advertisement
▼
Scroll to page 2
of 141
Užívateľská príručka Digitálna videokamera s vysokým rozlíšením www.samsung.com/register HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP Kľúčové vlastnosti vašej HD videokamery Vysokocitlivý snímač BSI (Osvetlenie zadnej strany) CMOS Snímač BSI CMOS je najnovšie vyvinutý obrázkový snímač Bežný CMOS spoločnosti Samsung. Môžete snímať čistejšie obrazy v podmienkach so slabším osvetlením, keďže tento snímač zdvojuje citlivosť na svetlo a redukuje stratu svetla z aktuálneho snímača CMOS. BSI CMOS Prezeranie s plným HD 1080 Táto videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264. Plné HD rozlíšenie zobrazuje váš obraz čistejšie ako normálne obrazy v štandardnej (SD) kvalite. Vysoké rozlíšenie (plné HD) Štandardné rozlíšenie (SD) 1920 720 1080 <Videokamera so širokým plným HD (1080i/16:9)> 576 <Štandardná digitálna videokamera (576p)> Ako zabudované pamäťové zariadenie je použitý SSD (SOLID STATE DRIVE) (iba pre HMX-H203/H204/H205) Pre videokameru bol ako zabudovaná pamäť použitý SSD disk založený na pamäti flash. SSD pomáha videokamere pri spúšťaní, čítaní údajov a prevádzke softvéru oveľa rýchlejšie, ako bežná HDD (Jednotka pevného disku). SSD je taktiež veľmi vyrovnaný, trvanlivý a počas prevádzky je menej hlučný. Z dôvodu nízkej spotreby elektrickej energie nepoškodzuje životné prostredie. Dotykový panel Zaznamenaný obraz môžete prehrávať a funkcie môžete nastavovať jednoduchým poklepaním na LCD obrazovku bez zložitého ovládania tlačidiel. Toľko duálneho nahrávania, koľko len chcete Počas nahrávania videí v plnom HD môžete snímať fotografie jednoduchým stlčením tlačidla. Môžete snímať ľubovoľné množstvo fotografií, podľa voľného miesta v pamäti. ii Snímanie používateľských scén V režime scény sú pre každú scénu už príslušné možnosti nastavené, aby ste si kvôli jednoduchému snímaniu mohli vybrať ktorúkoľvek z nich. Posúvanie cez širšiu škálu pohybu pomocou inteligentnej OIS (Stabilizácia optického obrazu) Inteligentná OIS zvyšuje existujúcu stabilizáciu optického obrazu tým, že umožní objektívu videokamery posúvanie cez širší rozsah pohybu v polohe širokej/tele transfokácie. Toto umožňuje videokamere kompenzáciu väčších stupňov trasenia videokamery a prináša ohromujúcu úroveň plynulosti obrazov. Zaostrenie “Magický prst”, snímanie “Magický prst” Ak chcete zaostriť na určitý bod subjektu, jednoducho sa tohto bodu dotknite a snímajte. Vaša videokamera optimalizuje zaostrenie a jas dotknutého bodu a pomocou tejto jednoduchej činnosti vám umožní profesionálne snímanie. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Funkcia Smart Auto so samorozhodovaním podľa situácie V režime Smart Auto vaša videokamera automaticky vyberie správne nastavenia na základe zisteného typu scény. Tento režim vám pomôže ak nie ste dostatočne oboznámení s nastaveniami videokamery pre rôzne scény. Nahrávanie v intervaloch zachytáva moment Nahrajte umelecké dokumenty alebo charakteristické videá, vrátane plávania oblakov, kvitnutia kvetov alebo rastu výhonkov. Túto funkciu používajte na tvorenie videí UGC (obsah vytvorený používateľom), vzdelávacích programov, alebo na rôzne iné účely. Uskutočňujte všetky svoje nahrávky pomocou jednoduchého tlačidla VIEW! Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie. Spravte si výťah svojho videa! Tlač obrázkového scenára! Táto funkcia nasníma 16 ľubovoľných fotografií z vybraného videa a uloží ich do pamäťového zariadenia. Predstavuje to rýchly prehľad vášho videa, čo vám pomôže pochopiť celý príbeh. Užitočné na tvorenie videí UGC! Kľudne sa podeľte o obsah! Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio vás oslobodzuje od inštalácie rôznych softvérov do počítača a umožňuje vám pohodlné pripojenie iba pomocou USB kábla. Intelli-Studio vám taktiež umožňuje priame odosielanie vašich nahrávok na YouTube, Flickr alebo Facebook. Zdieľanie nahrávok so svojimi priateľmi je jednoduchšie ako kedykoľvek predtým. iii pred prečítaním si tohto návodu na použitie BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Čo znamenajú ikony a značky v tomto návode na použitie: VAROVANIE UPOZORNENIE UPOZORNENIE Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie. Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu. Aby ste znížili nebezpečenstvo požiaru, výbuchu, úrazu elektrickým prúdom, alebo osobného poranenia, pri používaní vašej videokamery dodržujte základné bezpečnostné opatrenia: Znamená rady alebo referenčné strany, ktoré vám môžu pomôcť pri práci s videokamerou. Tieto varovné značky slúžia ako prevencia pred vašim poranením a poranením iných osôb. Postupujte, prosím, presne podľa nich. Po prečítaní tejto časti, si ju odložte na bezpečné miesto pre budúce použitie. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Varovanie! • Túto videokameru môžete pripojiť iba k vývodu s ochranným uzemneným pripojením. • Batérie nevystavujte nadmernému teplu, napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod. Upozornenie Pri nesprávnej výmene hrozí nebezpečenstvo explózie batérie. Pôvodnú batériu nahraďte iba rovnakým alebo rovnocenným typom. Ak chcete odpojiť zariadenie od napájania, musíte vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, a potom bude zásuvka znovu pripravená na použitie. iv DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽITIE pred použitím tejto videokamery • • • • • • Táto videokamera zaznamenáva video vo formáte H.264 (MPEG4 part10/AVC) a s vysokým rozlíšením (HD-VIDEO) a so štandardným rozlíšením (SD-VIDEO). Prosím, pamätajte si, že táto videokamera nie je kompatibilná s ostatnými formátmi digitálneho videa. Pred nahrávaním dôležitého videa vykonajte skúšobné nahrávanie. Skúšobnú nahrávku si prehrajte, aby ste sa uistili, že video a zvuk boli nahraté správne. Nahratý obsah nemôže byť odškodnený: - Spoločnosť Samsung nekompenzuje spôsobené škody, ak sa nahrávka nedá prehrať z dôvodu poškodenej videokamery alebo pamäťovej karty. Spoločnosť Samsung tiež nemôže byť zodpovedná za váš zaznamenaný obraz a zvuk. - Nahratý obsah môže byť stratený z dôvodu chyby pri manipulácii s videokamerou alebo pamäťovou kartou, atď. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za kompenzácie škôd kvôli strateným nahratým obsahom. Dôležité nahraté obsahy si zálohujte. Dôležité nahraté údaje si chráňte tak, že ich skopírujete do počítača. Taktiež vám kvôli uloženiu odporúčame ich skopírovanie z vášho počítača do iného pamäťového média. Pozrite sa do príručky inštalácie softvéru a USB pripojenia. Autorské práva: Táto videokamera je určená pre jednotlivcov. Údaje zaznamenané na karte v tejto videokamere používajúcej ďalšie digitálne/ analógové médiá alebo zariadenia sú chránené autorským právom a nemôžu byť použité bez povolenia majiteľa autorského práva, okrem osobného pôžitku. Aj keď nahrávate udalosť ako prehliadku, predstavenie, alebo výstavu pre osobné potešenie, dôrazne odporúčame, aby ste si predtým zaobstarali povolenie. o tejto užívateľskej príručke Vďaka za zakúpenie videokamery Samsung. Pred použitím videokamery si pozorne prečítajte návod na použitie a odložte si ho pre budúce použitie. Ak vaša videokamera nefunguje správne, obráťte sa na časť Riešenie problémov. Tento návod na použitie sa týka modelov HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204 a HMX-H205. • HMX-H203, HMX-H204 a HMX-H205 majú vlastný 8 GB, 16 GB, 32 GB zabudovaný SSD disk, ale taktiež v nich môžete používať pamäťové karty. • Model HMX-H200/H220 nemá zabudovaný SSD disk a využíva výlučne pamäťové karty. Napriek tomu, že niektoré funkcie HMX-H200/H220 sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom. • V tomto návode na použitie sú použité nákresy modelu