advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
UPOZORNÌNÍ - URÈENO PRO KUTILY A KÉZISZERSZÁM IPARSZERÜ HASZNÁLATRA NEM AJÁNLOTT NEPROFESIONALIEMS DARBAMS - VARTOJANT IRANKÁ PROFESIONALIEMS DARBAMS, GARANTIJA NETAIKOMA UZMANÎBU! ÐIE ELEKTROINSTRUMENTI IR PAREDZÇTI TIKAI NEPROFESIONÂLAI IZMANTOÐANAI NARZÆDZIE TYLKO DLA MAJSTERKOWICZÓW ÝËEKTPOÈHCTPÓMEHTTOËÜKO ÄËß ÁÛTOBOÃO ÈCÏOËÜÇOBAHÈß UPOZORNENIE - URÈENÉ PRE DOMÁCICH MAJSTROV BU ÜRÜN PROFESYONEL KULLANIM IÇIN TASARLANMAMISTIR. 559100-07 CD400 KA175 KA273 Apsveicam ar firmas Black & Decker izstrâdâjuma iegâdi. Lai nodroðinâtu elektroinstrumenta augstu darba kvalitâti, uzmanîgi izlasiet ðo Rokasgrâmatu un ievçrojiet visus tajâ minçtos droðîbas noteikumus. POLSKI APSVEICAM! Sveikiname Jus ásigijus naujà Black & Decker gaminá. Perskaitykite ðià instrukcijà prieð pradëdami darbà su ðiuo árankiu. Kilus klausimams, kreipkitës á ágaliotà aptarnavimo stotá. ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ SVEIKINIMAS! Szívbõl gratulálunk új Black and Decker ütvefúrógépéhez. Kérjük, mielõtt elkezdene a géppel dolgozni, figyelmesen olvassa el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági elõírásokat. További kérdéseivel forduljon vevõszolgálatunkhoz. GRATULUJEMY! ÏÎÇÄÐÀÂËÅÍÈß! TÜRKIYE SLOVENSKY MAGYAR GRATULÁLUNK! LIETUVIØ KALBA Blahopøejeme Vám k zakoupení pøístroje Black & Decker. Pøeètìte si, prosím, pozornì tyto bezpeènostní pøedpisy a návod k pouití pøístroje, jejich dodrování Vám umoní dosáhnout pøi práci s pøístrojem co nejlepích výsledku. V pøípade jakýchkoli otázek èi nejasností se bez váhání obrate na svého prodejce náradí nebo na servis (telefonní èíslo je uvedeno na konci pøíruèky). LIETOÐANAS PAMÂCÎBA ÈESKY BLAHOPØEJEME! BLAHOELÁME! Drogi majsterkowiczu, gratulujemy dokonanego zakupui zyczymyi wielu sukcesów podczas pracy szlifierka oscylacyjna Black & Decker. Ñ ïîêóïêîé èçäåëèÿ õèðìû Áëýê ýíä Äåêêåð. ×òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèõ ðåçóëüòàòîâ ïðè ðàáîòå ñ èíòñðóìåíòàìè Áëýê ýíä Äåêêåð, ïðî÷òèòå èíñòðóêöèþ ïî áåçîïàñíîñòè è ïîëüçîâàíèþ. Upozornìní! Pøi pouívání elektrického náøadí musí být dodrovány následující bezpeènostní pøedpisy, aby se pøedcházelo úrazu el. proudem, riziku poáru a osobním zranìním. Pøed zapoèetím práce s tìmito pøístroji si nejprve pozornì pøeètìte vechny pokyny a zajistìte jejich dodrování. TEBRIKLER ! Black&Decker dekupaj testereyi tercih ettiðiniz için sizi tebrik ederiz! Dekupaj testerenizden en iyi sonuçlarý elde etmek için lütfen emniyet ve kullaným talimatlarýný dikkatlice okuyunuz. Bu kullaným kitapçýðýný okuduktan sonra herhangi bir sorunuz olursa, bölgenizdeki ofisimizi veya servisimizi aramaktan çekinmeyiniz (telefon numarasý kitapçýðýn arka tarafýndadýr.) 2 Pro bezpeènou práci: Blahopeláme Vám ku kúpe prístroja Black & Decker. Starostlivo si preèítajte tieto bezpeènostné predpisy a návod na obsluhu. Ak máte po preèítaní tejto príruèky akéko¾vek otázky alebo nejasnosti, obráte sa, prosím, na najbliie servisné a informaèné stredisko. ÈESKY Veobecné bezpeènostní pokyny Doporuèujeme pouívat ochranu sluchu pøi akustickém tlaku vyím ne 85,0 dB (A). Udrujte své pracovitì v èistotì. Nepoøádek na pracoviti zvyuje monost nehody. Dbejte na pracovní prostøedí. Nevystavujte el. náøadí deti. Nepouívejte jej ve vlhku, mokru a ve výbuném prostøedí. Dbejte na dobré osvìtlení. Chraòte se pøed úrazem el. proudem. Vyhýbejte se doteku uzemnìných pøedmìtù jako napø. potrubí, topných tìles, sporákù, lednièek apod. Chraòte el. náøadí pøed dìtmi. Nenechejte nikoho dalího dotýkat se el. náøadí nebo pøívodního kabelu. Nepoutìjte nikoho nepovolaného na pracovitì. Bezpeènì ulote nepouívané el. náøadí. Nepouívané el. náøadí musí být uloeno na suchém a uzamèeném místì mimo dosah dìtí. Nepøetìujte elektrické náøadí. Nejlépe a nejbezpeènìji pracujete v doporuèeném pracovním rozsahu. Pouívejte správné elektrické náøadí. Nepouívejte pøíli slabé el. náøadí pro tìké práce. Pouívejte el. náøadí jen k úèelùm a pracím, ke kterým je urèeno. Napø. nepouívejte ruèní okruní pily ke kácení stromù nebo k øezání vìtví. Pouívejte ochranné brýle. Pøi praných pracích pouívejte kryt oblièeje nebo masku. Uívejte øádný pracovní odìv. Nenoste volný odìv ani ádné módní doplòky èi perky, mohou být zachyceny pohyblivými èástmi el. náøadí. Pøi práci venku doporuèujeme pouívat gumové rukavice a obuv s protiskluznou podrákou. Máte-li delí vlasy, noste síku na vlasy. Nepouívejte pøívodní kabel k jiným úèelùm. Nikdy nepøenáejte el. náøadí za pøívodní kabel a ani jej nepouívejte 3 k vytaení vidlice ze zásuvky. Chraòte pøívodní kabel pøed horkým olejem, mastnotou a ostrými hranami. Zabezpeète opracovávaný pøedmìt. K upínání pøedmìtù pouívejte upínacích pøípravkù, svorek nebo roubového svìráku. Je to mnohem bezpeènìjí drení ne rukou a mùete pøi tom el. náøadí ovládat obìma rukama. Dbejte na pevný postoj pøi práci. Vyvarujte se abnormálního drení tìla. Zajistìte si bezpeèný postoj a rovnováhu po celou dobu práce. Provádìjte peèlivì údrbu svého el. náøadí. Udrujte nástroje ostré a èisté. Tyto jsou zárukou pøesné a bezpeèné práce. Dbejte pokynù pro údrbu a k výmìnì nástrojù. Pøístroj udrujte v èistotì, vìtrací otvory èisté a prùchodné. Do motoru se nesmí dostat cizí tìlíska. Kontrolujte pravidelnì pøívodní kabel a vidlice. Jsou-li pokozeny, nechejte je neprodlenì vymìnit odborníkem. Kontrolujte pravidelnì prodluovací kabel a je-li pokozen, nahraïte jej jiným. Rukojeti udrujte suché a èisté a chraòte je pøed olejem a mastnotou. Vytáhnìte pøívodní kabel ze zásuvky. Po ukonèení práce, pøed údrbou a pøed výmìnou nástrojù a pøísluenství veho druhu, napø. pilových kotouèù, pilových listù, vrtákù, noù apod. Pouívejte venkovní prodluovací kabel. Ve venkovním prostøedí pouívejte prodluovací kabel øádnì oznaèený a urèený pro práci venku. Nenechávejte zastrèeny ádné montání klíèe a klièky. Pøed zapnutím se pøesvìdèete, zda jsou z pohyblivých a rotaèních èástí el. náøadí odstranìny vekeré upevòovací èi seøizovací klíèe a klièky. Zabraòte neúmyslnému sputìní. Nepøenáejte ádné el. náøadí zapojené do sítì s prstem na vypínaèi. Pøesvìdèete se, e pøed pøipojením do sítì je pøístroj vypnut. Buïte vdy pozorní. Vìnujte pozornost tomu, co dìláte. Postupujte rozumnì. Nepouívejte el. náøadí, jste-li nesoustøedìní nebo unavení. Zapnìte odsávaní prachu. Je-li pøístroj vybaven odsáváním prachu nebo pøípojkou pro pøipojení vnìjího odsávání prachu, pøesvìdèete se, je-li pøipojené a øádnì pracuje. ÈESKY Zkontrolujte, zda el. náøadí není pokozeno. Pøed kadým dalím pouitím peèlivì zkontrolujte ochranné kryty a vechny lehce pokozené èásti a posuïte, zda jsou schopny øádnì pracovat a plnit vechny urèené funkce. Zkontrolujte vechny pohyblivé èásti, které mohou ovlivnit správnou funkci el. náøadí a posuïte, zda jsou funkèní. Pokozené díly a ochranné kryty musí být øádnì opraveny nebo vymìnìny odborným servisem Black a Decker. Pokozené vypínaèe nechejte neprodlenì vymìnit odborným servisem Black & Decker. Nepouívejte el. náøadí, které nelze vypínaèem vypnout nebo zapnout. Upozornìní. V zájmu Vaí vlastní bezpeènosti pouívejte pouze pøísluenství a pøídavná zaøízení uvedená v katalogu Black & Decker nebo v návodu k obsluze. Pouití jiného pøísluenství ne takového, které je doporuèeno v katalogu Black & Decker nebo v návodu k obsluze, sniuje Vai osobní bezpeènost. Pøípadnou opravu vyádejte u povìøeného servisu Black & Decker. Toto el. náøadí odpovídá platným bezpeènostním pøedpisùm. Vekeré opravy musí být provádìny kvalifikovanými osobami za pouití originálních náhradních dílù. Tyto bezpeènostní pøedpisy opatrujte a dobøe je ulote. obsaené je nutné zuitkovat zpùsobem chránícím ivotní prostøedí. O podrobnostech se informujte u nejbliího servisu Black & Decker. Popis pøístroje 1. 2. 3. 4. 5. Vypínaè Pøíchytka brusného papíru Vývod prachu Brusná deska Rukoje Manipulace s pøístrojem Pøed manipulací s pøístrojem vyjmìte vidlici pøívodní òùry ze zásuvky. Hoblík podlote vdy správným papírem. Na místo vývodu prachu pøipojte pomocí adaptéru (v balení s KA175/ CD400) vysavaè. U KA273 pøipojte vak na prach. Dvojitá izolace Toto el. náøadí je plnì odizolováno. To znamená, e dvì na sobì nezávislé izolaèní vrstvy Vás chrání pøed tím, abyste pøili do styku s kovovými èástmi vedoucími el. proud. Toho je dosaeno tím, e je mezi elektrické a mechanické èásti pøístroje umístìna izolaèní bariéra. Takto dvojitá izolace poskytuje extrémní ochranu pøed elektrickým proudem. Pøipevnìní brusného papíru Vae vibraèní bruska potøebuje brusné papíry o rozmìrech 93x230mm (KA175/CD400) nebo 115x280mm (KA273). Brusný papír pøipevníte následovnì: KA175/CD400: Pøední a zadní pøipínky brusného papíru zvednìte nahoru, uvolníte tak dráky drení. KA273: Stlaète aretaèní páèky a zvednìte upínky brusného papíru. Vyslouilé el. náøadí a ochrana ivotního prostøedí A nastane den, kdy u nebudete moci své el. náøadí vyuívat tak intenzívnì a bude tøeba ho vymìnit, prosíme, myslete na ochranu ivotního prostøedí. Elektrické náøadí nepatøí mezi normální domovní odpad, ale materiály v nìm 4 páku a vyjmìte vak z otvoru. Vyrovnejte otvory na brusném papíru s otvory na prach na spodní stranì pøístroje. Papír pøidrte v této poloze a vsuòte hranu papíru pod pøední upínky. ÈESKY Zapnutí a vypnutí pøístroje Pøístroj se zapíná posunutím vypínaèe dopøedu. I = zapnuto, pøístroj pracuje plynule O= vypnuto KA175/CD400: Drák upínek vsuòte pod nì a vsuòte jej do upínací dráky. KA273:K uzavøení upínek brusného papíru stlaète pøední aretaèní páku. Brusný papír pøidrte v lehkém sevøení, aby drel na spodní stranì a vsuòte jeho druhou stranu do zadních upínek. KA175/CD400: zatlaète drák upínek dolù a vsuòte jej do upínací dráky. KA273: K uzavøení upínek brusného papíru stlaète pøední aretaèní páku. Doporuèení pro práci Pøístroj drte obìma rukama. Bruste ve smìru svál døeva. Odsávání prachu (KA175/CD 400) Vae vibraèní bruska je vybavena adaptérem pro pøipojení vysavaèe. Vsuòte adaptér do zadního otvoru pøístroje a posaïte do nìj hadici vysavaèe. Pouívejte správný brusný papír. Pouívejte hrubí papír na hrubé brouení a jemný papír k hladkému dobruování. Bìnì se práce zaèíná s hrubým brusným papírem. Obrouený papír vymìòte. KA273: Vak na prach vyprazdòujte kadých 10 minut. Na pøístroj nevyvíjejte nadmìrný tlak. Mùe tak dojít k pøetíení pøístroje. Pøehøátý pøístroj nechejte bìet 2 minuty naprázdno. Údrba Black & Decker jsou elektrické pøístroje s dlouhodobou ivotností a co moná nízkými náklady na údrbu. Pro dlouhodobý a bezvadný chod je vak zapotøebí pravidelné èistìní. Pøístroj nepotøebuje pøimazávání. Udrujte otvory pro pøívod vzduchu trvale prùchodné a pravidelnì je proèisujte vlhkým a èistým kartáèkem. Odsávání prachu (KA273) Vae vibraèní bruska je vybavena pøídavným vakem na prach. Otevøete kryt otvoru na prach dopøedu a vsuòte vývod vaku do vývodu na pøístroji. Vak vyprázdnìte. Kdy otevøete zip. K uvolnìní vaku stlaète uvolòovací 5 ÈESKY Prohláení o shodì s normami EU Politika sluby zákazníkùm Motor pøístroje nebyl pøetìován a nejsou patrné ádné známky pokození vnìjími vlivy. Do pøístroje nebylo zasahováno nepovolanou osobou. Osoby povolané tvoøí personál povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem je ná nejvyí cíl. Sdìlujeme tímto, e následující elektrické náøadí: CD 400, KA 175, KA 273 odpovídá normám 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Kdykoli budete potøebovat radu èi pomoc, obrate se s dùvìrou na nejblií servis Black & Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na nejvyí úrovni. Lpa (akustický tlak) 85 dB (A) Lwa (akustický výkon) 98 dB (A) Stálá efektivní hodnota zrychlení 4,6 m/s2 Záruka Black & Decker 2 roky Navíc servis Black & Decker poskytuje na vekeré provedené opravy a vymìnìné náhradní díly dalí servisní záruèní lhùtu 6 mìsícù. Blahopøejeme Vám ke koupi tohoto kvalitního výrobku Black & Decker. Brian Cooke - technický øeditel Black&Decker Ltd, Spennymoor, County Durham, DL166JG United Kingdom Záruka se nevztahuje na spotøební pøísluenství (vrtáky, roubovací nástavce, pilové kotouèe, hoblovací noe, brusné kotouèe, pilové listy, brusný papír a pod.). Ná závazek ke kvalitì v sobì samozøejmì zahrnuje také nae sluby zákazníkùm. Proto nabízíme záruèní lhùtu daleko pøesahující minimální poadavky vyplývající ze zákona. Politikou firmy Black&Decker je neustálé zdokonalování naich výrobkù a proto si vyhrazujeme právo na provádìní zmìn technických parametrù výrobkù bez pøedelého upozornìní. Black & Decker nabízí rozsáhlou sí autorizovaných servisních opraven a sbìrných støedisek, jejich seznam naleznete na záruèním listu. Kvalita tohoto pøístroje nám umoòuje nabídnout Vám záruèní lhùtu po dobu 24 mìsícù. Objeví-li se jakékoliv materiálové nebo výrobní vady v prùbìhu 24 mìsícù záruèní lhùty, garantujeme jejich bezplatné odstranìní pøípadnì, dle naeho uváení, bezplatnou výmìnu pøístroje za následujících podmínek: 6 Black & Decker Kláterského 2 143 00 Praha 4 - Modøany Pøístroj bude dopraven (spolu s originálním záruèním listem Black & Decker a s dokladem o nákupu) do jednoho z povìøených servisních støedisek Black & Decker, která jsou autorizována k provádìní záruèních oprav. Pøístroj byl pouíván pouze s originálním pøísluenstvím èi pøídavnými zaøízeními a pøísluenstvím BBW èi Piranha, které je výslovnì doporuèeno jako vhodné k pouívání spolu s pøístroji Black & Decker. Pøístroj byl pouíván a udrován v souladu s návodem k obsluze. Pøístroj nevykazuje ádné pøíèiny pokození zpùsobené opotøebením. ÈESKY Tel.: 02-44402450 Fax: 02-4021280 Právo na pøípadné zmìny vyhrazeno. 12/99 7 MAGYAR Szívbõl gratulálunk új B&D vibrációs csiszolójához. Kérjük. mielõtt elkezdene a géppel dolgozni, figyelmesen olvassa el ezt a vásárlói tájékoztatót, és tartsa be a biztonsági elõírásokat. BIZTONSÁGTECHNIKAI ELÕÍRÁSOK Figyelem! Elektromos szerszám használatakor mindig tartsa be az alapvetõ biztonsági rendszabályokat, így elkerülheti a tûzveszély, az elektromos áramütés és a személyi sérülések lehetõségét. A következõ szabályokat feltétlenül tartsa be: A géppel való munkavégzésnél a hangnyomásszint meghaladhatja a 85 dB/ A értéket. ezért mindig használjon hallásvédõ eszközt. Viseljen védöszemüveget, különösen fej feletti munkáknál. A porártalom ellen védekezzen pormaszk viselésével. Viseljen megfelelö munkaruházatot. Ne viseljen ékszert, bõ. lebegõ ruházatot, leengedett hajat (tegyen sapkát). szabadban végzett munkánál viseljen gumikesztyût és gumitalpú cipõt. Tartsa rendben munkahelyét. A rendetlenség növeli a balesetveszélyt. Biztonságos helyen tárolja a szerszámot. Ha nem használja, száraz, zárt, gyermek által el nem érhetõ térben helyezze el. Legyen figyelemmel a környezeti behatásokra. Ne hagyja szabadban a gépet, óvja esõtõl. Ne használja nyírkos, nedves környezetben. Gondoskodjon jó megvilágításról. Tilos gyúlékony folyadékok vagy gázok közelében használni. Legyen figyelemmel a munkájára. Ne kezdjen hozzá, ha nem képes arra koncentrálni. A gyerekeket és a szemlélõdõket tartsa biztonságos távolságban. Álljon biztonságosan, kerülje a rendellenes testtartást. Gondoskodjon arról, hogy az egyensúlyát ne veszíthesse el, fõleg, ha állványon, vagy létrán dolgozik. A lába alól a hulladékot távolítsa el. Rögzítse a munkadarabot. Használjon leszorító eszközt, így bíztonságos a munka, mert lehetõvé válik, hogy mindkét kezével a gépet vezesse. A célnak legmegfelelõbb szerszámot használjon. Kis szerszámot vagy tartozékot ne használjon nagy megterhelést igénylõ 8 munkálatokhoz. Ne használjon szerszámot olyan célokra, amelyekre nem alkalmas. Ne hagyja a gépet bekapcsolva felügyelet nélkül. Kerülje a véletlenszerû bekapcsolást, ne szállítsa a feszültség alatt levõ gépet ujjával a kapcsolón. A kapcsoló kikapcsolt állapotban legyen, mielõtt a hálózatra csatlakoztatja. Bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy nem hagyott-e szerelõszerszámot (kulcsot) a gépben. Ne terhelje túl a kéziszerszámot. Legjobban, legbiztonságosabban a megadott teljesítménytartományban dolgozik. Védekezzen áramütés ellen. Kerülje az érintkezést fémes részekkel, mint például csõvezeték, fûtõtest, tûzhely, hûtõszekrény, stb. Viseljen gumitalpú cipõt. Extrém munkakörülmények között, (pl. magas páratartalom, fémpor keletkezése esetén) az elektromos biztonság növelhetõ leválasztó transzformátor vagy hibaáram-védo kapcsoló elõkapcsolásán keresztül. Tartsa a gépet míndig tisztán és szárazon, így jobban, biztonságosabban dolgozhat. Rendszeresen ellenõrizze a készüléket, nem sérült-e meg, illetve tökéletes-e a muködése. Gyõzõdjön meg arról, hogy a mozgó részek nincsenek-e akadályoztatva. A sérült részeket azonnal ki kell cseréltetní. Ellenörizze rendszeresen a kábelt, a dugót és a kapcsolót, mert sérülten balesetveszélyesek. A készüléket tilos üzemeltetni, ha a kapcsoló nem kapcsolható ki vagy be. Javítással forduljon szakszervizhez. Vegye figyelembe a karbantartási elõírásokat. Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében csak olyan tartozékot, illetve kiegészítõ eszközt használjon, melyet a kezelési utasítás ajánl, vagy a szakkereskedõ javasol. Ne szállítsa a gépet a kábelnél fogva. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaljból. Tartsa távol a kábelt hõforrástól, olajtól, vágó élektõl, durva felületektõl, és használat elõtt gyõzõdjön meg róla, hogy a kábel jó állapotban van-e. Szerszámcsere esetén, beállítási munkáknál és karbantartásnál elsõ dolga legyen a villásdugó kihúzása a konnektorból. Szabadban kizárólag csak az arra jóváhagyott és megfelelo jelöléssel ellátott hosszabbítókábelt szabad használni. Javítást csak szakszerviz végezhet, és csak eredeti gyári alkatrészeket szabad használni. A GÉP LEÍRÁSA A szakszerûtlen javítás súlyos balesetek elõidézõje lehet. Ez a kéziszerszám megfelel a vonatkozó biztonsági elõírásoknak. Figyelem! A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a gép adattábláján közölttel. MAGYAR KETTÕS SZIGETELÉS Az Ön gépe kettõs (dupla) szigetelésû. Ez azt jelenti, hogy két egymástól teljesen független szigetelõréteg véd attól, hogy az áramvezetõ fémrészek megérinthetõk legyenek. A kettõs szigetelõréteg az elektromos és a mechanikus részek között helyezkedik el. Ezáltal a kettõs szigetelés abszolút védelmet nyújt az elektromos áramütés ellen. 1. 2. 3. 4. 5. ELEKTROMOS BIZTONSÁG Használatba vétel elõtt gyõzõdjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a gép adattábláján feltüntetettnek! A gép kéteres kábellel és kétérintkezõs villásdugóval van ellátva. A CSISZOLÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE A csiszológépet a következõkben leírtak szerint kell elõkészíteni a munkákra: Húzza ki a gép villásdugóját a hálózati konnektorból. Szerelje fel a gépre a megfelelõ csiszolópapírt. Csatlakoztassa a csiszológéphez egy porszívógép szívócsövét az elszívóadapter segítségével (az adapter a KA 175/CD400 típushoz velejáró tartozék). Szerelje fel a porgyûjtõzsákot (a porzsák a KA273 típushoz velejáró tartozék). HOSSZABBÍTÓ KÁBEL Teljesítmény csökkenés nélkül max. 30 m hosszú, kéteres B&D hosszabbító kábelt használhat. Erre a célra a hazai elõírások szerinti H 05 RNF jelzésû, 2x1 mm keresztmetszetû kábel a megfelelõ. Figyelem! Csak akkor használjon hosszabbítókábelt, ha feltétlen szükséges. Ha a hosszabbítókábel nem pontosán illik a géphez, vagy sérült, tûzveszélyt, vagy elektromos áramütést okozhat. Csak kifogástalan hosszabbítókábelt használjon. A CSISZOLÓPAPÍR FELSZERELÉSE TARTOZÉKOK A KA175/CD400 típusú géphez 93x230 mm, a KA273 tipushoz 115x280 mm méretû csiszolópapír szükséges. A csiszolópapír felszereléséhez a következõképpen járjon el: Húzza ki a gép csatlakozódugóját a hálózati konnektorból. Kizárólag csak eredeti BD tartozékokat használjon, ezekkel biztosít az Ön gépe optimális teljesítményt. MÛSZAKI ADATOK Feszültség (V) Névleges teljesítmény (W) Rezgésszám (min-1) Csiszolótalp mérete (mm) Kábelhossz (m) CD400 230 KA175 230 KA273 230 135 22000 135 22000 250 20000 93x187 2 93x187 3 115x227 3 Be-Ki kapcsoló Csiszolópapír csíptetõk Porelszívó berendezés Csiszolótalp Fogantyú KA175/CD400 Nyomja az elülsõ és hátsó papírcsíptetõ karját felfelé, ezáltal a papírszoritó kinyílik. 9 MAGYAR KA273 Mûködtesse a rögzítõkart a p a p í r s z o r í t ó nyitásához. levételéhez nyomja meg a kioldókart lefelé, és húzza le a zsákot a nyílásról. Igazítsa a csiszolópapír furatát egybevágóan a c s i s z o l ó t a l p ( p o r e l s z í v ó ) furataihoz. Tartsa meg a csiszolópapírt ebben a pozíciójában, és a papír szélét csúsztassa az elülsõ csíptetõ alá. Nyomja a csíptetõ karját lefelé, és akassza be a tartóhoronyba (KA175/CD400). Mûködtesse az elülsõ rögzítõkart a csíptetõ zárásához (KA 273). Húzza a csiszolópapírt feszesre, ezzel hozzásimul a talphoz, és ekkor a papír hátulsó szélét csúsztassa be a csÍptetõ alá. A papír beszorításához járjon el úgy, mint a fentiekben írtuk. A GÉP KARBANTARTÁSA A CSISZOLÓGÉP ÜZEMELTETÉSE A csiszológép beindításához tolja a be-ki kapcsolót elõre, ekkor az I jelenik meg. A leállításkor tolja a kapcsolót hátra, ekkor a 0 jelenik meg. GYAKORLATI TANÁCSOK A GÉP KEZELÉSÉHEZ PORELSZÍVÁS (KA 175/CD 400) A gép egy elszívóadapterrel van ellátva, ami a porszívógép csatlakoztatására szolgál. Ehhez a következõk szerint járjon el: Tolja rá az elszívóadaptert a gép hátulsó részén lévõ nyílására, és csatlakoztassa hozzá a szívócsõ végét. PORELSZÍVÁS (KA273) Ehhez a típushoz a keletkezõ por felfogására egy porzsákot mellékelnek. A porzsákot a következõképpen szerelje fel: Húzza elõre a porgyûjtonyílás fedelét, és csúsztassa a nyílásra a porzsák szívónyílását. A porzsák ürítéséhez nyíssa szét a tépõzárat, és ürítse ki a zsák tartalmát. A porzsák 10 A gépet mindig két kézzel vezesse a munkadarabon. M i n d i g szálirányban csiszoljon. Abban az esetben, ha a szálirányra merõlegesen csiszol, nyomot hagy a csiszolópapír. Mindig a célnak legmegfelelõbb csiszolópapírt használja. Durva szemcséjû csiszolópapír több forgácsot választ le. Ilyet használjon, ha a felület erõsen füstös. Finomszemcséjû papírral kicsi a forgácsleválasztás, ez simító jellegû megmunkálás. Áftalánosságban elmondható, hogy a munkát durva csiszolópapírral kezdje, és finommal fejezze be. Az elhasználódott csiszolópapírt cserélje ki. A (KA273) porzsákot kb. 10 percenként kell üríteni. EG tanúsítás Ne fejtsen ki túl nagy nyomást munka közben a gépre, szinte elegendõ a saját súlya. A túl nagy nyomás a gép túlterheléséhez vezet, és túlmelegszik. Ha ez megtörténne, hagyja 2 percig szabadon járni, így gyorsabban lehûl. Ügyeljen arra, hogy a motorház levegõrései mindig szabadon maradjanak. A gép tisztításához elõször is húzza ki a villásdugót a hálózati dugaljzatból. Tisztítsa meg a levegõréseket és a levegõcsatornákat egy tiszta, száraz ecsettel. A motorházat egy tiszta, enyhén nedves kendõvel törölgesse le. Ne használjon semmiféle oldószert (benzint, terpentint, stb.). A KISZOLGÁLT GÉP KÖRNYEZETVÉDELEM ÉS MAGYAR A B&D tanúsítja, hogy ezek az elektromos szerszámok megfelelnek a következõ irányelveknek és szabványoknak: 89/392/EEC 89/336/EEC, EN 55014, 73/23/EEC. EN 55104, EN 50144. Hangnyomásszint Lpa dB(A) 85 Hangteljesítmény Lwa dB(A) 98 Súlyozott effektív rezgésgyorsulás: 4,6 m/s2 Brian Cooke Director of Engineering Black and Decker Ltd, Spennymoor, Co Durham, DL 166 JG. Egyesült Kirányság A A Black and Decker politikája saját termékeinek folyamatos fejlesztése, ezért minden jogot fenntart magának a mûszaki változtatásokra. Ha egy napon elektromos szerszáma az intenzív használattól tönkre megy, vagy már nem kívánja tovább használní, köszönjük, ha gondol a környezetvédelemre. Az elektromos szerszám nem közönséges házi hulladék, de környezetbarát módon újra hasznosítható. Nem tartozik jótállás alá a vásárlói tájékoztatóban elõírtak be nem tartásából, szakszerûtlen beavatkozásból, elemi kárból, bármilyen külsõ, erõszakos behatásból, és a nem rendeltetésszerû használatból eredû meghibásodások. ALKATRÉSZUTÁNPÓTLÁS A vásárlástól számított 8 évig a termék tartalékalkatrész utánpótlását bíztosítjuk. 11 MAGYAR BLACK AND DECKER GARANCIÁLIS FELTÉTELEK idõpontját, a termék típusát vagy termékkódját, a kereskedés címét pedig a jótállási jegyre rá kell bélyegezni. Gratulálunk Önnek ennek az értékes Black and Decker barkács készüléknek a megvásárlásához. Ennek alapján szerez jogosultságot a vevõ a garancia idõn belüli ingyenes garanciális javításra. Amennyiben a készülék átvételétõl számított 15 napon belül a szerviz a garanciális javítást nem végzi el, úgy a 15 napot meghaladó javítási idõtartamra ingyenes cserekészülékrõl gondoskodik. A jótállási idõ a javítás idõtartamával meghosszabbodik. Minõség iránti kötelezettségünk természetesen a vevõszolgálatunkra is kiterjed. Termékeinkre biztosítunk. 24 hónap jótállást 1 . Jótállásunk csak azokra a meghibásodásokra terjed ki, amelyek anyaghibából vagy a Black and Decker gyártási hibájából adódnak, és vásárlás után mutatkoznak. A garanciális szerviz garanciális javítást csak érvényes (kitöltött és lepecsételt) garanciakártya és vásárlási blokk vagy számla együttes felmutatása ellenében végez. A gyártó a garancia idõ lejárta után 8 évig gondoskodik az alkatrészellátásról. A magyar törvények szerint garanciális esetben a készülék kicserélhetõ, ha: - a vásárlástól számított 3 napon belül meghibásodik, - hiányzó alkatrészek miatt nem javítható, - a javítás az átvételtõl számított 15 nap alatt nem végezhetõ el, - a javítás kölcsönkészülék biztosítása esetén a meghibásodott készülék átvételétõl számított 30 nap alatt nem végezhetõ el. Ha a csere nem lenne lehetséges, mûszakilag hasonló készülék kerül felajánlásra, vagy visszafizethetõ a vételár. A B&D kötelezettséget vállal arra, hogy a garanciális javításokat a 117/1991. (IX. 10.) sz. magyar Korm. Rend. szerint végzi. 2 . Nem terjed ki a garancia: - azokra a hibákra, amelyek a kezelési utasításban leírtak be nem tartásából adódnak, valamint elemi kár és helytelen tárolás következtében keletkeztek, - az olyan károsodásokra, amelyek barkács készülékek iparszerû (professzionális) használata miatt keletkeztek, - az olyan meghibásodásokra, amelyek a megmunkálási szerszámok, pl. vágószerszám, továbbá meghajtószíj, szénkefe, tartozékok, stb. és alkatrészek elhasználódásából (kopásából) erednek, - a készülék túlterhelése miatt jelentkezõ hibákra, amelyek a hajtómû meghibásodásához vagy egyéb, ebbõl adódó károkhoz vezetnek, - a termék nem hivatalos márkaszervizben történt javításából eredõ hibákra, - az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti B&D kiegészítõ készülékek és tartozékok használatából adódnak. 4 . Garanciális javítási igény felmerülése esetén küldje készülékét az illetékes garanciális szervizbe. Garanciális javításnál az oda- és visszaszállítás költségét -a leggazdaságosabban igénybe vehetõ szállítási mód hivatalosan rögzített díjszabásának megfelelõena szervizállomás téríti. - Garanciális javítás esetén a szerviznek a garanciakártyán az alábbi adatokat kell feltüntetnie: a garanciális igény bejelentésének dátumát, a hiba rövid leírását, a javítás módját és idõtartamát, a javítás idõtartamával meghosszabbított új garanciaidõt. 5 . Arra törekszünk, hogy szervizhálózatunkon keresztül kiváló javítószolgáltatást, zökkenõmentes alkatrészellátást, és széles tartozékpalettát biztosítsunk. 3 . Vásárláskor az eladónak a garanciakártyán fel kell tüntetnie a vásárlás 12 Saugumo technikos nurodymai LIETUVIØ KALBA Visada iðsirinkite patogià darbo su árankiu padëtá. Kontroliuokite pusiausvyrà. Rûpestingai priþiûrëkite áranká, jis turi bûti ðvarus, rankena neturi bûti tapaluota ar iðtepta riebalais. Laikykitës nurodymø keisdami áranká. Nuolat patikrinkite el. laidà, jei jis paþeistas, - atiduokite taisyti meistrui. Taip pat nuolat tikrinkite prailginimo laidà. Jei jis paþeistas, - pakeiskite ji kitu. Visada iðtraukite kiðtukà ið tinklo - ar tai bûtø pauzë darbe, ar keièiant priedà. Patikrinkite, ar nepalikote árankyje raktø. Venkite netyèinio paleidimo, perneðant instrumentà, nelaikykite pirðto ant jungiklio, jei árankis ájungtas á el. tinklà. Lauke naudokite tik tam skirtà (paþymëtà) el. prailginimo laidà. Bûkite atidus, akylai stebëkite darbà, susikoncentruokite atliekamam darbui, pajutæ nuovargá padëkite áranká á ðalá. Pajunkite dulkiø iðsiurbimo árenginá. Jei árankis tiekiamas su iðsiurbimo árenginiu, patikrinkite, ar jis funkcionuoja, ypaè dirbdami uþdarose patalpose. Kontroliuokite el. áranká dël galimø gedimø. Pastoviai dirbant dyla detalës ir lengvai paþeidþiamos dalys, kurios pilnai nebeatlieka joms skirtø funkcijø (pvz., jungiklis). Siekiant uþtikrinti saugø darbà, reikia laiku jas pakeisti naujomis. Nenaudokite árankio, jei neveikia jungtukas. Dëmesio! Kad jûsø darbas bûtø saugus, naudokite tik ðiam árankiui skirtus priedus, kurie nurodyti naudojimo instrukcijoje arba firmos gamintojos kataloge. Naudojant nenurodytas ðioje instrukcijoje prisukamas dalis ar priedus, atsiranda asmenino susiþeidimo pavojus. Nerementuokite patys, atiduokite remontuoti tik specialistui á remonto dirbtuves. Prieðingu atveju tai gali buti pavojinga vartotojui. Atidþiai laikykitës ðië nurodymø! DËMESIO! Norint iðvengti elektros smûgio, suþeidimø (traumø), gaisro pavojaus, bûtina laikytis ðiø pagrindiniø saugos priemoniø nurodymø. Perskaitykite ir iðstudijuokite ðiuos nurodymus prieð pradëdami dirbti su ðiuo árankiu. Kad darbas bûtø saugus: Dirbkite tik tvarkingoje darbo vietoje, netvarka darbo vietoje sudaro palankias sàlygas nelaimingiems atsitikimams. Visada atsiþvelkite á aplinkos poveiká. Iðjunkite elektros áranká pradëjus lyti, nesinaudokite el. árankiu drëgnoje ir ðlapioje aplinkoje, pasirûpinkite geru darbo vietos apðvietimu, nesinaudokite el. árankiu arti lengvai uþsideganèiø skysèiø ir dujø talpø bei vamzdynø. Saugokitës elektros smûgio. Venkite instrumento sàlyèio su áþemintais daiktais / pvz., su vamzdþiais, kaitinimo prietaisais, viryklëmis, ðaldytuvais ir pan.). Neleiskite prie árankio vaikø, neleiskite liesti árankio ar maitinimo laido paðaliniams asmenims. Nenaudojamà áranká saugokite sausoje, uþdaroje, vaikams napasiekiamoje vietoje. Neperkraukite el. árankio, dirbkite su juo saugiai tik pagal nurodytà árankio pajëgumà. Tinkamai pasirinkite áranká. Nenaudokite silpnø galimybiø árankiø ar priedø didelëms apkrovoms. Nenaudokite árankio Jums neþinomiems darbams. Pvz., negalima rankiniu pjûklu pjauti medþiø ar ðakø! Naudokite spec. drabuþius. Nevilkëkite darbui netinkamø rûbø, nedevëkite papuoðalø, kadangi juos gali ásukti judanèios árankio dalys. Ilgus plaukus suriðkite. Dirbant gamtoje rekomenduotina mûvëti gumines pirðtines ir neslidþià avalynæ. Naudokite apsauginius akinius. Jei dirbant daug dulkiø naudokite kaukæ veidui. Atsargiai elkitës su el. maitinimo laidu, naudokite já tik pagal paskirtá. Netempkite árankio uþ laido, prilaikydami iðtraukite kiðtukà ið rozetës. Saugokite el. laidà nuo karðèio, alyvos, riebalø ir aðtriø briaunø. Pritvirtinkite apdirbamà detalæ, naudokite spaustuvus ar sàvarþas, nelaikykite detalës rankose. Dviguba izoliacija Jûsø árankis pilnai izoliuotas. Tai reiðkia, kad dvi viena nuo kitos nepriklausomos izoliacijos priemonës saugo jus nuo kontakto su srovei laidþiomis dalimis. Tai buvo pasiekta izoliuojant elektrines dalis nuo mechaniniø. Todël dviguba izoliacija pilnai saugo Jus nuo elektros smûgio. 13 LIETUVIØ KALBA Elektrosauga Apraðymas Ásitikinkite, kad tinklo átampa atitinka nurodytai árankio etiketëje. Árankis turi dvigyslá kabelá su kiðtuku gale. Pailginimo kabelis Galite naudoti iki 30m dvigyslá Black & Decker pailginimo kabelá, neprarasdami dël to árankio galios. Pastaba: Pailginimo kabelá naudokite tik jei to tikrai reikia. Netinkamo pailginimo kabelio naudojimas gali sukelti elektros smugá. Susidevëjæ árankiai ir gamtos apsauga Kai vienà dienà jûsø árankis taps nebetinkamas naudoti, Jûs turite pagalvoti apie gamtos apsaugà. Elektros prietaisai nepriklauso áprastoms buitinëms atliekoms, todël turi bûti utilizuoti ypatingu bûdu, be didesnës þalos gamtai. Pasiteiraukite apie tai Black & Decker prekybos atstovo arba techninio aptarnavimo stotyje. Black a Decker aptarnavimas 1. 2. 3. 4. 5. Jungiklis Ðlifavimo popieriaus prispaudëjai Dulkiø nutraukimo perjungiklis Ðlifavimo maðinos padas Laikiklis Árankio paruoðimas klientø Prieð ájungiant prietaisà, reikia: Iðtraukti maitinimo kabelio kiðtuka ið lizdo. Ádëti atitinkamà ðlifavimo popieriø. Per komplektuojamà movà pajunkite dulkiø siurblá prie iðmetimo kanalo (KA175/CD400) Sumontuokite dulkiø surinkomo maiðà (KA273). Kiekvienas árankis geras tuo, koks aptarnavimas jam suteikiamas. Black & decker ypatingà reikðmæ teikia geram ir skubiam remonto ir techninio aptarnavimo atlikimui. Klientø aptarnavimo dirbtuvëse dirba apmokyti specialistai, visada naudojantys originalias atsargines dalis. Kiekvienas árankis, atsarginë dalis ar árankio priedas rûpestingai iðbandomi gamintojo. Nepaisant to, gali pasitaikyti kokiø nors árankio defektø. Tokiu atveju siøskite áranká á artimiausias Black & Decker klientø aptarnavimo dirbtuves. Uþsakydami atsargines dalis atkreipkite dëmesá á duomenis etiketëje. Ðlifavimo popieriaus ádëjimas Ðiai ðlifavimo maðinai tinka 93 x 230 mm (KA175/CD400) arba 115x280mm (KA273) ðlifavimo popierius. Ðlifavimo popieriaus ádëjimui reikia: Iðtraukti kiðtukà ið tinklo. Paspaudæ laikiklio rankenëlæ, jà atpalaiduokite (KA175/CD400). Atlenkite prispaudëjo r a n k e n ë l æ . Prispaudëjas pasikels (KA 273). Priedai Naudokite tik originalius Black & Decker priedus. Tik tuomet bus uþtikrintas optimalus prietaiso darbas. Dëdami ðlifavimo popieriø, stebëkite, kad dulkiø nusiurbimo kiaurymës (esanèios popieriuje) sutaptø su Techniniai duomenys Prietaiso darbo metu keliamas triukðmas atitinka Europos Sajungos leistinas normas.Jei triukðmo lygis virðyja 85 dB (A) ir dirbti tenka ilgai, rekomenduojame deväti apsaugines ausines. 