchse und Steckdose mit Netzkabel verbinden.
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
29
4.2.2
Geräte aneinander befestigen
Optional können Sie nebeneinander aufgestellte Geräte aneinander befestigen und damit ein Verrutschen einzelner Geräte und eine mechanische Belastung der Kabelverbindungen vermeiden.
Abb. 4-1: Beispiel: zwei aneinander befestigte Mastercycler nexus eco
3 2
Abb. 4-1: Beispiel: zwei aneinander befestigte Mastercycler nexus
1
1 Eco-Variante Mastercycler nexus
2 Verbindungsbügel
3 Master-Variante Mastercycler nexus
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch herunterfallendes Gerät.
Wenn Sie aneinander befestigte Geräte bewegen oder anheben, kann der Verbindungsbügel brechen oder sich aus der Gehäuseaussparung lösen. Dadurch können Geräte von der
Stellfläche fallen und zu Verletzungen führen.
Heben Sie Geräte nicht an, wenn sie mit dem Verbindungsbügel aneinander befestigt sind.
Bewegen Sie keine Geräte, die mit dem Verbindungsbügel aneinander befestigt sind.
Trennen Sie die Geräte, bevor Sie ein Gerät anheben oder bewegen.
30
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
1. Geräte nebeneinander aufstellen.
1 2
3. Die aneinander befestigten Geräte parallel ausrichten.
4.2.3
Geräte voneinander trennen
1. Geräte am Netzschalter ausschalten. Kabelverbindungen an der Rückseite der Geräte trennen.
2. Verbindungsbügel festhalten und rechtes Gerät so weit zurückschieben, dass der Verbindungsbügel aus der Gehäuseaussparung ausgehängt ist.
3. Verbindungsbügel einklappen.
4.2.4
USB-Anschlüsse verwenden
Die Master-Varianten des Mastercycler nexus besitzen zwei USB-Anschlüsse, an die Sie eine Maus, einen
Drucker, ein Speichermedium sowie den Selbsttest USB-Key anschließen können.
• Falls Sie mehr als zwei USB-Geräte gleichzeitig anschließen möchten, verwenden Sie einen USB-Hub.
• Der USB-Drucker muss kompatibel zu den Druckerstandards PostScript ® oder PCL sein.
Informationen dazu können Sie der Bedienungsanleitung des Druckers entnehmen.
• An den Eco-Geräten sind keine USB-Anschlüsse vorhanden.
2
1
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
31
1. Klappe ( 1) öffnen, um an die USB-Anschlüsse (2) zu gelangen.
2. USB-Gerät in einen der beiden Anschlüsse einstecken.
Neu angeschlossene USB-Geräte werden automatisch während des Betriebs erkannt.
3. Klappe schließen.
4.2.5
Eco-Gerät verbinden
In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie ein oder zwei Eco-Geräte zusammen mit einer Master-Variante des Mastercycler nexus betreiben. Das Eco-Gerät wird über eine Master-Variante Mastercycler nexus gesteuert. Dazu müssen Sie zwischen den Geräten Kabelverbindungen herstellen. Benutzen Sie dazu
Eppendorf CAN-Bus-Kabel (siehe Zubehör auf S. 107).
Anbindung eines Eco-Geräts
Abb. 4-2: Verkabelungsschema bei Rückansicht der Geräte
Master-Gerät Eco-Gerät 1
Abb. 4-2: Verkabelungsschema bei Rückansicht der Geräte
Anbindung von zwei Eco-Geräten
Abb. 4-3: Verkabelungsschema bei Rückansicht der Geräte
Eco-Gerät 2 Master-Gerät Eco-Gerät 1
Abb. 4-3: Verkabelungsschema bei Rückansicht der Geräte
Die Anschlüsse und Schalter befinden sich auf der Rückseite der Geräte.
4.2.5.1 Datenverbindung herstellen
1. Alle Geräte am Netzschalter ausschalten.
Erstes Eco-Gerät verbinden
2. CAN-Bus-Kabel mit dem Anschluss CAN out des Mastercycler nexus (mit Bedienfeld) und mit dem
Anschluss CAN in des Eco-Geräts verbinden.
Zweites Eco-Gerät verbinden
3. Zweites CAN-Bus-Kabel mit dem Anschluss CAN out des ersten Eco-Geräts und mit dem Anschluss
CAN in des zweiten Eco-Geräts verbinden.
32
Installation
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
4.2.5.2 Schalter Eco und Term einstellen
Sie müssen die Schalter Eco und Term an allen Geräten abhängig davon einstellen, ob Sie ein oder zwei
Eco-Geräte mit einer Master-Variante des Mastercycler nexus verbunden haben.
Stellen Sie die Schalter Eco und Term auf der Rückseite aller verbundenen Geräte folgendermaßen ein:
Verbundene Geräte
Ein Eco-Gerät
Master-Gerät Eco-Gerät 1 Eco-Gerät 2
— —
Zwei Eco-Geräte
• Die Stellung des Schalters Eco beim Eco-Gerät sollen deren Aufstellungsposition links oder rechts neben einer Master-Variante des Mastercycler nexus mit Bedienfeld widerspiegeln.
• Falls Sie den Mastercycler nexus einzeln betreiben, ist die Stellung der Schalter Eco und
Term unerheblich.
4.3
Außerbetriebnahme
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Mastercycler nexus länger als eine Woche nicht benutzen möchten.
1. Block mit einer leeren PCR-Platte oder Reaktionsgefäßen bestücken.
2. Heizdeckel schließen und den Griff nach vorne klappen.
3. Mastercycler nexus von der Spannungsversorgung trennen.
Lassen Sie den Mastercycler nexus nicht mit geöffnetem Deckel stehen, um Verschmutzungen des Blockes zu vermeiden.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
33
5
5.1
Bedienung
Erste Schritte
Korrekte Installation prüfen
Bevor Sie den Mastercycler nexus das erste Mal in Betrieb nehmen, stellen Sie folgende Punkte sicher:
• Das Gerät ist korrekt angeschlossen.
• Das Gerät weist keine Schäden auf.
• Eine ungehinderte Luftzirkulation ist an den Lüftungsschlitzen auf der Geräterückseite und am
Ventilator hinter den vorderen Standfüßen gewährleistet.
5.1.1
flexlid-Heizdeckel verwenden
Der Mastercycler nexus ist mit einem beheizbaren flexlid-Deckel ausgestattet. Der flexlid-Heizdeckel stellt sich automatisch auf die Höhe der verwendeten PCR-Gefäße oder PCR-Platten ein. Er ist für eine
Einhandbedienung ausgelegt. Eine manuelle Anpassung an die Gefäßhöhe oder die Einstellung der
Anpresskraft auf die Gefäßdeckel ist nicht erforderlich.
Der Heizdeckel gewährleistet eine gleichmäßige Anpressung der Gefäße in den Thermoblock und sichert die Gefäßverschlüsse gegen Undichtigkeit. Durch die Beheizung wird vermieden, dass sich während der
Temperierung der Reaktionsflüssigkeit Kondensat im oberen Gefäßbereich bildet.
5.1.1.1 Heizdeckel öffnen
WARNUNG! Biogefahr bei Temperierung mit offenem Heizdeckel.
Bei einer Temperierung mit offenem Heizdeckel können die Deckel der Reaktionsgefäße aufspringen. Dabei wird Probenmaterial freigesetzt.
Temperieren Sie nur mit geschlossenem Heizdeckel.
VORSICHT! Verbrennungen an Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen.
Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäße erreichen sehr schnell Temperaturen über
50 °C.
Im Gradientenbetrieb ist die Temperatur des Heizdeckels und des Thermoblocks auf der rechten Seite höher als auf der linken Seite.
Warten Sie, bis die Temperatur von Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen weniger als 30 °C beträgt.
Öffnen Sie danach den Heizdeckel.
Öffnen Sie den Heizdeckel folgendermaßen in einem Bewegungsfluss:
Klappen Sie den Deckelgriff nach oben über den Heizdeckel hinweg und klappen Sie den Heizdeckel am
Deckelgriff bis zum Anschlag nach oben.
34
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.1.1.2 Heizdeckel schließen
Voraussetzung
Thermoblock mit Reaktionsgefäßen oder einer PCR-Platte bestückt.
1
VORSICHT! Quetschgefahr beim Schließen des Heizdeckels.
Fassen Sie den Griff des Heizdeckels mittig an.
Wenn Sie den Heizdeckel schließen, legen Sie Finger nicht zwischen Heizdeckel und
Gehäuse.
Beachten Sie die Vorgaben zur Beladung des Thermoblocks mit PCR-Gefäßen (siehe
Thermoblock bestücken auf S. 61).
2
1. Heizdeckel in der Mitte des Deckelgriffs anfassen und zuklappen (1).
2. Deckelgriff weiter nach unten bewegen bis in die horizontale Stellung (2).
Die Kraft, die Sie benötigen, um den Deckelgriff in die horizontale Stellung zu bringen, hängt von der Art der verwendeten PCR-Gefäße oder der PCR-Platte ab.
Der Heizdeckel ist nun verriegelt. Sie können einen Programmlauf starten oder eine manuelle
Temperierung des Heizdeckels und ihrer Proben durchführen.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
35
5.2
Mastercycler nexus starten
Voraussetzung
Der Mastercycler nexus ist vorschriftsgemäß aufgestellt und an das Stromnetz angeschlossen.
Das Gerät am Netzschalter an der Geräterückseite (siehe S. 11) einschalten.
Die Statusleuchte leuchtet auf und der Lüfter läuft an.
Die Display-Beleuchtung ist eingeschaltet (nicht bei Mastercycler nexus eco).
5.2.1
Administrator-PIN festlegen
Um das Gerät vor unerwünschten Zugriffen zu schützen, können Sie beim ersten Start eine
Administrator-PIN festlegen. Die Administrator-PIN wird gespeichert und geht beim Ausschalten des
Mastercycler nexus nicht verloren.
Sofern noch keine Administrator-PIN festgelegt wurde, werden Sie aufgefordert, diese festzulegen.
ACHTUNG! Datenverlust durch Missbrauch des Administrator-Passworts.
Das Administrator-Passwort schützt die Software des Geräts vor unerwünschten Zugriffen.
Notieren Sie das Administrator-Passwort.
Bewahren Sie das Administrator-Passwort an einem sicheren Ort auf.
Machen Sie das Administrator-Passwort nur Personen zugänglich, die die Konfiguration des Systems bearbeiten.
Wenn Sie Probleme mit dem Administrator-Passwort haben, wenden Sie sich an die
Eppendorf AG.
• Wenn Sie die Anwenderverwaltung nicht verwenden wollen, müssen Sie keine
Administrator-PIN festlegen. Lassen Sie in diesem Fall die Eingebefelder des Fensters
Input Admin PIN leer und deaktivieren Sie die Funktion PIN . Weitere Informationen zur
Anwenderverwaltung finden Sie gesondert (siehe Systemeinstellungen auf S. 72).
• Falls die Funktion PIN
aktiviert ist (siehe Systemeinstellungen auf S. 72), müssen Sie eine
Administrator-PIN festlegen. Andernfalls erscheint diese Eingabeaufforderung nach jedem
Einschalten.
• Sie können die Administrator-PIN auch nachträglich ändern (siehe Administrator-PIN
36
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Führen Sie zur Festlegung der Administrator-PIN die folgenden Schritte in der beschriebenen Reihenfolge durch.
1. Mastercycler nexus am Netzschalter einschalten.
Das Fenster Input Admin PIN wird angezeigt.
2. Gewünschte Administrator-PIN mit den Zifferntasten eingeben.
next del
3. In das Feld Confirmation: wechseln und die PIN zur
Bestätigung noch einmal eingeben.
4. Stimmen Ihre beiden PIN-Eingaben nicht überein, wird eine
Fehlermeldung angezeigt. Löschen Sie in diesem Fall die falsch eingegebene PIN und wiederholen Sie die
PIN-Eingaben.
5. Optional: in das Feld E-mail address: die E-Mail-Adresse des
Administrators für den Empfang von Benachrichtigungen
vom Mastercycler nexus eingeben (siehe S. 83).
6. Optional: Mit Enable e-mail notification die
E-Mail-Benachrichtigung für den Administrator einschalten.
7. Softkey OK drücken.
Nach erfolgreicher Bestätigung der Administrator-PIN erscheint der Navigationsbaum im Display. Sie sind jetzt als Administrator angemeldet.
5.2.2
Weitere Schritte
5.2.2.1 Sprache umstellen
Sie können die Sprache der Benutzeroberfläche des Mastercycler nexus umstellen (siehe
Systemeinstellungen auf S. 72).
5.2.2.2 Datum und Uhrzeit einstellen
Datum und Uhrzeit werden in der rechten oberen Ecke des Displays dargestellt. Sie können diese interne
Uhr als Administrator jederzeit einstellen (siehe Systemeinstellungen auf S. 72).
5.2.2.3 Anwenderkonten einrichten
Um den Mastercycler nexus verwenden zu können, müssen Sie mindestens ein Anwenderkonto einrichten.
Ausführliche Informationen zum Einrichten von Anwenderkonten und zur Anwenderverwaltung finden Sie
separat (siehe Anwenderkonten verwalten auf S. 69).
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
37
5.3
Anwender anmelden und abmelden
Die hier beschriebenen Funktionen sind nur bei aktivierter PIN-Funktion verfügbar (siehe
Systemeinstellungen auf S. 72).
5.3.1
Anwender anmelden
Damit Sie sich unter Ihrem Anwendernamen anmelden können, muss Ihr Administrator ein Anwenderkonto für Sie eingerichtet haben.
Gehen Sie folgendermaßen vor: enter
1. Liste mit der Taste enter öffnen und den Anwendernamen wählen.
next
2. Taste next drücken.
Der Cursor springt in das Feld PIN: .