HMX-H200. • Zobrazenia v tejto užívateľskej príručke nemusia byť úplne rovnaké ako tie, ktoré vidíte na LCD obrazovke. • Vzhľad a špecifikácie videokamery a ostatných doplnkov môžu byť zmenené bez upozornenia. • Keď sa v tomto návode na použitie objaví ikona alebo symbol v zátvorke v popise položky vedľajšej ponuky indikuje to, že sa objavia na obrazovke pri nastavovaní príslušnej položky. Príklad) Položka vedľajšej ponuky “Video Quality (Kvalita videa)” strana 54 - “Super Fine” (Super jemné) ( ): Nahráva vysokokvalitne. (Ak je to nastavené, na obrazovke sa zobrazí príslušná ikona ( )) V tomto návode na použitie sú použité nasledovné pojmy. • ‘Scéna’ sa vzťahuje na jednotku videa od bodu, keď stlačíte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania, až kým toto tlačidlo nestlačíte opätovne, kvôli pozastaveniu nahrávania. • Pojmy “fotografia” a “snímka” majú rovnaký význam. v pred prečítaním si tohto návodu na použitie Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru „OpenSource-H200. pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e. Poznámky vzťahujúce sa k ochrannej známke • Všetky ochranné známky a registrované ochranné známky uvedené v tejto príručke a ďalšej dokumentácií dodanej s výrobkom Samsung sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. • Logo SD a SDHC je obchodná značka. • Microsoft®, Windows®, Windows Vista ® a DirectX® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Microsoft Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách. • Intel®, Core™, a Pentium® sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Intel Corporation, registrované v Spojených štátoch a iných krajinách. • Macintosh, Mac OS sú tiež registrované ochranné známky alebo ochranné známky Apple Inc., registrované v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách. • YouTube je ochranná známka Google Inc. • Flickr™ je ochranná známka yahoo. • Facebook je ochranná známka spoločnosti Facebook, Inc. • HDMI, HDMI logo a Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením sú obchodnými známkami alebo registrovanými obchodnými známkami HDMI Licensing LLC. • Adobe, Adobe logo, a Adobe Acrobat sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky Adobe Systems Incorporated v Spojených štátoch a/ alebo iných krajinách. • Všetky ostatné názvy produktov tu zmienených môžu byť ochranné známky alebo registrované ochranné známky ich príslušných spoločností. Okrem toho, “TM” a “®” nie sú v tejto príručke spomenuté v každom prípade. Správna likvidácia batérií v tomto výrobku (Aplikovateľné v krajinách Európskej únie a v ostatných európskych krajinách, v ktorých existujú systémy separovaného zberu batérií.) Toto označenie na batérii, príručke alebo balení hovorí, že batérie v tomto výrobku by sa po skončení ich životnosti nemali likvidovať spolu s ostatným domovým odpadom. V prípade takéhoto označenia chemické symboly Hg, Cd alebo Pb znamenajú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo v množstve presahujúcom referenčné hodnoty smernice 2006/66/ES. Pri nevhodnej likvidácii batérií môžu tieto látky poškodiť zdravie alebo životné prostredie. Za účelom ochrany prírodných zdrojov a podpory opätovného použitia materiálu batérie likvidujte oddelene od iných typov odpadou a recyklujte ich prostredníctvom miestneho systému bezplatného zberu batérií. Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) vi Toto označenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení jeho životnosti by nemal byť likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia môžete predísť tým, že budete takéto typy výrobkov oddeľovať od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpečne naložiť s týmto výrobkom, mali kontaktovať buď predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byť likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom. bezpečnostné opatrenia pri použití Bezpečnostné predpisy zobrazené nižšie slúžia na to, aby ste predišli poraneniu osôb alebo poškodeniu na majetku. Všetky pokyny starostlivo dodržiavajte. VAROVANIE Zakázaná činnosť. Nedotýkajte sa výrobku. Znamená, že hrozí nebezpečenstvo smrti alebo vážne osobné poranenie. Výrobok nerozoberajte. Toto bezpečnostné opatrenie musíte dodržať. UPOZORNENIE Znamená, že hrozí možné riziko osobného poranenia alebo poškodenie materiálu. Odpojte ho od napájania. W 4 W 4 VAROVANIE W W 4 4 Používanie videokamery pri teplote vyššej ako 60 °C môže viesť k požiaru. Uchovávanie batérií pri vysokých teplotách môže spôsobiť výbuch. Nedovoľte, aby do videokamery alebo sieťového kábla vošla voda alebo kovové a horľavé materiály. Ak to nedodržíte, môže to vyústiť do požiaru. W 4 OI L Výstupy ani predlžovacie káble nepreťažujte, pretože by mohli spôsobiť nadmerné teplo alebo požiar. W SAND Žiadny piesok alebo prach! Jemný piesok alebo prach, ktorý sa nazbiera vo videokamere alebo v sieťovom adaptéri, môže spôsobiť zlyhania alebo poruchy. Sieťový kábel neohýbajte násilím a sieťový adaptér nepoškodzujte tým, že ho budete tlačiť ťažkým predmetom. Môže hroziť nebezpečenstvo požiaru alebo poranenie elektrickým prúdom. 4 Žiadny olej! Olej, ktorý sa dostane do videokamery alebo sieťového adaptéra, môže spôsobiť elektrický šok, zlyhania alebo chyby. LCD obrazovkou nemierte priamo na slnko. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poranenie očí a taktiež môže viesť k zlyhaniu vnútorných častí výrobku. Sieťový adaptér neodpájajte tak, že ho budete ťahať za šnúru, pretože by ste ho mohli poškodiť. Sieťový kábel nepoužívajte ak má poškodenú, rozštiepenú alebo zlomenú šnúru alebo drôty. Ak to nedodržíte, môže dôjsť k poškodeniu elektrickým prúdom. vii bezpečnostné opatrenia pri použití ng ani cle Batérie nevystavujte ohňu, pretože by mohli vybuchnúť. Nikdy nepoužívajte čistiaci prostriedok alebo chemikálie. Čistiace prostriedky nikdy nestriekajte do videokamery. Použitú lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu udržiavajte mimo dosahu detí. Ak dieťa lítiovú batériu alebo pamäťovú kartu prehltne, okamžite kontaktujte doktora. Sieťový kábel nepripájajte ani neodpájajte mokrými rukami. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom. Pri čistení sieťového adaptéra odpojte napájací kábel. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom. Ak videokamera vydáva neobvyklý zvuk, alebo z nej vychádza zápach alebo dym, okamžite odpojte napájací kábel a zariadenie odneste do servisného strediska spoločnosti Samsung. Hrozí nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia osôb. W 4 Sieťový adaptér nepripájajte kým nie je zástrčka úplne zastrčená tak, že žiadna časť lopatky nevytŕča von. d flui W 4 W 4 Pri použití v blízkosti pláže, bazéna alebo keď prší držte videokameru mimo dosahu vody. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom. W 4 W 4 Napájací kábel odpojte keď zariadenie nepoužívate a počas búrok s bleskami. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru. W 4 Pri poruche videokamery okamžite odpojte sieťový adaptér, alebo z videokamery vyberte batériu. Hrozí tu nebezpečenstvo požiaru alebo poranenia. viii Videokameru ani sieťový adaptér nikdy nerozoberajte, neopravujte ani nevylepšujte, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu požiaru alebo poranenia elektrickým prúdom. W 4 UPOZORNENIE W 4 Videokameru, jednotku batérie, sieťový adaptér a ostatné príslušenstvo nehádžte na zem, ani ich nevystavujte vibráciám alebo tvrdým nárazom. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu. Videokameru nepoužívajte na statíve (nie je súčasťou dodávky) na mieste, kde je riziko vibrácii alebo tvrdých nárazov. Videokameru nenechávajte v zatvorenom vozidle ak je teplota dlhší čas veľmi vysoká. Videokameru nevystavujte sadziam alebo pare. Hrubé sadze alebo para môžu poškodiť videokameru alebo spôsobiť poruchu. W 4 Povrch LCD obrazovky nestláčajte silne, neudierajte doň ani naň netlačte ostrým predmetom. Ak budete tlačiť na povrch LCD, môže sa objaviť nerovnosť na displeji. W 4 W 4 Videokameru nepoužívajte na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti vykurovacieho zariadenia. Mohlo by dôjsť k poškodeniu alebo poraneniu. W ICIDE INSECT 4 Videokameru nevystavujte prostriedkom na ničenie hmyzu. Ak sa prostriedky na ničenie hmyzu dostanú do videokamery, môže to viesť k tomu, že výrobok nebude normálne fungovať. Pred použitím prostriedku na ničenie hmyzu videokameru vypnite a prikryte vinylovým obalom, a pod. Videokameru nevystavujte náhlym zmenám teploty ani vlhkým miestam. Pri použití vonku v búrkach s bleskami tiež hrozí nebezpečenstvo poruchy alebo poranenia elektrickým prúdom. W 4 Videokameru nepoužívajte v blízkosti hustých výfukových plynov vyrábaných benzínovými alebo naftovými motormi, alebo koróznych plynov, ako je napríklad sírovodík. Ak to nedodržíte, externé alebo interné koncovky môžu skorodovať a znemožniť normálnu prevádzku. W 4 Videokameru neumiestňujte s otvorenou LCD obrazovkou nadol. Teleso videokamery neutierajte benzénom ani rozpúšťadlom: Vonkajší plášť by sa mohol stiahnuť alebo sa môže poškodiť povrch obalu. Ak videokameru nepoužívate, LCD monitor zatvorte. ix W 4 bezpečnostné opatrenia pri použití W 4 W 4 W 4 Videokameru nepoužívajte v blízkosti rádiových vĺn ani pri magnetických polich, ako sú napríklad reproduktory a veľký motor. Do nahrávaného videa alebo zvuku by sa mohlo dostať rušenie. W 4 w T Pri zdvíhaní nedržte videokameru za LCD monitor. LCD obrazovka sa môže odpojiť a videokamera môže spadnúť. Videokameru nepoužívajte v blízkosti televízora alebo rádia: Toto môže spôsobiť, že sa na televíznej obrazovke alebo vo vysielaní rádia objaví šum. w T W 4 W 4 Používajte iba príslušenstvo, ktoré je schválené spoločnosťou Samsung. Používanie výrobkov od iných výrobcov môže spôsobiť prehriatie, požiar, výbuch, poranenie elektrickým prúdom alebo poranenie osôb z dôvodu neobvyklej prevádzky. W 4 Používajte elektrickú zástrčku tam, kde je ľahko dostupná. Ak sa pri výrobku vyskytne akákoľvek porucha, musíte zástrčku odpojiť od zdroja elektrickej energie. Vypnutie tlačidla na výrobku neodpojí zdroj energie úplne. x Videokameru umiestnite na pevný povrch a na miesto s ventilačnými otvormi. Dôležité údaje udržujte oddelene. Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov. obsah 07 Videá môžete nahrávať vo formáte H.264! ZOZNÁMENIE SA S VAŠOU VIDEOKAMEROU 11 12 14 Čo obsahuje vaša videokamera Umiestnenie Ovládacích Prvkov Identifikácia obrazovkových zobrazení 11 16 ÚVOD 16 18 Použitie batérie Kontrola stavu batérie ZÁKLADNÉ ČINNOSTI VIDEOKAMERY 21 22 23 24 24 Zapnutie/vypnutie videokamery Prepnutie do režimu šetrenia energie Nastavenie ovládacích režimov ) Používanie tlačidla displeja( Používanie dotykového panela 25 Prvé nastavenie časového pásma a dátumu/času Výber jazykov STRUČNÝ NÁVOD 07 21 25 PRVÉ NASTAVENIA PRÍPRAVA NA SPUSTENIE NAHRÁVANIA 27 26 27 28 29 31 32 32 33 Výber pamäťového média (iba pre HMX-H203/H204/H205) Vkladanie/vysunutie pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky) Výber vhodnej pamäťovej karty (nie je súčasťou dodávky) Čas nahrávania a počet snímok Pripevnenie popruhu na pevné uchopenie Nastavenie lcd obrazovky Základná poloha videokamery 3 obsah ZÁKLADNÉ ČINNOSTI: NAHRÁVANIE 34 34 36 36 37 38 39 40 41 42 ZÁKLADNÉ PREHRÁVANIE 43 POKROČILÉ METÓDY ZÁZNAMU 49 4 Nahrávanie videa Snímanie fotografií v režime nahrávania Videa (duálne nahrávanie) Snímanie fotografií Jednoduché nahrávanie pre začiatočníkov (Smart auto) Snímanie fotografií počas prehrávania videa Transfokácia Nastavenie protitrasovej funkcie (ois: optický stabilizátor obrazu) Používanie funkcie kompenzácia protisvetla 43 44 46 47 48 Zmena režimu prehrávania Prehrávanie videí Prezeranie fotografií Prezeranie prezentácie Zväčšenie počas prehrávania 49 50 52 53 54 54 55 55 56 58 59 59 60 61 62 63 63 64 64 65 66 68 69 Ponuky ovládania a rýchle ponuky Položky ponuky Položky rýchlej ponuky Scene Video Resolution (Rozlíšenie Videa) Video Quality (Kvalita Videa) Photo Resolution (Rozlíšenie Fotografie) Photo Sharpness (Ostrosť Fotografie) White Balance (Vyváženie Bielej) Aperture (Clona) Shutter (Uzávierka) EV Focus (Zaostrenie) Digital Effect (Digitálny Efekt) Fader (Stmievač) Tele Macro (Tele Makro) Cont. Shot (Prieb. Sním.) Wind Cut (Stlmenie Šumu) Digital Zoom (Digitálny Zoom) Self Timer (Časovač) Time Lapse REC (Časosb. Zázn.) Quick View (Rýchle Prezeranie) Guideline (Vodiaca Čiara) POKROČILÉ PREHRÁVANIE 70 74 NASTAVENIE SYSTÉMU 70 71 72 73 73 Play Option (Možnosť Prehr.) Highlight (Najzaujím.) VIEW Story-Board Print (Tlač Scenára) File Info (Informácie O Súbore) 74 87 87 88 88 89 Storage Type (Typ Pamäte) (iba pre HMX-H203/H204/H205) Storage Info (Info O Mieste Ukladania) (iba pre HMX-H203/H204/H205) Card Info (Info O Karte) (iba pre HMX-H200/H220) Format (Formátovať) File No. (Číslo Súboru) Time Zone (Časové Pásmo) Date/Time Set (Nast Dát/času) Date Type (Typ Dátumu) Time Type (Typ Času) Date/Time Display (Zobr. Dát./času) LCD Brightness (Jas Displeja) Auto LCD Off (Automat. Vypnutie LCD) Beep Sound (Pípnutie) Shutter Sound (Zvuk Uzávierky) Auto Power Off (Automatické Vypnutie) Quick On STBY (Rých. Zap. Poh. R.) PC Software (Počítačový Softvér) USB Connect (Usb Pripojenie) Hdmi TV Out (HDMI Výstup Tel.) Analogue TV Out (Analóg. Výstup Tel.) TV Connect Guide (Sprievodca Pripojením Tel.) TV Display (Displej Tel) Default Set (Východis Nast) Language Demo (Ukáž) Anynet+ (HDMI-CEC) 90 91 Rozdelenie videa Kombinovanie videí 92 93 94 Playlist Vytváranie zoznamu nahrávok Upravovanie videí v playliste 74 74 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 80 81 82 83 84 84 85 86 UPRAVOVANIE VIDEOZÁZNAMOV 90 UPRAVOVANIE ZOZNAMU NAHRÁVOK 92 5 obsah RIADENIE OBRAZU 96 99 102 107 TLAČENIE FOTOGRAFIÍ PRIPOJENIE K TELEVÍZORU KOPÍROVANIE VIDEÍ POUŽÍVANIE S POČÍTAČOM WINDOWS 108 RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA A DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 6 95 96 97 98 Mazanie videí z playlistu Ochrana proti náhodnému vymazaniu Vymazávanie súborov Kopírovanie obrazov (iba pre HMX-H203/H204/H205) 99 Nastavenie tlače dpof 100 Priama tlač s tlačiarňou pictbridge 102 Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením 104 Pripojenie k normálnemu televízoru 106 Prezeranie na obrazovke televízora 107 Kopírovanie do video alebo dvd/hdd rekordérov 108 Kontrola typu vášho počítača 109 Čo môžete robiť s počítačom windows 110 Používanie programu samsung intellistudio 115 Použitie ako odstrániteľné veľkokapacitné zariadenie 117 Varovné indikátory a odkazy 121 Symptómy a riešenia 128 Údržba 129 Doplňujúce informácie 130 Používanie vašej videokamery v zahraničí TECHNICKÉ ÚDAJE 131 technické údaje stručný návod Stručný návod predstavuje základné činnosti a funkcie videokamery. Viac informácií nájdete na referenčných stranách. Videá môžete nahrávať vo formáte H.264! Videá môžete nahrávať vo formáte H.264, ktorý vyhovuje e-mailom a zdieľaniu s vašimi priateľmi a rodinou. Pomocou vašej videokamery môžete tiež snímať fotografie. KROK 1: Príprava 1. Vložte pamäťovú kartu. • S touto videokamerou môžete používať komerčne dostupné pamäťové karty SDHC (SD s vysokou kapacitou) alebo SD. • Nastavenie ukladacieho média. strana 27 (iba pre HMX-H203/H204/H205) Nálepky prilepené na kartu 2. Batériu pripevnite k videokamere. strana 16 • Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na kryte priehradky batérie a batériu stlačte v smere šípky. KROK 2: Nahrávanie vašou videokamerou Ovládač transfokácie Tlačidlo PHOTO Tlačidlo MODE Kontrolka MODE Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania LCD obrazovku Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. 