14 LIETUVIØ KALBA ðlifavimo maðinos pade esanèiais nusiurbimo kanalais. Popieriø laikydami nustatytoje padëtyje, jo galus uþlenkite ir pakiðkite po prispaudëju. Áverþkite prispaudëjà lenkdami laikiklio rankenëlæ ir jà fiksuodami (KA175/ CD400). Uþlenkite prispaudëjo rankenëlæ á pradinæ padëtá. Laikiklis prispaudþia popieriø (KA273). Dabar lengvai átempkite popieriø ir kitoje pusëje pakiðkite jo kraðtà po prispaudëju. Pakartokite visà p o p i e r i a u s prispaudëjo fiksavimo operacijà, kaip buvo apraðyta anksèiau. Nuspaudus fiksatorius, ástatyti maiðelio antgalio movà á iðmetimo kanalà. Atleisti fiksatorius ir ásitikinti, kad jie tikrai áëjo á tam skirtus griovelius. Maiðelio nuëmimui nuspauskite fiksatorius ir iðtraukite antgalio movà ið iðmetimo angos. Prietaiso ájungimas Prietaiso ájungimui jungiklio rankenëlæ pastumkite á padëtá I. Prietaiso iðjungimui jungiklio rankenëlæ pastumkite á padëtá O. Keletas nurodymø darbui su ðlifavimo maðina Ðios ðlifavimo maðinos komplekte yra speciali mova, per kurià lengvai galima sumontuoti aktyvø dulkiø nusiurbimà. Ákiðkite movà keturkampiu galu á ðlifavimo maðinos dulkiø nusiurbimo angà. Á kità movos galà ákiðkite siurblio þarnà su konusiniu antgaliu. Dirbdami laikykite maðinà abiem rankom. Ðlifuodami vedþiokite maðinëlæ medienos struktûros iðilgine kryptimi. Vedþiojant skersai lieka pastebimos þymës. Naudokite tik kokybiðkà ðlifavimo popieriø. Pradiniam grubiam ðveitimui naudokite stambaus grûdëtumo popieriø. Po plokðtuma apdirbkite atitinkamai pageidaujamai pavirðiaus kokybei smulkesnio grudëtumo popieriumi. Ðlifavimas baigiamas smulkiausio grudëtumo popieriumi. Sudilusá ðlifavimo popieriø pakeiskite nauju. Kas 10 minuèiø reikia iðkratyti dulkiø maiðelá. Dulkiø nusiurbimas (KA273) Árankio prieþiûra Dulkiø nusiurbimas (KA175/CD400) Ðioje ðlifavimo maðinoje yra spec. turbina, kuri siurbia dulkes ir iðmeta jas á komplektuojamà tam skirtà maiðelá. Maiðeliui privirtinti reikia: Atidaryti dulkiø iðmetimo kanalà, pastûmiant sklendæ parodyta kryptimi. 15 Neperkraukite árankio per stipriai spausdami já prie ðlifuojamo pavirðiaus. Perkraunamas árankis ákaista. Jei taip atsitiko, dvi minutes leiskite maðinëlei paveikti be apkrovos. Sekite, kad nebûtø uþsikiðusios prietaiso korpuse esanèios auðinimo angos. Prietaiso valymui reikia: Iðtraukti maitinimo kiðtukà ið tinklo lizdo. Iðvalyti visas auðinimo angas ir kanalus sausu ðvariu ðepetëliu. Árankio korpusà ðluostykite ðvariu drëgnu skûdurëliu (nenaudokite jokiø tirpikliø, benzino ar terpentino). LIETUVIØ KALBA ATITIKIMO EUROPOS BENDRIJOS REIKALAVIMAMS DEKLARACIJA Black & Decker garantijos sàlygos Sveikiname Jus ásigijus vertingà Black & Decker gaminá. Ðiuo mes paþymime, kad elektros árankiai KA175, KA273, CD400 Visi mûsø ásipareigojimai aukðtai kokybei apima taip pat ir klientø aptarnavimà. Atitinka 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN 55014, 73/ 23/EEC, EN 55104, EN 50144 direktyvas. Lpa (triukðmo lygis) Lpa (triukðmo galia) Pagreitis Savo gaminiams mes teikiame 24 mënesiø garantijà. 85 dB (A) 98 dB (A) 4,6 m/s2 1. Garantija taikoma tik defektams, kurie atsiranda dël nekokybiðkø gaminio medþiagø ar gaminio surinkimo klaidø, kurios iðaiðkëja tik pradëjus eksploatuoti áranká. Brian Cooke - technikos direktorius Black & Decker, Spennymoor, Co Durham DL 16 6 JG UK DROÐÎBAS INSTRUKCIJA Uzmanîbu! Lai samazinâtu ugunsgrçka izcelðanâs, elektriskâ trieciena saòemðanas un traumu iegûðanas risku, lietojot elektroinstrumentus, vienmçr jâievçro tâlâk minçtie droðîbas pamatnoteikumi. Pirms sâkat lietot ðo izstrâdâjumu, izlasiet un iegaumçjiet Droðîbas instrukciju. - Jei vartotojas nesilaiko naudojimosi instrukcijos. - Jei naudojate namø ûkiui skirtà áranki profesionaliems darbams. - Jei susidëvi natûraliai dylanèios árankio detalës, pvz., pjovimo árankiai, pavaros dirþai, angliniai ðepetëliai ir kt. - Jei árankis buvo perkrautas ir dël to sudegë variklis ar buvo sugadintos mechaniniø pavarø detalës. - Jei árankis buvo ardytas paèio vartotojo arba buvo remontuotas ne specializuotose Black & Decker dirbtuvëse. - Jei buvo naudojami neoriginalûs Black & Decker natûraliai dylantys priedai ir reikmenys. 3. Garantinis remontas atliekamas nemokamai, jei pateikiama uþpildyta ir spaudu patvirtinta Black & Decker garantinë kortelë ir pirkimo kvitas. 4. Áranká su garantiniais reikalavimais neðkite á Jus aptarnavusià parduotuvæ arba garantinio remonto dirbtuves. 5. Jei garantinis remontas uþtrunka, garantinis laikotarpis pratæsiamas. 6. Mes stengiamës, kad mûsø techninio aptarnavimo tarnybos teiktø Jums tik kokybiðkas paslaugas, áskaitant didelæ atsarginiø daliø, ávairiø árankiø ir priedø pasiûlà. 16 Vispârçjie droðîbas noteikumi: 2. Garantija netaikoma: Firmos Black & Decker politika - nuolatinis mûsø produkcijos tobulinimas ir todël mes pasiliekame teisæ pakeitimams, ið anksto neáspëjus. LIETOÐANAS PAMÂCÎBA Uzturiet kârtîbâ darba vietu. Darba vietâ, kur atrodas nevajadzîgi priekðmeti, viegli var notikt negadîjumi. Strâdâjiet piemçrotos apstâkïos. Neturiet elektroinstrumentu lietû, nelietojiet to mitrâs vietâs. Nodroðiniet darba vietâ pietiekamu apgaismojumu. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja tuvumâ atrodas viegli uzliesmojoði ðíidrumi vai gâzes. Nodroðinieties pret elektrisko triecienu. Izvairieties no saskares ar iezemçtiem priekðmetiem vai virsmâm (piemçram, caurulçm, radiatoriem, saldçtâjierîcçm). Neïaujiet bçrniem lietot elektroinstrumentus. Nepieïaujiet, lai citas personas aizskartu elektroinstrumentu vai tâ pieslçgkabeli, kâ arî tuvotos darba zonai. Elektroinstrumentus, kas netiek darbinâti, uzglabâjiet piemçrotâ vietâ. Ja elektroinstruments netiek izmantots, tas jâuzglabâ sausâ, augstu izvietotâ vai noslçgtâ vietâ, kur tas nav pieejams bçrniem. Nepârslogojiet elektroinstrumentu. Elektroinstrumen ts darbosies labâk un droðâk pie nominâlâs slodzes. Izvçlieties piemçrotus elektroinstrumentus. Necentieties lietot mazjaudas elektroinstrumentu tâdu darbu veikðanai, kam nepiecieðams lielâkas jaudas instruments. Neizmantojiet elektroinstrumentu tâdu uzdevumu veikðanai, kam tas nav paredzçts, piemçram, neizmantojiet cirkulâro zâìi koku zaru vai baïíu zâìçðanai. Nçsâjiet piemçrotu darba apìçrbu. Nençsâjiet brîvi pieguloðas drçbes un rotaslietas, jo tâs var ieíerties elektroinstrumenta rotçjoðajâs daïâs. Strâdâjot ârpus telpâm, ieteicams uzvilkt gumijas cimdus un neslîdoðus apavus. Ja 17 jums ir gari mati, lietojiet aizsargâjoðu galvassegu. Lietojiet aizsargbrilles. Ja darba gaitâ rodas putekïi vai darbs tiek veikts slçgtâ telpâ, lietojiet arî respiratoru. Pievienojiet putekïu atsûkðanas iekârtu. Ja elektroinstrumentiem ir paredzçts pievienot putekïu atsûkðanas vai savâkðanas iekârtas, nodroðiniet to pareizu pieslçgðanu un lietoðanu. Tas ir seviðíi svarîgi, lietojot elektroinstrumentu nelielâs, slçgtâs telpâs. Saudzîgi rîkojieties ar elektrokabeli. Nenesiet elektroinstrumentu aiz elektrokabeïa un neraujiet aiz tâ, ja vçlaties atvienot elektroinstrumentu no elektrotîkla kontaktligzdas. Sargâjiet elektrokabeli no karstuma, eïïas un asâm apmalçm. Nostipriniet apstrâdâjamo priekðmetu. Apstrâdâjamâ priekðmeta nostiprinâðanai izmantojiet skrûvspîles vai citas saspiedçjspîles. Tas ir droðâk un ïauj atbrîvot abas rokas, lai strâdâtu ar elektroinstrumentu. Ieturiet stingru stâju. Darba gaitâ centieties ieturçt lîdzsvaru un nepaslîdçt. Rûpîgi veiciet elektroinstrumentu apkopi. Uzturiet darbinstrumentus asus un tîrus, jo tas ïaus droðâk strâdât ar tiem. Ievçrojiet instrukcijas par elektroinstrumenta eïïoðanu un tâ palîgierîèu savlaicîgu nomaiòu. Periodiski aplûkojiet elektroinstrumenta elektrokabeli, un, ja tas ir bojâts, nododiet to laboðanâ specializçtâ remontiestâdç. Periodiski aplûkojiet pagarinâtâjkabeïus un bojâjumu gadîjumâ nodroðiniet to remontu. Uzturiet sausus un tîrus elektroinstrumenta rokturus, vajadzîbas gadîjumâ atbrîvojot tos no eïïas un netîrumiem. Atvienojiet elektroinstrumentu no barojoðâ sprieguma. Pirms jebkâdas darbîbas, kas saistîta ar elektroinstrumenta apkalpoðanu vai papildpiederumu (asmeòu, urbju vai griezçjinstrumentu) nomaiòu, kâ arî laikâ, kad instruments netiek izmantots, atvienojiet tâ elektrokabeïa kontaktdakðu no elektrotîkla. Pirms elektroinstrumenta iedarbinâðanas izòemiet no tâ maðînatslçgas. Ik reizi pirms elektroinstrumenta ieslçgðanas vizuâli pârliecinieties, ka no tâ ir izòemtas visas uzgrieþòu un regulçjoðâs atslçgas. LIETOÐANAS PAMÂCÎBA Nodroðinieties pret elektroinstrumenta nejauðu ieslçgðanos. Nepârnçsâjiet pie elektrotîkla pievienotu instrumentu, ja Jûsu pirksts atrodas uz ieslçdzçja. Pirms elektroinstrumenta pieslçgðanas elektrotîklam pârliecinieties, ka tâ ieslçdzçjs ir stâvoklî IZSLÇGTS. Lietojiet piemçrotus pagarinâtâjkabeïus. Darbinot elektroinstrumentu ârpus telpâm, izmantojiet tikai tâdus pagarinâtâjkabeïus, kas ir paredzçti ðâdam nolûkam. Nezaudçjiet uzmanîbu. Izmantojot elektroinstrumentu, pievçrsiet uzmanîbu tikai darbam un rîkojieties saskaòâ ar veselo saprâtu. Pârtrauciet darbu, ja jûtaties noguris. Pârbaudiet elektroinstrumentu bojâtâs daïas. Ja kâdâ no elektroinstrumenta daïâm (piemçram, aizsargâ) ir vizuâli novçrojams bojâjums, pirms elektroinstrumenta lietoðanas jâpârbauda, vai ðî daïa pienâcîgi funkcionç un pilda tai paredzçto uzdevumu. Pârbaudiet kustîgo detaïu salâgojumu un stiprinâjumu, rûpîgi aplûkojiet detaïas un mezglus, lai atklâtu plaisas un lûzumus tajos, kâ arî jebkurus citus faktorus, kuri varçtu ietekmçt detaïas funkcionçðanu. Bojâtais aizsargs vai cita elektroinstrumenta daïa pienâcîgi jâremontç vai jânomaina specializçtâ remontdarbnîcâ. Nelietojiet elektroinstrumentu, ja to ar ieslçdzçja palîdzîbu nevar ieslçgt vai izslçgt. Brîdinâjums. Izmantojot elektroinstrumentu papildpiederumus un palîgierîces Pamâcîbâ neparedzçtiem mçríiem, Jûs riskçjat gût savainojumu. Uzticiet elektroinstrumenta remontu kvalificçtam speciâlistam. Elektroinstrumenta remontu drîkst veikt tikai pieredzçjis speciâlists. Ðâ nosacîjuma neievçroðana var radît nopietnas briesmas lietotâja veselîbai un dzîvîbai. iespçjama veselîbai kaitîgu putekïu izdalîðanâs. Svina savienojumi viskaitîgâkie ir bçrniem un grûtniecçm. PAPILDUS DROÐÎBAS NOTEIKUMI, KAS JÂIEVÇRO, SLÎPÇJOT KRÂSOTAS VIRSMAS UN VIDÇJA BLÎVUMA ÐÍIEDRU PLÂKSNES (MDF) Krâsas slâòu slîpçðana jâveic tâdâ veidâ, lai krâsas putekïi nenonâktu ârpus darba zonas. Jebkura celtne, kas bûvçta pirms 1960. gada, var bût nokrâsota ar krâsu, kuras sastâvâ ir svins, bet vçlâk pârklâta ar citu krâsu slâòiem. Pirms krâsotu virsmu slîpçðanas ir ïoti svarîgi noteikt, vai krâsa nesatur svinu. Svina klâtbûtni krâsojumâ iespçjams konstatçt ar speciâlu íîmisko reaìentu palîdzîbu, to var noteikt arî pieredzçjis krâsotâjs. Ja ir aizdomas par svina klâtbûtni krâsojumâ, kâ arî, veicot ðíiedru plâkðòu slîpçðanu, ieteicams ievçrot ðâdus droðîbas noteikumus. PERSONÎG DROÐÎBA Veicot krâsotu virsmu slîpçðanu, darba zonâ nav jâuzturas bçrniem un grûtniecçm. Jebkurai personai, kura ienâk darba zonâ, jâuzvelk respirators vai putekïu maska. Respiratora filtrs ir jânomaina ik dienas, kâ arî gadîjumâ, ja kïûst apgrûtinâta elpoðana. Piezîme. Veicot krâsotu virsmu slîpçðanu, atïauts lietot tikai tâdus respiratorus, kuri ir piemçroti svinu saturoðas krâsas putekïu un izgarojumu aizturçðanai. Ðâdâ gadîjumâ parastâs krâsotâju maskas nenodroðina pietiekoðu aizsardzîbu. Lai nepieïautu indîgo krâsas daïiòu nokïûðanu organismâ, darba zonâ nedrîkst çst, dzert un smçíçt. Strâdniekiem pirms smçíçðanas vai barîbas uzòemðanas ir jânomazgâjas un jânotîra drçbes. Nav atïauts darba zonâ uzglabât pârtikas produktus, dzçrienus utt., jo uz tiem var nosçsties kaitîgie putekïi. APKÂRTÇJÂS VIDES DROÐÎBA Krâsas slâòu noòemðana jâveic tâdâ veidâ, lai darba procesâ veidotos pçc iespçjas mazâk putekïu. Darba zona, kurâ notiek krâsas slâòa noòemðana, jânorobeþo ar sintçtiska materiâla loksnçm (audeklu). TÎRÎÐANA UN SAKOPÐANA Veicot krâsotu virsmu slîpçðanu, darba zona ik dienas rûpîgi jâsakopj (visas virsmas jânotîra un jâapstrâdâ ar putekïsûcçju). Veicot putekïu Nav ieteicams slîpçt virsmas, kuras pârklâtas ar svinu saturoðu krâsu, jo ðâdâ gadîjumâ 18 LIETOÐANAS PAMÂCÎBA nosûkðanu, bieþi jâmaina putekïsûcçja filtrçjoðie maisiòi. Pçc darba pabeigðanas pilnîgi jânomazgâ putekïus aizturoðâs loksnes, mazgâjamais inventârs, darbarîki, personîgâs lietas un drçbes. Pçc izlasîðanas saglabâjiet ðo Instrukciju! pilnvarotajos tehniskâs apkalpoðanas centros, kur tie tiek savâkti un utilizçti apkârtçjai videi nekaitîgâ veidâ. PAPILDPIEDERUMI Elektroinstrumenta veiktâ darba kvalitâte ir atkarîga no izmantotajiem papildpiederumiem. Firmâ Black & Decker raþotie oriìinâlie papildpiederumi ir izstrâdâti atbilstoði starptautiskajiem standartiem, un to izpildîjums spçj nodroðinât Jûsu elektroinstrumenta nevainojamu darbîbu un augstu darba kvalitâti. Iegâdâjieties un lietojiet tikai firmas Black & Decker oriìinâlos papildpiederumus. DUBULTIZOLÂCIJA Ðis elektroinstruments ir nodroðinâts ar dubultizolâciju. Tas nozîmç, ka visas strâvu vadoðâs íçdes tiek elektriski atdalîtas no instrumenta ârçjâm metâliskajâm daïâm ar divkârðu izolçjoðo materiâlu kârtu. Ðâdâ gadîjumâ elektroinstrumenta ârçjo metâlisko daïu aizsargzemçðana nav obligâta. Piezîme. Izmantojot elektroinstrumentu ar dubultizolâciju, jâievçro visi darba un elektrodroðîbas noteikumi. Dubultizolâcija dod papildaizsardzîbu pret elektrisko triecienu gadîjumâ, ja ir bojâta elektroizolâcija instrumenta iekðpusç. TEHNISKIE PARAMETRI Vibroslîpmaðînas radîto trokðòu skaòas spiediena lîmenis atbilst EEK standartos noteiktajiem parametriem. Ja trokðòu lîmenis rada diskomforta sajûtu (tas parasti novçrojams, ja instrumenta radîto trokðòu skaòas spiediena lîmenis pârsniedz 85 dB (A)), lietojiet dzirdes orgânu aizsardzîbas ierîces. ELEKTRODROÐÎBA INSTRUMENTA SASTÂVDAÏAS Pârliecinieties, ka sprieguma vçrtîba, kas uzrâdîta instrumenta maríçjuma plâksnîtç, atbilst maiòsprieguma vçrtîbai barojoðajâ elektrotîklâ. Elektroinstruments ir apgâdâts ar divdzîslu elektrokabeli un kontaktdakðu. PAGARINÂTÂJKABEÏI Trîsdzîslu pagarinâtâjkabeïi neizsauc ievçrojamus jaudas zudumus, ja to garums nepârsniedz 30 m. Ievçrîbai! Pagarinâtâjkabeïi jâlieto tikai tad, ja tas ir absolûti nepiecieðams. Nepiemçrota pagarinâtâjkabeïa lietoðana var bût par iemeslu ugunsgrçkam vai elektrotrieciena saòemðanai. Ja pagarinâtâjkabelis tomçr ir nepiecieðams, pârbaudiet, vai tas ir pareizi savienots un nav bojâts, kâ arî, vai tâ droðinâtâja nominâlâ strâva atbilst kabeïa pavaddokumentâ minçtajai vçrtîbai. 1. 2. 3. 4. 5. 