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del
3. Ihre persönliche PIN mit den Zifferntasten eingeben.
Ist die PIN falsch, erscheint Falsche PIN . Kehren Sie mit dem
Softkey Anmeldg zum Fenster Anwenderanmeldung zurück, löschen Sie die falsch eingegebene PIN mit der Taste
Löschen und wiederholen Sie die PIN-Eingabe.
4. Um die Eingabe zu bestätigen, Softkey OK drücken.
Der Navigationsbaum wird angezeigt.
Sie sind jetzt unter Ihrem Anwendernamen angemeldet und können mit dem Mastercycler nexus arbeiten.
38
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.3.2
Anwender wechseln
Es kann nur ein Anwender angemeldet sein. Um den Anwender zu wechseln, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Ihren Anwenderknoten oder den Knoten Andere Anwender markieren.
2. Softkey Anmeldg drücken.
3. Als Anwender anmelden.
Der zuvor angemeldete Anwender wird automatisch abgemeldet.
5.3.3
Anwender abmelden
Sie können sich zum Schutz Ihrer Programme vor unbefugten Änderungen abmelden.
1. Ihren Anwenderkonten markieren.
2. Softkey Abmeldg drücken.
Sie sind jetzt abgemeldet.
Der Gast-Anwender wird automatisch angemeldet. Der Gast-Anwender kann keine Programme starten und hat nur Leserechte auf alle Programme und Ordner.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
39
5.4
Überblick über die Bedienung der Software
5.4.1
Navigationsbaum Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Fenstertitel
Aktuelle Ebene im Navigationsbaum oder Titel eines Dialogfensters.
2 Knoten Eppendorf
Der Hauptknoten, der alle weiteren Knoten beinhaltet.
5 Cycler-Knoten
Jeder angeschlossene und eingeschaltete Cycler wird durch einen eigenen Knoten angezeigt. Über den Cycler-Knoten können der Status des Cyclers angezeigt werden und Funktionen ausgeführt werden.
3 Knoten User
Beinhaltet die Programme und Ordner sowie die
Liste der 5 zuletzt gestarteten Programme des angemeldeten Anwenders.
6 Knoten System
Dieser Knoten enthält die wichtigsten
Systemeinstellungen. Einige Einstellungen kann nur der Administrator bearbeiten.
4 Knoten Other Users
Fasst die Knoten der abgemeldeten Anwender
zusammen, wenn PINs verwendet werden (siehe
7 Knoten USB
Dieser Knoten ist nur sichtbar, wenn ein
USB-Speichermedium eingesteckt ist. Über diesen Knoten können Sie Programme
übertragen und Datensicherungen durchführen.
8 Softkeys
Die 5 Softkeys sind je nach markiertem Knoten oder aktivem Fenster mit kontextbezogenen
Funktionen belegt.
40
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.4.2
Im Navigationsbaum navigieren
5.4.2.1 Knoten öffnen
Sie haben drei Möglichkeiten:
Den Knoten mit den Pfeiltasten markieren und die Taste enter oder die Pfeiltaste
drücken.
Der Knoten wird geöffnet, das Symbol wechselt zu .
Oder mit der Maus auf das Symbol vor dem Knoten klicken.
Oder mit der Maus auf den gewünschten Knoten doppelklicken.
5.4.2.2 Knoten schließen
Gehen Sie entsprechend umgekehrt vor:
Mit der Maus auf das Symbol vor dem Knoten klicken.
Oder mit der Maus auf den Knoten doppelklicken.
Oder den Knoten mit den Pfeiltasten markieren und die Taste enter oder die
Der Knoten wird geschlossen, das Symbol vor dem Knoten wechselt zu .
5.4.3
Externe Speichermedien verwenden
Sie können Programme, Log-Dateien und Protokolle auf einem Speichermedium sichern und diese z. B. anschließend auf einem PC archivieren oder ausdrucken. Weiterhin werden externe Speichermedien für
Datensicherungen und Software-Updates benötigt (siehe S. 72).
5.4.3.1 USB-Speichermedium anschließen
USB-Speichermedium an einen USB-Anschluss anschließen.
Nach einigen Sekunden erscheint im Navigationsbaum der Knoten USB . Die auf dem
USB-Speichermedium gespeicherten Programme und Anwenderknoten sind über diesen Knoten zugänglich.
Der Mastercycler legt auf dem USB-Speichermedium einen Ordner \eppendorf an, in dem sämtliche Dateien abgelegt werden.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
41
5.4.3.2 USB-Speichermedium entfernen
Vorsicht! Während eines Zugriffs auf das Speichermedium wird in der rechten oberen Ecke das Symbol angezeigt. Warten Sie vor dem Entfernen des USB-Speichermediums, bis dieses Symbol erloschen ist.
Das USB-Speichermedium abziehen.
Der Knoten USB verschwindet aus dem Navigationsbaum.
5.4.4
Export-Dateiformate auswählen
Beim Exportieren von Programmen, Protokollen und Log-Dateien auf externe Speichermedien können Sie zwischen einem reinen Textformat (.TXT) und PDF auswählen.
Speichermedium auswählen
Speichermedium für die exportierte Datei.
Dateiformat auswählen
• PDF : Speichert die Datei als PDF.
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie die Dokumente auf einem PC einfach ausdrucken oder ansehen möchten.
Sie benötigen hierzu eine PDF-Reader-Software (z.B.
Adobe ® Reader ® ).
• nur Text (.TXT) : Speichert die Datei im reinen
Textformat (.TXT). Verwenden Sie diese Einstellung, wenn
Sie den Inhalt der Dokumente elektronisch weiterverarbeiten wollen (z. B. in einen Bericht einbinden).
Auswahl mit OK bestätigen.
Die Datei wird auf das externe Speichermedium kopiert und der verwendete Dateiname wird angezeigt.
5.5
Ordner und Programme verwalten
Wenn Sie als normaler Anwender (nicht als Administrator) angemeldet sind, können Sie nur unterhalb Ihres eigenen Anwenderknotens Programme und Ordner erstellen, bearbeiten und löschen. Nähere Angaben zu den Anwenderrechten finden Sie in einem gesonderten
Abschnitt (siehe Administratorfunktionen auf S. 69).
42
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.5.1
Ordner und Programme anlegen
5.5.1.1 Ordner anlegen
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Anwenderknoten markieren.
2. Softkey NeuerOrdn drücken.
3. Über die Zifferntasten einen Namen für den neuen Ordner eingeben.
Anstatt der Zifferntasten können Sie für Eingaben in Textfelder auch die Software-Tastatur verwenden. Diese erreichen Sie über den Softkey Tastatur .
4. Um einen Kommentar zum neuen Ordner einzugeben, wechseln Sie mit der Taste next in das Feld
Kommentar: .
5. Geben Sie über die Zifferntasten einen Kommentartext ein und bestätigen Sie mit OK .
Der Ordner wird angelegt und erscheint im Navigationsbaum unter Ihrem Anwenderknoten.
Sie können den Namen und den Kommentar des Ordners jederzeit mit dem Softkey Eigensch.
ändern.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
43
5.5.1.2 Neues Programm anlegen
Sie können Programme im Navigationsbaum auf Ebene der Anwenderknoten oder in der Ordnerebene anlegen.
1. Im Navigationsbaum den Anwenderknoten oder den Ordner markieren, in dem Sie das neue Programm anlegen wollen.
2. Softkey Neu drücken.
3. Im Feld Name: den Namen des Programms eingeben. Es sind maximal 21 Zeichen erlaubt.
4. Im Feld Benutze Vorlage: eine Programmvorlage auswählen.
Eine Übersicht der zur Verfügung stehenden Programmvorlagen finden Sie gesondert (siehe S. 59).
Falls Sie keine Vorlage verwenden wollen, den Eintrag none wählen.
5. Optional: Im Feld Kommentar einen Kommentar zum neuen Programm eingeben.
6. Softkey OK drücken.
Das neue Programm wird im Programm-Editor geöffnet. Sie können das Programm nun anpassen und
Sie können die Eigenschaften des Programms nachträglich ändern. Markieren Sie das
Programm im Navigationsbaum und drücken Sie den Softkey Eigensch.
. Sie können folgende
Eigenschaften verändern:
• Name des Programms
• Kommentar zum Programm
• Schreibrechte des Programms
44
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.5.2
Ordner und Programme kopieren
Sie können Ordner und Programme folgendermaßen in Ihren eigenen Anwenderknoten kopieren. Beim
Kopieren eines Ordners werden die enthaltenen Programme automatisch mitkopiert.
1. Im Anwenderknoten eines beliebigen Anwenders den Ordner oder das Programm, das Sie kopieren möchten, markieren.
2. Softkey Kopieren drücken.
Es erscheint ein Hinweis, dass der Ordner bzw. das Programm in die Zwischenablage kopiert wurde.
3. Um den Hinweis zu bestätigen, Softkey OK drücken.
4. Eigenen Anwenderknoten markieren. Falls Sie ein einzelnes Programm kopieren möchten, können Sie auch einen Ordner unterhalb Ihres Anwenderknotens auswählen, in den das Programm eingefügt werden soll.
5. Softkey Einfügen drücken.
Ist bereits ein Programm oder Ordner mit gleichem Namen vorhanden, werden Sie dazu aufgefordert, einen neuen Namen einzugeben.
Der Ordner bzw. das Programm wird unter Ihrem Anwenderknoten eingefügt. Sie können dieses
Programm jetzt starten oder bearbeiten.
5.5.3
Ordner und Programme löschen
1. Im Navigationsbaum den Ordner oder das Programm markieren.
2. Taste del drücken.
Es wird eine Rückfrage angezeigt.
3. Softkey Ja drücken.
Der Ordner bzw. das Programm wird gelöscht.
5.6
Belegungsplan verwenden
Mit dem Belegungsplan können Anwender verschiedene Geräte für einen bestimmten Zeitraum reservieren. Sie können den Belegungsplan jederzeit anzeigen oder automatisch als Bildschirmschoner einblenden. Über den Knoten System > Belegungsplaneinstellungen können Sie die Geräte und Wochentage des Belegungsplans einstellen. Einträge im Belegungsplan, die in der Vergangenheit liegen, werden automatisch gelöscht.
Sie können den Belegungsplan automatisch als Bildschirmschoner einblenden (siehe S. 72).
Knoten markieren. Softkey Belegung drücken.
Das Fenster Mastercycler-Belegungsplan erscheint.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
45
Belegung
Neu
Edit
Löschen
Verlassen
Belegungsplan anzeigen.
Neuen Belegungsplaneintrag erstellen.
Belegungsplaneintrag des angemeldeten Anwenders ändern.
Belegungsplaneintrag des angemeldeten Anwenders löschen.
Fenster schließen.
5.6.1
Belegungsplaneintrag bearbeiten
Wenn Sie einen Belegungsplaneintrag anzeigen, erstellen oder ändern möchten, erscheint folgendes
Fenster:
1. Felder folgendermaßen füllen.
Tag ,
Ende:
Monat
Beginn:
Anwender:
Cycler
Kommentar
, Jahr Datum der Vormerkung.
Beginn der Vormerkung.
Ende der Vormerkung.
Name des vorgemerkten Anwenders. Nur eingerichtete Anwender stehen zur
Auswahl.
Vorgemerktes Gerät.
Optional: Kommentar zur Vormerkung.
2. Softkey OK drücken.
Im Fenster Mastercycler-Belegungsplan erscheint der Belegungsplaneintrag in der Liste.
46
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
5.6.2
Belegungsplan anzeigen
Sie können den Belegungsplan aus den Fenstern Mastercycler-Belegungsplan und Anwenderanmeldung anzeigen.
Sie können den Belegungsplan automatisch als Bildschirmschoner einblenden (siehe S. 72).
1. Im Fenster Mastercycler-Belegungsplan oder Anwenderanmeldung den Softkey Belegung drücken.
Der Belegungsplan wird tageweise angezeigt.
Der Belegungsplan zeigt nur die Wochentage an, die der Administrator aktiviert hat (siehe
2. Um die Einträge eines anderen Tages anzuzeigen, mit den Pfeiltasten nach links oder rechts blättern.
3. Um den Belegungsplan zu verlassen, Softkey Verlassen drücken.
5.7
Energiesparmodus verwenden
Um den Energieverbrauch im Leerlauf zu reduzieren, können Sie den Energiesparmodus verwenden.
Der Mastercycler nexus eco schaltet automatisch in den Energiesparmodus, wenn
Thermoblock und Heizdeckel nicht temperiert werden.
Der Administrator kann einstellen, dass der Mastercycler nexus automatisch in den
Energiesparmodus wechselt (siehe S. 72).
Voraussetzung
• Es ist kein Programm und keine Temperierung aktiv.
• Der Programm-Editor ist nicht geöffnet.
• Es wird keine Fehlermeldung angezeigt.
Energiesparmodus einschalten
Standby-Taste drücken.
Das Gerät wechselt in den Energiesparmodus.
• Display ist abgeschaltet.
• USB-Anschlüsse sind abgeschaltet.
• Lüfter ist abgeschaltet.
• Statusleuchte blinkt in langen Abständen grün.
Energiesparmodus verlassen
Standby-Taste drücken.
Das Gerät verlässt den Energiesparmodus.
• Display wird eingeschaltet.
• USB-Anschlüsse werden eingeschaltet.
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
47
48
Bedienung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
49
6
6.1
Programmierung
Übersicht über den Programm-Editor
Mit dem grafischen Programm-Editor können Sie vorhandene Programme einsehen und verändern.
6.1.1
Programm-Editor öffnen
1. Das gewünschte Programm im Navigationsbaum markieren oder ein neues Programm anlegen.
2. Softkey Edit drücken.
Der Programm-Editor wird angezeigt.