7 stručný návod Pozeranie videí nahraných v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) Vaša videokamera používa pre dosiahnutie najvyššej kvality videa pokročilú kompresnú technológiu H.264. strana 54 1. Otvorte LCD obrazovku. • Vaša videokamera sa zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. Snímanie fotografií 1. Otvorte LCD obrazovku. 2. Jemne stlačte tlačidlo PHOTO a nastavte zaostrenie, potom toto tlačidlo stlačte úplne (ozve sa zvuk uzávierky). 2. Stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania. • Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/ zastavenia nahrávania. 00:00:00 [307Min] MENU Tip Používanie “Quick On STBY” (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) otvorením/ zatvorením LCD obrazovky. strana 82 Keď počas pohotovostného režimu zatvoríte LCD obrazovku, vaša videokamera prejde do režimu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu, aby znížila spotrebu energie. Nahrávanie môžete rýchlo spustiť, keď otvoríte LCD obrazovku. • Vaša videokamera je kompatibilná s formátom H.264 “[HD]1080/50i” , ktorý poskytuje veľmi detailné, nádherné obrazy. • Východiskové nastavenie je “[HD]1080/50i”. Taktiež môžete nahrávať kvalitou videa SD (štandardné rozlíšenie). • Počas nahrávania videa môžete tiež snímať fotografie. strana 36 8 Krok 3: Prehrávanie videí alebo fotografií Prezeranie LCD obrazovky vašej videokamery Požadované nahrávky môžete pomocou náhľadu indexu miniatúr rýchlo nájsť. 1. V režime STBY sa dotknite záložky prehrávania ( 2. Dotknite sa záložky miniatúry ( obrazu. STBY 00:00:00 HD / SD / ) na obrazovke. ) a potom sa dotknite požadovaného [307Min] HD SD 9999 3/3 MENU MENU Prezeranie na televízore s vysokým rozlíšením • Môžete si vychutnať veľmi detailné HD (vysoké rozlíšenie) videá s brilantnou kvalitou. strany 102~103 Videá tiež môžete prehrávať v SD (štandardné rozlíšenie) kvalite obrazu televízora. strana 104~105 KROK 4: Ukladanie nahraných videí alebo fotografií Jednoducho a zábavne! Vychutnajte si rôzne funkcie Intelli-Studio na vašom počítači Windows. Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete importovať videá/fotografie do vášho počítača, upravovať ich alebo sa o ne deliť o s priateľmi. Detaily si pozrite na strane 110~114. 9 stručný návod Importovanie a prezeranie videí/fotografií z vášho počítača 1. Spustite program Intelli-Studio pripojením videokamery k počítaču pomocou USB kábla. • V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru. Kliknite na "Yes" (Áno) a keď proces aktualizácie kompletný Contents Manager Uložené súbory vo vašom počítači 2. Nové súbory sú uložené vo vašom počítači do priečinku „Contents Manager“ v programe Intelli-studio. • Súbory môžete usporiadať rôznymi spôsobmi, ako je napríklad dátum, umiestnenie atď. Zoznam adresárov vo vašom počítači 3. Ak chcete spustiť prehrávanie, dvakrát kliknete na súbor. Zdieľanie videí/fotografií na YouTube/Flickr/FaceBook Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie, prezentácie a videá priamo na webovú stránku. Kliknite na záložku “Share” (Zdieľať) “Odoslať na stránky zdieľania” v prehliadači. strana 113 Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows (keď uvediete “PC Software: On” (Počítačový softvér: Zapnúť)). strana 83 KROK 5: Mazanie videí alebo fotografií Keď je pamäťové zariadenie plné, nemôžete nahrávať nové videá ani fotografie. Vymažte videá alebo fotografie, ktoré ste uložili do počítača z pamäťového zariadenia. Potom môžete nahrávať nové videá alebo fotografie do uvoľneného miesta v pamäťovom médiu. 10 Dotknite sa záložky prehrávania ( na LCD obrazovke. strana 97 ) ponuky ( ) tab “Delete” (Vymazať) zoznámenie sa s vašou videokamerou ČO OBSAHUJE VAŠA VIDEOKAMERA Vaša videokamera je dodávaná s nasledovným príslušenstvom. Ak vám v balení niektorá z týchto položiek chýba, zavolajte do Centra starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Samsung. Názov modelu zabudovaná pamäť Slot pre LCD pamäťovú kartu obrazovka Farba Objektív HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP Čierna/ HMX-H220LP/HMX-H220RP Farba / 20x (Optical) strieborná/ HMX-H203BP/HMX-H203SP 1 slot Dotykový 8GB 200x (Digital) modrá/ HMX-H203LP/HMX-H203RP panel HMX-H204BP/HMX-H204SP červená 16GB HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP 32GB HMX-H205LP/HMX-H205RP • Napriek tomu, že niektoré funkcie modelov sú odlišné, fungujú rovnakým spôsobom. Batéria (IA-BP210E) Napájací adaptér na striedavý prúd (AA-MA9 typu) DI AU O Kontrola vášho príslušenstva Komponentný/AV kábel USB kábel Voliteľné Návod na použitie CD struèný návod MINI HDMI kábel Pamäťová karta Puzdro na prenášanie • Presný tvar sa v závislosti od modelu môže líšiť. • Obsah sa môže líšiť v závislosti od krajiny predaja. • Jednotlivé časti a príslušenstvo sú dostupné u vášho predajcu Samsung. Ak si chcete zakúpiť toto voliteľné príslušenstvo, kontaktujte najbližšieho predajcu Samsung. • Pamäťová karta nie je súčasťou dodávky. Pamäťové karty kompatibilné s vašou HD videokamerou sú uvedené na strane 29. • Vaša videokamera je dodávaná s manuálom na CD a so stručným návodom (vytlačený). 11 zoznámenie sa s vašou videokamerou UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Predná/Ľavá Objektív Spínač na otvorenie/zatvorenie objektívu Tlačidlo Q.MENU Tlačidlo transfokácie (W/T) Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania TFT LCD obrazovka (dotykový panel) Kryt konektora ( ) Konektor komponentný/AV 12 HDMI konektor Konektor USB Tlačidlo napájania ( ) Tlačidlo displeja ( ) Tlačidlo protisvetla ( ) Tlačidlo funkcie zabránenia otrasom (OIS) ( ) Tlačidlo SMART AUTO / VIEW Dávajte pozor, aby ste počas nahrávania neprikryli vnútorný mikrofón a objektív. Zadná/Pravá/Horná/Spodná strana Tlačidlo MODE/Kontrolka režimu : Režim nahrávania (Video/Fotografia) : Režim Play (Prehrávanie) Ovládač transfokácie (W/T) Tlačidlo PHOTO Zabudovaný reproduktor Vstavaný mikrofón Tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania Kontrolka nabíjania (CHG) Konektor DC IN Kryt konektora opruh na pevné uchytenie Uvoľňovacie tlačidlo batérie Závit pre statív Slot pre pamäťovú kartu Kryt pamäťovej karty Háčik popruhu na pevné uchytenie 13 zoznámenie sa s vašou videokamerou IDENTIFIKÁCIA OBRAZOVKOVÝCH ZOBRAZENÍ Dostupné funkcie sa v závislosti od vybraného prevádzkového režimu líšia a v závislosti od nastavených hodnôt sa zobrazia rôzne indikátory. PREDKONTROLA! • Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime nahrávania ( • Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 ). Režim Nahrávania 1 2 1 2 STBY b 3 4 00:00:00 1Sec/24Hr 5 [307Min] 8 9999 a 9 ) 0 ( F3.5 * - 0.3 & @ ^ % MENU $ # 6 b 2 $ ( S.1/50 • • • • • 7 8 9 10 11 12 1 ) 3 4 5 6 ! Card Full ! 01/JAN/2010 00:00 14 6 7 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Režim Nahrávania (Video/Fotografia) Prevádzkový režim (STBY (pohotovostný) / (nahrávanie)) / automatický časovač* Počítadlo času (čas nahrávania videa) Výstražné indikátory a správy Zostávajúca doba nahrávania Pamäťové médium (pamäťová karta alebo zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205)) Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie) Počítadlo snímok (celkový počet vyfotografovaných snímok), Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie), Video Quality (Kvalita videa), Video Resolution (Rozlíšenie videa) Funkcia zabránenia otrasom (OIS) Tele Macro (Tele makro)*, Back light (Podsvietenie) Cont. Shot (Prieb. sním.), Wind cut (Stlmenie šumu) Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) (keď je pripojený komponentný/AV kábel.), Photo sharpness (Ostrosť fotografie) Záložka ponuky Optický zoom /Digitálny zoom Date/Time (Dátum/Čas) Časové pásmo (návšteva) Záložka prehrávania EV (Hodnota expozície)* Manuálna clona* / Manuálna uzávierka* Manuálne zaostrovanie* / Dotykový bod* White Balance (Vyváženie bielej), Fader (Stmievač)* SCENE / Smart Auto, Digital Effect (Digitálny efekt), Time Lapse REC (Časosb. zázn.)