6. NOLIETOTIE INSTRUMENTI UN APKÂRTÇJÂS VIDES AIZSARDZÎBA Ja ir izstrâdâts elektroinstrumenta resurss vai tas ir kïuvis nederîgs lietoðanai, instrumenta utilizâcija jâveic saskaòâ ar spçkâ esoðo apkârtçjâs vides aizsardzîbas likumdoðanu. Nolietotos instrumentus iespçjams nodot firmas Black & Decker Ieslçdzçjs Smilðpapîra fiksâtors Putekïu atsûces kanâla izvadatvere Vibroslîpmaðînas pamatne Rokturis Darbîbas âtruma regulators Jûsu vibroslîpmaðînai piemît visas vai vairâkas ðeit minçtâs funkcijas. Piezîme: Ðî Lietoðanas pamâcîba ir derîga vairâku modeïu elektroinstrumentiem attiecîgâs izstrâdâjumu grupas ietvaros. Precîzs Jûsu 19 LIETOÐANAS PAMÂCÎBA instrumenta nosaukums un îss tehniskais raksturojums ir uzrâdîts uz kartona iepakojuma. INSTRUMENTA DARBAM Modeïiem CD400/ KA175/KA180/ KA185/KA185E. Pavirziet augðup priekðçjâ un a i z m u g u r ç j â smilðpapîra fiksâtora kloíus, atbrîvojot tos no noturgropçm. Modeïiem KA273. Ar speciâlu sviru palîdzîbu atveriet smilðpapîra fiksâtorus. Savietojiet smilðpapîra loksnes atveres ar putekïu atsûkðanai paredzçtajâm atverçm vibroslîpmaðînas pamatnç. Noturot smilðpapîru, lai tas neizkustçtos no vajadzîgâ stâvokïa, ievietojiet tâ malu zem priekðçjâ fiksatora. Nospiediet fiksatora kloíi lejup, lîdz tas novietojas atbilstoðajâ noturgropç (modeïiem CD400/KA175/KA180/KA185/ KA185E). Ar sviras palîdzîbu aizveriet priekðçjo smilðpapîra fiksâtoru (modelim KA273). Nedaudz nostiepjot smilðpapîru (lai tas pieliptu pie slîpmaðînas pamatnes), ievietojiet tâ pretçjo malu zem aizmugurçjâ fiksatora. Nospiediet fiksatora kloíi lejup, lîdz tas novietojas atbilstoðajâ noturgropç (modeïiem CD400/ KA175/KA180/KA185/KA185E). Ar sviras palîdzîbu aizveriet aizmugurçjo smilðpapîra fiksâtoru (modelim KA273). SAGATAVOÐANA Sagatavojot vibroslîpmaðînu darbam, veiciet ðâdas operâcijas: Atvienojiet vibroslîpmaðînas elektrokabeïa kontaktdakðu no elektrotîkla. Nostipriniet uz vibroslîpmaðînas pamatnes 4 smilðpapîru ar darba uzdevumam piemçrotu graudainîbas pakâpi. P i e v i e n o j i e t vibroslîpmaðînas putekïu atsûces kanâla izvadatverei 3 putekïsûcçju vai putekïu savâcçjmaisu (modelim CD400/ KA175/KA273). I e s t â d i e t vibroslîpmaðînas darbîbas âtruma regulatoru 6 vçlamajâ stâvoklî (tikai modeïiem ar elektronisko vadîbu KA185E/KA186E). SMILÐPAPÎRA IESTIPRINÂÐANA Vibroslîpmaðînâ iestiprinâms smilðpapîrs ar izmçru 1/3 no tipveida loksnes (modeïiem CD400/KA175/KA180/KA185/KA185E), perforçtas smilðpapîra loksnes ar neilona pamatni (modeïiem KA186/KA186E/374455), vai arî smilðpapîrs ar izmçru 1/2 no tipveida loksnes (modelim KA273). Lai iestiprinâtu vibroslîpmaðînâ smilðpapîru, rîkojieties ðâdi: Atvienojiet vibroslîpmaðînu no elektrotîkla. Modeïiem KA186/ KA186E/374455. Uzspiediet smilðpapîra loksnes malâ izvietoto neilona cilpu uz âíiem, kuri atrodas uz vibroslîpmaðînas pamatnes 4, sekojot, lai sakristu atveres smilðpapîrâ un instrumenta pamatnç. PUTEKÏU ATSÛKÐANA (modeïiem CD400/KA175/KA180/KA185/KA185E/ KA186/KA186E/374455) Vibroslîpmaðînas savienoðanai ar putekïsûcçju kalpo s p e c i â l s salâgotâjelements. Lai pievienotu slîpmaðînai putekïsûcçju, rîkojieties ðâdi. Ievietojiet salâgotâjelementu vibroslîpmaðînas putekïu atsûces kanâla izvadatverç 3 un pievienojiet tam putekïsûcçja cauruli. PUTEKÏU ATSÛKÐANA (modelim KA273) Ðis instruments ir apgâdâts ar ârçjo putekïu savâcçjmaisu. Lai pievienotu slîpmaðînai putekïu savâcçjmaisu, rîkojieties ðâdi. 20 LIETOÐANAS PAMÂCÎBA P a b î d i e t vibroslîpmaðînas putekïu atsûces kanâla izvadatveres 3 pârsegu virzienâ uz priekðu un ievietojiet atverç putekïu savâcçjmaisa savienotâjelementu. Lai iztukðotu putekïu savâcçjmaisu, atveriet tâ râvçjslçdzçju un izberiet maisa saturu. Lai noòemtu putekïu savâcçjmaisu, nospiediet atvienotâjelementa sprûdu un izòemiet putekïu savâcçjmaisa savienotâjelementu no slîpmaðînas putekïu atsûces kanâla izvadatveres. Modeïiem KA180/ KA185/KA185E/ KA186/KA186E/ 374455. Lai ieslçgtu vibroslîpmaðînu, nospiediet ieslçdzçja 1 taustiòu ar atzîmi 1. Lai izslçgtu vibroslîpmaðînu, nospiediet ieslçdzçja 1 taustiòu ar atzîmi 0. PRAKTISKI PADOMI Vadiet vibroslîpmaðînu ar abâm rokâm. Slîpçjiet kokmateriâlu koksnes ðíiedru garenvirzienâ. Veicot kokmateriâlu slîpçðanu koksnes ðíiedru ðíçrsvirzienâ, tâs virsmâ var tikt atstâtas apïveida ðvîkas. Lietojiet piemçrotu smilðpapîru. Smilðpapîrs ar zemu graudainîbu nodroðina augstu materiâla noòemðanas âtrumu, bet zemu apstrâdâtâs virsmas kvalitâti. Smilðpapîrs ar augstu graudainîbu nodroðina nelielu materiâla noòemðanas âtrumu, taèu augstu apstrâdâtâs virsmas kvalitâti. Tâpçc virsmas apstrâdi ieteicams sâkt ar zemas graudainîbas smilðpapîru, bet nobeigt ar augstas graudainîbas smilðpapîru. Ja smilðpapîrs ir nolietojies, nomainiet to. Iztukðojiet putekïu savâcçjmaisu (modelim KA273) pçc katrâm 10 darba minûtçm. Ar regulatora 6 palîdzîbu iestâdiet apstrâdâjamâ priekðmeta materiâlam atbilstoðu vibroslîpmaðînas darbîbas âtrumu (tikai modeïiem ar elektronisko vadîbu KA185E/KA186E). Veicot akrila vai sintçtisko materiâlu slîpçðanu, izvçlieties nelielu âtruma vçrtîbu, bet, slîpçjot cietus vai mîkstus kokmateriâlus, iestâdiet vidçju vai lielu âtrumu. DARBÎBAS ÂTRUMA REGULÇÐANA (TIKAI MODEÏIEM AR ELEKTRONISKO VADÎBU KA185E/KA186E) Instrumenta priekðpusç izvietotais vibroslîpmaðînas âtruma regulators 6 ïauj izvçlçties apstrâdâjamâ priekðmeta materiâlam atbilstoðu darbîbas âtrumu. Vibroslîpmaðînas âtrums tiek regulçts, iestâdot regulatora apaïrokturi pretî vajadzîgajam ciparam. Lai izvçlçtos apstrâdâjamâ priekðmeta materiâlam atbilstoðu vibroslîpmaðînas âtrumu, skatiet sekojoðo tabulu. Apstrâdâjamâ priekðmeta materiâls Darbîbas âtruma regulatora stâvoklis Ciets kokmateriâls (diþskabârdis) 3 - 5 Mîksts kokmateriâls (priede) 3-5 Virsmas apdares kokmateriâls 2 - 4 Sintçtisks materiâls 3-4 Akrila stikls 2-5 Krâsainie metâli 2-5 Tçrauds 2-5 Lakas noòemðana 3-5 SAUDZÎGA INSTRUMENTU DARBS AR INSTRUMENTU Modeïiem CD400/KA175/KA273. Lai ieslçgtu vibroslîpmaðînu, pabîdiet ieslçdzçju 1 virzienâ uz priekðu, lîdz parâdâs atzîme 1. Lai izslçgtu vibroslîpmaðînu, pabîdiet ieslçdzçju 1 atpakaïvirzienâ, lîdz parâdâs atzîme 0. 21 APIEÐANÂS AR Darba laikâ pârlieku nespiediet vibroslîpmaðînu. Pârâk liels spiediens rada pârslodzi, kâ rezultâtâ instrumenta elektrodzinçjs var pârkarst. Ja darba gaitâ vibroslîpmaðîna stipri sakarst, atdzesçjiet to, darbinot tukðgaitâ 2 minûtes. LIETOÐANAS PAMÂCÎBA Black & Decker garantijas noteikumi. Uzturiet tîras vibroslîpmaðînas elektrodzinçja ventilâcijas atveres. Lai veiktu vibroslîpmaðînas tîrîðanu, rîkojieties ðâdi: Atvienojiet vibroslîpmaðînu no elektrotîkla. Ventilâcijas atveru un kanâlu tîrîðanai lietojiet tîru, sausu otu. Vibroslîpmaðînas korpusa slaucîðanai izmantojiet samitrinâtu drânu (nelietojiet mazgâðanas lîdzekïu ðíîdumus, benzînu vai terpentînu). Cienîjamie pircçji! Apsveicam Jûs ar augstvçrtîga Black & Decker izstrâdâjuma iegâdi un pateicamies par Jûsu izvçli! 1. Iegâdâjoties instrumentu, pieprasiet, lai Jûsu klâtbûtnç tiktu pârbaudîta tâ komplektâcija un darbîba, lai bûtu pievienota lietoðanas instrukcija un aizpildîts garantijas talons. Ja garantijas talons nav pareizi aizpildîts, Jûsu pretenzijas par iegâdâtâ instrumenta kvalitâti netiks pieòemtas. 2. Lai izvairîtos no kïumçm, lûdzam pirms instrumenta lietoðanas uzmanîgi iepazîties ar lietoðanas instrukciju. 3. Jâievçro, ka instruments paredzçts tikai lietoðanai mâjsaimniecîbâ. 4. Garantijas noteikumu tiesiskais pamats ir likums Par patçrçtâju tiesîbu aizsardzîbu. 5. Instrumenta garantijas termiòð ir 24 mçneði no pârdoðanas datuma veikalâ. Dârza instrumenta garantijas termiòð ir 12 mçneði no pârdoðanas datuma veikalâ. Garantijas termiòâ netiek ieskaitîts instrumenta garantijas remonta laiks. 6. Instrumenta derîguma laiks 5 gadi (minimâlais laiks, kas noteikts likumâ Par patçrçtâju tiesîbu aizsardzîbu. 7. Garantijas noteikumi attiecas tikai uz bojâjumiem, kas raduðies garantijas termiòa laikâ vai raþoðanas procesâ, kâ arî konstrukcijas nepilnîbu dçï. 8. Garantijas noteikumi nav spçkâ: 8.1. ja nav ievçroti instrumenta lietoðanas instrukcijas noteikumi, 8.2. ja mehâniski bojâjumi raduðies trieciena rezultâtâ, 8.3. ja instruments izmantots profesionâlâ darbâ lielos apjomos, 8.4. ja instruments izmantots tam neparedzçtâm funcijâm, 8.5. ja instruments bojâts dabas katastrofas rezultâtâ, 8.6. ja instruments izmantots nelabvçlîgos laika apstâkïos vai tam nepiemçrotâ vidç (piemçram: lietus,sniegs, paaugstinâts mitrums, karstums, elektrîbas tîkla parametru neatbilstîba u.tml.), DEKLARÂCIJA PAR ATBILSTÎBU STANDARTIEM Mçs paziòojam, ka firmas Black & Decker izstrâdâjumi CD400, KA175, KA180, KA185, KA186, KA273, 374455 atbilst ðâdiem EEK standartiem vai direktîvâm: 89/392/EEC, 89/336/ EEC, EN 55 014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144. Pçc raksturlîknes A izsvçrtâs instrumenta radîto trokðòu parametru tipiskâs vçrtîbas ir ðâdas: - skaòas spiediena lîmenis 85 dB (A), - skaòas jauda 98 dB (A). Instrumenta radîto vibrâciju paâtrinâjuma izsvçrtâ vçrtîba ir 4.6 m/s². Tehniskais direktors Brian Cooke Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham DL166JG United Kingdom Firmas Black & Decker raþoðanas stratçìija nosaka izstrâdâjumu nepârtrauktu pilnveidoðanu, tâpçc mçs rezervçjam sev tiesîbas mainît izstrâdâjuma konstrukciju un parametrus bez iepriekðçja brîdinâjuma. 22 8.7. LIETOÐANAS PAMÂCÎBA ja izmantotas instrumentam neatbilstoðas vai nekvalitatîvas rezerves daïas, 8.8. ja instrumentâ iekïuvuði sveðíermeòi(sîki priekðmeti, kukaiòi u. tml.), kas nav tieði saistîti ar instrumenta lietoðanu, 8.9. ja bojâjumi raduðies patvaïîga remonta vai eïïoðanas rezultâtâ, 8.10. ja detaïas vai piederumi (piemçram : siksnas, sukas, akumulatori, naþi,abrazîvi, zâìripas, urbji u. tml.) nodiluði normâlâ darba procesâ, 8.11. ja bojâjumi raduðies instrumenta pârslodzes rezultâtâ, kas savukârt izraisijuði elektrodzinçja vai citu mezglu un detaïu bojâjumu. (Pârslodzes rezultâtâ izmainâs instrumenta ârçjais izskats, rodas detaïu deformâcija, vadu izolâcijas krâsa maiòa un apogïoðanâs, ko izraisa augstas temperatûras iedarbîba.) 8.12. ja instruments izmantots darbâ pilnîgi nenokomplektçts 23 POLSKI Ogólne zasady bezpiecznej pracy elektronarzêdziami Uwaga! Podczas u¿ywania elektronarzêdzi istnieje mo¿liwoæ powstania po¿aru, pora¿enia pr¹dem elektrycznym lub spowodowania wypadku. Dlatego nale¿y zawsze przestrzegaæ wszystkich zasad bezpiecznej pracy. Przed rozpoczêciem pracy prosimy wiêc o wnikliwe przeczytanie w ca³oci poni¿szej instrukcji obs³ugi i dok³adne przestrzeganie zawartych z niej zaleceñ. Miejsce pracy powinno byæ zawsze uporz¹dkowane. Brak porz¹dku w miejscu pracy mo¿e prowadziæ do wypadku. Nale¿y zawsze zwracaæ uwagê na warunki otoczenia, w których wykonujemy pracê. Elektronarzêdzi nie wolno nara¿aæ nigdy na opady deszczu; nie wolno ich u¿ywaæ w mokrym i wilgotnym otoczeniu. Nie wolno nimi pracowaæ w pobli¿u palnych cieczy i gazów. Nale¿y chroniæ siê przed mo¿liwoci¹ pora¿enia pr¹dem elektrycznym. Podczas pracy unikaæ nale¿y stykania siê cia³a z przedmiotami uziemionymi jak np. rury, kaloryfery, kuchenki, lodówki. W przypadku ekstremalnie niekorzystnych warunków pracy (wysoka wilgotnoæ otoczenia, powstanie py³u metalowego itd.) bezpieczeñstwo elektryczne nale¿y zwiêkszyæ pod³¹czaj¹c urz¹dzenia poprzez odpowiedni transformator lub wy³¹cznik ochronny pr¹dowy /wy³¹cznik ochronny ró¿nicowy/ (nale¿y zasiêgn¹æ porady specjalisty elektryka) Nie wolno pozwalaæ na zbli¿anie siê dzieci do miejsca pracy. Osobom nie zajmuj¹cym siê prac¹ nie wolno dotykaæ elektronarzêdzi ani przewodów zasilaj¹cych. Osoby te powinny znajdowaæ siê z daleka od miejsca pracy. Elektronarzêdzia nale¿y przechowywaæ w suchym miejscu, po³o¿onym wysoko poza zasiêgiem r¹k dzieci. Elektronarzêdzi nie nale¿y przeci¹¿aæ! Najlepiej i bezpiecznie mo¿na nimi pracowaæ w zakresie obci¹¿eñ przewidzianych przez producenta. Zawsze nale¿y dbaæ o u¿ywanie narzêdzi roboczych do odpowiednich prac. Do wykonywania ciê¿kich prac nie mo¿na u¿ywaæ narzêdzi ani przystawek o ma³ej 24 obci¹¿alnoci. Elektronarzêdzi nie wolno u¿ywaæ do celów, do których nie zasta³y one przeznaczone. Nie wolno np. u¿ywaæ rêcznej pi³y tarczowej do cinania drzew ani obcinania ga³êzi. Ubranie robocze powinno byæ zawsze dobrze dopasowane. Nie mo¿na nosiæ obszernego ubrania ani ozdób, które mog³y byæ niespodziewanie pochwycone przez ruchome elementy elektronarzêdzia. Podczas pracy na wolnym powietrzu nale¿y nosiæ gumowe rêkawice obuwie na gumowej podeszwie, które nie daje mo¿liwoci polizgu. D³ugie w³osy nale¿y os³oniæ. W czasie pracy nale¿y u¿ywaæ okularów ochronnych. Do prac powoduj¹cych powstanie py³u nale¿y zak³adaæ maskê przeciwpy³ow¹. Przewodu zasilaj¹cego nie wolno u¿ywaæ do celów, do których nie zasta³ on przeznaczony: nie wolno go ci¹gn¹æ wyjmuj¹c wtyczkê zasilaj¹c¹ z gniazda sieciowego ani trzymaæ przenosz¹c elektronarzêdzie. Przewód zasilaj¹cy nale¿y chroniæ przed wysok¹ temperatur¹, kontaktami z olejami oraz ostrymi przedmiotami, które mog³yby go uszkodziæ. Nale¿y dobrze umocowaæ obrabiane elementy w specjalnych przyrz¹dach lub imad³ach. Dziêki temu, podczas pracy bêdziemy mieli zawsze wolne obydwie rêce. Zawsze nale¿y zachowaæ stabiln¹ i bezpieczn¹ postawê: nie wychylaæ siê aby nie straciæ równowagi. Szczególn¹ ostro¿noæ nale¿y zachowaæ podczas pracy na drabinie i rusztowaniu. Drabinê nale¿y zabezpieczyæ przed mo¿liwoci¹ obsuniêcia siê. Narzêdzia wymagaj¹ zawsze troskliwej opieki. Wiert³a powinny byæ czyste i ostre aby móc pracowaæ nimi dobrze i bezpiecznie. Nale¿y przestrzegaæ zaleceñ smarowania narzêdzi oraz wskazówek dotycz¹cych wymiany oprzyrz¹dowania. Nale¿y kontrolowaæ okresowo stan przewodu zasilaj¹cego narzêdzia, a w przypadku stwierdzenia jego uszkodzenia, niezw³ocznie wymieniæ na nowy w najbli¿szym punkcie serwisowym Black&Decker. Elektronarzêdzia musz¹ byæ zawsze czyste i suche. Nie mog¹ byæ nigdy zaolejone i zat³uszczone. POLSKI Gdy nie u¿ywamy elektronarzêdzia wtyczka zasilaj¹ca powinna byæ wyci¹gniêta z gniazda sieciowego. Podobnie gdy oczekuje ono na dalszy etap lub gdy mocujemy wiert³a, brzeszczoty pi³, no¿e, dysze lub jakiekolwiek oprzyrz¹dowanie. Wszystkie klucze powinny byæ wyjête z urz¹dzeñ niezw³ocznie po zakoñczeniu prac regulacyjnych lub monta¿owych. Nale¿y to zawsze sprawdziæ bezporednio przed uruchomieniem elektronarzêdzia. Nale¿y unikaæ sytuacji, w której elektronarzêdzie mog³oby zastaæ uruchomione nagle i w sposób niekontrolowany. Elektronarzêdzia nie wolno przenosiæ trzymaj¹c palec na przycisku w³¹czaj¹cym. Przed w³o¿eniem wtyczki do gniazda sieciowego nale¿y upewniæ siê czy przycisk wy³¹cznika elektronarzêdzia znajduje siê w pozycji wy³¹czone. Podczas pracy na otwartej przestrzeni wolno u¿ywaæ tylko takich przed³u¿aczy przewodu zasilaj¹cego, które zasta³y do tego celu dopuszczone i odpowiednio oznakowane. Praca elektronarzêdziem wymaga du¿ej koncentracji. Zawsze nale¿y uwa¿nie obserwowaæ pracê i dzia³aæ zgodnie z rozs¹dkiem. W przypadku wystêpuj¹cych objawów zmêczenia podczas pracy nale¿y zrobiæ przerwê. Je¿eli urz¹dzenie ma przy³¹cze dla zbiornika lub zewnêtrznego odci¹gu lub py³u (wiórów), zbiornik lub odci¹g nale¿y najpierw prawid³owo pod³¹czyæ a nastêpnie rozpocz¹æ pracê. Elektronarzêdzia nale¿y okresowo kontrolowaæ czy ¿aden z ich elementów nie uleg³ przypadkowemu uszkodzeniu. ¯adne ruchome elementy nie mog¹ siê klinowaæ nie mog¹ byæ uszkodzone, np. pêkniête. Wszystkie czêci elektronarzêdzia musz¹ byæ w³aciwie zmontowane zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obs³ugi. Uszkodzone zespo³y i elementy ochronne musz¹ byæ niezw³ocznie naprawione lub wymienione na nowe w najbli¿szym punkcie serwisowymi Black & Decker o ile nie jest inaczej powiedziane w instrukcji obs³ugi. Nie wolno u¿ywaæ elektronarzêdzi, w których nie funkcjonuje w³¹cznik lub wy³¹cznik! UWAGA! Dla w³asnego bezpieczeñstwa nale¿y u¿ywaæ oprzyrz¹dowania i przystawek zaleconych w instrukcji obs³ugi elektronarzêdzia lub zaleconych w inny sposób przez producenta. U¿ywanie innego wyposa¿enia i dodatkowych przystawek mo¿e groziæ wypadkiem. Przed rozpoczêciem pracy nale¿y starannie sprawdziæ w³aciwe funkcjonowanie wszystkich zespo³ów a szczególnie zespo³ów ochronnych czy funkcjonuj¹ one bez zarzutu i w³aciwie spe³niaj¹ swoje zadanie (czy ruchome ich elementy nie klinuj¹ siê, czy ¿aden z elementów nie jest pêkniêty lub uszkodzony z inny sposób). Naprawê elektronarzêdzi nale¿y powierzaæ wy³¹cznie wykwalifikowanym i odpowiednio uprawnionym osobom, które dysponuj¹ oryginalnymi czêciami zamiennymi. Konstrukcja elektronarzêdzi Black & Decker odpowiada ogólnie obowi¹zuj¹cym przepisom w zakresie bezpieczeñstwa obs³ugi. Jakiekolwiek samoczynne naprawy dokonane we w³asnym zakresie lub przez osoby do tego nieuprawnione mog¹ byæ przyczyn¹ gronego w skutkach wypadku. Pamiêtajmy aby podczas pracy stosowaæ siê do wszystkich, wymienionych powy¿ej zaleceñ. Podwójna izolacja elektryczna Szlifierka jest w pe³ni izolowana. Oznacza to, ¿e dwa niezale¿ne od siebie obwody izolacji chroni¹ u¿ytkownika przed bezporednim kontaktem z metalowymi elementami szlifierki, które przewodz¹ pr¹d elektryczny. Osi¹gniête to zosta³o poprzez odizolowanie uk³adu elektrycznego szlifierki od jej mechanicznych elementów. Podwójna izolacja jest najdoskonalsz¹ ochron¹ przed mo¿liwoci¹ pora¿enia u¿ytkownika pr¹dem elektrycznym. Bezpieczeñstwo elektryczne Przed rozpoczêciem pracy nale¿y upewniæ siê czy napiêcie zasilania podane na tabliczce znamionowej szlifierki odpowiada napiêciu lokalnej sieci zasilaj¹cej. Szlifierka ma dwu¿y³owy przewód zasilaj¹cy i wtyczkê sieciow¹ z dwoma bolcami. 