50
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
6.1.2
Aufbau des Programm-Editors
Ein Programm besteht aus einem Programm-Header und bis zu 99 Programmschritten, die vom Cycler nacheinander abgearbeitet werden. Mit Hilfe des Programm-Editors können Sie Programme erstellen und anpassen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Nummer des Programmschritts
2 Blocktemperatur [°C]
Auf diese Temperatur wird der Thermoblock in dem betreffenden Schritt temperiert.
6 Schrittnummer innerhalb Zyklus
Die Schrittnummer innerhalb eines Zyklus und die Gesamtzahl der Schritte des Zyklus werden rechts oben angezeigt. Beispiel: 2/3 : Zweiter
Schritt eines 3-Schritt-Zyklus ( 3 StepCyc ).
3 Haltezeit [mm:ss]
Die eingestellte Blocktemperatur wird für diese
7 Aktives Eingabefeld
Eingabe über die Zifferntasten.
Zeit gehalten.
4 Mittlere Temperatur bei Gradientenschritten
Bei Gradientenschritten werden über die Spalten
8 Erweiterter Programmschritt
Programmschritte werden mit einem Stern * gekennzeichnet, wenn sie mit einem Temperatur- des Thermoblocks von links nach rechts ansteigende Temperaturen erzeugt. Hier wird die oder Haltezeitinkrement oder mit reduzierter
Heiz- oder Kühlrate versehen sind.
mittlere Temperatur angezeigt.
9 Kennzeichnung von Gradientenschritten
5 Programmschritt-Markierung
Der gewählte Programmschritt wird blau
Gradientenschritte werden durch eine dreifache horizontale Linie gekennzeichnet.
unterlegt. Neue Programmschritte werden vor dem markierten Schritt eingefügt.
10 Anzahl der Zyklen
Die Zyklenzahl gibt an, wie oft die von dem grünen horizontalen Pfeil umfassten
Programmschritte durchgeführt werden.
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
51
6.2
Allgemeine Einstellungen vornehmen
Jedes Mastercycler nexus-Programm besitzt einen Programm-Header, in dem Sie den
Blocktemperiermodus und das Verhalten des Heizdeckels festlegen. Diese Einstellungen sind für das gesamte Programm gültig.
6.2.1
Header öffnen
1. Programm-Editor öffnen (siehe Programm-Editor öffnen auf S. 49).
2. Softkey Header drücken.
Die Header-Einstellungen werden angezeigt.
52
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
6.2.2
Header-Einstellungen bearbeiten
Deckeltemp.
Heizdeckeltemperatur (37 °C bis 110 °C). Die eingestellte Deckeltemperatur wird während des Programmlaufs konstant gehalten.
Bei Eingaben unter 37 °C bleibt der Heizdeckel abgeschaltet.
TSP-Heizdeckel Heizdeckel vorheizen
• TSP ein- und ausschalten.
Bei aktivierter TSP-Heizdeckel Funktion wird der Heizdeckel beim Programmstart auf die eingestellte Temperatur geheizt, während der Block konstant auf 20 °C gehalten wird. Bei Erreichen der Heizdeckeltemperatur startet der
Programmablauf.
Deckelheizung bei niedriger
Blocktemperatur abschalten
Automatische Abschaltung der Deckelheizung
• Aktiviert (Standardeinstellung): Die Deckelheizung wird bei Programmschritten mit Blocktemperaturen < 15 °C abgeschaltet.
• Deaktiviert: Die Deckelheizung wird nach Beendigung des Programmlaufs abgeschaltet. Ist der letzte Befehl des Programms ein Hold-Schritt, bleibt der
Heizdeckel eingeschaltet, bis Sie die Taste Enter drücken.
Temp. Modus
Mastercycler gradient simulieren
Hinweis: Diese Option ist sinnvoll, wenn Sie als letzten Programmschritt einen
Hold-Schritt einfügen, um die Proben nach der PCR automatisch zu kühlen.
Blocktemperierungsmodus
• fast :
Verwenden Sie diese Einstellung für Fast-PCR, für geringe Reaktionsvolumina
(< 20 μL) und für Templates mit geringem G+C-Gehalt. Mit dieser Einstellung erreichen Sie die kürzesten Programmlaufzeiten.
• standard : Blocktemperierungsmodus für Standardanwendungen.
Verwenden Sie diese Einstellung für Probenvolumina zwischen 20 μL und 50 μL oder wenn Sie mit der Einstellung fast nur eine schwache Amplifikation erhalten.
Die Programmlaufzeiten sind etwas länger als mit der Einstellung fast .
• safe : Blocktemperierungsmodus für schwierige Templates und große
Reaktionsvolumina.
Verwenden Sie diese Einstellung für Probenvolumina von 50 μL oder mehr oder um Templates mit hohem G+C-Gehalt zu amplifizieren. Die Programmlaufzeiten sind etwas länger als mit der Einstellung standard .
Temperierverhalten des Mastercycler oder Mastercycler gradient simulieren.
Dadurch können Sie Programme von diesen Cycler-Modellen ohne Anpassungen auf
den Mastercycler nexus übertragen (siehe Programm eines älteren
Mastercycler-Modells übertragen auf S. 79).
Ist diese Option deaktiviert, müssen Programme des Mastercycler für den
Mastercycler nexus aufgrund des unterschiedlichen Temperierverhaltens angepasst werden. Dieses kann Einfluss auf die PCR-Ergebnisse haben.
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
53
6.3
Programm bearbeiten
oder löschen.
6.3.1
Programmschritt einfügen
1. Programm-Editor (siehe Programm-Editor öffnen auf S. 49) öffnen.
2. Mit den Pfeiltasten den Programmschritt markieren, vor dem ein neuer Programmschritt eingefügt werden soll.
Der markierte Programmschritt wird blau unterlegt.
3. Softkey Einfügen drücken.
Eine Liste mit verfügbaren Programmschritten wird angezeigt.
4. Den gewünschten Programmschritt mit den Pfeiltasten auswählen.
Die folgenden Programmschritte sind verfügbar:
1 StepCyc bis
3 StepCyc n StepCyc
Temp
Zyklus-Programmschritt mit 1 bis 3 Temperaturschritten mit einer einstellbaren
Anzahl von Wiederholungen (1 bis 99).
Sie können die Blocktemperaturen und Haltezeiten bei Zyklus-Programmschritten
.
nach jedem Zyklus um einen vorgegebenen Wert erhöhen oder verringern
!Ungültiger Querverweis auf: D-TR-0001374.4
Zyklus-Programmschritt mit einstellbarer Temperaturschritt-Anzahl. Nach Auswahl dieses Programschritts und Bestätigung mit enter wird ein Dialogfenster für folgende
Eingaben angezeigt.
• Schritte pro Zyklus : Anzahl der Temperaturschritte pro Zyklus (1 bis 40)
• Anzahl der Zyklen : Anzahl der Zyklen (1 bis 99). Wenn Sie einen Zyklus mit mehr als 6 Schritten eingefügt haben, verwenden Sie die Pfeiltasten und , um die ausgeblendeten Schritte anzuzeigen.
Einzelner Temperaturschritt mit einstellbarer Blocktemperatur und Haltezeit.
54
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Hold
Sound
Temperaturschritt mit einstellbarer Blocktemperatur und unbestimmter Haltezeit.
Die eingestellte Temperatur wird so lange gehalten, bis der Anwender die Taste enter betätigt. Eine entsprechende Eingabeaufforderung wird in der Statusansicht angezeigt und zusätzlich durch orangefarbenes Blinken der Statusleuchte signalisiert.
Dieser Programmschritt gibt ein akustisches Signal aus.
Pause Wie
5. Softkey Einfügen drücken.
Der Programmschritt wird mit Standardparametern eingefügt.
Sie können nun weitere Programmschritte einfügen oder die Parameter der Programmschritte bearbeiten.
6.3.2
Parameter bearbeiten
1. Den gewünschten Programmschritt mit den Pfeiltasten markieren.
Der markierte Programmschritt wird blau unterlegt.
Die Temperatur, Haltezeit und Zyklenzahl können Sie direkt in dieser Ansicht ändern.
Temperatur Einstellbar von 4,0 °C – 99,0 °C (in 0,1 °C Schritten)
Haltezeit Einstellbar von 000:00 – 999:59 (mmm:ss) in 1 s-Schritten
Zyklenzahl Einstellbar von 1 – 99
2. Um die Änderungen zu übernehmen, Taste enter drücken.
Erweiterte Optionen
3. Softkey Optionen drücken.
Die erweiterten Parametereinstellungen des markierten Programmschritts werden angezeigt.
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
55
Temp
Temp Ink./Dek.
Temperatur des Programmschritts
Änderung der Temperatur zum jeweils nächsten Zyklus
Einstellbar von –10,0 °C bis +10,0 °C in 0,1 °C-Schritten.
Um zwischen positiven und negativen Werten umzuschalten, Softkey +/drücken.
Gradient Spaltenweiser
Wie Sie einen Gradientenschritt programmieren, ist gesondert beschrieben
Zeit Haltezeit für den Programmschritt
Zeit Ink./Dek.
Rampe
Änderung der Haltezeit zum jeweils nächsten Zyklus
Einstellbar von –01:00 bis +01:00 in 1 s-Schritten.
Um zwischen positiven und negativen Werten umzuschalten, Softkey +/drücken.
Temperiergeschwindigkeit des Thermoblocks
Thermoblock Aluminium: Einstellbar von 0,1 °C/s bis 1,5 °C/s.
Thermoblock Silber: Einstellbar von 0,1 °C/s bis 3,0 °C/s.
Alternativ ist max.
einstellbar. Bei max.
werden die maximalen Heiz- und
Kühlgeschwindigkeiten entsprechend der Technischen Daten verwendet.
4. Softkey OK drücken, um die Einstellungen zu übernehmen.
Die Programmansicht wird angezeigt.
5. Softkey >> drücken. Softkey Speichern drücken.
Die Änderungen werden gespeichert.
6. Um den Editor zu verlassen, Softkey Verlassen drücken.
6.3.3
Gradientenschritt erstellen
Um Spezifität und Ausbeute in PCR-Reaktionen zu optimieren, können Sie einen Gradientenschritt verwenden. Während der Haltezeit wird ein von der linken zur rechten Blockseite ansteigender
Temperaturgradient erzeugt. Die Temperierraten vor und nach dem Gradientenschritt sind dabei über den gesamten Thermoblock konstant.
Angaben zur maximale Gradientenspannweite finden Sie in der Produktbeschreibung (Tab. auf S. 19).
Die Gradientenfunktion steht nur folgenden Geräten zur Verfügung:
• Mastercycler nexus gradient
• Mastercycler nexus gradient eco
• Mastercycler nexus GSX1
• Mastercycler nexus GSX1e
• Mastercycler nexus flat
• Mastercycler nexus flat eco
• Mastercycler nexus GX2 (Gradientenfunktion nur für Thermoblock 64 Wells)
• Mastercycler nexus GX2e (Gradientenfunktion nur für Thermoblock 64 Wells)
56
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Um einen Gradientenschritt in einem PCR-Programm zu definieren, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Temperierschritt markieren, in dem der Gradient definiert werden soll.
2. Softkey Optionen drücken.
Die Optionen des markierten Temperierschritts werden angezeigt.
3. Checkbox Gradient aktivieren.
4. Temperaturen des Gradienten festlegen.
Sie können die Temperaturen auf zwei Arten festlegen:
• Grenztemperaturen eingeben
– von : Untere Temperatur (linker Blockrand)
– zu : Obere Temperatur (rechter Blockrand)
• Mittlere Temperatur und Temperaturspannweite eingeben
– Mitte : Mittlere Temperatur (Blockmitte)
– Spanne : Temperaturspanne (Umfang des Gradienten)
5. Optional: Um die resultierenden Temperaturen in den Blockspalten anzuzeigen, Softkey Edit Grad.
drücken.
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
57
Well-Typ Gefäßtyp auswählen:
• 0.2 ml (12 Spalten) : Standard PCR-Gefäße und 96-Well-Platten
• 0.5 ml (11 Spalten) : 0,5 mL PCR-Gefäße
• 0.2 ml GSX1 (12 Spalten) : 0,2 mL PCR-Gefäße
• 0.2 ml GX2 (8 Spalten) : 0,2 mL PCR-Gefäße
• 0.5 ml GX2 (7 Spalten) : 0,5 mL PCR-Gefäße
Temperatur des Gradienten Gradient
6. Um die Einstellungen zu übernehmen und das Fenster zu schließen, Softkey OK drücken.
Der Gradientenschritt wird im Programm-Editor durch drei horizontale Linien symbolisiert.
6.3.4
Programmschritte löschen
1. Den gewünschten Programmschritt mit den Pfeiltasten markieren. Um alle Programmschritte zu löschen, Softkey All.Lösch.
drücken.
2. Taste del drücken.
3. Um die Änderung zu speichern, Softkey Speichern drücken.
Um den Editor zu verlassen, Softkey Verlassen drücken.
6.3.5
Programm als PDF- oder Textdatei exportieren
Sie können ein Programm zur Archivierung als Datei auf ein externes Speichermedium exportieren.
1. Speichermedium anschließen (siehe S. 40).
2. Softkey >> drücken.
3. Softkey Export drücken.
4. Dateiformat (Text oder PDF) auswählen. Softkey OK drücken.
Das Programm wird als Datei auf dem externen Speichermedium abgelegt.
58
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
6.3.6
Programm speichern und Editor verlassen
1. Softkey >> drücken.
2. Softkey Speichern drücken.
Das Programm wird gespeichert.
3. Softkey Verlassen drücken.
Der Navigationsbaum wird angezeigt. Sie können das Programm nun starten (siehe Programm starten auf
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
59
6.4
Programmvorlagen
In der folgenden Tabelle erhalten Sie eine Übersicht über die Programmvorlagen. Die Programmvorlagen stehen bei der Erstellung eines neuen Programms zur Verfügung.