* Funkcie označené * sa po opätovnom zapnutí videokamery nezachovajú. Obrazovkové indikátory sú podľa kapacity 32 GB SDHC pamäťovej karty. Vyššie zobrazená obrazovka slúži na ilustráciu a od aktuálneho displeja sa môže líšiť. Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120 Vyššie zobrazené položky a ich polohy sa môže zmeniť bez upozornenia z dôvodu lepšieho výkonu. • Celkové množstvo nahrávateľných fotografií záleží od voľného miesta v pamäťovom zariadení. • Množstvo nahrávateľných fotografií v OSD je maximálne 9999. • Celkové množstvo nahrávateľných fotografi í záleží od voľného miesta v pamäťovom médiu. Malá zmena v zostávajúcom voľnom mieste v pamäti nemusí zmeniť počítadlo snímok po nahratí. PREDKONTROLA! • Toto obrazovkové zobrazenie (OSD) je zobrazené iba v režime prehrávania videa ( HD / SD ). • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 Režim prehrávania videa 1 23 % 4 5 00:00:05/00:00:50 100_0001 $ 1 2 3 4 5 6 7 01/JAN/2010 00:00 8 9 7 8 Card Full ! # 9 10 11 MENU @ ! 6 0 6 15 5 12 13 14 15 Režim Video Play Prevádzkový stav (Prehrávanie/pozastavenie) Názov súboru (číslo súboru) Doba prehrávania/Celkový čas súboru Výstražné indikátory a odkazy/Ovládanie hlasitosti Pamäťové médium (pamäťová karta alebo zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205)) Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie) Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) (keď je pripojený komponentný/AV kábel) Date/Time (Dátum/Čas) Záložka ponuky Záložky pre prehrávanie videa (preskočiť/vyhľadať/ prehrávať/pozastaviť/pomalé prehrávanie) Záložka návratu Záložka hlasitosti Protect (Ochrana) Play option (Možnosť prehr.) • Záložky ovládania prehrávania sa po niekoľkých sekundách po prehrávaní videa stratia. Ak ich chcete zobraziť opätovne, dotknite sa ktorejkoľvek časti obrazovky. • Varovné indikátory a odkazy nájdete na stranách 117~120. PREDKONTROLA! • Táto obrazovková ponuka (OSD) je zobrazená iba v režime prehrávania fotografií ( ). • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 Režim prehrávania fotografií 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 1/10 100-0001 $ # 7 01 01/JAN/2010 00:00 8 MENU @ 2 ! X1.1 0 9 5 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Režim prehrávania fotografií Ovládanie prezentácie/transfokácie (X1.1 ~ X8.0) Názov súboru (číslo súboru) Počítadlo snímok (aktuálna snímka/celkový počet vyfotografovaných snímok) Pamäťové médium (pamäťová karta alebo zabudovaná pamäť (iba pre HMX-H203/H204/ H205)) Informácie o batérii (Zostávajúca hladina batérie) Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie) Date/Time (Dátum/Čas) Záložka ponuky Prezentácia Predchádzajúci obrázok/Nasledovný obrázok Záložka návratu Značka tlače Protect (Ochrana) 15 úvod POUŽITIE BATÉRIE Kvôli nepretržitému použitiu svojej videokamery si zakúpte dodatočnú batériu. Pripájanie batérie Batériu vyrovnajte s indikátorom (▲) na kryte priehradky batérie a batériu stlačte v smere šípky. 16 Odpájanie batérie Posuňte spínač uvoľnenia batérie a batériu vytiahnite. • Jemne posuňte spínač uvoľnenia batérie v smere, ktorý je uvedený na obrázku. • Používajte iba batérie, ktoré sú odsúhlasené spoločnosťou Samsung. Batérie od iných výrobcov nepoužívajte. Inak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, požiaru alebo explózie. • Spoločnosť Samsung nezodpovedá za problémy spôsobené používaním neschváleného druhu batérií. • Batériu odpájajte od videokamery opatrne, aby vám nespadla. Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra. PREDKONTROLA! Pred začatím nasledovného procesu sa uistite. že je vo vašej videokamere vložená batéria. 1. Stlačte tlačidlo napájania ( strana 21 ) a vypnite videokameru. Potom zatvorte LCD panel. 2. Otvorte kryt konektora DC IN a pripojte sieťový adaptér AC ku konektoru DC IN. 3. Napájací kábel pripojte k stenovej zásuvke. • Kontrolka CHG (nabíjania) sa rozsvieti a spustí sa nabíjanie. Keď je batéria úplne nabitá, kontrolka nabíjania (CHG) sa zmení na zelenú. • Batéria sa nenabíja počas režimu šetrenia energie, ktorý môže udržať indikátor režimu zapnutý, alebo bude blikať. Po vypnutí videokamery stlačením tlačidla napájania ( ) začnite nabíjať batériu. • Aby ste mohli videokameru používať nepretržite, odporúčame vám, aby ste si zakúpili jednu alebo viacej náhradných batérií. 17 úvod KONTROLA STAVU BATÉRIE Môžete skontrolovať stav nabíjania a zostávajúcu kapacitu batérie. Kontrola stavu nabíjania Farba kontrolky LED ukazuje stav napájania alebo nabíjania. Kontrolka nabíjania (CHG) Farba indikátora nabíjania zobrazuje stav nabíjania. Nabitie Stav nabíjania Farba LED Úplne vybitá Nabíjanie Úplne nabitá Chyba (červená) (oranžová) (zelená) (červená bliká) Zobrazenie stavu nabitia batérie Zobrazenie stavu nabitia batérie udáva množstvo zostávajúcej energie batérie. Kontrolka nabitia batérie Stav Odkaz STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Úplne nabitá - 25~50% spotrebovaných - 50~75% spotrebovaných - 75~95% spotrebovaných - 95~98% spotrebovaných - Vybirá (bliká): Zariadenie sa čoskoro vypne. Čo najskôr vymeňte batériu. - MENU 18 “Low Zariadenie sa po 3 sekundách automaticky Battery” vypne. (Slabá batéria) • Obrázky vyššie sú založené na úplne nabitej batérii pri normálnej teplote. Nízka okolitá teplota môže ovplyvniť dobu používania. • Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Keď videokameru nepoužívate, vypnite ju. • Po ukončení nabíjania alebo ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať, uložte batériu oddelene. Takým spôsobom môžete predísť zníženiu životnosti batérie. Doba prevádzky batérie Typ batérie IA-BP210E Čas nabíjania Približne 180 minút Rozlíšenie videa HD SD Celkový čas nahrávania Približne 120 minút Približne 130 minút Doba prehrávania Približne 160 minút Približne 180 minút (Jednotka: min.) • Čas nabíjania: Približný požadovaný čas (min.) úplného nabitia kompletne vybitej batérie. • Doba nahrávania/prehrávania: Približná dostupná doba (min.) keď úplne nabijete batériu. "HD" predstavuje kvalitu obrazu s vysokým rozlíšením a "SD" predstavuje štandardnú kvalitu obrazu. O batérii • Batéria by sa mala nabíjať v prostredí s teplotou medzi 0 °C (32 °F) a 40 °C (104 °F). Ak ju však vystavíte chladným teplotám (pod 0 °C), doba používania sa zníži a funkcie sa môžu zastaviť. V takom prípade si vložte na chvíľu batériu do vrecka alebo na iné teplé a chránené miesto, a potom ju opätovne vložte. • Neumiestňujte batériu do blízkosti zdrojov tepla (napríklad oheň alebo kúrenie). • Batérie nerozoberajte a nevystavujte tlaku alebo teplu. • Neskratujte terminály batérie. Mohlo by dôjsť k úniku elektrolytu, tvorbe tepla alebo požiaru. Údržba batérie • Čas záznamu je ovplyvnený teplotou a okolitými podmienkami. • Odporúčame vám používať iba originálnu batériu, ktorá je dostupná u vášho predajcu Samsung. Po skončení životnosti batérie kontaktujte miestneho predajcu. S batériami musíte zaobchádzať ako s chemickým odpadom. • Pred zahájením záznamu sa ubezpečte, že je batéria úplne nabitá. • Energiu batérie ušetríte, ak budete vašu HD videokameru vypínať na čas, keď s ňou nepracujete. • Aj keď je prístroj vypnutý a batéria zostane vložená v HD videokamere, bude sa stále vybíjať. Ak nebudete HD videokameru používať dlhší čas, batériu z nej vyberte. • Úplné vybitie lítium - iónovej batérie poškodzuje vnútorné články. Keď je batéria úplne vybitá, mohla by vytiecť. Batériu nabite minimálne raz za 6 mesiacov, aby ste zabránili jej úplnému vybitiu. 