25 POLSKI Przed³u¿anie zasilaj¹cego przewodu niezw³oczne do Black&Decker. Black&Decker oferuje dwu¿y³owy przed³u¿acz przewodu elektrycznego, który umo¿liwia przed³u¿enie przewodu zasilaj¹cego wiertarki do 30 mb bez obawy o stratê mocy. Uwaga! Przed³u¿acza przewodu zasilaj¹cego nale¿y u¿ywaæ tylko w wypadku rzeczywistej potrzeby. Nale¿y jednoczenie pamiêtaæ, ¿e niew³aciwe u¿yty przed³u¿acz elektryczny mo¿e doprowadziæ do wzniecenia po¿aru albo pora¿enia pr¹dem elektrycznym. Przed³u¿acz elektryczny musi mieæ odpowiedni przekrój ¿y³ odpowiednio do mocy u¿ywanego elektronarzêdzia i jego stan nie mo¿e budziæ ¿adnych zastrze¿eñ. Centralnego Serwisu Gwarancja Warunki gwarancji zamieszczone zosta³y w do³¹czonej do elektronarzêdzi karcie gwarancyjnej. Ochrona rodowiska naturalnego Black&Decker w trosce o stan rodowiska naturalnego przypomina, ¿e wys³u¿one elektronarzêdzia nie powinny trafiæ do zwyk³ych pojemników na odpady lecz powinny byæ przekazane do najbli¿szego punktu sprzeda¿y elektronarzêdzi Black&Decker gdzie zostan¹ przekazane dalej w celu poddania procesowi recyclingu. Pielêgnacja Szlifierki oscylacyjne Black&Decker zosta³y skonstruowane tak aby pracowa³y d³ugo, bez koniecznoci wykonywania jakichkolwiek zabiegów konserwacyjnych. Nie oznacza to jednak, ¿e szlifierki nie musz¹ byæ oczyszczone po zakoñczeniu ka¿dej pracy. Nale¿y pamiêtaæ, ¿e sprawna praca ka¿dego urz¹dzenia mechanicznego, w tym szczególnie elektronarzêdzi zale¿y w du¿ej mierze od regularnego dbania o ich czystoæ. Szlifierki nale¿y czyciæ dok³adnie przy u¿yciu miêkkiej ciereczki i pêdzla tak aby py³ jaki osadzi³ siê na niej podczas pracy zosta³ dok³adnie usuniêty. Obudowê szlifierki nale¿y czyciæ miêkk¹ ciereczk¹ zwil¿on¹ w ³agodnym roztworze myd³a pamiêtaæ aby ¿adna ciecz nie dosta³a siê do wnêtrza szlifierki. Szlifierki nie wolno zanurzaæ w ¿adnych cieczach. Do czyszczenia nie wolno u¿ywaæ ¿adnych agresywnych cieczy ani substancji czyszcz¹cych u¿ywanych w gospodarstwie domowym. Parametry techniczne szlifierek oscylacyjnych Napiêcie zasilania Pobór pr¹du Moc Oscylacje stopy Wymiary arkusza Papieru ciernego KA175 KA273 V A W min-1 CD400, KA175 KA273 230 0,6 135 11.000 mm mm 93×230 115×280 Budowa szlifierki Wyposa¿enie dodatkowe Zalecamy u¿ywanie wy³¹cznie oryginalnego oprzyrz¹dowania Black&Decker. Obs³uga klientów Black & Decker Wszystkie narzêdzia Black&Decker przed opuszczeniem fabryki poddane zosta³y gruntownej kontroli. Je¿eli pomimo tego wyst¹pi¹ niespodziewane zak³ócenia w pracy urz¹dzenia prosimy zwróciæ siê 26 1. 2. 3. 4. 5. W³¹cznik / wy³¹cznik Klamry mocuj¹ce papier cierny Przy³¹czenie odci¹gu py³u Stopa szlifierki Rêkojeæ Przygotowanie szlifierki do pracy Przed przygotowaniem szlifierki do pracy nale¿y wyci¹gn¹æ wtyczkê zasilaj¹c¹ z gniazda sieciowego a nastêpnie upewniæ siê czy wy³¹cznik szlifierki znajduje siê w po³o¿eniu zerowym (tzn. w po³o¿eniu wy³¹czona). W nastêpnej kolejnoci nale¿y: umocowaæ odpowiedni rodzaj papieru ciernego odpowiadaj¹cy wymaganiom wykonywanej pracy pod³¹czyæ za pomoc¹ adaptera (adapter wchodzi w sk³ad kompletu szlifierki KA175/ CD400) zewnêtrzny, dopuszczony odpowiednimi przepisami odci¹g py³u (odkurzacz) lub za³o¿yæ worek gromadz¹cy py³ (model KA273) Monta¿ papieru ciernego W zale¿noci od model szlifierki nale¿y przygotowaæ dwa ró¿ne formaty arkuszy papieru ciernego: - model KA175/CD400 93×230 mm (CD400) - model KA273 115×280 mm Mocowanie papieru ciernego do stopy szlifierki przebiega nastêpuj¹co: najpierw nale¿y wyci¹gn¹æ wtyczkê zasilaj¹c¹ z gniazda sieciowego a nastêpnie upewniæ siê czy wy³¹cznik szlifierki znajduje siê w po³o¿eniu zerowym (tzn. w po³o¿eniu wy³¹czona) a nastêpnie: d o c i s n ¹ æ uchwyty klamry przedniej i tylniej tak aby wysun¹æ je z miejsca mocowania (KA175/CD400) pos³u¿yæ siê dwigni¹ blokady aby zwolniæ zaczepy papieru (KA273) POLSKI za³o¿yæ papier cierny na stopê szlifierki tak aby perforacja papieru pokry³a siê z otworami wykonanymi w stopie szlifierki. przytrzymuj¹c papier cierny wsun¹æ go ponad przedni¹ krawêd stopy szlifierki a n a s t ê p n i e umocowaæ za pomoc¹ uchwytu przedniego (model KA175/ CD400) lub dwigni blokady (model KA273) naprê¿yæ lekko arkusz papieru ciernego, trzymaj¹c go za tyln¹ krawêd a nastêpnie wsun¹æ go ponad tyln¹ krawêd stopy szlifierki i umocowaæ za pomoc¹ uchwytu tylnego (model KA175/CD400) lub dwigni blokady (modle KA273). Pod³¹czenie zewnêtrznego odci¹gu py³u (szlifierka KA175/CD400) Ten model szlifierki wyposa¿ony zosta³ w specjalny adapter do którego mo¿na p o d ³ ¹ c z y æ zewnêtrzny odci¹g py³u. W tym celu nale¿y postêpowaæ nastêpuj¹co: Wsun¹æ adapter odci¹gu py³u w otwór w tylniej czêci obudowy szlifierki a nastêpnie pod³¹czyæ do niego w¹¿ ss¹cy odci¹gu py³u (odkurzacza). Nale¿y pamiêtaæ, ¿e odci¹g py³u (odkurzacza) musi spe³niaæ odpowiednie wymogi bezpieczeñstwa w zakresie poch³aniania i gromadzenia okrelonego rodzaju py³u jaki powstaje podczas szlifowania okrelonego rodzaju materia³u. Pod³¹czenie pojemnika gromadz¹cego py³ (KA273) W komplecie, wraz ze szlifierk¹ znajduje siê specjalny worek gromadz¹cy py³ jaki powstaje 27 POLSKI podczas pracy. Pod³¹czenie worka zbieraj¹cego py³ p r z e b i e g a nastêpuj¹co: p r z e s u n ¹ æ przy³¹cza na obudowie szlifierki i umocowaæ dyszê w o r k a poch³aniaj¹cego py³ drobnoziarnisty (oznaczony wysok¹ cyfr¹) przeznaczony jest do wykañczaj¹cego szlifowania g³adkich powierzchni. Ogólna zasada szlifowania mówi, ¿e pracê nale¿y rozpoczynaæ od u¿ycia papieru gruboziarnistego i zmieniaj¹c go kolejno, zakoñczyæ na papierze o mo¿liwie drobnej granulacji. Nale¿y pamiêtaæ równie¿ o doborze odpowiedniego rodzaju papieru ciernego tzn. pod³o¿a, rodzaju ziarna nasypowego i spoiwa. Zu¿yty papier cierny nale¿y natychmiast wymieniæ na nowy. Worek gromadz¹cy py³ (KA237) nale¿y opró¿niaæ po 10 minutach nieprzerwanej pracy szlifierki. Szlifierki nie nale¿y zbyt mocno dociskaæ do pod³o¿a. Nie tylko nie przyspieszy to pracy ale pogorszy wrêcz uzyskane efekty i dodatkowo mo¿e spowodowaæ nadmierne rozgrzanie urz¹dzenia. W przypadku nadmiernego wzrostu temperatury szlifierki nale¿y przerwaæ pracê a nastêpnie w³¹czyæ szlifierkê bez obci¹¿enia na okres 2 minut aby ostyg³a. w celu opró¿nienia worka wystarcz odsun¹æ zamek b³yskawiczny Zdjêcie worka ze szlifierki wymaga naciniêcia dwigni blokady Obs³uga szlifierki Uruchomienie szlifierki nast¹pi po przesuniêciu suwaka w³¹cznika / wy³¹cznika w kierunku do przodu tak aby ukaza³a siê cyfra 1. Wy³¹czenie szlifierki nastêpuje po przesuniêciu suwaka w³¹cznika w kierunku do ty³u tak aby pokaza³a siê cyfra 0. DEKLARACJA ZGODNOCI UE Niniejszym deklarujemy, ¿e pilarki KA175, CD400, KA273 s¹ zgodne z normami UE nr 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144, EN61000. Jak nale¿y prawid³owo pracowaæ szlifierk¹ oscylacyjn¹ Brian Cooke - Dyrektor ds. Techniki Black & Decker Ltd., Spennymoor, County Durham, DL16 6JG Wielka Brytania Szlifierkê nale¿y chwytaæ dwoma rêkami i w ten sposób prowadziæ j¹ po p o w i e r z c h n i o b r a b i a n e g o materia³u. Podczas szlifowania drewna stopê szlifierki nale¿y prowadziæ zgodnie z kierunkiem przebiegu s³ojów aby w ten sposób unikn¹æ ladów szlifowania. Zawsze nale¿y pamiêtaæ o wyborze odpowiedniego papieru ciernego. Od tego zale¿y przede wszystkim uzyskany efekt szlifowania. Papier gruboziarnisty (oznaczony nisk¹ cyfr¹) przeznaczony jest do zgrubnej obróbki szorstkich powierzchni. Papier cierny Dodatkowa informacja dla u¿ytkownika Napiêcie zak³óceñ radioelektrycznych nie przekracza poziomu dopuszczalnego wg PN79/E-06008. redni poziom dwiêku wg PN93/E-08404/03 nie przekracza poziomu 85dB(A). Zaleca siê stosowanie podczas pracy os³on ochronnych na uszy. Wartoci skuteczne przyspieszenia drgañ kwalifikuj¹ szlifierki KA175 i KA273 do kategorii IV maszyna niebezpieczna dla zdrowia wg PN90/N-01357. 28 POLSKI Black&Decker Warunki gwarancji: 7. Klient otrzyma nowy sprzêt, je¿eli: a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na pimie, ¿e usuniêcie wady jest niemo¿liwe; b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokonywania naprawy. 8. O ile taki sam produkt jest nieosi¹galny, mo¿e byæ wydany nowy produkt o niegorszych parametrach. 9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego odnonie zasadnoci zg³aszanych usterek jest decyzj¹ ostateczn¹. 10. Gwarancj¹ nie s¹ objête: a) wadliwe dzia³anie lub uszkodzenia spowodowane niew³aciwym u¿ytkowaniem lub u¿ywaniem produktu niezgodnie z przeznaczeniem, instrukcj¹ obs³ugi lub przepisami bezpieczeñstwa. W szczególnoci profesjonalne u¿ytkowanie amatorskich narzêdzi Black&Decker powoduje utratê gwarancji; b) wadliwe dzia³anie lub uszkodzenia spowodowane przeci¹¿aniem narzêdzia, które prowadzi do uszkodzeñ silnika, przek³adni lub innych elementów a tak¿e stosowaniem osprzêtu innego ni¿ zalecany przez Black&Decker; c ) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo³ane nimi wady; d) wadliwe dzia³anie lub uszkodzenia na skutek dzia³ania po¿aru, powodzi, czy te¿ innych klêsk ¿ywio³owych, nieprzewidzianych wypadków, korozji, normalnego zu¿ycia w eksploatacji czy te¿ innych czynników zewnêtrznych; e) produkty, w których naruszone zosta³y plomby gwarancyjne lub, które by³y naprawiane poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub by³y przerabiane w jakikolwiek sposób; f ) osprzêt eksploatacyjny do³¹czony do urz¹dzenia, taki jak: wiert³a, tarcze pilarskie, tarcze szlifierskie, koñcówki wkrêcaj¹ce, no¿e strugarskie, brzeszczoty, papier cierny i inne elementy ulegaj¹ce naturalnemu zu¿yciu. 11. Centralny Serwis Gwarancyjny, firmy handlowe, które sprzeda³y produkt, nie udzielaj¹ upowa¿nieñ ani gwarancji innych ni¿ okrelone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoci nie obejmuj¹ prawa klienta do domagania siê zwrotu utraconych zysków w zwi¹zku z uszkodzeniem produktu. Gwarantujemy sprawne dzia³anie produktu, zgodnie z warunkami technicznoeksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obs³ugi. Niniejsz¹ gwarancj¹ nie jest objête wyposa¿enie takie, jak: szczotki, tarcze pilarskie, tarcze cierne, wiert³a i inne akcesoria, je¿eli nie zosta³a do nich do³¹czona oodzielna karta gwarancyjna oraz elementy podlegaj¹ce naturalnemu zu¿yciu. 1. Niniejsz¹ gwarancj¹ objête s¹ usterki produktu spowodowane wadami produkcyjnymi i wadami materia³owymi. 2. Niniejsza gwarancja jest wa¿na po przedstawieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz ³¹cznie: a) poprawnie wype³nionej karty gwarancyjnej; b) wa¿nego paragonu zakupu z dat¹ sprzeda¿y tak¹, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury. 3. Gwarancja obejmuje bezp³atn¹ naprawê urz¹dzenia (wraz z bezp³atn¹ wymian¹ uszkodzonych czêci) w okresie 24 miesiêcy od daty zakupu. 4. Produkt reklamowany musi byæ: a) dostarczony bezporednio do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie wype³nion¹ Kart¹ Gwarancyjn¹ i wa¿nym paragonem zakupu (lub kopi¹ faktury) oraz szczegó³owym opisem uszkodzenia, lub b) przes³any do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za porednictwem punktu sprzeda¿y wraz z dokumentami wymienionymi powy¿ej. 5. Koszty wysy³ki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego ponosi Black&Decker. Wszelkie koszty zwi¹zane z zapewnieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy³any do miejsca nadania na koszt adresata. 6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bêd¹ usuniête przez Centalny Serwis Gwarancyjny w terminie: a) 14 dni roboczych od daty przyjêcia produktu przez Centralny Serwis Gwarancyjny; b) termin usuniêcia wady (punkt 6 a) mo¿e byæ wyd³u¿ony o czas niezbêdny do importu niezbêdnych czêci zamiennych. Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa tel.: (22) 682-0808, fax: (22) 682-0809 29 ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè Ïðè ïîëüçîâàíèè Ýëåêòðè÷åñêèìè Èíñòðóìåíòàìè âñåãäà íàäî ñëåäîâàòü ðåêîìåíäàöèÿì ïî áåçîïàñíîñòè, ÷òîáû óìåíüøèòü ðèñê ïîæàðà, ýëåêòðè÷åñêîãî óäàðà è ëè÷íûõ òðàâì. Ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ðàáîòàòü ñ èíñòðóìåíòîì, ïðî÷òèòå íèæåñëåäóþùåå óêàçàíèÿ è ñîõðàíèòå èõ. Îáùèå ïîëîæåíèÿ Ñîäåðæèòå ÷èñòûì ðàáî÷åå ìåñòî. Ïîâðåæäåííûå ïîâåðõíîñòè ðàáî÷åãî ñòîëà ïðèâîäÿò ê òðàâìàì. Ó÷òèòå óñëîâèÿ âîêðóã ðàáî÷åãî ìåñòà. Íå ïîäâåðãàéòå ýëåêòðè÷åñêèå èíñòðóìåíòû ñûðîñòè. Îáåñïå÷üòå õîðîøåå îñâåùåíèå ðàáî÷åãî ìåñòà. Íå ïðèìåíÿéòå ýëåêòðè÷åñêèå èíñòðóìåíòû â ïðèñóòñòâèè ëåãêîâîñïëàìåíÿþùèõñÿ æèäêîñòåé è ãàçîâ. Çàùèòà îò ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. Èçáåãàéòå âîçìîæíîñòè ñîïðèêîñíîâåíèÿ êàêîéëèáî ÷àñòè òåëà ñ çàçåìëåííûìè ïîâåðõíîñòÿìè (íàïðèìåð, òðóáîïðîâîäû, ðàäèàòîðû, ïëèòû, õîëîäèëüíèêè). Íå äîïóñêàéòå áëèçêî äåòåé. Íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì òðîãàòü èíñòðóìåíò èëè óäëèíèòåëüíûé øíóð. Ïîñòîðîííèõ ñëåäóåò óäàëèòü îò ðàáî÷åãî ìåñòà. Äëÿ íàðóæíûõ ðàáîò ïîëüçóéòåñü óäëèíèòåëüíûìè êàáåëÿìè. Ïðè ðàáîòàõ âíå ïîìåùåíèÿ âñåãäà ïðèìåíÿéòå óäëèíèòåëüíûå êàáåëè, ïðåäíàçíà÷åííûå ñïåöèàëüíî äëÿ íàðóæíûõ ðàáîò è ñîîòâåòñòâåííî ìàðêèðîâàííûå. Õðàíåíèå èíñòðóìåíòîâ. Õðàíèòå èíñòðóìåíò â ñóõîì è íåäîñòóïíîì äëÿ äåòåé ìåñòå. Îäåâàéòåñü ïðàâèëüíî. Íå íîñèòå ñâîáîäíîé îäåæäû èëè óêðàøåíèé. Îíè ìîãóò áûòü çàõâà÷åíû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè ìàøèíû. Ïðè íàðóæíûõ ðàáîòàõ ðåêîìåíäóåòñÿ îäåâàòü ðåçèíîâûå ïåð÷àòêè è îáóâü ñ íåñêîëüçÿùåé ïîäîøâîé. Äëèííûå âîëîñû äîëæíû áûòü ïîäîáðàíû. Ïîëüçóéòåñü çàùèòíûìè î÷êàìè. À òàêæå âîñïîëüçóéòåñü ìàñêîé äëÿ ëèöà îò ïûëè, åñëè îïåðàöèÿ îáðàçóåò ìíîãî ïûëè âçâåøåííûõ ÷àñòèö. 30 Îñîçíàâàéòå îïàñíîñòü îò áîëüøîãî çâóêîâîãî äàâëåíèÿ. Ïðèìèòå ñîîòâåòñòâóþùèå ìåðû äëÿ çàùèòû ñëóõà, åñëè çâóêîâîå äàâëåíèå ïðåâûøàåò 85 äá(À). Çàêðåïèòå îáðàáàòûâàåìîå èçäåëèå. Èñïîëüçóéòå òèñêè èëè çàæèì, ÷òîáû çàêðåïèòü èçäåëèå. Ýòî áåçîïàñíåå è îñâîáîæäàåò îáå ðóêè äëÿ ðàáîòû ñ èíñòðóìåíòîì. Íå ïåðåíàïðÿãàéòåñü. Âñå âðåìÿ ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå è ïðî÷íóþ îïîðó íà îáå íîãè. Èçáåãàéòå íåïðåäíàìåðåííîãî çàïóñêà. Íå íîñèòå ïîäêëþ÷åííûé ê ñåòè èíñòðóìåíò, äåðæà ïàëåö íà êíîïêå âûêëþ÷àòåëÿ. Âûêëþ÷àòåëü äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí, êîãäà èíñòðóìåíò ïîäêëþ÷àåòñÿ ê ñåòè. Áóäüòå âíèìàòåëüíû. Ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû äåëàåòå. Ðóêîâîäñòâóéòåñü çäðàâûì ñìûñëîì. Íå ðàáîòàéòå ñ èíñòðóìåíòîì, åñëè óñòàëè. Îòêëþ÷àéòå èíñòðóìåíò îò ñåòè. Ïîñëå îêîí÷àíèÿ ðàáîòû âûêëþ÷èòå èíñòðóìåíò è ïîäîæäèòå, ïîêà îí îêîí÷àòåëüíî îñòàíîâèòñÿ, ïðåæäå ÷åì óáðàòü åãî íà ìåñòî. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå èíñòðóìåíò îò ñåòè ïåðåä åãî îáñëóæèâàíèåì èëè ïðè çàìåíå ïðèíàäëåæíîñòåé. Óäàëèòå ðåãóëèðîâî÷íûå è ãàå÷íûå êëþ÷è. Âñåãäà ïðîâåðÿéòå, óäàëåíû ëè èç èíñòðóìåíòà ðåãóëèðîâî÷íûå è ãàå÷íûå êëþ÷è, ïåðåä òåì êàê âêëþ÷èòü åãî â ðàáîòó. Ïîëüçóéòåñü ïðàâèëüíî ïîäîáðàííûì èíñòðóìåíòîì. Íå çàñòàâëÿéòå íåáîëüøèå èíñòðóìåíòû èëè ïðèñïîñîáëåíèÿ âûïîëíÿòü òó ðàáîòó, äëÿ êîòîðîé íåîáõîäèìû áîëåå ìîùíûå èíñòðóìåíòû. Èíñòðóìåíò áóäåò ðàáîòàòü ëó÷øå è íàäåæíåå â òîì ðåæèìå, äëÿ êîòîðîãî îí ïðåäíàçíà÷åí. Ïðèìåíåíèå ëþáûõ ïðèíàäëåæíîñòåé è ïðèñïîñîáëåíèé ïîìèìî òåõ, ÷òî ðåêîìåíäîâàíû äàííûì ðóêîâîäñòâîì ê ýêñïëóàòàöèè, ìîæåò ïîâëå÷ü çà ñîáîé îïàñíîñòü ïîëó÷åíèÿ òðàâì. Íå íàòÿãèâàéòå êàáåëü. Íèêîãäà íå íîñèòå èíñòðóìåíò çà êàáåëü è íå òÿíèòå åãî, ÷òîáû âûòàùèòü âèëêó èç ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ êîìïîíåíòàìè óñòàíîâëåíû èçîëÿöèîííûå ïåðåãîðîäêè, ÷òî óñòðàíÿåò íåîáõîäèìîñòü â çàçåìëåíèè øëèôîâàëüíîé ìàøèíû. Ïîìíèòå: Äâîéíàÿ èçîëÿöèÿ íå çàìåíÿåò îáû÷íûõ ìåð ïðåäîñòîðîæíîñòè, íåîáõîäèìûõ ïðè ðàáîòå ñ ýòèì èíñòðóìåíòîì. Ýòà èçîëÿöèîííàÿ ñèñòåìà ñëóæèò äîïîëíèòåëüíîé çàùèòîé îò òðàâì, âîçíèêàþùèõ â ðåçóëüòàòå âîçìîæíîãî ïîâðåæäåíèÿ ýëåêòðè÷åñêîé èçîëÿöèè âíóòðè èíñòðóìåíòà. ðîçåòêè. Îáåðåãàéòå êàáåëü îò òåïëà, ìàñëà è îñòðûõ êðîìîê. Âíèìàòåëüíî îáðàùàéòåñü ñ èíñòðóìåíòîì. Ñîõðàíÿéòå ðåæóùèå èíñòðóìåíòû â õîðîøåì ñîñòîÿíèè è ÷èñòûìè, ÷òî ñäåëàåò èõ ðàáîòó ëó÷øå è íàäåæíåå. Ñëåäóéòå óêàçàíèÿì ïî ýêñïëóàòàöèè è çàìåíå ïðèíàäëåæíîñòåé. Ïåðèîäè÷åñêè ïðîâåðÿéòå êàáåëè è èíñòðóìåíòîâ, à â ñëó÷àå ïîâðåæäåíèÿ èõ ñëåäóåò ðåìîíòèðîâàòü ñèëàìè ñïåöèàëèçèðîâàííîé ñëóæáû. Ïðîâåðÿéòå èíñòðóìåíò. Ïðåæäå ÷åì ïîëüçîâàòüñÿ èíñòðóìåíòîì, òùàòåëüíî îñìîòðèòå åãî, ÷òîáû óáåäèòüñÿ, ÷òî îí áóäåò ðàáîòàòü ïðàâèëüíî è âûïîëíÿòü ïðåäïèñàííûå åìó ôóíêöèè. Ïðîâåðüòå ðåãóëèðîâêó ïîäâèæíûõ ÷àñòåé, èõ ñòûêîâêó äðóã ñ äðóãîì, èñïðàâíîñòü äåòàëåé è ëþáûå äðóãèå óñëîâèÿ, êîòîðûå ìîãóò ïîâëèÿòü íà ðàáîòó èíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûå çàùèòíûå óñòðîéñòâà èëè êàêèå-ëèáî äðóãèå ÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû èëè çàìåíåíû â ñîîòâåòñòâèè ñ èíñòðóêöèÿìè. Íå ïîëüçóéòåñü èíñòðóìåíòîì ñ íåèñïðàâíûì âûêëþ÷àòåëåì. Ïðåäóïðåæäåíèå! Èñïîëüçîâàíèå ïðèíàäëåæíîñòåé èëè ïðèñïîñîáëåíèé ïîìèìî òåõ, êîòîðûå ðåêîìåíäîâàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì. Ðåìîíòèðóéòå ñâîè èíñòðóìåíòû òîëüêî ó êâàëèôèöèðîâàííûõ ñïåöèàëèñòîâ. Ýòîò ýëåêòðè÷åñêèé èíñòðóìåíò èçãîòîâëåí â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ ïðàâèëàìè áåçîïàñíîñòè. ×òîáû èçáåæàòü îïàñíîñòè, ýëåêòðè÷åñêèå èíñòðóìåíòû äîëæíû ðåìîíòèðîâàòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûìè ìàñòåðàìè. Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü Âñåãäà íåîáõîäèìî óäîñòîâåðèòüñÿ, ÷òî íàïðÿæåíèå ñåòè ñîîòâåòñòâóåò íàïðÿæåíèþ, óêàçàííîìó íà ýòèêåòêå. Ýòîò èíñòðóìåíò ñíàáæåí äâóõæèëüíûì êàáåëåì ñ âèëêîé. Ïðèíàäëåæíîñòè Ðàáîòà ëþáîãî èíñòðóìåíòà çàâèñèò îò ïðèìåíÿåìûõ ïðèíàäëåæíîñòåé. Ïðèíàäëåæíîñòè ôèðìû Black & Decker îòâå÷àþò âûñîêèì ñòàíäàðòàì êà÷åñòâà è ñêîíñòðóèðîâàíû òàê, ÷òîáû óëó÷øèòü ðàáîòó ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîêóïêà ïðèíàäëåæíîñòåé Black & Decker ãàðàíòèðóåò Âàì îòëè÷íóþ ðàáîòó Âàøåãî èíñòðóìåíòà. Òåõíè÷åñêèå äàííûå Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ ýòîãî èíñòðóìåíòà íàõîäèòñÿ â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ çàêîíîäàòåëüñòâîì ÅÅÑ. Ïðèìèòå ñîîòâåòñòâóþùèå ìåðû äëÿ çàùèòû ñëóõà, åñëè çâóêîâîå äàâëåíèå ïðåâûøàåò 85 äÁ (À). Øëèôîâàëüíûå ìàøèíû Ïîòðåáëÿåìàÿ ìîùíîñòü Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü Ñêîðîñòü ×àñòîòà âèáðàöèé â ìèí. Ïûëåóäàëåíèå Ïåðåõîäíèê ïûëåñîñà Ïûëåñáîðíèê Ñèñòåìà áûñòðîãî êðåïëåíèÿ áóìàãè Øëèôáóìàãà Äëèíà êàáåëÿ Ãàðàíòèéíûé ñðîê Äâîéíàÿ èçîëÿöèÿ Âàøà øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà âûïîëíåíà ñ äâîéíîé èçîëÿöèåé. Ýòî çíà÷èò, ÷òî âñå íàðóæíûå ìåòàëëè÷åñêèå ÷àñòè ýëåêòðè÷åñêè èçîëèðîâàíû îò òîêîâåäóùèõ ÷àñòåé. Äëÿ ýòîãî ìåæäó ýëåêòðè÷åñêèìè è ìåõàíè÷åñêèìè 31 KA273/KA175/CD400 250 Âò 115 õ 227 ìì 1 20.000 âñòðîåííîå õ 1 ëèñò 3ì/2ì 2 ãîäà ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ Îïèñàíèå 1. 2. 3. 4. 5. Ñîâìåñòèòå î ò â å ð ñ ò è ÿ øëèôîâàëüíîé øêóðêè ñ êàíàëàìè â îñíîâàíèè øëèôîâàëüíîé ìàøèíû. Óñòàíîâèòå øêóðêó è ïîäâåðíèòå êðàé øêóðêè ïîä ïåðåäíèé çàæèì. Íàæìèòå íà ðû÷àã çàæèìà, ÷òîáû çàêðûòü åãî (ÊÀ273). Ñëåãêà íàæèìàÿ íà øêóðêó, ÷òîáû îíà ëó÷øå ïðèëèïëà ê îñíîâàíèþ, âñòàâüòå äðóãîé êîíåö øêóðêè â çàäíèé çàæèì. Íàæìèòå íà ðóêîÿòêó çàæèìà, ÷òîáû îí ñíîâà âñòàë â ïàçû (ÊÀ175/CD400). Ïóñêîâîé âûêëþ÷àòåëü Çàæèì äëÿ øêóðêè Âûõîäíîé êàíàë ïûëåóäàëåíèÿ Îñíîâàíèå (ïëàòôîðìà) Ðóêîÿòêà Ïîäãîòîâêà øëèôîâàëüíîé ìàøèíû ê ðàáîòå ×òîáû ïîäãîòîâèòü ìàøèíó, ïðîäåëàéòå ñëåäóþùåå: Îòêëþ÷èòå ìàøèíó îò ñåòè. Óñòàíîâèòå íóæíîé çåðíèñòîñòè øêóðêó íà ïëàòôîðìó ìàøèíû. Ïîäñîåäèíèòå ïåðåõîäíèê ïûëåóäàëåíèÿ ê ïûëåñîñó (ÊÀ175/CD400) Óñòàíîâèòå ïûëåñáîðíèê (ÊÀ273). Óñòàíîâêà øëèôîâàëüíîé øêóðêè Äëÿ ìîäåëè ÊÀ175 èñïîëüçóþò 1/3 ëèñòà øëèôîâàëüíîé øêóðêè, à äëÿ ìîäåëè ÊÀ273 - ïîëîâèíó ëèñòà. ×òîáû óñòàíîâèòü øêóðêó, ïðîäåëàéòå ñëåäóþùåå: Î ò ê ë þ ÷ è ò å øëèôîâàëüíóþ ìàøèíó îò ñåòè. Íàæìèòå íà ðóêîÿòêè ïåðåäíåãî è çàäíåãî çàæèìîâ äëÿ øêóðêè, ÷òîáû îíè âûøëè èç ïàçîâ (ÊÀ175/ CD400). ×òîáû îòêðûòü çàæèìû, íàæìèòå íà ðû÷àãè (ÊÀ273). Ïûëåóäàëåíèå (ÊÀ273) Âàøà ìàøèíà èìååò â í å ø í è é ïûëåñáîðíèê. ×òîáû âñòàâèòü ìåøîê, ñäâèíüòå êðûøêó â û õ î ä í î ã î î ò â å ð ñ ò è ÿ ïûëåñáîðíèêà âïåðåä è âñòàâüòå ïàòðóáîê ìåøêà â îòâåðñòèå. ×òîáû îïîðîæíèòü ìåøîê, 32 Ðàáîòà ñ Âàøåé øëèôîâàëüíîé ìàøèíîé ×òîáû ïðèâåñòè â ä å é ñ ò â è å è í ñ ò ð ó ì å í ò, ñäâèíüòå êíîïêó íàâåðõó áëîêà âïåðåä òàê, ÷òîáû ïîÿâèëàñü öèôðà 1. ×òîáû âûêëþ÷èòü, ñäâèíüòå êíîïêó íàçàä òàê, ÷òîáû ïîÿâèëàñü öèôðà 0. Ôèðìà Ålu çàÿâëÿåò, ÷òî ýòîò Ýëåêòðè÷åñêèé Èíñòðóìåíò ìîäåëè CD400/ KA175/KA273 ðàçðàáîòàí â ïîëíîì ñîîòâåòñòâèè ñ 89/392ÅÅÑ, 89/336/ÅÅÑ, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144. Ñðåäíåâçâåøåííîå çíà÷åíèå çâóêîâîãî äàâëåíèÿ 85 äÁ (À) Ñðåäíåâçâåøåííîå çíà÷åíèå çâóêîâîé ìîùíîñòè 98 äÁ (À) Ñðåäíåâçâåøåííîå çíà÷åíèå âîçäåéñòâèÿ âèáðàöèè íà ðóêó 4,6 ì/ñåê2 Âñåãäà äåðæèòå øëèôîâàëüíóþ ìàøèíó äâóìÿ ðóêàìè. Áðàéåí Êóê Äèðåêòîð îòäåëåíèÿ òåõíèêè Ñïåííèìîîð, Êàóíòè Äîðõýì DL16 6JG Âåëèêîáðèòàíèÿ Ïîëüçóéòåñü øëèôîâàëüíîé øêóðêîé ïðàâèëüíîé çåðíèñòîñòè. Øêóðêà ñ êðóïíûì çåðíîì äàåò áîëüøóþ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü, íî ãðóáóþ ÷èñòîòó îáðàáîòêè. Øêóðêà ñ ìåëêèì çåðíîì äàåò áîëåå íèçêóþ ïðîèçâîäèòåëüíîñòü, íî âûñîêóþ ÷èñòîòó îáðàáîòêè. Êàê ïðàâèëî, íà÷èíàéòå îáðàáîòêó ñ êðóïíîãî çåðíà, à çàêàí÷èâàéòå ìåëêèì. Çàìåíÿéòå èçíîøåííóþ øëèôîâàëüíóþ øêóðêó. Âûòðÿõèâàéòå ìåøîê êàæäûå 10 ìèíóò (ÊÀ273) Ïîëèòèêà ôèðìû Áëýê ýíä Äåêêåð íàïðàâëåíà íà ïîñòîÿííîå óëó÷øåíèå íàøèõ èçäåëèé, ïîýòîìó ôèðìà ñîõðàíÿåò çà ñîáîé ïðàâî èçìåíÿòü ñïåöèôèêàöèþ íà èçäåëèÿ áåç ïðåäóïðåæäåíèÿ. Óõîä ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ Ïîëüçóéòåñü ñóõîé ÷èñòîé ùåòêîé äëÿ ÷èñòêè âåíòèëÿöèîííûõ îòâåðñòèé. Äëÿ ÷èñòêè êîðïóñà ïîëüçóéòåñü ÷èñòîé âëàæíîé òðÿïêîé (íåëüçÿ ïîëüçîâàòüñÿ áåíçèíîì, ñêèïèäàðîì èëè ðàñòâîðèòåëÿìè). Äåêëàðàöèÿ î ñîîòâåòñòâèè ÑÅ Ïîëåçíûå ñîâåòû Ïûëåóäàëåíèå (ÊÀ175/CD400) Âàøà øëèôîâàëüíàÿ ìàøèíà ñíàáæåíà ïåðåõîäíèêîì äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ê ïûëåñîñó. Äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ê ïûëåñîñó âñòàâüòå ïåðåõîäíèê âûõîäíîå îòâåðñòèå øëèôîâàëüíîé ìàøèíû è ïîäñîåäèíèòå øëàíã ïûëåñîñà. ðàññòåãíèòå ìîëíèþ è îïóñòîøèòå åãî. ×òîáû óäàëèòü ìåøîê, íàæìèòå íà ðàñùåïëÿþùóþ êíîïêó è äîñòàíüòå ìåøîê. Íå ïðèëàãàéòå ÷ðåçìåðíîãî óñèëèÿ ê Âàøåé øëèôîâàëüíîé ìàøèíå. Ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê åå ïåðåãðåâó. Åñëè ìàøèíà ñèëüíî ïåðåãðåëàñü, òî ïîðàáîòàéòå áåç íàãðóçêè â òå÷åíèå 2 ìèíóò. Ñîäåðæèòå â ÷èñòîòå âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ íà êîðïóñå äâèãàòåëÿ. Äëÿ ÷èñòêè ìàøèíû: Îòêëþ÷èòå øëèôîâàëüíóþ ìàøèíó îò ñåòè. 33 ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ ÁËÝÊ ÝÍÄ ÄÅÊÊÅÐ ãàðàíòèéíûå óñëîâèÿ 6. Óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü! 6.1. 1. 6.1.1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 2. 3. 4. 5. Ïîçäðàâëÿåì Âàñ ñ ïîêóïêîé âûñîêîêà÷åñòâåííîãî èçäåëèÿ ÁËÝÊ ÝÍÄ ÄÅÊÊÅÐ è âûðàæàåì ïðèçíàòåëüíîñòü çà Âàø âûáîð. Íàäåæíàÿ ðàáîòà äàííîãî èçäåëèÿ â òå÷åíèå âñåãî ñðîêà ýêñïëóàòàöèè ïðåäìåò îñîáîé çàáîòû íàøèõ ñåðâèñíûõ ñëóæá.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ êàêèõ-ëèáî ïðîáëåì â ïðîöåññå ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ ðåêîìåíäóåì Âàì îáðàùàòüñÿ òîëüêî â àâòîðèçîâàííûå ñåðâèñíûå îðãàíèçàöèè, àäðåñà è òåëåôîíû êîòîðûõ Âû ñìîæåòå íàéòè â Ãàðàíòèéíîì òàëîíå èëè óçíàòü â ìàãàçèíå. Íàøè ñåðâèñíûå ñòàíöèè - ýòî íå òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûé ðåìîíò, íî è øèðîêèé âûáîð çàï÷àñòåé è ïðèíàäëåæíîñòåé. Ïðè ïîêóïêå èçäåëèÿ òðåáóéòå ïðîâåðêè åãî êîìïëåêòíîñòè è èñïðàâíîñòè â Âàøåì ïðèñóòñòâèè, èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è çàïîëíåííûé Ãàðàíòèéíûé òàëîí íà ðóññêîì ÿçûêå. Ïðè îòñóòñòâèè ó Âàñ ïðàâèëüíî çàïîëíåííîãî Ãàðàíòèéíîãî òàëîíà ìû áóäåì âûíóæäåíû îòêëîíèòü Âàøè ïðåòåíçèè ïî êà÷åñòâó äàííîãî èçäåëèÿ. Âî èçáåæàíèå íåäîðàçóìåíèé óáåäèòåëüíî ïðîñèì Âàñ ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ñ èçäåëèåì âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ èíñòðóêöèåé ïî åãî ýêñïëóàòàöèè. Îáðàùàåì Âàøå âíèìàíèå íà èñêëþ÷èòåëüíî áûòîâîå íàçíà÷åíèå äàííîãî èçäåëèÿ. Ïðàâîâîé îñíîâîé íàñòîÿùèõ ãàðàíòèéíûõ óñëîâèé ÿâëÿåòñÿ äåéñòâóþùåå Çàêîíîäàòåëüñòâî è, â ÷àñòíîñòè, Çàêîí Î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé. Ãàðàíòèéíûé ñðîê íà äàííîå èçäåëèå ñîñòàâëÿåò 24 ìåñÿöà è èñ÷èñëÿåòñÿ ñî äíÿ ïðîäàæè ÷åðåç ðîçíè÷íóþ òîðãîâóþ ñåòü.  ñëó÷àå óñòðàíåíèÿ íåäîñòàòêîâ èçäåëèÿ, ãàðàíòèéíûé ñðîê ïðîäëåâàåòñÿ íà ïåðèîä , â òå÷åíèå êîòîðîãî îíî íå èñïîëüçîâàëîñü. Ñðîê ñëóæáû èçäåëèÿ - 5 ëåò (ìèíèìàëüíûé, óñòàíîâëåííûé â ñîîòâåòñòâèè ñ Çàêîíîì Î çàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëåé). Íàøè ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ òîëüêî íà íåèñïðàâíîñòè, âûÿâëåííûå â òå÷åíèå ãàðàíòèéíîãî ñðîêà è îáóñëîâëåííûå 6.1.2. 6.1.3. 6.1.4. 6.1.5. 6.1.6. 6.1.7. 6.1.8. 6.2. 6.3. 6.4. ïðîèçâîäñòâåííûìè è êîíñòðóêòèâíûìè ôàêòîðàìè. Ãàðàíòèéíûå îáÿçàòåëüñòâà íå ðàñïðîñòðàíÿþòñÿ: Íà íåèñïðàâíîñòè èçäåëèÿ, âîçíèêøèå â ðåçóëüòàòå: Íåñîáëþäåíèÿ ïîëüçîâàòåëåì ïðåäïèñàíèé èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè èçäåëèÿ. Ìåõàíè÷åñêîãî ïîâðåæäåíèÿ, âûçâàííîãî âíåøíèì óäàðíûì èëè ëþáûì èíûì âîçäåéñòâèåì. Èñïîëüçîâàíèÿ èçäåëèÿ â ïðîôåññèîíàëüíûõ öåëÿõ è îáú¸ìàõ, â êîììåð÷åñêèõ öåëÿõ. Ïðèìåíåíèÿ èçäåëèÿ íå ïî íàçíà÷åíèþ. Ñòèõèéíîãî áåäñòâèÿ. Íåáëàãîïðèÿòíûõ àòìîñôåðíûõ è èíûõ âíåøíèõ âîçäåéñòâèé íà èçäåëèå, òàêèõ êàê äîæäü, ñíåã, ïîâûøåííàÿ âëàæíîñòü, íàãðåâ, àãðåññèâíûå ñðåäû, íåñîîòâåòñòâèå ïàðàìåòðîâ ïèòàþùåé ýëåêòðîñåòè óêàçàííûì íà èíñòðóìåíòå. Èñïîëüçîâàíèÿ ïðèíàäëåæíîñòåé, ðàñõîäíûõ ìàòåðèàëîâ è çàï÷àñòåé, íå ðåêîìåíäîâàííûõ èëè íå îäîáðåííûõ ïðîèçâîäèòåëåì. Ïðîíèêíîâåíèÿ âíóòðü èçäåëèÿ ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ, íàñåêîìûõ, ìàòåðèàëîâ èëè âåùåñòâ, íå ÿâëÿþùèõñÿ îòõîäàìè, ñîïðîâîæäàþùèìè ïðèìåíåíèå ïî íàçíà÷åíèþ, òàêèìè êàê ñòðóæêà îïèëêè è ïð. . Íà èíñòðóìåíòû, ïîäâåðãàâøèåñÿ âñêðûòèþ, ðåìîíòó èëè ìîäèôèêàöèè âíå óïîëíîìî÷åííîé ñåðâèñíîé ñòàíöèè. Íà ïðèíàäëåæíîñòè, çàï÷àñòè, âûøåäøèå èç ñòðîÿ âñëåäñòâèå íîðìàëüíîãî èçíîñà, è ðàñõîäíûå ìàòåðèàëû, òàêèå êàê ïðèâîäíûå ðåìíè, óãîëüíûå ùåòêè, àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè, íîæè, ïèëêè, àáðàçèâû, ïèëüíûå äèñêè, ñâåðëà, áóðû è ò. ï. . Íà íåèñïðàâíîñòè, âîçíèêøèå â ðåçóëüòàòå ïåðåãðóçêè èíñòðóìåíòà, ïîâëåêøåé âûõîä èç ñòðîÿ ýëåêòðîäâèãàòåëÿ èëè äðóãèõ óçëîâ è äåòàëåé. Ê áåçóñëîâíûì ïðèçíàêàì ïåðåãðóçêè èçäåëèÿ îòíîñÿòñÿ, ïîìèìî ïðî÷èõ: ïîÿâëåíèå öâåòîâ ïîáåæàëîñòè, äåôîðìàöèÿ èëè îïëàâëåíèå äåòàëåé è óçëîâ èçäåëèÿ, ïîòåìíåíèå èëè îáóãëèâàíèå èçîëÿöèè ïðîâîäîâ ýëåêòðîäâèãàòåëÿ ïîä âîçäåéñòâèåì âûñîêîé òåìïåðàòóðû. 03 èþíÿ 1999 ã. 34 VEOBECNÉ BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY Upozornenie! Pri pouití elektrického náradia musia by dodriavané nasledujúce bezpeènostné predpisy, aby sa predchádzalo úrazu elektrickým prúdom, riziku poiaru a osobným zraneniam. Pred zaèiatkom práce s týmito prístrojmi si najskôr pozorne preèítajte vetky pokyny a zabezpeète ich dodriavanie. Pre bezpeènú prácu: Doporuèujeme pouíva ochranu sluchu pri akustickom tlaku vyom ako 85,0 dB (A). Udrujte svoje pracovisko v èistote. Neporiadok na pracovisku zvyuje monos nehody. Dbajte na pracovné prostredie. Nevystavujte elektrické náradie daïu. Nepouívajte ho vo vlhkom, mokrom a výbunom prostredí. Dbajte na dobré osvetlenie. Chráòte sa pred úrazom elektrickým prúdom. Vyhýbajte sa dotyku uzemnených predmetov ako napríklad potrubia, vykurovacích telies, sporákov, chladnièiek a pod. Chráòte elektrické náradie pred demi. Nedovo¾te nikomu ïaliemu dotýka sa elektrického náradia alebo prívodného kábla. Nevpúajte nepovolané osoby na pracovisko. Bezpeène ulote nepouívané el. náradie. Nepouívané el. náradie musí by uloené na suchom a uzamknutom mieste mimo dosahu detí. Nepreaujte el. náradie. Najlepie a najbezpeènejie budete pracova v doporuèenom pracovnom rozsahu. Pouívajte správne el. náradie. Nepouívajte príli slabé el. náradie pre aké práce. Pouívajte el. náradie len k úèelom a prácam, na ktoré je urèené. Napr.: nepouívajte ruèné okruné píly na pílenie stromov alebo odrezávanie konárov. Pouívajte ochranné okuliare. Pri praných prácach pouívajte kryt tváre alebo masku. Pouívajte riadny pracovný odev. Nenoste vo¾ný odev ani iadne módne doplnky alebo perky, môu by zachytené pohyblivými èasami el. náradia. Pri práci vonku doporuèujeme pouíva gumené rukavice a obuv s protimykovou podrákou. Ak máte dlhie vlasy, noste sieku na vlasy. 35 SLOVENSKY Nepouívajte prívodný kábel k iným úèelom. Nikdy neprenáajte el. náradie za prívodný kábel a ani ho nepouívajte k vytiahnutiu vidlice zo zásuvky. Chráòte prívodný kábel pred teplom, olejom, mastnotou a ostrými hranami. Zabezpeète opracovávaný predmet. Na upínanie predmetov pouívajte upínacie prípravky, svorky alebo zverák. Je to ove¾a bezpeènejie dranie ako rukou a el. náradie môete pritom ovláda oboma rukami. Dbajte na pevný postoj pri práci. Vyvarujte sa abnormálneho drania tela. Zaistite si bezpeèný postoj a rovnováhu po celý èas práce. Starostlivo vykonávajte údrbu svojho el. náradia. Udrujte nástroje ostré a èisté. Tieto sú zárukou presnej a bezpeènej práce. Dodriavajte pokyny pre údrbu a k výmene nástrojov. Prístroj udrujte v èistote, vetracie otvory èisté a priechodné. Do motora sa nesmú dosta cudzie telieska. Pravidelne kontrolujte prívodný kábel a vidlicu. Ak sú pokodené, nechajte ich vymeni odborníkom. Kontrolujte pravidelne predlovací kábel a ak je pokodený, nahraïte ho iným. Rukoväte udrujte suché a èisté a chráòte ich pred olejom a mastnotou. Vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky. Po ukonèení práce, pred údrbou, pred výmenou nástrojov a prísluenstva vetkého druhu, napr.: pílových kotúèov, pílových listov, vrtákov, noov a pod. Pouívajte vonkají predlovací kábel. Vo vonkajom prostredí pouívajte predlovací kábel riadne oznaèený a urèený pre prácu vonku. Nenechávajte zasunuté iadne montáne k¾úèe a k¾uèky. Pred zapnutím sa presvedète, èi sú z pohyblivých a rotaèných èastí el. náradia odstránené vetky upevòovacie alebo nastavovacie k¾úèe. Zabráòte neúmyselnému spusteniu. Neprenáajte iadne el. náradie zapojené do siete s prstom na vypínaèi. Presvedète sa, e pred pripojením do siete je prístroj vypnutý. Buïte vdy pozorní. Venujte pozornos tomu, èo robíte. Postupujte rozumne. Nepouívajte el. náradie, ak ste nesústredení alebo unavení. SLOVENSKY Opotrebované el. náradie ochrana ivotného prostredia Zapnite odsávanie prachu. Ak je prístroj vybavený odsávaním prachu alebo prípojkou na pripojenie vonkajieho odsávania prachu, presvedète sa, èi je pripojené a riadne pracuje. Skontrolujte, èi el. náradie nie je pokodené. Pred kadým ïalím pouitím dôkladne skontrolujte ochranné kryty a vetky ¾ahko pokodené èasti a posúïte, èi sú schopné riadne pracova a plni vetky urèené funkcie. Skontrolujte vetky pohyblivé èasti, ktoré môu ovplyvni správnu funkciu el. náradia a posúïte, èi sú funkèné. Pokodené diely a ochranné kryty musia by riadne opravené alebo vymenené odborným servisom Black & Decker. Pokodené vypínaèe nechajte neodkladne vymeni odborným servisom Black & Decker. Nepouívajte el. náradie, ktoré nemono vypnú alebo zapnú. Upozornenie. V záujme Vaej vlastnej bezpeènosti pouívajte iba prísluenstvo a prídavné zariadenia uvedené v katalógu Black & Decker alebo v návode na obsluhu. Pouitie iného prísluenstva, ne toho, ktoré je doporuèené v katalógu Black & Decker alebo v návode na obsluhu, zniuje Vau osobnú bezpeènos. Prípadnú opravu vyiadajte u povereného servisu Black & Decker. Toto el. náradie zodpovedá platným bezpeènostným predpisom. Vetky opravy musia by vykonávané kvalifikovanými osobami s pouitím originálnych náhradných dielov. Tieto bezpeènostné predpisy chráòte a dobre uschovajte. a Keï príde deò, keï u nebudete môc svoje el. náradie vyuíva tak, intenzívne a bude potrebné ho vymeni, prosíme, myslite na ochranu ivotného prostredia. Elektrické náradie nepatrí medzi normálny domový odpad, ale materiály v òom obsiahnuté je nutné zúitkova spôsobom chrániacim ivotné prostredie. O podrobnostiach sa informujte v najbliom servise Black & Decker. POPIS PRÍSTROJA 1. 2. 3. 4. 5. vypínaè príchytka brúsneho papiera vývod prachu brúsna doska rukovä MANIPULÁCIA S PRÍSTROJOM Dvojitá izolácia Pred manipuláciou s prístrojom vytiahnite vidlicu prívodnej núry zo zásuvky. Hoblík podlote vdy správnym papierom. Na miesto vývodu prachu pripojte pomocou adaptéra (v balení s KA175/CD400) vysávaè. U KA273 pripojte vak na prach. Toto el. náradie je úplne odizolované. To znamená, e dve na sebe nezávislé izolaèné vrstvy Vás chránia pred tým, aby ste prili do styku s kovovými èasami vedúcimi el. prúd. Je to dosiahnuté tým, e medzi elektrické a mechanické èasti prístroja je umiestnená izolaèná bariéra. Takto Vám dvojitá izolácia poskytuje extrémnu ochranu pred elektrickým prúdom. PRIPEVNENIE BRÚSNEHO PAPIERA Vaa vibraèná brúska potrebuje brúsne papiere o rozmeroch 93 x 230 mm (KA175/CD400) alebo 115 x 280 mm (KA273). Brúsny papier pripevnite nasledovne: 36 SLOVENSKY ODSÁVANIE PRACHU (KA273) KA175/CD400: predné a zadné pripínacie prvky brúsneho papiera zdvihnite nahor, uvo¾níte tak dráky drania. Vaa vibraèná brúska je vybavená prídavným vakom na prach. Otvorte kryt otvoru na prach dopredu a vsuòte vývod vaku do vývodu na prístroji. Vak vyprázdnite, keï otvoríte zips. Na uvo¾nenie vaku stlaète uvo¾òovaciu páku a vyberte vak z otvoru. KA273: stlaète aretaèné páèky a zdvihnite pripínacie prvky brúsneho papiera. Vyrovnajte otvory na brúsnom papieri s otvormi na prach na spodnej strane prístroja. Papier pridrte v tejto polohe a vsuòte hranu papiera pod predné úpinky. KA175/CD400: dradlo úpiniek vsuòte pod ne a vsuòte ho do upínacej dráky. KA273: na uzavretie úpiniek brúsneho papiera stlaète prednú aretaènú páku. Brúsny papier pridrte v ¾ahkom zovretí, aby dral na spodnej strane a vsuòte ho druhou stranou do zadných úpiniek. KA175/CD400: zatlaète driak úpiniek dolu a vsuòte ho do upínacej dráky. KA 273: na uzavretie úpiniek brúsneho papiera stlaète prednú aretaènú páku. ZAPNUTIE A VYPNUTIE PRÍSTROJA Prístroj sa zapína posunutím vypínaèa dopredu. I = zapnuté, prístroj pracuje plynule 0 = vypnuté ODPORÚÈANIE K PRÁCI Prístroj drte oboma rukami. Brúste v smere íl dreva. ODSÁVANIE PRACHU (KA 175/CD 400) Vaa vibraèná brúska je vybavená adaptérom na pripojenie vysávaèa. Vsuòte adaptér do zadného otvoru prístroja a nasaïte do neho hadicu vysávaèa. Pouívajte správny brúsny papier. Pouívajte hrubí papier na hrubé brúsenie a jemný papier k hladkému dobrusovaniu. Bene sa práca zaèína s hrubým brúsnym papierom. Obrúsený papier vymeòte. KA273: vak na prach vyprázdòujte kadých 10 minút. Na prístroj nevyvíjajte nadmerný tlak. Môe tak dôjs k preaeniu prístroja. Prehriaty prístroj nechajte bea 2 minúty naprázdno. ÚDRBA Black & Decker sú elektrické prístroje s dlhodobou ivotnosou a s najniími nákladmi na údrbu. Na dlhodobý a bezporuchový chod je vak potrebné pravidelné èistenie. 