Programmvorlage none
2-step PCR
3-step PCR
Cycle sequencing
Fast PCR
Beschreibung
Leeres Template mit Standard Header-Einstellungen.
PCR-Standardprogramm mit zwei Temperaturen pro Zyklus und 30 Zyklen, ein
Hold-Schritt am Ende.
PCR-Standardprogramm mit drei Temperaturen pro Zyklus und 30 Zyklen, ein
Hold-Schritt am Ende.
Standardprogramm für Cycle sequencing mit Temperierraten von 1 °C/s.
3-step PCR mit kurzen Haltezeiten und dem Temp Modus fast
Gradient PCR PCR-Programm mit einem Temperaturgradienten im Annealing-Schritt in jedem
Zyklus.
Hot start PCR manual PCR-Programm mit Vorheizen des Blockes bei 95 °C. Folgenden PCR-Lauf mit
Taste start starten.
Hot start PCR
Incubation
Large volume PCR
Long range PCR
Low volume PCR
Mastercycler 533x
Enzymaktivierung 10 min bei 95 °C und 3-step PCR.
Isotherme Inkubation.
3-step PCR im Temp Modus safe .
3-step PCR mit 10 min Elongation und ein Zeitintervall von +10 s pro Zyklus.
3-step PCR im Temp Modus fast .
3-step PCR mit Simulierung des Temperierverhaltens des
Mastercycler gradient 5331.
Nested cycles
Reduced Ramping
Programm, in dem 3 Zyklen mit jeweils 3 Temperaturen in einem 9-StepCycle zusammengefasst sind, z. B. für TAIL-PCR.
3-step PCR mit Temperierraten von 1 °C/s.
Reverse Transcription Inkubation für Reverse Transkription und Enzyminaktivierung.
RT-PCR
Touchdown PCR
Programm für 1-Schritt RT-PCR mit vorgeschalteter Inkubation für die Reverse
Transkription.
PCR-Programm mit fallender Annealing-Temperatur. In den ersten 16 Zyklen wird die Annealing-Temperatur um 1 °C pro Zyklus verringert.
60
Programmierung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
61
7
7.1
PCR-Lauf
Thermoblock bestücken
7.1.1
Probengefäße auswählen
WARNUNG! Biogefahr durch ungeeignete Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse.
Ungeeignete Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse werden im Cycler beschädigt. Dabei wird Probenmaterial freigesetzt.
Verwenden Sie nur Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse, die den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen entsprechen.
7.1.1.1 Zugelassene Probengefäße für Geräte mit Thermoblock 96 Wells
Sie können den Thermoblock mit folgenden Probengefäßen bestücken:
• 0,1 mL PCR-Gefäße
• 0,2 mL PCR-Gefäße
• 0,5 mL PCR-Gefäße (nur für Thermoblock aus Aluminium)
• PCR-Gefäßstreifen (0,1 mL oder 0,2 mL)
• 96-Well PCR-Platten
• Segmente teilbarer 96-Well PCR-Platten
7.1.1.2 Zugelassene Probengefäße für Geräte mit Thermoblock 64+32 Wells
Sie können den Thermoblock mit folgenden Probengefäßen bestücken:
• 0,1 mL PCR-Gefäße
• 0,2 mL PCR-Gefäße
• 0,5 mL PCR-Gefäße
• PCR-Gefäßstreifen (0,1 mL oder 0,2 mL)
• 64-Well und 32-Well PCR-Platten
• Segmente teilbarer 96-Well PCR-Platten
7.1.1.3 Zugelassene Probengefäße für Geräte mit flachem Thermoblock
Bis zu 4 Objektträger
62
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
7.1.1.4 Kompatible PCR-Plattentypen
Die folgenden PCR-Plattentypen sind kompatibel. Eine Auswahl der von Eppendorf angebotenen
PCR-Reaktionsgefäße und Verschlüsse finden sie separat (siehe Verbrauchsmaterial auf S. 107).
Semi-skirted PCR-Platte Skirted PCR-Platte Non-skirted/unskirted
PCR-Platte
PCR-Platte mit umlaufendem
Halbrand.
PCR-Platte mit vollem umlaufenden Rand.
7.1.1.5 Anforderungen
Die Probengefäße müssen folgende Anforderungen erfüllen:
• Temperaturbeständigkeit min. 120 °C
• Passgenauer Sitz im Thermoblock
PCR-Platte ohne umlaufendem
Rand.
7.1.1.6 Maximale Volumina
Die verwendbaren Probenvolumina können je nach verwendetem Reaktionsgefäßtyp variieren.
Für Geräte mit einem Thermoblock aus Aluminium
• PCR-Platten und 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße: Max. 70 μL
• 0,5 mL PCR-Gefäße: Max. 100 μL
Für Geräte mit einem Thermoblock aus Silber
• PCR-Platten und 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße: Max. 100 μL
7.1.2
Probengefäße einsetzen
WARNUNG! Biogefahr durch Probenmaterial direkt im Thermoblock.
Füllen Sie kein Probenmaterial direkt in den Thermoblock.
Verwenden Sie nur Reaktionsgefäße, Platten und Verschlüsse, die den in der
Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen entsprechen.
WARNUNG! Biogefahr bei Temperierung mit offenem Heizdeckel.
Bei einer Temperierung mit offenem Heizdeckel können die Deckel der Reaktionsgefäße aufspringen. Dabei wird Probenmaterial freigesetzt.
Temperieren Sie nur mit geschlossenem Heizdeckel.
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
63
Wenn Sie den Thermoblock mit Gefäßen bestücken, beachten Sie folgende Hinweise
Thermoblock mittig und symmetrisch zur Mitte des Thermoblocks mit Gefäßen bestücken. Das gilt für
Einzelgefäße, Gefäßstreifen und Segmente teilbarer PCR-Platten.
Thermoblock mit 96 Wells mit mindestens 5 Gefäßen bestücken. Wenn Sie weniger Reaktionsansätze haben, setzen Sie zusätzlich leere Gefäße ein, so dass der Thermoblock mit mindestens 5 Gefäßen bestückt ist.
Thermoblock mit 64+32 Wells mit mindestens 2 Gefäßen bestücken. Wenn Sie weniger
Reaktionsansätze haben, setzen Sie zusätzlich leere Gefäße ein, so dass der Thermoblock mit mindestens 2 Gefäßen bestückt ist.
Sehr weiche PCR-Gefäße können bei hohen Temperaturen verformt werden. Um
Verformungen zu vermeiden:
• Anzahl der leeren Probengefäße im Thermoblock erhöhen.
• Temperatur des Heizdeckels reduzieren (siehe S. 52).
• Original Eppendorf PCR-Verbrauchsartikel verwenden. Eppendorf PCR-Verbrauchsartikel sind optimal auf das Gerät abgestimmt.
7.2
Programm starten
Falls die PIN -Funktion aktiviert ist, können Sie nur Programme starten, die unterhalb Ihres
Anwenderknotens gespeichert sind (siehe S. 69).
Voraussetzung
• Thermoblock bestückt (siehe S. 61)
• Heizdeckel geschlossen (siehe S. 34)
1. Programm im Navigationsbaum mit den Pfeiltasten markieren oder im Editor öffnen.
2. Taste start drücken.
Wenn mehrere Cycler verfügbar sind, erscheint das Fenster Cycler Selection .
3. Gewünschten Cycler markieren.
4. Softkey OK drücken.
Das Programm wird gestartet und die Statusansicht erscheint.
64
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
7.2.1
Statusansicht
Die Statusansicht wird direkt nach dem Starten eines Programms automatisch angezeigt. Sie zeigt den
Fortschritt und Informationen eines laufenden Programms. Der gerade aktive Schritt wird als blinkende
Linie angezeigt.
1
6
7
8
4
5
2
3
9
10
1 Anwender, Programmname und Cycler
2 Verbleibende Laufzeit
3 Start- und Endzeit des Programms
4 Block- und Heizdeckeltemperatur
5 Geräte-Status
6 Zyklusnummer
7 Block-Solltemperatur
8 Verbleibende Haltezeit
9 Informationen zum aktuellen Programmschritt
10 Angabe des ausgewählten Cyclers
Falls Sie die Funktion TSP
im Programm-Header aktiviert haben (siehe S. 51), wird zunächst
der Heizdeckel temperiert, bevor der Programmlauf beginnt. Dieser Vorgang wird in der
Statusansicht durch die Meldung TSP-Heizdeckel angezeigt.
Sie können die Statusansicht jederzeit mit dem Softkey Verlassen verlassen und zum Navigationsbaum zurückkehren, um z. B. ein weiteres Programm zu editieren oder ein Programm auf einem anderen Cycler zu starten. Über die Pfeiltasten links/rechts erreichen Sie die Statusansicht weiterer angeschlossener
Cycler. Der Programmlauf des bereits gestarteten Programms wird dadurch nicht unterbrochen.
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
65
7.2.1.1 Statusansicht anzeigen
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Cycler im Navigationsbaum markieren.
2. Softkey Status drücken.
Der Status des Cyclers wird mit einem Icon dargestellt:
• Leerlauf
• Programmlauf aktiv
• Programmlauf angehalten (Pause)
• Fehler
7.2.2
Gemeinsame Statusansicht für Geräte mit Thermoblock 64+32 Wells
Die gemeinsame Statusansicht zeigt den Fortschritt und die wichtigsten Informationen der laufenden
Programme beider Thermoblöcke.
Über die Softkeys Block 64 und Block 32 lassen sich die Statusansichten der einzelnen Programme anzeigen.
Über die Pfeiltasten oben/unten lassen sich ebenfalls die Statusansichten der einzelnen Programme erreichen.
Über die Pfeiltasten rechts/links werden die gemeinsamen Statusansichten weiterer angeschlossener
Cycler aufgerufen.
Um die gemeinsame Statusansicht zu öffnen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Cycler im Navigationsbaum markieren.
2. Softkey Übersicht drücken.
Die gemeinsame Statusansicht lässt sich auch über den Softkey Übersicht in der Statusansicht des jeweiligen Programms öffnen.
66
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
7.3
Programm unterbrechen oder stoppen
7.3.1
Programm unterbrechen
1. Statusansicht öffnen (siehe Programm starten auf S. 63).
2. Taste stop drücken.
Die Statusansicht zeigt Paused .
7.3.2
Programm fortsetzen
1. Falls der Heizdeckel geöffnet ist, Heizdeckel schließen.
2. Softkey Fortsetzen drücken.
In der Statusansicht erscheint running und der Programmlauf wird fortgesetzt.
7.3.3
Programm stoppen
Softkey Abbruch drücken.
Der Status Idle wird angezeigt. Das Programm ist abgebrochen und kann nicht fortgesetzt werden.
Ein Hold-Schritt am Ende eines PCR-Programms wird mit der Taste enter abgeschlossen.
In der gemeinsamen Statusansicht kann das PCR-Programm aus einem Hold-Schritt heraus mit den Softkeys Ende 64 oder Ende 32 beendet werden.
7.4
Zuletzt ausgeführte Programme anzeigen
Das Gerät kann eine Liste der 5 zuletzt ausgeführten Programme anzeigen.
Wenn die PIN -Funktion eingeschaltet und ein Anwender angemeldet ist, befindet sich der Knoten Zuletzt
Verwendet innerhalb des Anwenderknotens.
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
67
Wenn die PIN -Funktion ausgeschaltet oder der Administrator angemeldet ist, befindet sich der Knoten
Zuletzt Verwendet unterhalb des Eppendorf Knotens.
Wenn kein Anwender angemeldet ist, ist der Knoten Zuletzt Verwendet nicht vorhanden.
Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung:
Taste start
Softkey Eigensch.
Softkey Edit
Softkey Kopieren
Softkey Export
Zuletzt ausgeführtes Programm starten.
Eigenschaften des zuletzt ausgeführten Programms anzeigen.
Zuletzt ausgeführtes Programm bearbeiten.
Zuletzt ausgeführtes Programm kopieren.
Zuletzt ausgeführtes Programm exportieren.
68
PCR-Lauf
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
69
8
8.1
Systemverwaltung
Administratorfunktionen
Die Software des Mastercycler nexus unterscheidet zwischen Standardanwendern und dem Administrator.
Alle Anwender und der Administrator benötigen eine PIN, um sich am Gerät anzumelden. Jeder Anwender kann nur Änderungen in seinem eigenen Anwenderkonto durchführen. Der Administrator besitzt
Schreibrechte in jedem Bereich. Wenn Sie die PIN-Funktion deaktivieren, arbeiten alle Anwender automatisch mit Administratorrechten und können Änderungen in allen Anwenderkonten durchführen
Die Zugriffrechte unterscheiden sich folgendermaßen:
Vorgang
Programm kopieren
Programm erstellen, löschen, editieren und starten
Standardanwender von jedem Anwenderknoten in den eigenen Anwenderknoten nur Programme unterhalb des eigenen Anwenderknotens
Administrator von jedem Anwenderknoten in jeden Anwenderknoten alle Programme
Anwenderkonten verwalten und
PIN einstellen nur eigenen Anwendernamen und
PIN ändern
Anwenderkonten anlegen,
ändern, löschen. PIN jedes
Anwenders ändern.
Systemeinstellungen vornehmen keine alle
Selbsttest, Verifizierung und
Justierung durchführen
Backup, Restore und
Software-Synchronisation durchführen nur Selbsttest und Verifizierung Selbsttest, Verifizierung und
Justierung nur Backup alle
8.2
Anwenderkonten verwalten
• Sie können einen Anwendernamen nur einmal vergeben.
• Der Administrator verwendet den festen Anwendernamen _admin .