19 úvod Životnosť batérie • Kapacita batérie sa časom a opakovaným použitím zníži. Ak je doba používania medzi nabitiami podstatne nižšia, pravdepodobne nastal čas výmeny batérie za novú. • Životnosť každej batérie určujú podmienky uskladnenia, prevádzky a okolia. O dobe prevádzky • Časy namerané pri použití videokamery pri teplote 25 °C. Ako sa okolitá teplota a podmienky menia, aktuálny čas batérie sa môže líšiť od približných časov v tabuľke. • Doba nahrávania a prehrávania bude kratšia, záleží od podmienok v ktorých videokameru používate. Pri skutočnom nahrávaní sa batéria môže vybiť 2-3 krát rýchlejšie ako je uvedené v týchto referenciách, pretože pri nahrávaní ste používali funkciu spustenia/ zastavenia a funkciu transfokácie. Predpokladajte, že doba nahrávania s úplne plnou batériou je medzi 1/2 a 1/3 doby uvedenej v tabuľke a na plánovanú dobu nahrávania na DVD videokamere si pripravte požadované množstvo batérií. • Ak videokameru používate pri nízkych teplotách, doba nahrávania a prehrávania bude kratšia. O batérii • Kontrolka CHG (nabíjania) bliká počas nabíjania, alebo sa informácie o batérii sa nezobrazia správne v nasledovných prípadoch: - Batéria nie je vložená správne. - Batéria je poškodená. - Batéria je opotrebovaná. (platí iba pre informácie o batérii) Používanie zdroja napájania zo zásuvky Odporúčame vám, aby ste používali adaptér striedavého prúdu k napájaniu HD videokamery z domáceho vývodu striedavého prúdu, počas vykonávania nastavení na nej, spätnom prehrávaní, alebo používaní v interiéri. Vykonajte rovnaké pripojenia ako pri nabíjaní batérie. strana 17 O sieťovom adaptéri 20 • Pri používané sieťového adaptéra použite najbližšiu zásuvku (stenovú zásuvku). Ak sa pri používaní videokamery vyskytne akákoľvek porucha, okamžite odpojte sieťový adaptér od zdroja elektrickej energie. • Sieťový adaptér nepoužívajte na úzkych miestach, ako napríklad medzi stenou a nábytkom. • Zástrčku sieťového adaptéra ani koncovku batérie neskratujte žiadnymi kovovými predmetmi. Mohlo by dôjsť k poškodeniu. • Dokonca aj keď je videokamera vypnutá, je do nej dodávaná energia (hlavné vedenie), ak je k sieti pripojená pomocou napájacieho adaptéra. základné činnosti videokamery Táto kapitola vám predstavuje postupy pri základných činnostiach tejto videokamery, ako je napríklad vypnutie/zapnutie, prepínanie režimov a nastavenie obrazovkových indikátorov. ZAPNUTIE/VYPNUTIE VIDEOKAMERY 1. Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. 2. Ak chcete videokameru vypnúť, stlačte tlačidlo napájania ( ) na približne 1 sekundu. • Zatvorenie LCD obrazovky videokameru nevypne. • Pri prvom použití tejto videokamery nastavte dátum a čas. strana 25 Obrazovka LCD Tlačidlo napájania ( ) • Po zapnutí ovláda videokamera funkciu samodiagnostiky. Ak sa zobrazý výstražný odkaz, obráťte sa na časť "Výstražné indikátory a odkazy" (strany 117~120) a vykonajte nápravnú činnosť. • Keď zavriete LCD panel keď je napájanie zapnuté, aktivuje sa režim šetrenia energie. Pri prvom použití tejto videokamery Pri prvom použití vašej videokamery alebo pri obnovení jej nastavení sa zobrazí obrazovka časového pásma. Vyberte svoju zemepisnú polohu a nastavte dátum a čas. strana 25 Ak dátum a čas nenastavíte, obrazovka časového pásma sa objaví vždy, keď videokameru zapnete. 21 základné činnosti videokamery PREPNUTIE DO REŽIMU ŠETRENIA ENERGIE V prípade, že budete videokameru potrebovať dlhší čas, nasledovné funkcie vám umožnia predísť nepotrebnej spotrebe energie a udržia videokameru s rýchlejšími reakciami od režimov šetrenia energie. Rýchle zapnutie pohotovostného režimu v pohotovostnom režime • Videokamera sa sama prepne do režimu “Quick On STBY” (Rých. zap. poh. r.) keď zatvoríte LCD obrazovku. strana 82 Režim spánku v režime prehrávania (vrátane režimu náhľadu indexu miniatúr) • Videokamera sa prepne do režimu spánku, po zatvorení LCD obrazovky a po 20 minútach nepoužívania sa vypne. Ak je však nastavené "Auto Power Off: 5 Min" (Automatické vypnutie: 5 minút), videokamera sa vypne po 5 minútach. • Ak otvoríte LCD obrazovku, alebo pripojíte video kábel k videokamere počas režimu spánku, režim spánku sa ukončí a vráti späť k naposledy použitému prevádzkovému režimu. LCD obrazovka je zatvorená HD Po 20 minútach SD 3/3 <Režim spánku> <Vypnutie> • Režim šetrenia energie nefunguje v nasledovných situáciách: - Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (USB, komponentný/AV, alebo Napájací adaptér na striedavý prúd, atď.) - Počas nahrávania, prehrávania, alebo prezentácie. - Keď je otvorený LCD monitor. • V režime šetrenia energie spotrebuje videokamera menej energie batérie. Ak však plánujete používať videokameru maximálne dlhý čas, odporúčame vám, aby ste videokameru na čas, keď ju nepoužívate, vypli stlačením tlačidla napájania ( ). 22 NASTAVENIE OVLÁDACÍCH REŽIMOV Každým stlačením tlačidla MODE prepínate ovládací režim v nasledovnom poradí. ) ↕ režim Režim Nahrávania ( prehrávanie ( ). • Pri každej zmene ovládacieho režimu sa rozsvieti príslušná kontrolka. • Stlačením tlačidla záložky prehrávania ( ) v režime videa alebo fotografie prepnete prevádzkový režim do režimu prehrávania videa alebo fotografií. Režim Indikátory režimu Tlačidlo režimu STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Záložka prehrávania Indikátory režimu Funkcie Režim Nahrávania Nahrávanie videa alebo snímanie fotografií. režim prehrávanie Pre prehrávanie videa alebo fotografií, alebo ich editovanie. Videokamera poskytuje jeden režim nahrávania, ktorý je kombinovaný režim nahrávania videa a snímania fotografií. Takže môžete jednoducho nahrávať videá alebo snímať fotografie v rovnakom režime bez zmeny príslušného režimu nahrávania. 23 základné činnosti videokamery POUŽÍVANIE TLAČIDLA DISPLEJA( ) Prepnutie režimu zobrazenia informácií Môžete prepnúť režim zobrazenia informácií na obrazovke. Stlačte tlačidlo displeja ( ). • Vystrieda sa plný a minimálny režim obrazovky. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU <Režim plného zobrazenia> STBY <Režim minimálnej obrazovky> • Môžu sa zobrazovať výstražné indikátory a odkazy, záleží od podmienok nahrávania. ) v režime ponuky a na obrazovke rýchlej ponuky nefunguje. • Tlačidlo displeja ( POUŽÍVANIE DOTYKOVÉHO PANELA Dotykový panel vám umožňuje vychutnávanie si jednoduchého prehrávania a nahrávania jednoduchým použitím vášho končeka prsta. Ruku položte na zadnú stranu LCD panela a podoprite ju. Potom sa dotýkajte položiek, zobrazených na obrazovke. Dotykový panel STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU • Na LCD obrazovku nedávajte fóliu na ochranu obrazovky (nie je súčasťou dodávky). • Ak je film na obrazovke dlho, silné priľnutie na povrchu obrazovky môže spôsobiť poruchu dotykového panela. 24 • Dávajte pozor, aby ste pri používaní dotykového panela náhodou nestlačili tlačidlá vedľa LCD panela. • Záložky a indikátory, ktoré sa na LCD obrazovke objavujú závisia od aktuálneho stavu nahrávania/prehrávania vašej videokamery. prvé nastavenia PRVÉ NASTAVENIE ČASOVÉHO PÁSMA A DÁTUMU/ČASU Pri prvom použití videokamery nastavte dátum a čas vašej miestnej oblasti. 1. Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Napájania sa zapne okamžite po otvorení LCD panela. • Obrazovka časového pásma ("Home" (Doma)) sa zobrazí podľa Lisabonu, Londýna. • Aktuálne časové pásmo môžete tiež nastaviť v ponuke "Settings" (Nastavenie). strana 76 Home London, Lisbon [GMT 00:00] 01/JAN/2010 00:00 OK 2. Vyberte svoju miestnu oblasť dotykom ľavej ( ) alebo pravej ( ) záložky na LCD obrazovke a potom stlačte záložku ( ). • Zobrazí sa obrazovka "Date/Time Set" (Nast dát/času). Date/Time Set Day 01 Month / Hr 3. Dotknite sa informácií o dátume a čase a pomocou záložiek hore ( ) alebo dole ( ) zmeňte hodnoty nastavenia. 00 JAN Year / 2010 Min : 00 OK 4. Uistite sa, že hodiny sú správne nastavené a potom sa dotknite záložky ( ). • Zobrazí sa odkaz "Date/Time Set" (Nast dát/času). Date/Time Set Year Month Date/Time Set 2009 01 Day 06 01/JAN/2010 00:00 Hr Min 1/1 11 55 AM OK • Rok môžete nastaviť až do 2037, na základe položky "Home" (Doma). • Nastavte displej "Date/Time Display” (Zobr. dát./času) na "On" (Zapnúť). strana 78 • Aktivovanie ikony ( ) urýchli čas o 1 hodinu. Zabudovaná nabíjateľná batéria • Vaša videokamera obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorá uchová nastavenia dátumu a času aj po vypnutí napájania. • Keď sa batéria vybije, predchádzajúce hodnoty dátumu/času sa všetky resetujú na východiskové a vy budete musieť zabudovanú nabíjateľnú batériu nabiť. Potom nastavte čas/dátum opätovne. Nabíjanie zabudovanej nabíjateľnej batérie • Zabudovaná nabíjateľná batéria sa nabíja vždy, keď pripojíte videokameru k zásuvke pomocou napájacieho kábla, alebo po pripojení batérie. • Ak videokameru nepoužívate približne 2 týždne bez pripojenia k sieťovému adaptéru alebo vloženia batérie, zabudovaná batéria sa úplne vybije. Keď sa tak stane, zabudovanú batériu nabite pripojením k dodanému sieťovému adaptéru na približne 24 hodín. 25 prvé nastavenia VÝBER JAZYKOV Môžete si vybrať jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať obrazovky ponuky alebo odkazy. Nastavenie jazyka sa po vypnutí kamery uchová. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( 2. Dotýkajte sa záložiek hore ( "Language". ) Nastavenia ( ). )/dole ( ), až kým sa nezobrazí Default Set Language 3. Dotknite sa položky "Language", a potom vyberte požadovaný jazyk OSD. 6/6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) 4. Pre ukončnie nasatvenia sa dotknite záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Obrazovka ponuky a odkazy sa zobrazia vo vybranom jazyku. Language English 한국어 1/8 Français Deutsch Položky podponuky “English” “Italiano” “Svenska” “Polski” “Română” “Hrvatski” “瀌煓铅” “ ” “한국어” “Español” “Suomi” “Čeština” “Български” “Українська” “ไทย” “ ” “Français” “Português” “Norsk” “Slovensky” “Ελληνικά” “Русский” “Türkçe” “Deutsch” “Nederlands” “Dansk” “Magyar” “Srpski” “፩ၭ” ” “ • Možnosti "Language" sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia • Vybraný jazyk je zachovaný aj bez batérie alebo sieťového adaptéra. • Formát dátumu a času sa môže zmeniť, záleží od vybraného jazyka. 26 príprava na spustenie nahrávania VÝBER PAMÄŤOVÉHO MÉDIA (IBA PRE HMX-H203/HMX-H204/H205) Video a fotografie môžete nahrávať do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu, preto by ste si pred spustením nahrávania alebo prehrávania mali vybrať požadované pamäťové médium. PREDKONTROLA! • Na vašej HD videokamere môžete použiť pamäťové karty SDHC a SD. (Niektoré karty nie sú kompatibilné v závislosti od výrobcu a typu pamäťovej karty.) • Pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty vypnite HD videokameru. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) Nastavenia ( ). Storage Type 2. Stláčajte záložku nahor ( )/nadol ( ) , pokým nebude zobrazené “Storage Type” (Typ pamäte). Storage Info 1/ 7 3. Stlačte “Storage Type” (Typ pamäte) a potom požadované pamäťové médium. Format File No. Storage Type Internal Memory Card 1/1 Položky podponuky • Internal Memory (Pamäť) ( ): Ak chcete použiť zabudovanú pamäť (SSD, Solid State Drive). • Card (Karta) ( ): Ak chcete použiť pamäťovú kartu (SDHC alebo SD). • Zabudovanú pamäť ani pamäťovú kartu nikdy neformátujte pomocou počítača. • Keď vložíte pamäťovú kartu, zobrazí sa ponuka nastavenia pamäťového média. Dotknite sa položky “Yes” (Áno),ak chcete použiť pamäťovú kartu alebo položky “No” (Nie),ak nechcete použiť pamäťovú kartu. • Neodpájajte energiu (batériu alebo sieťový adaptér) počas prístupu na pamäťové médium, napr. pri nahrávaní, prehrávaní, formátovaní, vymazávaní, atď. Pamäťové médium a údaje na ňom sa môžu stratiť. • Pamäťovú kartu počas používania vo videokamere nevyťahujte. Pamäťová karta a údaje na nej sa môžu poškodiť. • Taktiež do nej môžete vstúpiť pomocou tlačidla Q.MENU. • Pre videokameru bol ako zabudovaná pamäť použitý SSD disk založený na pamäti flash. 27 príprava na spustenie nahrávania VKLADANIE/VYSUNUTIE PAMÄŤOVEJ KARTY (NIE JE SÚČASŤOU DODÁVKY) Nálepky prilepené na kartu Vloženie pamäťovej karty Vybratie pamäťovej karty 1. Otvorte kryt zásuvky pre pamäťovú kartu. 1. Otvorte kryt zásuvky pre pamäťovú kartu. 2. Pamäťovú kartu zasuňte do zásuvky, až ľahko zaklapne. • Uistite sa, že logo karty SD/SDHC smeruje hore, kým je prístroj položený podľa obrázku. 2. jemne zatlačte na pamäťovú kartu a vyberte ju. 3. Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu. 3. Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu. • Aby ste sa vyhli strate údajov, videokameru pred vkladaním alebo vyberaním pamäťovej karty vypnite stlačením tlačidla napájania ( ) na jednu sekundu. • Dávajte pozor, aby ste na kartu netlačili príliš silno. Pamäťová karta môže náhle vyskočiť. Táto videokamera podporuje iba SD (Secure Digital) a SDHC (Secure Digital High Capacity) karty. Kompatibilita s videokamerou sa môže podľa výrobcu a typu pamäťových kariet líšiť. 28 VÝBER VHODNEJ PAMÄŤOVEJ KARTY (NIE JE SÚČASŤOU DODÁVKY) Kompatibilné pamäťové karty • Túto videokameru môžete používať s SD (Zabezpečená digitálna kapacita) a SDHC (Zabezpečená digitálna vysoká kapacita) kartami. Odporúčame vám, aby ste používali SDHC (Zabezpečená digitálna vysoká kapacita) kartu. SD karta podporuje do 2GB. SD karty väčšie ako 2GB nezaručujú normálnu prevádzku tejto videokamery. • MMC (Multi-mediálna karta) a MMC Plus nie sú podporované. • Kapacita kompatibilných pamäťových kariet: SD 1 - 2GB, SDHC 4 - 32GB • Použite kompatibilnú značku pamäťovej karty. Pi iných vám nezaručujeme ich fungovanie. Pri kupovaní pamäťovej karty skontrolujte kompatibilitu. - SDHC/SD karty: Panasonic, SanDisk, TOSHIBA • Pri nahrávaní videa vám odporúčame, aby ste používali pamäťovú kartu, ktorá podporuje vyššiu rýchlosť zapisovania (karty vyššie ako SDHC trieda 6). • Pamäťové karty SD/SDHC majú mechanický prepínač na ochranu proti zápisu. Nastavenie prepínača zabraňuje náhodnému vymazaniu súborov nahraných na karte. Pre umožnenie zápisu posuňte prepínač hore v smere kontaktov. Na nastavenie ochrany posuňte prepínač dolu. Použiteľné pamäťové karty (1GB~32GB) Ochranný jazýček Kontakty <SD/SDHC> SDHC (Zabezpečená digitálna vysoká kapacita) karty • Pamäťová karta SDHC (Zabezpečená digitálna vysoká kapacita) - SDHC karta je vyššia verzia (Ver.2.00) SD karty a podporuje vysokú kapacitu, vyššiu ako 2GB. - Nedá sa použiť s aktuálnymi hostiteľskými zariadeniami umožňujúcimi SD. Bežné opatrenia pre pamäťovú kartu • Poškodené údaje sa nedajú obnoviť. Odporúčame vám, aby ste vytvorili zálohovanie dôležitých údajov samostatne, na pevný disk vo vašom počítači. • Vypnutie zariadenia alebo vybratie pamäťovej karty počas činnosti, ako je napríklad formátovanie, mazanie, nahrávanie a prehrávanie, môže spôsobiť stratu údajov. • Potom, ako upravíte názov súboru alebo adresára v pamäťovej karte pomocou počítača, vaša kamera nemusí upravený súbor rozoznať. Manipulácia s pamäťovou kartou • Odporúčame vám, aby ste pred vložením alebo vybratím pamäťovej karty vypli prístroj, aby sa zabránilo strate dát. • Nezaručujeme, že budete môcť používať pamäťovú kartu naformátovanú na inom zariadení. Vašu pamäťovú kartu naformátujte pomocou tejto videokamery. • Formátovať musíte novo zakúpené pamäťové karty, pamäťové karty s údajmi, ktoré vaša videokamera nedokáže rozoznať, alebo boli uložené inými zariadeniami. Nezabudnite, že formátovanie vymaže všetky údaje na pamäťovej karte. 