37 SLOVENSKY Politika sluieb zákazníkom Prístroj nepotrebuje primazávanie. Udrujte otvory na prívod vzduchu trvale priechodné a pravidelne ich èistite mäkkou handrièkou. Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom je ná najvyí cie¾. Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc, obráte sa s dõverou na ná najblií servis Black&Decker, kde Vám vykolený personál poskytne nae sluby na najvyej úrovni. Oznámenie o zhode s normami EÚ týmto oznamujeme, e nasledujúce elektrické náradie KA175, KA273, CD400 zodpovedá normám 89/392/EEC, EN 55014, 73/23/EEC, EN 50144, 89/336/EEC, EN 55104 Záruka Black & Decker 2 roky Lpa (akustický tlak) 85 dB (A) Lva (akustický výkon) 98 dB (A) Stála efektívna hodnota zrýchlenia 4,6 m/s2 V prípade hluku presahujúceho normu Lpa 70 dB a Lwa 85 dB, odporúèame poui prostriedky na ochranu sluchu. V návode na pouitie je hluènos pri jednotlivých typoch uvedená. Blahoeláme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black&Decker. Brian Cooke - technický riadite¾ Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham DL16 6JG UK Nako¾ko politikou firmy Black & Decker je neustále zlepovanie naich výrobkov, vyhradzujeme si právo na okamité zmeny v pecifikácie výrobkov. 38 Záruka sa nevzahuje na spotrebné prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na prísluenstvo prístroja pokodené opotrebovaním. Black & Decker Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe samozrejme tie nae sluby zákazníkom. Stará Vajnorská cesta 16 Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce zo zákona. Tel.: 07-492 41 394 Fax: 07-492 41 390 Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok: Právo na prípadné zmeny vyhradené. Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záruèným listom Black&Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú autorizované k vykonávaniu záruèných opráv. Prístroj bol pouívaný iba s originálnym prísluenstvom alebo prídavnými zariadeniami a prísluenstvom BBW èi Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako vhodné na pouitie spolu s prístrojom Black&Decker. Prístroj bol pouívaný a udriavaný v súlade s návodom na obsluhu. Prístroj nevykazuje iadne príèiny pokodenia spõsobené opotrebovaním. SLOVENSKY Naviac servis Black&Decker poskytuje na vetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely da¾iu servisnú záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov. 832 44 Bratislava 12/99 39 TÜRKIYE EMNÝYET TALÝMATLARI UYARI ! Elektrikli El Aletlerini kullanýrken, yangýn, elektrik çarpmasý ve kiþisel yaralanma riskini azaltmak için aþaðýdaki önlemler mutlaka alýnmalýdýr. Bu ürünü kullanmadan önce aþaðýdaki emniyet talimatlarýný dikkatlice okuyunuz ve bu kitapçýðý saklayýnýz. Emniyetli iþletim için: Çalýþma alanýný temiz tutun. Daðýnýk alanlar ve tezgahlar yaralanmalara davetiye çýkarýrlar. Çalýþma alanýnýn çevresine dikkat edin. Elektrikli El Aletinizi yaðmura maruz býrakmayýn, ve nemli ve ýslak mekanlarda kullanmayýnýz. Çalýþma ortamýnýn iyi þekilde aydýnlatýlmýþ olmasýný saðlayýn. Elektrikli El Aletini yanýcý sývý ve gaz bulunan yerlerde kullanmayýn. Elektrik çarpmasýna karþý korunun. Topraklý yüzeylerle (örneðin, borular, radyatörler, mutfak ocaklarý ve buzdolaplarý) vücut temasýndan mümkün olduðunca kaçýnýn. Çocuklarý uzak tutun. Ýnsanlarýn, alete ve uzatma kablosuna dokunmalarýna izin vermeyin. Ýþ ile ilgisi olmayanlar çalýþma ortamýndan uzak tutulmalýdýr. Kullanýlmayan aletleri kaldýrýn. Aletler kullanýlmadýklarýnda, kuru, yüksek veya kilitli bir yerde çocuklarýn eriþemeyeceði þekilde muhafaza edilmelidir. Aleti zorlamayýn. Alet, tasarlanmýþ olduðu hýzda çalýþtýðýnda daha verimli sonuçlar elde edersiniz. Doðru aleti kullanýn. Amatör aletleri, aðýr hizmet tipi aletlerin yapmasý gereken aðýr iþlerde kullanmayýn. Aleti tasarlandýðý amacýn dýþýnda kullanmayýnýz; örneðin daire testere ile kütük kesmeye çalýþmayýn. Uygun giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve taký takmayýn. Bunlar, hareketli parçalara takýlabilirler. Açýk havada çalýþýrken lastik eldivenler ve kaymayan ayakkabýlar giymeyi tercih edin. Uzun saçlýlarýn koruyucu saç bandý takmalarý tavsiye edilir. Emniyet gözlükleri kullanýn. Çalýþma sýrasýnda toz çýkýyorsa veya kapalý mekanda çalýþýyorsanýz, bir yüz veya toz maskesi kullanýn. Toz çýkarma cihazýnýn takýlmasý. Eðer aletin toz toplama ve çýkarma cihazý kullanma özelliði varsa, bu cihazlarýn gerektiði þekilde takýlýp kullanýldýðýndan; özellikle de kapalý mekanlarda, emin olun. 40 Kordonu hor kullanmayýn. Asla aleti kordonundan tutarak taþýmayýn veya fiþi çekerken kordondan tutup çekmeyin. Kordonu ýsýdan, yaðdan ve keskin kenarlardan uzak tutun. Üzerinde çalýþtýðýnýz malzemeyi emniyete alýn. Üzerinde çalýþýlan malzemeyi emniyete almak için kýskaçlar veya bir mengene kullanýn. Bu daha emniyetli bir çalýþma olup her iki elinizin de aleti kullanmak için serbest kalmasýný saðlar. Aletin dengesini saðlayýn. Her zaman aletin dengede durmasýný saðlayýn. Aletlerin bakýmýný özenle yapýn. Aletleri olmasý gereken þartlarda ve daha iyi ve güvenli bir performans sergilemesi için temiz þekilde saklayýn. Yaðlama ve aksesuvar deðiþtirme için olan talimatlara uyun. Düzenli aralýklara kordonu kontrol edin, eðer hasar görmüþse, yetkili bir serviste onarýmýný yaptýrýn. Tutamaklarý, kuru, temiz, ve yað ve gresten arýndýrýlmýþ bir þekilde muhafaza edin. Fiþi prizden çýkarýn. Kullanýlmadýðýnda, bakým sýrasýnda veya býçak, matkap ucu veya kesiciler gibi aksesuvarlarý deðiþtirmeden önce aleti, akü paketinden çýkartýn. Ayarlama anahtarlarýný ve vida anahtarlarýný çýkarýn. Aleti çalýþtýrmadan önce anahtarlarýn ve vida anahtarlarýnýn sökülmüþ olup olmadýðýný kontrol etme alýþkanlýðýný geliþtirin. Aletin istem dýþý çalýþtýrýlmasýný engelleyin. Parmaðýnýz tetik üzerinde bulunacak þekilde aleti taþýmayýn. Açýk mekan için tasarlanmýþ uzatma kablosu kullanýn. Aletiniz açýk havada kullanýrken, açýk mekan çalýþmalarý için tasarlanmýþ ve markalanmýþ bir uzatma kablosu kullanýn. Dikkatli olun. Ne yaptýðýnýza dikkat edin. Çalýþýrken saðduyunuzu kullanýn. Yorgun olduðunuzda aleti kullanmayýn. Hasar görmüþ parçalarý kontrol edin. Aleti kullanmadan önce, gerektiði þekilde çalýþacaðýndan ve tasarlanmýþ olduðu performansý sergileyeceðinden emin olmak için kýlavuzu ve diðer parçalarý kontrol edin. Hareketli parçalarýn yanlýþ ayarlanýp ayarlanmadýklarýný ve yapýþýp yapýþmadýklarýný, herhangi bir kýrýlma olup olmadýðýný veya aletin iþleyiþini etkileyebilecek herhangi bir baþka nedenin olup olmadýðýný kontrol edin. Kullaným kýlavuzunda aksi belirtilmedikçe, TÜRKIYE içecek içmeden veya sigara kullanmadan önce yýkanmalý ve iyice temizlenmelidirler. Üzerlerine toz birikebileceði için çalýþma mekanýnda yiyecek, içecek ve benzeri maddeler býrakýlmamalýdýr. arýzalanmýþ bir kýlavuz veya diðer parça yetkili servis tarafýndan uygun þekilde deðiþtirilmeli ya da tamir edilmelidir. Arýzalý düðmelerin yetkili servisler tarafýndan tamir edilmesini saðlayýn. Eðer açma kapama düðmesi bozuksa, aleti kullanmayýn. Uyarý ! Bu kullaným kýlavuzunda tavsiye edilen aksesuvarlarýn dýþýndaki aksesuvarlarýn kullanýlmasý kiþisel yaralanma riski doðurabilir. Aletinizi yetkili kiþilere tamir ettirin. Bu elektrikli el aleti ilgili emniyet yönetmeliklerine uygundur. Tamir iþlemleri sadece gerçek yedek parçalar kullanýlarak yetkili kiþilerce yapýlmalý; aksi taktirde kullanýcý için ciddi riskler oluþabilir. ÇEVRENÝN KORUNMASI Boya, en az toz çýkacak þekilde çýkartýlmalýdýr. Boya çýkarma iþleminin yapýldýðý alanlar, plastik kaplama ile mühürlenmelidir. Zýmparalama iþlemi, boya tozunun dýþarýya minimum miktarda çýkacaðý þekilde yapýlmalýdýr. TEMÝZLÝK VE ARTIKLARIN YOK EDÝLMESÝ Çalýþma mekanýndaki tüm yüzeyler, zýmparala iþlemi boyunca, elektrik süpürgesi ile iyice temizlenmelidir. Vakum filtre torbalarý sýkça deðiþtirilmelidir. Elbiseler, tozlu pikeler, oyuncaklar ve yýkanabilen mobilyalar tekrar kullanýlmadan önce iyice temizlenmelidir. Bu talimatlarý saklayýnýz ! BOYAYI VE ORTA YOÐUNLUKTA FÝBER LEVHALARI (MDF) ZIMPARALAMA ÝÞLEMLERÝ ÝÇÝN ÝLAVE EMNÝYET TALÝMATLARI ÇÝFT YALITIM Zehirli tozun kontrolünün zor olmasýndan dolayý kurþun bazlý boyanýn zýmparalanmasý tavsiye edilmemektedir. Kurþun zehirlenmesi, en çok çocuklar ve hamile kadýnlar için tehlike oluþturur. 1960 öncesinde inþa edilmiþ her bina, geçmiþte, kurþun içeren boya ile boyanmýþ ve daha sonra boya ile kaplanmýþ olabilir. Zýmparalanmakta olan boyanýn kurþun içerip içermediði, zýmparalama iþlemine baþlamadan önce tespit edilmelidir. Bu tespit iþlemi, kurþun testi kitleri ile veya profesyonel bir dekoratör tarafýndan yapýlabilir. Þüpheli bir durumda, herhangi bir boyanýn veya MDF zýmparalama iþleminin yapýlmasý sýrasýnda aþaðýdaki önlemlerin alýnmasýný tavsiye ederiz: Ürününüz çift yalýtýmlýdýr. Bu, dýþarýda kalan bütün metal parçalarýn elektrik kaynaðýndan yalýtýlmýþ olmasý anlamýna gelmektedir. Yalýtým iþlemi, elektrik ve mekanik bileþenler arasýna yalýtým bariyerleri koyma suretiyle aletin topraklanma ihtiyacýnýn ortadan kaldýrýlmasýyla yapýlmaktadýr. Not: Çift yalýtým, aleti kullanýrken normalde alýnmasý gereken emniyet önlemlerinin yerine geçmez. Yalýtým sistemi, alet içindeki elektrik yalýtýmýndaki bir arýzadan kaynaklanacak olasý bir yaralanma için ek bir korunmadýr. ELEKTRÝK EMNÝYETÝ Kaynaðýnýzdaki voltaj deðeri ile ürününüzün deðer etiketi üzeride belirtilen voltaj deðerinin ayný olmasýna dikkat edin. Bu üründe, iki telli kablo ve fiþ bulunmaktadýr. KÝÞÝSEL EMNÝYET Bütün temizlik iþi tamamlanmadan önce hiçbir hamile kadýn veya çocuk, zýmparalama iþleminin yapýldýðý mekana girmemelidir. Çalýþma mekanýna giren herkes bir toz maskesi veya koruyucu maske takmalýdýr. Filtre her gün veya kullanýcýnýn nefes almakta zorluk çektiði her an deðiþtirilmelidir. Not: Sadece kurþunlu boya tozu ve dumaný için üretilen maskeler kullanýlmalýdýr. Sýradan boya maskeleri bu konuda bir koruma saðlamazlar. Boya parçacýklarýnýn solunum yoluyla geçmesini engellemek için çalýþma mekanýnda yemek yenmemeli, içecek içilmemeli ve sigara kullanýlmamalýdýr. Çalýþanlar, yemek yemeden, UZATMA KABLOLARI Herhangi bir güç kaybýna neden olmaksýzýn, 30 m uzunluðunda 3 telli bir uzatma kablosu kullanýlabilir. Not: Uzatma kablosu kesinlikle gerekli olduðu zaman kullanýlmalýdýr. Uygun olmayan bir uzatma kablosunu kullanýlmasý yangýn ve elektrik çarpma riski doðurur. Eðer uzatma kablosunun kullanýlmasý gerekliyse, tel tertibatýnýn uygun þekilde olduðundan, kýlavuz kitapçýkta belirtilen sigorta deðerine sahip ve iyi çalýþýr durumda olunduðundan emin olunmalýdýr. 41 TÜRKIYE ÝSTENMEYEN ALETLER VE ÇEVRE TÝTREÞÝMLÝ ZIMPARA ALETÝNÝZÝN HAZIRLANMASI Aletinizin kullanma ömrü dolduðunda veya kullanýlamayacak durumda olduðunda, onu atmadan önce çevre konusunu düþünün. Black&Decker servisleri aletlerinizi alacak ve çevreye zarar vermeyecek bir þekilde yok edecektir. Zýmpara aletinizi hazýrlamak için aþaðýda yazýlý olanlarý uygulayýnýz: Fiþi elektrik kaynaðýndan çekin. Uygun deðerdeki zýmpara kaðýdýný zýmpara aletinin tabanýna takýn. Toz çýkýþýný, elektrikli süpürgesine baðlayýn veya toz çýkýþ torbasýný (KA273) takýn. Ayarlanabilir hýz düðmesini (KA185E/KA186E) dilediðiniz hýza getirin. AKSESUVARLAR Her türlü elektrikli el aletinin performansý kullanýlan aksesuvara baðlýdýr. Black&Decker aksesuvarlarý, aletinizin performansýný arttýracak en yüksek kalite standartlarýna sahip þekilde üretilmektedir. Black&Decker marka ürününüzden en yüksek performansý ancak yine Black&Decker aksesuvarlarýnýn kullanýlmasý ile elde edebilirsiniz. ZIMPARA KAÐIDININ TAKILMASI Zýmpara aletiniz, bir zýmpara kaðýdýnýn üçte biriNÝ (CD400/KA175/KA180/KA185/KA185E), veya önceden kesilmiþ delikli naylon arkalý kaðýtlarý (KA186/KA186E/374455), veya yine bir zýmpara kaðýdýnIN yarýsýný (KA273) kullanmaktadýr. Zýmpara kaðýdýný takmak için aþaðýda belirtilen yönetimi uygulayýn: KA186/KA186E/374455 Zýmpara kaðýdýnýn naylon halkalý tarafýný tabandaki askýya takýn, ve bunu yaparken kaðýdýn delikleri ile tabanýn tam olarak üst üste gelmiþ olmasýný saðlayýn. CD400/KA175/ KA180/KA185/ KA185E Tespit oluklarýndan çýkartmak için kaðýt kýskaçlarýnýn ön ve arka kollarýný yukarý bastýrýn. Kaðýt kýskaçlarýný açmak için kaðýt kýskaç kollarýný kullanýn (KA273). Zýmpara kaðýdýndaki deliklerle zýmpara tabanýnda bulunan toz çýkýþ deliklerinin üst üste gelmesine dikkat edin. TEKNÝK BÝLGÝ Bu el aletinin ses basýnç þiddeti EEC yönetmeliðine uygundur. Ses þiddetinin rahatsýz edici olduðu hissedildiðinde, gerekli önlemlerin alýnmasý tavsiye edilir. Bu, normalde, 85 dB(A) üzerindeki ses þiddeti deðerine eþtir. ÖZELLÝKLER 1. 2. 3. 4. 5. 6. Zýmpara kaðýdýný tabana yapýþtýrmak için hafifçe gererek arka kenarýný arka kaðýt kýskacýna takýn. Kaðýt kýskacý kolunu aþaðýya bastýrýn ve tespit yuvasýna yerleþtirin (CD400/KA175/ KA180/KA185/ KA185E). Kaðýt kýskacýný kapatmak için arka kaðýt kýskacýný kullanýn (KA273). Açma/kapama düðmesi Kaðýt kýskacý Toz çýkýþý Zýmpara tabaný Tutamak Hýz ayarlama düðmesi Zýmpara kaðýdýný þekilde görüldüðü gibi tutarak ön kaðýt kýskacýnýn altýndan zýmpara kaðýdýnýn kenarýný sokun. Kaðýt kýskacýna bastýrýn ve tespit yuvasýna yerleþtirin (CD400/KA175/KA180/KA185/KA185E). Ön kaðýt kýskaç kolunu kaðýt kýskacýna yakýnlaþtýrýn (KA273). Not: Bu kullaným kýlavuzunda, bu ürün grubu ile ilgili olarak birden fazla katalog numarasý bulunabilir. Ürününüz hakkýndaki detaylar için ürünün kutusuna bakýnýz. 42 TÜRKIYE Malzeme Elektronik seviye Sert aðaç (kayýn) Yumuþak aðaç (çam) Kaplama aðaç Sentetik malzeme Akrilik cam Demirden olmayan metal Çelik Lake çýkartýlmasý 3-5 3-5 2-4 3-4 2-5 2-5 2-5 3-5 ÜRÜNÜNÜZÜN KULLANILMASI (CD400 / KA175 / KA273) Zýmpara aletinizi açmak için açma/ kapama düðmesini I iþaretli tarafa, kapamak için ise O iþaretli tarafa getirin. KA180/KA185/ KA186/KA186E/ 374455Zýmpara aletinizi açmak için düðmeyi I iþaretli tarafa getirin. Zýmpara aletinizi kapamak için düðmeyi O iþaretli tarafa getirin. TOZ ÇIKIÞI (CD400/KA175/KA180/ KA185/KA185E/KA186/KA186E/374455) Zýmpara aletinizde, elektrik süpürgesine takýlabilen bir adaptör mevcuttur. Adaptörü, elektrik süpürgesine takmak için aþaðýda belirtilen yolu takip edin: Adaptörü, aletin arkasýndaki çýkýþa yerleþtirdikten sonra elektrik süpürgesinin hortumuna takýn. YARARLI TAVSÝYELER Zýmpara aletini daima iki elinizle kullanýn. Daima aðacýn damarýna paralel þekilde çalýþýn; damarlara karþý TOZ ÇIKIÞI (KA273) Toz toplamak için zýmpara aletinizin dýþ tarafýnda bir adet torba bulunmaktadýr. Toz torbasýný takmak için: Toz çýkýþýndaki kapaðý ileri doðru kaydýrýn ve toz torbasýnýn ucunu deliðe takýn. Toz torbasýný boþaltmak için fermuarý açýn ve içindekileri boþaltýn. Toz torbasýný çýkartmak için, kilit dillerine bastýrýn ve torbayý delikten çýkartýn. çalýþma yaparsanýz daðýnýk iþaretler býrakýrsýnýz. Doðru dereceli zýmpara kaðýdý kullanýn. Ýnce taneli zýmpara kaðýtlarý yüksek miktarda zýmpara yaparak çalýþmayý kaba bir þekilde bitirir. Ýri taneli zýmpara kaðýdý ise daha ince bitirmeler için kullanýlýr ve daha düþük bir zýmparalama gerçekleþtirir. Genel bir kural olarak, iþinize baþlarken ince taneli, ve iþinize son þeklini verirken iri taneli zýmpara kaðýdý kullanýn. Aþýnmýþ zýmpara kaðýtlarýný deðiþtirin Her 10 dakikada bir toz torbasýný deðiþtirin (KA273). Zýmpara aletinizi doðru hýza ayarlayýn (KA185E/KA186E). Akrilik ve sentetik malzemeler için düþük, sert ve yumuþak aðaç malzemeler için ise orta ve yüksek hýz ayarý kullanýn. AYARLANABÝLÝR HIZ (KA185E/KA186E) Zýmpara aletinizin ön tarafýnda bulunan hýz ayarlama düðmesi her malzemede optimum hýz elde etmenizi saðlar. Zýmpara aletinizin hýzýný ayarlamak için ayar düðmesini istenilen rakama getirin. 43 TÜRKIYE ALETÝN BAKIMI GARANTÝ ÞARTLARI 1. Garanti süresi malýn teslim tarihinden itibaren baþlar ve 1 yýldýr. Zýmpara aletine fazla yüklenmeyin. Bu, zýmpara aletinin aþýrý ýsýnmasýna neden olur. Eðer zýmpara aletiniz çok ýsýnýrsa, 2 dakika kadar boþta çalýþtýrýn. Motor yuvasý üzerindeki havalandýrma deliklerini daima açýk tutun. Zýmpara aletinizi þu þekilde temizleyin: Elektrik kaynaðý ile olan baðlantýyý kesin. Kuru ve temiz bir boya fýrçasý ile havalandýrma deliklerini temizleyin. Nemli bir bez ile de (çözücü, benzin veya neft yaðý kullanmayýn) yuvayý temizleyin. TÜRKIYE 2. Malýn bütün parçalarý dahil olmak üzere tamamý firmamýzýn garantisi kapsamýndadýr. 