8.2.1
Anwenderkonto anlegen
Voraussetzung
Bei aktivierter PIN-Funktion: Als Administrator angemeldet
Sie können für jeden Anwender ein eigenes Anwenderkonto einrichten:
1. Im Navigationsbaum den obersten Knoten Eppendorf markieren.
2. Softkey NeuAnwnd drücken.
Das Fenster Neuer Anwender wird angezeigt.
70
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
3. Namen und PIN des neuen Anwenders eingeben. PIN-Eingabe im Feld Bestätigung: wiederholen.
4. Optional im Feld E-Mail-Adresse: die E-Mail-Adresse des Anwender eingeben. Um
E-Mail-Benachrichtigungen zu aktivieren, Checkbox E-Mail-Benachrichtigung einschalten aktivieren.
5. Softkey OK drücken.
Das neue Anwenderkonto wird eingerichtet. Im Navigationsbaum wird ein neuer Anwenderknoten mit diesem Anwendernamen angelegt.
Der Anwender kann sich jetzt mit seiner PIN einloggen.
8.2.2
Anwenderkonto bearbeiten
Wenn Sie die entsprechenden Anwenderrechte oder Administratorrechte besitzen, können Sie folgende
Eigenschaften eines bestehenden Anwenderkontos ändern:
• PIN
• E-Mail-Adresse
• Kommentar
1. Im Navigationsbaum den Anwenderknoten markieren. Softkey Eigensch.
drücken.
Das Fenster Anwenderkonto-Eigenschaften wird angezeigt.
2. Einstellungen für das Anwenderkonto ändern. Softkey OK drücken.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
71
8.2.3
Anwenderkonto löschen
Um ein Anwenderkonto zu löschen, müssen Sie als Administrator angemeldet sein.
Beim Löschen eines Anwenderkontos wird der betreffende Anwenderknoten einschließlich aller enthaltenen Ordner und Programme gelöscht. Das Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden.
1. Anwenderknoten markieren. Taste del drücken.
Es wird eine Abfrage angezeigt, ob Sie das Anwenderkonto wirklich löschen möchten.
2. Softkey OK drücken.
Das Anwenderkonto wird gelöscht.
8.2.4
Administrator-PIN ändern
Wenn Sie als Administrator angemeldet sind, können Sie die Administrator-PIN jederzeit ändern.
ACHTUNG! Datenverlust durch Missbrauch des Administrator-Passworts.
Das Administrator-Passwort schützt die Software des Geräts vor unerwünschten Zugriffen.
Notieren Sie das Administrator-Passwort.
Bewahren Sie das Administrator-Passwort an einem sicheren Ort auf.
Machen Sie das Administrator-Passwort nur Personen zugänglich, die die Konfiguration des Systems bearbeiten.
Wenn Sie Probleme mit dem Administrator-Passwort haben, wenden Sie sich an die
Eppendorf AG.
1. Mastercycler nexus einschalten und als Administrator einloggen.
2. Knoten System markieren. Softkey Eigensch.
drücken.
Das Fenster Systemeigenschaften wird angezeigt.
3. Neue Administrator-PIN mit den Zifferntasten eingeben.
Eine falsch eingegebene PIN mit der Taste del löschen und PIN-Eingabe wiederholen.
4. Neue PIN im Feld Bestätigung: zur Bestätigung noch einmal eingeben.
5. Softkey OK drücken.
Die neue Administrator-PIN ist sofort gültig.
72
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
8.3
Systemeinstellungen
Um die Systemeinstellungen zu ändern, öffnen Sie den Knoten System .
Akustische Signale :
Signaltöne aktivieren oder deaktivieren
Knoten Akustische Signale aktivieren oder deaktivieren.
Bei aktivierter Funktion sind die Signaltöne bei Tastendrücken und
Fehlermeldungen eingeschaltet.
Bei deaktivierter Funktion sind die Siganltöne nur bei Fehlermeldungen eingeschaltet.
Ländereinstellungen :
Ländereinstellungen ändern
Die Ländereinstellungen werden mit der internationalen Vorwahl (z. B. "001" für USA) gekennzeichnet.
In den Ländereinstellungen legen Sie die Spracheinstellung und die
Darstellung von Datum und Uhrzeit (12- oder 24-Stunden-Format) fest.
Datum + Uhrzeit :
Datum und Uhrzeit einstellen
Log-Datei :
Logdatei exportieren
1. Knoten Ländereinstellungen markieren. Softkey Setzen drücken.
2. Die gewünschten Einstellungen wählen. Softkey OK drücken.
Das Gerät wird neu gestartet.
1. Knoten Datum + Uhrzeit markieren. Softkey Softkey Setzen drücken.
2. Datum und Zeit einstellen. Softkey OK drücken.
Knoten Log-Datei markieren. Softkey das Speichermedium geschrieben.
Optional: Um die Logdatei anzuzeigen, Knoten Log-Datei markieren.
Softkey Zeigen drücken.
Export drücken. Das Logfile wird auf
Netzwerkverbindung einrichten (siehe Netzwerkverbindung auf S. 81).
Netzwerkeinstellungen :
Netzwerkeinstellungen
ändern
PIN :
PIN aktivieren oder deaktivieren
Energieeinstellungen :
Automatischen
Energiesparmodus einstellen
PIN -Funktion (Anwenderverwaltung) mit Softkey mit Deselekt.
deaktivieren.
Das Gerät wird neu gestartet.
Über den Knoten Energieeinstellungen automatisch in den Energiesparmodus wechselt.
Selekt.
aktivieren und
legen Sie fest, ob und wann das Gerät
1. Knoten Energieeinstellungen markieren. Softkey Setzen drücken.
2. Um den automatischen Energiesparmodus zu aktivieren, Checkbox
Automatischen Standby-Modus aktivieren aktivieren.
3. Im Feld Standby-Modus aktivieren nach (hh:mm) die Zeit einstellen, nach der das Gerät automatisch in den Energiesparmodus wechselt. Softkey
OK drücken.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
73
Belegungsplaneinstellungen : Über den Knoten Belegungsplaneinstellungen können Sie die Darstellung und
Belegungsplan einstellen Auswahlmöglichkeiten des Belegungsplans einstellen.
Knoten Belegungsplaneinstellungen markieren. Softkey Setzen drücken.
• Um den Belegungsplan als Bildschirmschoner anzuzeigen, Checkbox
Bildschirmschoner aktiv aktivieren. Im Feld Wartezeit [s] die Zeit einstellen, nach der das Gerät den Bildschirmschoner aktiviert.
• Um die Wochentage zu wählen, die im Belegungsplan dargestellt werden, aktivieren Sie bei In der Tagesansicht anzuzeigende Wochentage die entsprechenden Checkboxen.
• Um die Gerätetypen zu wählen, die im Belegungsplan dargestellt werden, aktivieren Sie bei Im Belegungsplan-Editor verfügbare Cycler die entsprechenden Checkboxen.
Service Intervalle
Intervalle für
:
Temperaturverifizierung und Selbsttest einstellen
Softkey OK drücken.
Über den Knoten Service Intervalle können Sie Intervalle für eine regelmäßig vorzunehmende Temperaturverifizierung oder einen Selbsttest festlegen.
Knoten Service Intervalle markieren. Softkey Verifizierung oder Selbsttest drücken. In dem folgenden Display können Sie die Intervalle einstellen.
• Angabe von Monaten (1 – max. 24)
• Angabe von gelaufenen Programmen (1 – max. 2000)
Im Display werden für jeden Cycler folgende Punkte angezeigt:
• die seit der letzten Verifizierung bzw. Selbsttest gelaufenen Programme
• das Datum der nächsten Überprüfung
Diese Informationen finden Sie auch unter den Cycler-Systemfunktionen
Block
Vor Ablauf der definierten Intervalle werden Sie über eine Infomeldung benachrichtigt. Die Infomeldung enthält Angaben über die verbleibenden
Tage oder Programmläufe bis zum Ablauf des Intervalls. Ist der
Email-Versand aktiviert ((siehe S. 83)), erhält der Administrator eine
entsprechende Benachrichtigung.
Nach Ablauf der Intervalle muss eine Temperaturverifizierung bzw. ein
Selbsttest durchgeführt werden. Alternativ können Sie die Einstellung der
Intervalle deaktivieren.
74
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Systemkonfiguration :
Geräteabhängige Angaben zu Rampe und Gradient einstellen
Userlog-Datei :
Anwenderdaten anzeigen oder exportieren
Änderungen unter Systemkonfiguration sind nur erforderlich, wenn Sie unterschiedliche Varianten von Master- und Eco-Geräten gemeinsam betreiben.
Knoten Systemkonfiguration markieren. Softkey Setzen drücken.
Angaben für die Rampe einstellen.
• Für Geräte mit einem Thermoblock aus Aluminium wählen Sie
Mastercycler nexus aus. Einstellbarer Wertebereich: 0,1 - 1,5 °C/s oder max.
.
• Für Geräte mit einem Thermoblock aus Silber wählen Sie Mastercycler nexus SX1 aus. Einstellbarer Wertebereich: 0,1 - 3,0 °C/s oder max .
Angaben zur Gradientenspanne einstellen.
• Für Geräte mit dem Thermoblock 96 Wells, die über eine
Gradientenfunktion verfügen, wählen Sie die Einstellung 20°C aus. Ist die
Einstellung Off gewählt, lassen sich keine Gradienten programmieren und entsprechende Programme nicht starten.
• Für Geräte mit dem Thermoblock 64+32 Wells, die über eine
Gradientenfunktion verfügen, wählen Sie die Einstellung 12°C aus. Ist die
Einstellung Off gewählt, lassen sich keine Gradienten programmieren und entsprechende Programme nicht starten.
• Über die Checkboxen Zeige Well-Typen legen Sie fest, welche
Well-Typen unter Edit Grad.
angezeigt werden (siehe S. 55).
Über den Knoten Userlog-Datei können Sie alle ausgeführten Aktionen als
Logfile exportieren oder anzeigen. Sie können folgende Daten anzeigen oder exportieren:
• Login- und Logout-Vorgänge
• Änderungen und Eingriffe in laufende Programme
• Update der Softwareversion
• Anlegen und Deaktivieren von Serviceintervallen
Knoten Userlog-Datei markieren. Softkey Zeigen drücken.
In dem folgenden Display können Sie das Logfile drucken oder exportieren.
Um das Logfile zu exportieren, Softkey Export drücken.
Um das Logfile zu drucken, Softkey Drucken drücken.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
75
8.4
Cycler-Funktionen
Über die Cycler-Knoten können Sie den Zustand des Thermoblocks und des Heizdeckels anzeigen und einstellen, sowie auf die Protokolle der 20 zuletzt abgelaufenen Programme zugreifen.
Die Softkeys haben folgende Funktionen:
Eigensch.
Inkubieren
• Bezeichnung des Cycler-Knotens ändern.
Die Bezeichnung darf keine Sonderzeichen enthalten.
• Installierte Firmware-Version anzeigen
• Zuletzt angemeldeten Anwender anzeigen
• Zuletzt abgelaufenes Programm anzeigen
Aktuelle Temperatur des Heizdeckels und des Thermoblocks anzeigen und ändern.
• Aktuelle Temperatur: Aktuelle Temperatur anzeigen
• Neue Temperatur: Zieltemperatur einstellen
• Heizen / Inkubieren : Heizdeckel/Thermoblock temperieren
• Einstellungen nach Neustart übernehmen : Aktuelle Temperiereinstellung bei
Leerlauf des Cyclers automatisch übernehmen. Diese Einstellung bleibt auch nach
Neustart des Cyclers erhalten. Kann nur vom Administrator geändert werden.
76
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Status
Protokoll
• Betriebszustand des Cyclers anzeigen
• Temperaturen des Thermoblocks und des Heizdeckels anzeigen
• Restlaufzeit des Programms anzeigen
• Programm anhalten
Protokolle der letzten 20 Programmläufe:
Protokoll mit den Pfeiltasten wählen.
• Softkey Drucken : Protokoll drucken
• Softkey Export : Protokoll auf Speichermedium kopieren
• Softkey Zeigen : Protokoll anzeigen
Für Geräte mit dem Thermoblock 64+32 Wells gilt:
Die Cycler-Funktionen umfassen die Softkeys Eigenschaften , Übersicht , Status 64 und
Status 32 .
Die Softkeys Inkubieren und Protokolle befinden sich unter dem Unterknoten Block 64 bzw.
Block 32 .
8.4.1
Cycler-Systemfunktionen
Der Knoten System enthält die Cycler-Systemebene mit folgenden Softkeys.
Info
Restart
• Gerätename anzeigen
• Datum der letzten Verifizierung anzeigen
• Datum der nächsten Verifizierung anzeigen
• gelaufene Programme (seit der letzten Verifizierung) anzeigen
• Datum des letzten Selbsttest anzeigen
• Datum des nächsten Selbsttest anzeigen
• gelaufene Programme (seit dem letzten Selbstest) anzeigen
• Datum der letzten Justierung anzeigen
Angaben für die nächste Verifizierung oder den nächsten Selbsttest werden nur angegeben, wenn Einstellungen unter Serviceintervalle
wurden.
Maximale Zeit einer Unterbrechung der Spannungsversorgung ( mm:ss ) eingeben, nach der ein laufendes Programm automatisch fortgesetzt werden soll. Nach einer längeren Unterbrechung wird das Programm nicht wieder fortgesetzt.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
77
Sensoren
Verifizierung
Justierung
Aktuelle Sensortemperaturen für die Regelkreise des Thermoblocks und des
Heizdeckels anzeigen.
Temperaturrichtigkeit und Temperaturhomogenität des Thermoblocks mit dem
Eppendorf Temperature Verification System verifizieren.
Temperaturrichtigkeit und Temperaturhomogenität des Thermoblocks mit dem
Eppendorf Temperature Verification System justieren. Kann nur vom Administrator ausgeführt werden.
Für die Funktionen Verifizierung und Justierung benötigen Sie das Eppendorf Temperature
Verification System (siehe Zubehör auf S. 107). Die Handhabung dieses Systems entnehmen
Sie der zugehörigen Bedienungsanleitung.
8.4.2
Selbsttest
Mit der Selbsttestfunktion können Sie schnell und ohne Einsatz eines externen Messsystems folgende
Eigenschaften des Thermoblocks prüfen:
• Heiz- und Kühlraten
• ordnungsgemäße Funktion der Temperaturregelungskreise
• Temperaturhomogenität innerhalb jeder der drei Blockzonen und über den gesamten Block
Nach erfolgreichem Selbsttest kann ein Zertifikat im PDF-Format generiert werden.
Selbsttest USB-Keys enthalten.
78
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
8.5
Daten verwalten und sichern
8.5.1
Datensicherung durchführen
Die Softkeys in der obigen Ansicht zeigen die Möglichkeiten des Administrators für den Datentransfer.
Standardanwender können hier ausschließlich ein Backup durchführen.
ACHTUNG! Datenverlust durch Erstellen und Wiederherstellen einer Datensicherung.
Datensicherung auf USB-Speichermedium erstellen: Vor der Erstellung der
Datensicherung wird der Ordner \eppendorf auf dem USB-Speichermedium komplett gelöscht.
Datensicherung wiederherstellen: Vor dem Wiederherstellen der Datensicherung werden bereits vorhandene Anwenderknoten, Ordner und Programme auf dem Cycler gelöscht.
Nach dem Wiederherstellen stehen ausschließlich die vom Speichermedium übertragenen
Daten zur Verfügung.
1. Ein Speichermedium anschließen.
Der Knoten des Speichermediums erscheint im Navigationsbaum.
2. Den Knoten des Speichermediums markieren.
Sichern
Herstellen
Anwenderknoten, Ordner und Programme auf externes Speichermedium sichern.
Nur Administrator: Die auf dem Speichermedium über ein Backup gespeicherten
Anwenderknoten, Ordner und Programme wiederherstellen.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
79
8.5.2
Programme exportieren und importieren
Export
Import
1. Im Navigationsbaum das Programm markieren.
2. Speichermedium anschließen.
3. Softkey Export drücken.
Das Programm wird auf das Speichermedium kopiert.
Sie können die exportierten Programme auf ein anderes Gerät übertragen.
1. Speichermedium mit exportierten Programmen anschließen.
2. Knoten des Speichermediums öffnen und den zu importierenden Ordner oder das
Programm markieren.
3. Softkey Kopieren drücken.
4. Anwenderknoten oder Ordner am Zielort markieren. Softkey Einfügen drücken.
8.6
Programm eines älteren Mastercycler-Modells übertragen
PCR-Programme von älteren Mastercycler-Modellen können leicht ohne Optimierung der Temperaturen und Haltezeiten auf den Mastercycler nexus übertragen werden.
Programm in den Editor des Mastercycler nexus eingeben:
80
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Gradienten-Protokoll auf dem Mastercycler gradient und analoge Einstellung auf dem Mastercycler nexus gradient
Programm in den Editor des Mastercycler nexus eingeben:
Beispiel
1 T = 94.0°
2 T = 94.0°
3 T = 60.0°
0:02:00
0:00:15
0:00:15
+0.0° +0:00
R = 3.0°/s +0:0°/s
G =10.0°
4 T = 72.0°
5 GOTO 2
6 T = 72.0°
7 HOLD 4.0°
0:00:30
REP 29
0:02:00
ENTER
Beim Mastercycler nexus müssen Sie die Gradientenspannweite eingeben.
Eine Gradienteneinstellung von G = 10.0° beim Mastercycler gradient entspricht einer
Gradientenspannweite von 20.0 °C beim Mastercycler nexus gradient. Geben Sie diesen Wert in das Feld Spanne ein.
Einstellungen im Header vornehmen (siehe Header-Einstellungen bearbeiten auf S. 52).
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
81
Einstellung aus Mastercycler 533x Programm
LID 105 °C
WAIT
AUTO
CNTRL
Blocktemperierverhalten
Entsprechende Einstellung im Programm-Header
Deckeltemp.
TSP-Heizdeckel
Deckelheizung bei niedriger Blocktemperatur abschalten
Block = Temp. Modus fast
Tube = Temp. Modus standard oder safe
Wählen Sie die Temp. Modus Einstellung anhand des Reaktionsvolumens oder der
Probenbeschaffenheit aus (siehe S. 52). Der
Temperiermodus für 0,5-mL-Standardgefäße (nicht dünnwandig) wird auf dem Mastercycler nexus nicht mehr unterstützt.
Checkbox Mastercycler gradient simulieren aktivieren
Softkey OK drücken.
Der Editor wird angezeigt.
Softkey >> drücken. Softkey Speichern drücken.
Sie können das Programm ohne erneute Optimierung der Parameter starten.
8.7
Netzwerkverbindung
Um E-Mails und Protokolldateien zu versenden, können Sie den Mastercycler nexus an ein
Ethernet-Netzwerk anschließen. Für die Einrichtung der Netzwerkverbindung benötigen Sie folgende
Informationen von Ihrem Netzwerkadministrator:
• IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway-Adresse für den Mastercycler nexus (wird vom
Netzwerkadministrator festgelegt).
Alternativ können Sie die IP-Adresse auch automatisch per DHCP zuweisen lassen.
• IP-Adresse des primären DNS-Servers
Optional können Sie die IP-Adresse eines Backup-DNS-Servers eingeben. Alternativ können Sie die
IP-Adresse auch automatisch per DHCP zuweisen lassen.
• Zum Versenden von E-Mails:
– E-Mail-Adresse des Absenders mit Anwendername und Passwort zum Anmelden am SMTP-Server
(falls erforderlich)
– Name oder Adresse und Portnummer des SMTP-Servers
• Zum Versenden von Syslog-Nachrichten:
– Name oder Adresse und Portnummer des Syslog-Servers
82
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
8.7.1
Netzwerkverbindung einrichten
Voraussetzung
• Ethernet-Kabel (RJ45, Cat.5), nicht im Lieferumfang enthalten
• Als Administrator angemeldet (siehe S. 37)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Knoten System > Network Settings wählen.
2. Softkey Connection drücken.
Das Fenster Netzwerkverbindungseinstellungen erscheint.
3. Um die IP-Adresse automatisch per DHCP zuzuweisen, die Checkbox IP-Einstellungen per DHCP beziehen aktivieren. Alternativ IP-Adresse, Subnetzmaske und Standard-Gateway entsprechend den
Angaben Ihres Netwerkadministrators eingeben.
4. Um die IP-Adresse des DNS-Servers per DHCP zuzuweisen, die Checkbox DNS-Einstellungen per DHCP beziehen aktivieren. Alternativ IP-Adressen der DNS-Server entsprechend den Angaben Ihres
Netzwerkadministrators eingeben.
5. Ethernet-Kabel in die Ethernet-Buchse auf der Rückseite des Geräts einstecken und mit einer
Ethernet-Buchse des Ethernet-Netzwerks verbinden.
6. Um die Einstellungen zu übernehmen, Softkey Setzen drücken.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
83
Um die Verbindung mit dem Standard-Gateway zu testen, Softkey Test drücken.
Wenn Ihr Netzwerk-Administrator die MAC-Adresse des Mastercycler nexus benötigt, Softkey
MAC Info drücken.
8.7.2
E-Mail-Versand einrichten
Voraussetzung
• Netzwerkverbindung eingerichtet (siehe S. 82)
• Als Administrator angemeldet (siehe S. 37)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Knoten System > Network Settings wählen.
2. Softkey E-Mail drücken.
Das Fenster E-Mail-Einstellungen erscheint.
3. Die Einstellungen gemäß den Angaben des Netzwerkadministrators eingeben.
Wenn der SMTP-Server eine Identifizierung benötigt, aktivieren Sie die Checkbox
SMTP-Anmeldung einschalten . Geben Sie Anwendernamen und Passwort ein.
84
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
4. Die zu versendenden Daten und deren Dateityp wählen.
• Programmlaufprotokoll: Protokoll des Programmlaufs
• Fehler-Log-Datei: Logfile mit Fehlern des Programmlaufs
• Selbsttest-Zertifikat: Selbsttestzertifikat eines erfolgreichen Selbsttests
Um eine E-Mail zu Testzwecken zu versenden, Softkey Test drücken.
5. Um die Einstellungen zu übernehmen, Softkey OK drücken.
8.7.3
Versand von Syslog-Nachrichten einrichten
Voraussetzung
• Netzwerkverbindung eingerichtet (siehe S. 82)
• Als Administrator angemeldet (siehe S. 37)
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Knoten System > Network Settings wählen.
2. Softkey Syslog drücken.
Das Fenster Syslog-Einstellungen erscheint.
3. Um Logfiles auf dem Syslog-Server zu aktivieren, Checkbox Syslog-Protokollierung aktivieren aktivieren.
Adresse des Servers und Port eingeben.
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
85
4. Die zu protokollierenden Informationen wählen.
• Programmlaufprotokoll-Einträge: Protokoll des Programmlaufs
• Fehler-Log-Datei-Einträge: Fehler des Programmlaufs
• Anwender-Log-Datei-Einträge: Protokoll der Anwenderaktionen (z. B. Anmelden, Abmelden,
Programm editieren)
Um testweise eine Syslog-Nachricht zu versenden, Softkey Test drücken.
5. Um die Einstellungen zu übernehmen, Softkey OK drücken.
86
Systemverwaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
9
9.1
Schneller Einstieg
Login
enter
1. Liste öffnen.
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
87 enter
2. Anwender auswählen.
3. Auswahl bestätigen.
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del
4. In das Feld PIN: wechseln.
5. PIN eingeben und bestätigen.
enter
88
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
9.2
Ordner und Programme anlegen
1. Anwender oder Ordner auswählen.
2. Softkey Neuer Ordner oder Softkey
Neu drücken.
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del
3. Namen und Kommentar eingeben und bestätigen.
enter
9.3
Ordner und Programme kopieren
1. Ordner oder Programm auswählen.
2. Softkey Kopieren drücken.
enter
3. Hinweis bestätigen.
4. Zielordner oder Anwender markieren.
5. Softkey Einfügen drücken.
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
89
9.4
Ordner und Programme löschen
1. Ordner oder Programm markieren.
del enter
2. Taste del drücken.
3. Taste enter drücken.
9.5
Programm bearbeiten
1. Programm auswählen.
enter
2. Programmeditor öffnen.
3. Softkey Header drücken.
6. Temperierung einstellen.
enter
7. Eingaben bestätigen.
90
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
8. Programmschritt auswählen.
9. Softkey Einfügen drücken.
10. Temperaturen, Haltezeiten und
Zyklenzahl eingeben.
11. Programmschritt auswählen.
12. Softkey Optionen drücken.
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del
13. Gradient, Inkrement und Rampe einstellen.
1
4 ghi
7 pqrs
0
2 abc
5 jkl
8 tuv
3 def
6 mno
9 wxyz del enter
14. Eingaben bestätigen.
15. Softkey >> drücken.
16. Softkey Speichern drücken.
17. Softkey Verlassen drücken.
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
91
9.6
Programm starten und stoppen
1. Programm markieren.
start enter
2. Probengefäße einsetzen.
3. Heizdeckel schließen.
4. Programm starten.
5. Bei mehreren angeschlossenen
Cyclern: Cycler markieren.
6. Eingabe bestätigen.
7. In der Statusansicht haben Sie folgende Möglichkeiten:
• Anhalten: Softkey Stop drücken.
• Abbrechen: Softkey Abbruch drücken.
• Fortsetzen: Softkey Fortsetzen drücken.
92
Schneller Einstieg
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Instandhaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
93
10 Instandhaltung
10.1
Reinigung
VORSICHT! Verbrennungen an Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen.
Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäße erreichen sehr schnell Temperaturen über
50 °C.
Im Gradientenbetrieb ist die Temperatur des Heizdeckels und des Thermoblocks auf der rechten Seite höher als auf der linken Seite.
Warten Sie, bis die Temperatur von Thermoblock, Heizdeckel und Reaktionsgefäßen weniger als 30 °C beträgt.
Öffnen Sie danach den Heizdeckel.
ACHTUNG! Schäden durch aggressive Chemikalien.
Verwenden Sie am Gerät und Zubehör keine aggressiven Chemikalien wie z. B. starke und schwache Basen, starke Säuren, Aceton, Formaldehyd, halogenierte Kohlenwasserstoffe oder Phenol.
Reinigen Sie das Gerät bei Verunreinigungen durch aggressive Chemikalien umgehend mit einem milden Reinigungsmittel.
GEFAHR! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit.
Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie mit der Reinigung oder Desinfektion beginnen.
Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuseinnere gelangen.
Führen Sie keine Sprühreinigung/Sprühdesinfektion am Gehäuse durch.
Schließen Sie das Gerät nur innen und außen vollständig getrocknet wieder an das
Stromnetz an.
GEFAHR! Stromschlag.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Wartung bzw. Reinigung beginnen.
10.1.1
Gehäuse reinigen
Reinigen Sie die Oberfläche des Mastercycler nexus mit einem feuchten, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie ggf. einen neutralen Laborreiniger.
Anweisungen zur Desinfektion und Dekontamination des Geräts sind separat beschrieben (siehe
Desinfektion/Dekontamination auf S. 94).
94
Instandhaltung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
10.1.2
Heizdeckel und Thermoblock reinigen
1. Öffnen Sie den Heizdeckel.