3. Malýn garanti süresi içinde arýzalanmasý durumunda, tamirde geçen süre, garanti süresine eklenir. Malýn tamir süresi en fazla 1 aydýr, bu süre malýn servis istasyonu olmamasý durumunda sýrasýyla malýn satýcýsý, bayii, acentesi, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisine temin edildiði tarihten itibaren baþlar. AT Uygunluk Bildirisi ELEKTRÝKLÝ EL ALETLERÝ GARANTÝ BELGESÝ Belge Numarasý: 4185 Belgenin Ýzin Tarihi: 12.11.1997 4. Malýn garanti süresi içerisinde gerek malzeme iþçilik, gerekse montaj hatalarýndan dolayý arýzalanmasý halinde, iþçilik masrafý, deðiþtirilen parça bedeli ya da baþka herhangi bir ad altýnda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapýlacaktýr. CD400, KA175, KA 180, KA185, KA185E, KA186, KA186E, KA273, 374455 ürünlerimizin 89/392/EC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 ve EN61000 ile uygunluk taþýdýðýný beyan ederiz. Ölçülmüþ ses basýncý 85 dB(A) Ölçülmüþ ses gücü 98 dB (A) El/kol titreþimi <4.6 m/sn2 Bu garanti belgesinin kullanýlmasýna 4077 sayýlý kanun ile bu Kanuna dayanýlarak düzenlenen TRKGM-95/116-117 sayýlý Teblið uyarýnca T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmasý Genel Müdürlüðü tarafýndan izin verilmiþtir. 5. Malýn: - Teslim tarihinden itibaren garanti süresi içinde kalmak kaydýyla 1 yýl içerisinde, ayný arýzayý ikiden fazla tekrarlamasý veya farklý arýzalarýn dörtten fazla ortaya çýkmasý sonucu, maldan yararlanamamanýn süreklilik kazanmasý, - Tamiri için gereken azami sürenin aþýlmasý, - Servis istasyonunun mevcut olmamasý halinde sýrasýyla malýn satýcýsý, bayii, acentesi, temsilciliði, ithalatçýsý veya imalatçýsýndan birisinin düzenleyeceði raporla arýzanýn tamirinin mümkün bulunmadýðýnýn belirlenmesi, - Durumlarýnda ücretsiz olarak deðiþtirme iþlemi yapýlacaktýr. Brian COOKE Mühendislik Bölümü Müdürü Spennymoor, County Durham DL 16 6JG, UK Black&Decker þirketinin politikasý sürekli geliþim olduðundan dolayý, önceden haber vermeksizin ürünlerin özelliklerinde deðiþiklik yapma hakkýný saklý tutmaktadýr. ÝTHALATÇI FÝRMA Black & Decker Ýthalat Limited Þirketi Ballý Sok. No.2, 1. Levent 80620 Beþiktaþ / Ýstanbul Tel: (0212) 281 05 00 (PBX) Faks: (0212) 281 16 33 6. Malýn kullanma kýlavuzunda yer alan hususlara aykýrý kullanýlmasýndan kaynaklanan arýzalar garanti kapsamý dýþýndadýr. 7. Garanti belgesi ile ilgili olarak çýkabilecek sorunlar için Sanayi ve Ticaret Bakanlýðý, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmasý Genel Müdürlüðüne baþvurulabilir. 8. Garanti iþleminin uygulanabilmesi için cihaz ile birlikte fatura aslý veya fotokopisi ve ilgili bölümleri eksiksiz, doðru olarak doldurulmuþ garanti kartýnýn yetkili servise ibrazý þarttýr. 44 45 TÜRKIYE ÝTHALATÇI FÝRMANIN Ünvaný Tel Faks : Black & Decker Ýthalat Limited Þirketi Ballý Sok. No.2, 1. Levent 80620 Beþiktaþ / Ýstanbul : (0212) 281 05 00 (PBX) : (0212) 281 16 33 Ünvaný Tel Faks FÝRMA YETKÝLÝSÝNÝN FÝRMA YETKÝLÝSÝNÝN Ýmzasý ve Kaþesi Ýmzasý ve Kaþesi MALIN MALIN Cinsi Markasý Modeli Seri No. TÜRKIYE ÝTHALATÇI FÝRMANIN : Planyalar : Black & Decker : : Cinsi Markasý Modeli Seri No. Belge Numarasý Belgenin Ýzin Tarihi : Black & Decker Ýthalat Limited Þirketi Ballý Sok. No.2, 1. Levent 80620 Beþiktaþ / Ýstanbul : (0212) 281 05 00 (PBX) : (0212) 281 16 33 : : : : : : Planyalar Black & Decker 4182 12.11.1997 Bu garanti belgesinin kullanýlmasýna 4077 sayýlý kanun ile bu Kanuna dayanýlarak düzenlenen TRKGM-95/116-117 sayýlý Teblið uyarýnca T.C. sanayi ve Ticaret Bakanlýðý, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmasý Genel Müdürlüðü tarafýndan izin verilmiþtir. Azami Tamir Süresi Garanti Süresi : 30 Ýþ günü : 1 Yýl Teslim Tarihi ve Yeri Azami Tamir Süresi Garanti Süresi : : 30 Ýþ günü : 1 Yýl MÜÞTERÝNÝN Adý ve Adresi Ýrtibat Telefonu : : SATICI FÝRMANIN Ünvaný Adresi : : Telefonu / Faksý Fatura Tarih ve No : : Tarih Ýmza Kaþe : ..................................................................................... 46 SATICI FÝRMANIN Ünvaný Adresi : : Telefonu / Faksý Fatura Tarih ve No : : Tarih Ýmza Kaþe : 47 TÜRKIYE ÞEHÝR SERVÝS ADRES TELEFON ADANA ADAPAZARI AFYON ALANYA AMASYA ANKARA ANKARA ANTALYA ANTALYA AYDIN BALIKESÝR BURSA ÇANAKKALE ÇORLU ÇORUM DENÝZLÝ DÝYARBAKIR DÜZCE EDÝRNE ELAZIÐ ERZÝNCAN ESKÝÞEHÝR FETHÝYE PAY ELEKTRÝK FERÝK ELEK. EMEK ÝÞ BOBÝNAJ ABALIOÐLU AKOTEK ENDÜVÝ TÝCARET ORHAN BOBÝNAJ ÇAMUROÐLU E.B.A. ELEKTRÝK TACÝROÐLU SUNAY BOBÝNAJ TURSAM SURHAN ELEKTRÝK ÜMÝT ELEKTRÝK ÖNDER BOBÝNAJ ÖRSLER BOBÝNAJ ÇETSAN YILDIZ MAKÝNA EFE BOBÝNAJ KALENDER ELEK. ÜMÝT ELEKTRÝK SARICA ELEKT. ONARIM BOBÝNAJ 0322 3511295 0264 2726228 0272 2121132 0242 5120216 0358 2188935 0312 3542384 0312 3509529 0242 2485443 0242 3453622 0256 2122380 0266 2418871 0224 2556967 0286 2132452 0282 6521017 0364 2138922 0258 2614274 0412 2211131 0374 5147056 0284 2253573 0424 2248501 0446 2240801 0222 2313335 GAZÝANTEP GAZÝANTEP GÝRESUN ISPARTA ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝSTANBUL ÝZMÝR ÝZMÝR ÝZMÝT KAYSERÝ KONYA MALATYA MERSÝN ORDU RÝZE SAMSUN ÞANLIURFA SÝVAS SÝVAS TEKÝRDAÐ TRABZON UÞAK ZONGULDAK KARAÞAHÝN BOB. KENMAKSAN TEKNÝK ELEKTRÝK CEM BOBÝNAJ FIRAT DIÞ TÝCARET PRATÝK BAYSAL MAKÝNA ORÝJÝNAL ELEKTRÝK BÝRLÝK ELEKTR. GÜL KESÝCÝ TARIK BOBÝNAJ YILMAZ BOBÝNAJ BORO CÝVATA CENKER TÝCARET RUHBAÞ ELEK. MURAT BOBÝNAJ AS BOBÝNAJ BORO BOBÝNAJ PRATÝK ELEKTRÝK MEKANÝK BOBÝNAJ AKIÞ BOBÝNAJ AY ELEKTRÝK GÜRAY ELEKTRÝK BAYRAKTAR ELEK. KIYAK BOBÝNAJ MAKÝNA BOBÝNAJ ZENGÝN BOBÝNAJ ESEN ELEKTRÝK KIZILAY CAD.MEMDUH GÖRGÜN PASAJI NO:30 ÇEÞME MEYDANI CAD. CEVHER SOK.NO:5 MENDERES CAD. KARAHÝSAR APT. A BLOK NO2 SAN. SÝTESÝ YENÝYOL GÝRÝÞÝ NO:8 CAD.NO8 YENÝYOL CAD. NO:92 42A SOK. 1.PASAJ NO:3 - OSTÝM YALINÇ SOK. NO:17 SÝTELER KIZILSARAY MAH.F.ÞEKERCÝ AP.NO:36/2 SANAYÝ SÝTESÝ MAD.ÝÞL.682.SOK.NO:38 2.SAN. SÝTESÝ 4. SOK.NO:47 ANAFARTALAR CAD. NO:51 ULUYOL GÜZEL SOK. NO:31 ASAFPAÞA CAD. NO:29/A4 ÞEHÝT TEÐMEN YAVUZER CAD. NO:1 KUBBELÝ CAD.NO:83 DEMÝRCÝLER ÇARÞISI NO:19 ÝZZETPAÞA CAD. NO:12 GENERAL KAZIM SOK. NO:10 SAN.SÝTESÝ 22. BLOK NO:5 SANAYÝ SÝTESÝ 11. SOK. NO:43 SANAYÝ ÇARÞISI 767.SOK. NO:54 DEMÝRCÝLER SOKAK NO:6 KARAYELMEVKÝÝ YENÝ SAN.SÝT.NAK.AMBARIARKASI ÞENYURT CAD.NO:35/B ÞENYURT CAD.NO:22/A FATÝH CAD. NO:109 YENÝ SAN. SÝTESÝ 30.BLOK NO:81 TERSANE CAD. KUTHAN NO:8 D:305 KARAKÖY ALEMDAÐ CAD.RÜZGARLI SOK.NO:7 ÜMRANÝYE YAKACIK YOLU NO:13 KARTAL MÝMAR SÝNAN CAD. NO:3 GÜNEÞLÝ PERPA B BLOK MAVÝ AVLU KAT:4 OKMEYDANI TERSANE CAD. NO:6 KARAKÖY BAÐDAT CAD. ADALI SOK.NO 101/10 MALYEPE 2830 SOKAK NO:36 1. SANAYÝ SÝTESÝ 1203/2 SOK.NO :21/B YENÝÞEHÝR KÖRFEZ KÜÇÜK SAN. SÝTESÝ NO:9 491B.BLOK SANAYÝ BÖLGESÝ 3.CAD. 18 SOK NO :3 KARATAY SAN.SÝTESÝ ÇÝÇEKLÝ SOK. NO:83 YENÝ SAN.SÝTESÝ31. BLOK NO:2 YOÐURT PAZARI BOROHAN NO 17 1.SAN. SÝTESÝ 48.SOK.NO:5 PALANDÖKEN CAD. NO:216 SANAYÝ SÝTESÝ KERESTECÝLER KISMI NO:35 AVÞAROÐLU GARAJI NO:19 SANAYÝ ÇARÞISI NO:6 YENÝÇARÞI NO:72/C ÞARAPHANE YOLU NO:54 DEMÝRKIRLAR ÝÞ MERKEZÝ NO:70 KURTULUÞ MAH. ÜREM SOK. NO:10 BANKA SOK.BÝRLÝK ÝÞ HANI NO:110 0252 6121030 0342 2328006 0342 2330746 0454 2164398 0246 2121371 0212 2529343 0216 3282136 0216 3891781 0212 6518043 0212 2229418 0212 2562602 0216 3702111 0232 4338051 0232 4698070 0262 3351894 0352 3363210 0332 2356463 0422 3364598 0324 2339768 0452 2121450 0464 2120932 0362 2380723 0414 3160880 0346 2214295 0346 2214755 0282 2627560 0462 3253554 0276 2278457 0372 2511825 CZ BAND SERVIS, Praha-Modøany, Kláterského 2 BAND SERVIS, Zlín, K Pasekám 4440, BAND SERVIS, Brno, Veleslavínova11, BAND SERVIS, Hradec Králové, Veverkova 1515, BAND SERVIS, Ostrava-Radvanice, Tìínská 120, H BLACK&DECKER ORSZÁGOS SZERVÍZHÁLÓZAT BLACK & DECKER KÖZPONTI MÁRKASZERVIZ ROTEL KFT 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel/Fax: 403-2260 404-0014 Black & Decker GmbH Magyarországi Ker. Képviselet 1016 Budapest Galeotti u. 5. Tel.: 214-0561 Fax: 214-6935 IMPORTÖR: ERFAKER KFT H-1158 Budapest XV Késmárk u.9. Tel./fax: 417-6801 SZERVIZ ÁLLOMÁSOK ÁCS IMRE DEBREI JÁNOS DÉMA BT EDISON ÜZLET-SZERVIZ ELEKTRIÓ KFT ELEKTRO-MERCATOR EUROMAX BT ÉL-GÉP 2000 KFT HADOBÁS ÉS TSA KFT HILLER JÓZSEF HOBBY KISGÉPSZERVIZ KAPOSVÁRI KISGÉPJAV. MOFÜKER KFT NÉMETH SZERSZÁMÜZLET ROTOR KFT SERVINTRADE KFT SPIRÁL 96 KFT TAKI-TECH SZERVIZ TÓTH KISGÉPSZERVIZ TÖLGYESI ÉS MAYER WELD-IMPEX KFT 2251 Tápiószecsõ, Pesti út 46 3281 Karácsond, József A. u. 43. 3600 Ózd, Jászi Oszkár út 3. 6722 Szeged, Török u. 1/a. 7623 Pécs, Szabadság u. 28. 6100 Kiskunfélegyháza, Kossuth u. 16. 2400 Dunaújváros, Kisdobos u.3. 9024 Gyõr, Nádor tér 6. 8200 Veszprém, Budapesti u. 17. 8000 Székesfehérvár, Szent Gellért u. 10. 2510 Dorog, Heine u. 8. 7400 Kaposvár, Fõ u. 30. 6500 Baja, Szegedi út 9. 6000 Kecskemét, Jókai u. 25. 9700 Szombathely, Vasút u. 29. 3530 Miskolc, Kóris Kálmán út 20. 4024 Debrecen, Nyugati út 5-7. 8900 Zalaegerszeg, Pázmány Péter u. 1. 4400 Nyíregyháza, Vasgyár u. 2/F. 9400 Sopron, Szõlõs u. 18. 5300 Karcag, Madarasi út 24. MERKEZ SERVÝS DUDULLU CAD. KEREMBEY SOK. NO.1, ÖZDEMÝR ÝÞ MERKEZÝ KÜÇÜKBAKKALKÖY / ÝSTANBUL TEL: (0216) 455 89 73 FAKS: (0216) 455 20 52 48 tel: 02/44403247 fax: 02/4021231 tel: 067/44898/46841 fax: 067/7242911 http://www.bandservis.cz tel: 05/49211831 fax: 05/49211831 tel: 049/35126 fax: 049/35126 tel: 069/6232390 49 Tel.:29/446-615 Tel.:37/322-136 Tel.: 48/570-105 Tel.: 62/426-833 Tel.: 72/336-685 Tel.: 76/462-058 Tel.: 25/411-844 Tel.: 96/415-069 Tel.: 88/328-674 Tel.: 22/318-837 Tel.: 33/331-679 Tel.: 82/318-574 Tel.: 79/323-759 Tel.: 76/324-053 Tel.: 94/317-579 Tel.: 46/411-351 Tel.: 52/442-198 Tel.: 92/311-693 Tel.: 42/315-093 Tel.: 99/326-122 Tel.: 59/311-886 RUS Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ 198005, Ã. Caíêò - Ïeòepáypã, Haá. peêè Õoíòaíêè, 118, ïoìeùeíèe 20, cò. ìeòpo <<Texíoëoãè÷ecêèé èíöòèòyò>> òeë: (812) 251-69-49. 199053, ã. Caíêò - Ïeòepáypã, B.O., Cúeýäoâcêaÿ ëèíèÿ, 29, cò. ìeòpo <<Bacèëeocòpoâcêaÿ>> òeë: (812) 323-36-47. 121471, ã. Mocêâa, yë. Ãâapäeécêaÿ, äoì 3, êopïyc 1 òeë: (095) 737-80-41, 444-10-70 630104, ã. Hoâocèáèpcê, yë. Coâeòcêaÿ, 52, cò. ìeòpo <<Kpacíûé ïpocïeêò>> òeë: (3832) 18-43-44. 344011, ã. Pocòoâ-ía-Äoíy, yë. Teêy÷¸âa, 224 òeë: (8632) 39-93-87, 44-35-80. 620144, ã. Eêaòepèíáypã, yë. Áoëüøaêoâa, 97a, òeë: (3432) 29-47-98. 390013, ã. Pÿçaíü, yë. ×êaëoâa, äoì 1, êopïyc. 3 òeë: (0912) 93-04-96, 24-07-42. UA Öeíòpaëüíaÿ cepâècíaÿ còaíöèÿ 04070, ã. Kèeâ, yë. Ïeòpa Caãaéäa÷íoão, äoì 29/1 òeë: (044) 238-65-47 SK BAND SERVIS, Trnava, Paulínska 22, tel: 0805/55 11 063, fax: 0805/55 12 624 tel: 095/6233155 BAND SERVIS, Koice, Zvonárska 8, KZ Cepeècíaÿ còaíöèÿ 480032, ã. Aëìaòû yë. Xycaèíoâa, 179 òeë: (3272) 49-26-00, 48-08-56 50 51 Catalogue Number : KA175 / CD400 ITEM QTY 101 101 102 102 103 104 105 105 106 107* 107 108 108 109 111 112 114 116 118 125 126 127 128 128 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 5 5 PART NO. DESCRIPTION VARIANTS 794105-49 794109-49 831957-49 738214-49 830501 736703 808704-12 330080-03 770235 376817-49 375042-01 959435 831520 732460 373519-01 368608 821070 374742 808499-04 747461 736981 373158 849256 747329 ANKER 120V ANKER KOMPL. VIB.SCHLEIFER FELD 120V FELD FEDER BD124 KOHLE DN41/BD273 KABELSATZ KABEL EURO MULTI KABELUELLE GEHAEUSEPAAR GEHAEUSEPAAR SCHALTMODUL DN170 PCB ZSB LAGER DN41/43 ANTRIEB ADAPTER,STAUBABSAUGUNG SCHELLE HG 1620 VAKUUMADAPTER TYPENSCHILD BODENPLATTE KMPL. GUMMIPLATTE SCHRAUBE SCHRAUBE 4,2x18 SCHRAUBE GR350 B3 DE B3 DE DE DE B3 DE TYPE1 TYPE2 DE B3 TYPE1 TYPE2 Catalogue Number : KA273 ITEM QTY 101 101 101 101 102 102 102 102 103 104 105 105 105 106 107 108 109 110 111 111 111 112 113 113 113 114 115 115 115 116 116 116 117 118 119 120 122 123 124 124 124 125 126 127 128 130 133 134 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 8 1 1 1 1 1 2 1 2 4 1 1 PART NO. DESCRIPTION VARIANTS 828076-49 795865-09 828076-49 828076-49 811657-49 811657-49 373006-03 811657-49 736893 736703 330080-03 330080-03 330060-53 820172 374129-01 372946 330003-19 735653 370975 736246 370975 733668 370533 370533 828480 748364 330003-25 915541 330003-25 370539 733666 370539 733563 745700 736516 831865 849256 733669 372944 823726 823726 827980 830501 994808 849256 823723 770235 809928 ANKER BD273/KA273 ANKER ANKER BD273/KA273 ANKER BD273/KA273 FELD BD273 FELD BD273 FELD FELD BD273 SCHALTMODUL BD273 KOHLE DN41/BD273 KABEL EURO MULTI KABEL EURO MULTI KABELSATZ BLANKO-PRODUKTAUFKL.D661/664 GEHAEUSE LAGER ZSB LAGER,KUGEL071906DI2 ABDECKUNG BD273 LUEFTER LUEFTER DN49/BD273 LUEFTER BRUECKE DN49/BD273 PLATTE ZSB PLATTE ZSB BODENPLATTE BD273 KLAMMER KA273 LAGER,KUGEL 12X28X8 LAGER,KUGEL 12.7 DI2 LAGER,KUGEL 12X28X8 EXZENTER EXZENTER DN49/BD273 EXZENTER PLATTE P63-03/BD273 BUEGEL KA273 GUM.PLAT.DN49/BD273 STAUBSACK KOMPLETT KA273 SCHRAUBE 4,2X18 ABDECKUNG DN49/BD273 ISOLATION, TRANSPARENT ISOLATION, ROT,/BD273 ISOLATION, ROT,/BD273 SCHALT.KAPPE/BD273 FEDER BD124 SCHELLE BD550R/273 SCHRAUBE 4,2X18 VERBINDER/SR410E/273 KABELTUELLE AUFKLEBER KA273 DE TYPE3 XD B1-KR DE B1-KR TYPE3 XD 52 DE B1-KR XD TYPE3 TYPE1 TYPE2 TYPE2 TYPE3 TYPE1 TYPE3 TYPE1 TYPE2 TYPE3 TYPE1 TYPE2 TYPE3 TYPE1 TYPE2 53 GB WARRANTY CARD LV GARANTIJAS TALONS D GARANTIEKARTE PL KARTA GWARANCYJNA CZ ZÁRUÈNÍ LIST RUS ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ H JÓTÁLLÁSI JEGY LT GARANTINIS TALONAS KZ ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ UA ÃÀÐÀÍÒÈÉÍÛÉ ÒÀËÎÍ SK ZÁRUÈNÝ LIST GB 24 D CZ H LT month Monate mìsícù hónap ° men LV PL RUS KZ UA SK mçnei miesiàce ìåñÿöà ìåñÿöà ìåñÿöà mesiacov GB D Service address England 210 Bath Road, Slough Berkshire SL 1 3YD Tel.: 01753/511234 Fax: 01753/551155 LT D Seriennummer Date of sale Verkaufsdatum CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napia LT Serijos numeris Pardavimo data LV Sçri ja numurs Pârdoanas datums PL Numer seryjny ° Data sprzedazy Ñåðèéíûé íîìåð Äàòà ïðîäàæè Èislo série Dátum predaja RUS KZ UA SK Selling stamp Signature Stempel Unterschrift Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás ° Pardavejo antspaudas Paraas Pârdevçja zîmogs Pârdevçja paraksts Stempel Podpis Ïå÷àòü òîðãîâîé îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü Peèiatka predajne Podpis Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 067-44898/46841 Fax: 067-7242911 http://www.bandservis.cz PL Servisa adrese Baltijas Dizaina Grupa E. Birznîeka-Upisa 11-1 Rîga, LV-1011 Latvija Tel.: 00371-7242241 Fax: 00371-7242241 KZ GB Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 RUS Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. OBOZOWA 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179 òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56 Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 121471, ã. Ìîñêâà óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3, êîðïóñ 1 òåë. (095) 737-80-41, (095) 444-10-70 UA Adresa servisu Band Service Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 0805/55 11 063 Fax: 0805/55 12 624 Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ 252070, ã. Êèåâ, óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1 òåë. (044) 238-65-47 Documentation of the warranty repair LV Garantijas remonta dokumentâcija Dokumentation der Garantiereparatur PL H A garanciális javitás dokumentálása UA Przebieg napraw gwarancijna Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå LT Garantiniø remontø dukumentacija SK Záznamy o záruèních opravách CZ Serial No. H Adresy servisu Band Servis Kláterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 02-44403247 Fax: 02-4021231 LV Remonto dirbtuviu adresas BLACK & DECKER írmûnø 139a 2012 Vílníus Tel.: 73 73 59 Fax: 73 74 73 D GB CZ Service-Adresse Deutschland Richard-Klinger-Straße 65510 Idstein Tel.: 06126/210 Fax: 06126/21601 Dokumentace záruèní opravy RUS KZ GB No. Date of receipt for Date of repair repair Repair order no. Defect Stamp Signature D Nr. Annahmedatum Reparaturdatum Auftragsnummer Defekt Stempel Unterschrift CZ Èíslo Datum pøíjmu Datum zakázky Èíslo zakázky Závada H ~ ~ Sorszám Bejelentés idopontja Javítási idopont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Razítko Podpis Hiba jelleg oka Pecsét Aláírás LT Nr. Registracijos data Remonto data Remonto Nr. LV N.p.k. Pienemanas datums Remonta datums Remonta doku- Defekti menta numurs Zîmogs Paraksts PL Nr. Data zg³oszenia Data naprawy Nr. zlecenia Stempel Podpis RUS KZ UA No Äàòà ïîñòóïëåíèÿ Äàòà âûïîëíåíèÿ Íîìåð çàêàçà Íåèñ- Èíslo dodávky Dátum nahlásenia SK 10/99 ðåìîíòà Dátum opravy Èislo objednávky Defektas Przebieg naprawy ïðàâíîñòü Podpis poruchy Antspaudas Paraas Ïå÷àòü Ïîäïèñü Peèiatka Podpis
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project