2. Entfernen Sie Verschmutzungen am Block und auf der Unterseite des Heizdeckels. Verwenden Sie ein feuchtes fusselfreies Tuch. Verwenden Sie ggf. einen neutralen Laborreiniger.
3. Prüfen Sie, ob sich am Heizdeckel Beschriftungsreste von Gefäßdeckeln befinden. Entfernen Sie die
Reste mit Ethanol oder Isopropanol.
Halten Sie die Bohrungen des Blocks frei von Staub und Fusseln.
Bereits geringe Ablagerungen beeinträchtigen den Wärmeübergang zwischen Block und
Gefäßen.
10.2
Desinfektion/Dekontamination
ACHTUNG! Schäden durch UV- und andere energiereiche Strahlung.
Führen Sie keine Desinfektion mit UV-, Beta- oder Gammastrahlung oder anderer energiereicher Strahlung durch.
Vermeiden Sie eine Lagerung in Bereichen mit starker UV-Strahlung.
Benötigte Hilfsmittel
• Alkohol (Ethanol, Isopropanol) oder alkoholhaltiges Desinfektionsmittel
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Desinfektionsmethode wählen, die den für Ihren Anwendungsbereich geltenden gesetzlichen
Bestimmungen und Richtlinien entspricht.
10.3
Dekontamination vor Versand
Wenn Sie das Gerät im Reparaturfall zum autorisierten Technischen Service oder im Entsorgungsfall zu
Ihrem Vertragshändler schicken, beachten Sie Folgendes:
WARNUNG! Gesundheitsgefahr durch kontaminiertes Gerät.
1. Beachten Sie die Hinweise der Dekontaminationsbescheinigung. Sie finden diese als
PDF-Datei auf unserer Internetseite (www.eppendorf.com/decontamination).
2. Dekontaminieren Sie alle Teile, die Sie versenden.
3. Legen Sie der Sendung die vollständig ausgefüllte Dekontaminationsbescheinigung bei.
Problembehebung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
95
11 Problembehebung
11.1
Allgemeine Fehler
Technische Fehler können durch Störungen, z.B. Netzausfall oder Netzschwankungen, ausgelöst werden.
In den meisten Fällen ist es daher ausreichend, das Gerät kurz auszuschalten und nach ca. 10 Sekunden wieder einzuschalten. Prüfen Sie ggf. die Kabelverbindungen. Sollte der Fehler erneut auftreten, notieren
Sie sich bitte den Fehler-Code und benachrichtigen Sie den Eppendorf Service.
96
Problembehebung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Transport, Lagerung und Entsorgung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
97
12 Transport, Lagerung und Entsorgung
12.1
Verpackung
VORSICHT! Verletzungsgefahr durch Heben und Tragen schwerer Lasten
Das Gerät ist schwer. Heben und Tragen des Geräts kann zu Rückenschäden führen.
Transportieren und heben Sie das Gerät mit einer ausreichenden Anzahl von Helfern.
Verwenden Sie für den Transport eine Transporthilfe.
ACHTUNG! Schäden durch unsachgemäße Verpackung.
Die Eppendorf AG haftet nicht für Schäden durch unsachgemäße Verpackung.
Lagern und transportieren Sie das Gerät nur in der Originalverpackung.
WARNUNG! Gesundheitsgefahr durch kontaminiertes Gerät und Zubehör.
Dekontaminieren Sie Gerät und Zubehör, vor dem Lagern oder Versenden.
Verpacken Sie das Gerät für den Transport oder die Lagerung mit den mitgelieferten
Verpackungsmaterialien. Sollten diese nicht mehr vorhanden oder beschädigt sein, wenden Sie sich an ihre
Eppendorf Niederlassung.
Bevor Sie das Gerät verpacken, bereiten Sie es wie folgt vor:
1. Hinweise zur Dekontamination (siehe Dekontamination vor Versand auf S. 94) beachten.
2. Gerät 30 Minuten stehen lassen und sicherstellen, dass sich im Thermoblock kein Kondensat befindet.
3. Den Thermoblock mit einer leeren PCR-Platte bestücken.
4. Heizdeckel schließen.
98
Transport, Lagerung und Entsorgung
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
12.2
Entsorgung
Beachten Sie im Falle einer Entsorgung des Produktes die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
Information zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten in der Europäischen
Gemeinschaft:
Innerhalb der Europäischen Gemeinschaft wird für elektrisch betriebene Geräte die Entsorgung durch nationale Regelungen vorgegeben, die auf der EU-Richtlinie 2002/96/EC über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) basieren.
Danach dürfen alle nach dem 13.08.2005 gelieferten Geräte im Business-to-Business-Bereich, in den dieses Produkt eingeordnet ist, nicht mehr mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt werden. Um dies zu dokumentieren, sind sie mit folgendem Kennzeichen ausgestattet:
Da die Entsorgungsvorschriften innerhalb der EU von Land zu Land unterschiedlich sein können, bitten wir
Sie, im Bedarfsfall Ihren Lieferanten anzusprechen.
In Deutschland gilt diese Kennzeichnungspflicht ab dem 23.03.2006. Ab diesem Termin hat der Hersteller für alle ab dem 13.08.2005 gelieferten Geräte eine angemessene Möglichkeit der Rücknahme anzubieten.
Für alle vor dem 13.08.2005 gelieferten Geräte ist der Letztverwender für die ordnungsgemäße Entsorgung zuständig.
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
99
13 Technische Daten
13.1
Stromversorgung
Spannung
Frequenz
Leistungsaufnahme
(Geräte mit Thermoblock aus
Aluminium)
Leistungsaufnahme
(Geräte mit Thermoblock aus Silber)
Überspannungskategorie
Verschmutzungsgrad
Schutzklasse
100 V – 130 V, ±10 %
200 V – 240 V, ±10 %
50 Hz – 60 Hz max. 700 W max. 540 W
II (IEC 61010-1)
2
1
13.2
Gewicht/Maße
Abmessungen Breite: 25,0 cm (9,8 inch)
Tiefe: 41,0 cm (16,1 inch)
Höhe: 32,0 cm (12,6 inch)
Höhe mit geöffnetem Heizdeckel: 44,5 cm (17,5 inch)
Abmessungen
(Geräte mit Thermoblock 64+32 Wells)
Breite: 25,0 cm (9,8 inch)
Tiefe: 41,0 cm (16,1 inch)
Höhe: 33,0 cm (13,0 inch)
Höhe mit geöffnetem Heizdeckel: 44,5 cm (17,5 inch)
Gewicht
(Master-Variante)
11,0 kg (24,3 lb)
Gewicht
(Eco-Variante)
10,5 kg (23,2 lb)
13.3
Umgebungsbedingungen
Allgemeiner Betrieb
Lagerbedingungen
15 °C bis 35 °C bis 70 % rel. Luftfeuchtigkeit bis 2 000 m NN (ca. 80 kPa)
–20 °C bis 70 °C bis 85 % rel. Luftfeuchtigkeit
100
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
13.4
Anwendungsparameter
Mastercycler nexus gradient, Mastercycler nexus gradient eco
Probenkapazität Universalblock, Aluminium
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße
71 × 0,5 mL PCR-Gefäße eine 96er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted;
Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
4 °C bis 99 °C max. 3 °C/s
Block Temperaturhomogenität
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion) bei 35 °C bei 90 °C
Regelgenauigkeit
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion)
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C max. 20 °C
30 °C bis 99 °C
37 °C bis 110 °C
Mastercycler nexus, Mastercycler nexus eco
Probenkapazität Universalblock, Aluminium
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße
71 × 0,5 mL PCR-Gefäße eine 96er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted;
Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
Block Temperaturhomogenität
4 °C bis 99 °C max. 3 °C/s bei 35 °C bei 90 °C
Regelgenauigkeit
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C
–
–
37 °C bis 110 °C
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
101
Mastercycler nexus GSX1, Mastercycler nexus GSX1e
Probenkapazität Silberblock
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße eine 96er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted;
Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
Block Temperaturhomogenität
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion)
4 °C bis 99 °C max. 5 °C/s bei 35 °C bei 90 °C
Regelgenauigkeit
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion)
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C max. 20 °C
30 °C bis 99 °C
37 °C bis 110 °C
Mastercycler nexus SX1, Mastercycler nexus SX1e
Probenkapazität Silberblock
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße eine 96er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted;
Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
4 °C bis 99 °C max. 5 °C/s
Block Temperaturhomogenität bei 35 °C bei 90 °C
Regelgenauigkeit
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C
–
–
37 °C bis 110 °C
102
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Mastercycler nexus flat, Mastercycler nexus flat eco
Probenkapazität Flachblock, Aluminium
4 Objektträger
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
Block Temperaturhomogenität
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion) bei 35 °C bei 90 °C
4 °C bis 99 °C max. 3 °C/s
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C Regelgenauigkeit
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion)
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich max. 20 °C
30 °C bis 99 °C
37 °C bis 110 °C
Mastercycler nexus GX2, Mastercycler nexus GX2e
Probenkapazität Universalblock, Aluminium
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße
64 × 0,5 mL PCR-Gefäße eine 64er PCR-Platte, eine 32er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted; Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
4 °C bis 99 °C max. 3 °C/s
Block Temperaturhomogenität
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion) bei 35 °C bei 90 °C
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C Regelgenauigkeit
(bei abgeschalteter Gradientenfunktion)
Thermoblock 64 Wells
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
Thermoblock 32 Wells
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich max. 12 °C
30 °C bis 99 °C
37 °C bis 110 °C keine Gradientenfunktion
–
–
37 °C bis 110 °C
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
103
Mastercycler nexus X2, Mastercycler nexus X2e
Probenkapazität Universalblock, Aluminium
96 × 0,1 mL oder 0,2 mL PCR-Gefäße
64 × 0,5 mL PCR-Gefäße eine 64er PCR-Platte, eine 32er PCR-Platte (unskirted, semi-skirted, skirted; Standard und low-profile)
Block Temperierbereich
Temperierrate
(am Block gemessen)
Block Temperaturhomogenität
4 °C bis 99 °C max. 3 °C/s bei 35 °C bei 90 °C
Regelgenauigkeit
Gradientenspannweite
Gradienten Temperierbereich
Heizdeckel Temperierbereich
≤ ±0,3 °C
≤ ±0,4 °C
±0,2 °C
–
–
37 °C bis 110 °C
104
Technische Daten
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
14 Bestellinformationen
14.1
Mastercycler nexus
14.1.1
Mastervarianten
Best.-Nr.
(International)
6331 000.017
Best.-Nr.
(Nordamerika)
6331000025
6333 000.014
6333000022
6345 000.010
6345000028
6346 000.013
6346000021
6335 000.011
6335000020
6336 000.015
6336000023
6337 000.019
6337000027
Beschreibung
Mastercycler nexus gradient
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus GSX1
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus SX1
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus flat
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus GX2
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus X2
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Bestellinformationen
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
105
106
Bestellinformationen
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
14.1.2
Eco-Varianten
Best.-Nr.
(International)
6334 000.018
Best.-Nr.
(Nordamerika)
6334000026
6332 000.010
6332000029
6347 000.017
6347000025
6348 000.010
6348000029
6330 000.013
6330000021
6338 000.012
6338000020
6339 000.016
6339000024
Beschreibung
Mastercycler nexus gradient eco
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus eco
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus GSX1e
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus SX1e
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus flat eco
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus GX2e
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Mastercycler nexus X2e
230 V / 50 – 60 Hz
115 V / 50 – 60 Hz, mit US-Stecker
Bestellinformationen
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
107
14.2
Zubehör
Best.-Nr.
Verwenden Sie ausschließlich Original Eppendorf Zubehör oder von Eppendorf zugelassenes
Zubehör.
(International)
Best.-Nr.
(Nordamerika)
Beschreibung
6320 071.001
6331 615.003
5341 611.000
0056 000.003
0056 001.000
6328 000.006
950030040
950014016
0056000003
0056001000
6328000006
Selbsttest USB-Key
Für Mastercycler pro und Mastercycler nexus
CAN-Bus-Kabel
Verbindungskabel zwischen 2 Thermomodulen
100 cm
150 cm
Temperature Verification System USB – Single-channel
Für Mastercycler nexus, Mastercycler pro und Mastercycler ep, Thermomixer, ThermoStat. Messgerät ohne
Temperatursensor.
Temperatursensor für Temperature Verification System USB - Single channel
96 Well
Temperature Verification System - Multi-channel für Mastercycler, Mastercycler ep, Mastercycler pro und
Mastercycler nexus mit Sensorplatte für 96-Well PCR-Block
14.3
Verbrauchsmaterial
Best.-Nr.
(International)
Best.-Nr.
(Nordamerika)
0030 128.648
0030 128.575
0030 133.307
0030 133.358
0030 133.366
0030 133.374
0030 129.300
0030 129.326
951020401
951020303
0030133307
0030133358
0030133366
0030133374
0030129300
0030129326
Beschreibung twin.tec PCR Plate 96, skirted low profile, Wells farblos, 25 Stück
Rahmen farblos twin.tec PCR Plate 96, semi-skirted
Wells farblos, 25 Stück standard profile, Rahmen farblos twin.tec PCR Plate 96 unskirted
Wells farblos, 20 Stück low profile, Rahmen farblos low profile, teilbar, farblos standard profile, Rahmen farblos teilbar, farblos twin.tec microbiology PCR Plate 96 skirted
Wells farblos. 10 Stück
Rahmen farblos twin.tec microbiology PCR Plate 96 semi-skirted
Wells farblos. 10 Stück
Rahmen farblos
108
Bestellinformationen
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
0030 124.359
0030 124.804
0030 124.812
0030 124.820
0030 124.839
0030 124.847
0030 127.838
0030 127.854
0030 127.781
0030 127.790
Best.-Nr.
(International)
0030 129.504
0030 129.512
0030 124.537
0030 124.332
951010022
0030124804
0030124812
0030124820
0030124839
0030124847
0030127838
0030127854
0030127781
0030127790
Best.-Nr.
(Nordamerika)
0030129504
0030129512
0030124537
951010006
Beschreibung twin.tec PCR Plate 96 LoBind semi-skirted
Wells farblos, 25 Stück
Rahmen farblos twin.tec PCR Plate 96 LoBind skirted
Wells farblos, 25 Stück
Rahmen farblos
PCR Tubes 0,5 mL
500 Stück farblos
PCR Tubes 0,2 mL
1 000 Stück
PCR clean, farblos
PCR Tube Strips 0,2 mL
10 × 12 Streifen farblos
PCR Tube Strips
0,1 mL, ohne Deckel, 10 × 12 Streifen
PCR Tube Strips + Cap Strips gewölbt, 10 × 12 Streifen flach, 10 × 12 Streifen
Cap Strips gewölbt, 10 × 12 Streifen flach, 10 × 12 Streifen
Heat Sealing PCR Film
100 Stück
Heat Sealing PCR Foil
100 Stück
PCR Film selbstklebend, 100 Stück
PCR Foil selbstklebend, 100 Stück
Die twin.tec PCR-Platten sind auch in verschiedenen Rahmenfarben (Rot, Gelb, Grün, Blau) erhältlich. Das vollständige Angebot von PCR-Verbrauchsmaterialien finden Sie im Eppendorf Katalog oder unter www.eppendorf.com.
Bestellinformationen
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
109
14.4
Empfohlene Hilfsmittel
Best.-Nr.
(International)
0030 124.545
Best.-Nr.
(Nordamerika)
0030124545
0030 124.235
0030 124.243
3881 000.023
3881 000.031
0030 127.153
5390 000.024
5390 000.016
951010031
951010049
022510541
022510525
951023108
-
951023078
Beschreibung
PCR Rack
10 Stück
Arbeitsplatte für 96 × 0,2 mL-PCR-Gefäße, 5er bzw. 8er PCR-Streifen und
Platten ohne Rahmen
Satz à 10 Stück
Rahmen für Arbeitsplatte (Kombination = Rack)
Satz à 5 Stück
PCR-Cooler rosa blau
Capping Aid
1 Stück
Heat Sealer
230 V / 50 Hz
115 V / 60 Hz
110
Index
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
Index
1
1 … 3 StepCyc (Programmschritt) ........................53
D
Datum einstellen ................................................... 72
Deckelheizung automatisch abschalten ............... 52
Dekontamination .................................................. 94
Desinfektion.......................................................... 94
Drucker anschließen............................................. 30
A
Abmelden ..............................................................38
Administrator-PIN Festlegen.................................35
Administratorfunktionen .......................................69
Alarm
Aktivieren .........................................................72
Deaktivieren .....................................................72
Anmelden ..............................................................37
Anwender
Abmelden .........................................................38
Anmelden .........................................................37
Gast ..................................................................38
Wechseln..........................................................38
Anwenderkonto
Anlegen ............................................................69
Bearbeiten........................................................70
Löschen............................................................71
Zugriffsrechte ..................................................69
Auto-Restart ..........................................................76
E
E-Mail-Adresse ..................................................... 81
E-Mail-Benachrichtigung ............................... 36, 81
Eco-Gerät
F
verbinden ........................................................ 31
Energiesparmodus................................................ 72
Entsorgung ........................................................... 98
Export ................................................................... 79
Programm........................................................ 57
fast (Header-Einstellung)...................................... 52
B
Backup...................................................................78
Befestigung (Geräte) .............................................29
Belegungsplan.......................................................73
Anzeigen ..........................................................46
Bearbeiten........................................................45
Verwenden .......................................................44
Blocktyp.................................................................76
C
CAN-Verbindung ...................................................31
Country Settings....................................................72
G
Geräte
befestigen ........................................................ 29
trennen ............................................................ 30
Gradient .......................................................... 50, 55
H
Haltezeitinkrement ............................................... 50
Heizdeckel
Deckelheizung automatisch abschalten .......... 52
Öffnen.............................................................. 33
Schließen......................................................... 34
Temperieren vor Programmstart ..................... 52
Hold (Programmschritt)........................................ 54
I
IP-Adresse............................................................. 81
Index
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
111
J
Justierung ..............................................................76
L
Ländereinstellungen ändern .................................72
Logdatei
Anzeigen ..........................................................72
Exportieren ......................................................72
M
Mastercycler 5333/5331 simulieren......................52
Maus anschließen..................................................30
N
Navigationsbaum...................................................39
n StepCyc (Programmschritt) ................................53
O
Ordner
Importieren ......................................................79
Kommentar ändern ..........................................42
Kopieren...........................................................44
Löschen............................................................44
Namen ändern .................................................42
Neu anlegen .....................................................42
P
Pause (Programmschritt).......................................54
PCL ..........................................................................9
PCR..........................................................................9
PDF....................................................................9, 41
PIN...........................................................................9
Administrator ...................................................35
Aktivieren .........................................................72
Ändern .............................................................71
Deaktivieren .....................................................72
Festlegen..........................................................35
Platzbedarf ............................................................27
Probengefäße
Auswählen........................................................61
Einsetzen ......................................................... 62
Probenvolumen..................................................... 62
Programm
Export .............................................................. 57
Exportieren...................................................... 79
Fortsetzen........................................................ 66
Header editieren.............................................. 51
Importieren...................................................... 79
Kommentar ändern ........................................ 43
Kopieren .......................................................... 44
Löschen ........................................................... 44
Neu anlegen .................................................... 43
Schreibschutz .................................................. 43
Sichern ............................................................ 78
Starten ............................................................. 63
Stoppen ........................................................... 66
Übertragen ...................................................... 79
Umbenennen ................................................... 43
Unterbrechen .................................................. 66
Wiederherstellen ............................................. 78
Programm-Editor
Beschreibung .................................................. 50
Erweiterte Optionen ........................................ 54
Gradient einstellen .......................................... 55
Gradientenschritt erstellen.............................. 55
Haltezeitinkrement einstellen.......................... 55
Header ............................................................. 51
Öffnen.............................................................. 49
Parameter bearbeiten ...................................... 54
Programm speichern ....................................... 58
Schritt einfügen............................................... 53
Temperaturinkrement einstellen ..................... 55
Temperiergeschwindigkeit einstellen ............. 55
Verlassen ......................................................... 58
Programm-Header
Deckeltemperatur einstellen ........................... 52
Heated lid ........................................................ 52
Simulate Mastercycler gradient ...................... 52
Switch off lid at low block temperature .......... 52
Temp. mode..................................................... 52
Programmvorlage
Vorlage ............................................................ 59
PS............................................................................ 9
112
Index
Mastercycler ® nexus
Deutsch (DE)
R
Reinigung
Gehäuse ...........................................................93
Heizdeckel........................................................94
Thermoblock ....................................................94
Restart ...................................................................76
Restore ..................................................................78
Selbsttest ......................................................... 77
Verifizieren ...................................................... 77
TSP.......................................................................... 9
Ausschalten ..................................................... 52
Einschalten ...................................................... 52
TXT ....................................................................... 41
S
safe (Header-Einstellung)......................................52
Schalter
Eco (right/left) ..................................................32
Term (off/on) ....................................................32
Selbsttest ...............................................................77
Serviceintervalle ....................................................73
Sound (Programmschritt)......................................54
Speichermedium
Anschließen .....................................................40
Entfernen .........................................................41
Verwenden .......................................................40
standard (Header-Einstellung) ..............................52
Standby..................................................................46
Standort wählen ....................................................27
Statusansicht .........................................................64
Statusansicht, gemeinsame...................................65
Systemeinstellungen .............................................72
Systemskonfiguration............................................74
U
Uhrzeit einstellen.................................................. 72
USB......................................................................... 9
Anschlüsse ...................................................... 30
User Log
Anzeigen.......................................................... 74
Exportieren...................................................... 74
Löschen ........................................................... 74
V
Verifizierung ......................................................... 76
Z
Zeitinkrement ....................................................... 55
Zugriffsrechte ....................................................... 69
T
Temp (Programmschritt) .......................................53
Temp. mode...........................................................52
Temperaturinkrement......................................50, 55
Temperiergeschwindigkeit ..............................50, 55
Text-Dateiformat ...................................................41
Thermoblock
Bestücken.........................................................61
Justieren...........................................................77
Probenvolumen ................................................62
Evaluate your manual
Give us your feedback.
www.eppendorf.com/manualfeedback
Your local distributor: www.eppendorf.com/contact
Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany [email protected] · www.eppendorf.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 7 Anwendungshinweise
- 7 Anwendung dieser Anleitung
- 7 Gefahrensymbole und Gefahrenstufen
- 7 Gefahrensymbole
- 7 Gefahrenstufen
- 8 Darstellungskonventionen
- 9 Abkürzungen
- 10 Glossar
- 11 Produktbeschreibung
- 11 Gesamtillustration
- 11 Master-Varianten
- 12 Master-Varianten mit Thermoblock 64+32 Wells
- 13 Master-Variante mit flachem Thermoblock
- 14 Eco-Varianten
- 15 Anschlussleiste
- 16 Bedienfeld
- 17 Numerisches Tastenfeld
- 17 Statusleuchte
- 17 Lieferumfang
- 18 Produkteigenschaften
- 19 Merkmale des Mastercycler nexus
- 20 Bedienfeld und Anschlüsse
- 21 Verbrauchsartikel
- 22 Vernetzbarkeit
- 22 Service
- 23 Allgemeine Sicherheitshinweise
- 23 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
- 23 Anforderung an den Anwender
- 23 Hinweise zur Produkthaftung
- 24 Gefährdungen bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
- 26 Warnsymbole am Gerät
- 27 Installation
- 27 Standort wählen
- 28 Gerät installieren
- 32 Außerbetriebnahme
- 33 Bedienung
- 33 Erste Schritte
- 33 flexlid-Heizdeckel verwenden
- 35 Mastercycler nexus starten
- 35 Administrator-PIN festlegen
- 36 Weitere Schritte
- 37 Anwender anmelden und abmelden
- 37 Anwender anmelden
- 38 Anwender wechseln
- 38 Anwender abmelden
- 39 Überblick über die Bedienung der Software
- 39 Navigationsbaum Übersicht
- 40 Im Navigationsbaum navigieren
- 40 Externe Speichermedien verwenden
- 41 Export-Dateiformate auswählen
- 41 Ordner und Programme verwalten
- 42 Ordner und Programme anlegen
- 44 Ordner und Programme kopieren
- 44 Ordner und Programme löschen
- 44 Belegungsplan verwenden
- 45 Belegungsplaneintrag bearbeiten
- 46 Belegungsplan anzeigen
- 46 Energiesparmodus verwenden
- 49 Programmierung
- 49 Übersicht über den Programm-Editor
- 49 Programm-Editor öffnen
- 50 Aufbau des Programm-Editors
- 51 Allgemeine Einstellungen vornehmen
- 51 Header öffnen
- 52 Header-Einstellungen bearbeiten
- 53 Programm bearbeiten
- 53 Programmschritt einfügen
- 54 Parameter bearbeiten
- 55 Gradientenschritt erstellen
- 57 Programmschritte löschen
- 57 Programm als PDF- oder Textdatei exportieren
- 58 Programm speichern und Editor verlassen
- 59 Programmvorlagen
- 61 PCR-Lauf
- 61 Thermoblock bestücken
- 61 Probengefäße auswählen
- 62 Probengefäße einsetzen
- 63 Programm starten
- 64 Statusansicht
- 65 Gemeinsame Statusansicht für Geräte mit Thermoblock 64+32 Wells
- 66 Programm unterbrechen oder stoppen
- 66 Programm unterbrechen
- 66 Programm fortsetzen
- 66 Programm stoppen
- 66 Zuletzt ausgeführte Programme anzeigen
- 69 Systemverwaltung
- 69 Administratorfunktionen
- 69 Anwenderkonten verwalten
- 69 Anwenderkonto anlegen
- 70 Anwenderkonto bearbeiten
- 71 Anwenderkonto löschen
- 71 Administrator-PIN ändern
- 72 Systemeinstellungen
- 75 Cycler-Funktionen
- 76 Cycler-Systemfunktionen
- 77 Selbsttest
- 78 Daten verwalten und sichern
- 78 Datensicherung durchführen
- 79 Programme exportieren und importieren
- 79 Programm eines älteren Mastercycler-Modells übertragen
- 81 Netzwerkverbindung
- 82 Netzwerkverbindung einrichten
- 83 E-Mail-Versand einrichten
- 84 Versand von Syslog-Nachrichten einrichten
- 87 Schneller Einstieg
- 87 Login
- 88 Ordner und Programme anlegen
- 88 Ordner und Programme kopieren
- 89 Ordner und Programme löschen
- 89 Programm bearbeiten
- 91 Programm starten und stoppen
- 93 10 Instandhaltung
- 93 Reinigung
- 93 Gehäuse reinigen
- 94 Heizdeckel und Thermoblock reinigen
- 94 Desinfektion/Dekontamination
- 94 Dekontamination vor Versand
- 95 11 Problembehebung
- 95 Allgemeine Fehler
- 97 12 Transport, Lagerung und Entsorgung
- 97 Verpackung
- 98 Entsorgung
- 99 13 Technische Daten
- 99 Stromversorgung
- 99 Gewicht/Maße
- 99 Umgebungsbedingungen
- 100 Anwendungsparameter
- 105 14 Bestellinformationen
- 105 Mastercycler nexus
- 105 Mastervarianten
- 106 Eco-Varianten
- 107 Zubehör
- 107 Verbrauchsmaterial
- 109 Empfohlene Hilfsmittel
- 110 Index