29 príprava na spustenie nahrávania • Ak nemôžete používať pamäťovú kartu, ktorá bola používaná na inom zariadení, formátujte ju pomocou vašej videokamery s pamäťou. Nezabudnite, že formátovanie vymaže všetky údaje na pamäťovej karte. • Pamäťová karta má určitú životnosť. Ak nemôžete nahrávať nové údaje, musíte si kúpiť novú pamäťovú kartu. • Pamäťová karta je presné elektronické zariadenie. Neohýbajte ju, nepustite na zem, ani ju nevystavujte silným otrasom. • Dbajte, aby sa kontakty pamäťovej karty neznečistili. V prípade potreby použite na čistenie kontaktov mäkkú suchú handričku. • Na miesto lepenia nálepky nenalepujte nič iné, okrem originálnej nálepky. • Pamäťovú kartu udržujte mimo dosahu detí, pretože by ju mohli prehltnúť. Poznámka k použitiu • Spoločnosť Samsung nezodpovedá za stratu údajov spôsobenú nesprávnym použitím. • Odporúčame vám, aby ste používali puzdro na pamäťovú kartu, aby sa zabránilo strate dát kvôli pohybu a statickej elektrine. • Pri používaní sa po určitom čase môže pamäťová karta zohriať. Je to normálne, nie je to porucha. 30 Videokamera podporuje SD a SDHC pamäťové karty na uloženie údajov. Rýchlosť ukladania údajov sa môže líšiť, záleží od výrobcu a systému výroby. • Systém SLC (jednovrstvová bunka): možnosť vyššej rýchlosti zapisovania. • Systém MLC (viacvrstvová bunka): podporuje iba nižšie rýchlosti zapisovania. Pre najlepšie výsledky vám odporúčame používať pamäťovú kartu, ktorá podporuje vyššiu rýchlosť zapisovania. Používateľ, ktorý na nahrávanie videa používa pamäťovú kartu s nižšou rýchlosťou zapisovania, môže mať pri ukladaní videa do pamäťovej karty problémy. Počas nahrávania môžete dokonca svoje video stratiť. Aby chránila každý kúsok nahraného videa, videokamera nútene uloží video do pamäťovej karty a zobrazí upozornenie: “Low speed card. Please record at a lower Resolution” (Karta s nízkou rýchlosťou. Nahrávajte prosím v nižšej kvalite.) Ak musíte použiť pomalú pamäťovú kartu, rozlíšenie a kvalita záznamu môže byť nižšia ako nastavená hodnota. strany 54 Čím je však kvalita a rozlíšenie vyššie, tým viac pamäte bude použitej. ČAS NAHRÁVANIA A POČET SNÍMOK Nahrávateľný čas dostupný pre video Kvalita videa Pamäťové médium (kapacita) Kvalita Super Fine (Super jemné) [HD]1080/50i* Fine (Jemné)* Normal (Normálne) Super Fine (Super jemné) [HD]720/50p Fine (Jemné)* Normal (Normálne) Super Fine (Super jemné) [SD]576/50p Fine (Jemné)* Normal (Normálne) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 8 minút 15 minút 30 minút 61 minút 125 minút 253 minút 9 minút 12 minút 18 minút 23 minút 36 minút 46 minút 74 minút 94 minút 152 minút 193 minút 307 minút 390 minút 11 minút 21 minút 42 minút 86 minút 177 minút 357 minút 14 minút 21 minút 28 minút 42 minút 57 minút 84 minút 115 minút 171 minút 235 minút 351 minút 475 minút 708 minút 32 minút 63 minút 126 minút 254 minút 521 minút 1051 minút 42 minút 62 minút 83 minút 166 minút 336 minút 688 minút 1387 minút 123 minút 244 minút 494 minút 1011 minút 2039 minút (Jednotka: približné minúty nahrávania) Nahrávateľné množstvo fotografií Rozlíšenie fotografie Pamäťové médium (kapacita) 1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 2880x1620* 656 1251 2482 5014 9999 9999 1920x1080 1173 2346 4654 9402 9999 9999 (Jednotka: približné množstvo obrázkov) 1GB ⴊ 1,000,000,000 bajtov : Aktuálna formátovaná kapacita môže byť nižšia, pretože časť pamäte používa interný firmware. • • • • • • • • • Obrázky v tabuľke sa môžu líšiť, záleží od aktuálnych podmienok nahrávania a od predmetu. Čím vyššie nastavenie kvality, tým viac je použitej pamäte. Nízke rozlíšenie a kvalita zvyšuje pomer kompresie a dobu nahrávania, ale môže utrpieť kvalita obrazu. Prenosová rýchlosť sa automaticky nastaví podľa nahrávaného obrazu. Podľa toho sa doba nahrávania môže líšiť. Pamäťové karty, ktoré sú väčšie ako 32GB nemusia fungovať normálne. Maximálna veľkosť videa, ktoré môžete naraz nahrať je 1,8GB. Maximálne množstvo nahrávateľných súborov s fotografiami a videami je 9999 pre každý typ. Vyššie uvedené položky, ktoré sú označené *, predstavujú hodnotu východiskového nastavenia. Dĺžka nahrávania v nahrávaní s časovým omeškaním sa môže v závislosti nastavení líšiť. 31 príprava na spustenie nahrávania PRIPEVNENIE POPRUHU NA PEVNÉ UCHOPENIE Dĺžku popruhu nastavte tak, aby bola HD videokamera ustálená, keď palcom stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania. Musíme vás upozorniť, že ak pri vkladaní ruky použijete nadmernú silu, zatiaľ čo je remienok na ruku nastavený natesno, môžete poškodiť háčik na remienok na ruku videokamery. NASTAVENIE LCD OBRAZOVKY Široká LCD obrazovka na vašej videokamere poskytuje vysokú kvalitu sledovaného obrazu. 1. LCD monitor otvorte prstom. • Obrazovka sa otvorí na 90 °. 2. LCD obrazovku otočte smerom k objektívu. • Môžete ju otočiť 180 °smerom k objektívu a až 90 ° dozadu. Ak chcete sledovať nahrávky pohodlnejšie, otočte obrazovku o 180 ° smerom k objektívu a potom ju zložte späť k telesu. Nadmerné otáčanie by mohlo poškodiť spájací pánt medzi obrazovkou a videokamerou. 32 Odtlačky prstov alebo prach čistite pomocou mäkkej látky. ZÁKLADNÁ POLOHA VIDEOKAMERY Na nahrávanie videa alebo snímanie fotografií používajte obe ruky, aby ste predišli traseniu videokamerou. Počas snímania sa pokúšajte vyhnúť každému nepatrnému pohybu. Nastavenie uhla snímania Na predmet zamierte tak, ako je zobrazené na obrázku. 1. Videokameru držte obomi rukami. 2. Remienok na ruku si zaveste na ruku. 3. Uistite sa, že váš postoj je stabilizovaný a nehrozí nebezpečenstvo kolízie s inou osobou alebo predmetom. 4. Na predmet zamierte tak, ako je zobrazené na obrázku. Odporúčame vám, aby ste počas snímania mali slnko za chrbtom. 33 základné činnosti: nahrávanie NAHRÁVANIE VIDEA • Táto videokamera podporuje kvalitu obrazu plného HD (vysoké rozlíšenie) a obraz so štandardným rozlíšením (SD). Pred nahrávaním nastavte požadovanú kvalitu. strana 54 • Videokamera poskytuje jeden režim nahrávania, ktorý je kombinovaný režim nahrávania videa a snímania fotografií. Takže môžete jednoducho nahrávať videá alebo snímať fotografie v rovnakom režime bez zmeny príslušného režimu nahrávania. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. • Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie ( ). strana 12 1. Skontrolujte predmet, ktorý chcete nahrávať. • Použite LCD obrazovku. • Použite ovládač transfokácie alebo tlačidlo transfokácie a nastavte veľkosť predmetu. strany 40 2. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania. • Zobrazí sa indikátor nahrávania () a nahrávanie sa spustí. 00:00:00 [307Min] MENU STBY 00:00:00 [307Min] 9999 3. Ak chcete nahrávanie ukončiť, znovu stlačte tlačidlo Spustenia/zastavenia nahrávania. • Ikona Quick View (Rýchle prezeranie) sa zobrazí na obrazovke. MENU 4. Ak si chcete pozrieť video, ktoré ste práve nahrali, dotknite sa ikony Quick View (Rýchle prezeranie) ( ). • Po ukončení rýchleho prehrávania sa vaša videokamera vráti späť do pohotovostného režimu. Dve tlačidlá nahrávania, aby vyhovovali vašim požiadavkám! Videokamera má dve tlačidlá spustenia/zastavenia nahrávania. Jedno je vzadu a druhé sa nachádza na LCD paneli. Vyberte si to, ktoré vám najviac vyhovuje. 34 • Ak sa počas nahrávanie preruší napájanie alebo sa vyskytne chyba, videá nemusia byť nahrané/ upravené. • Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za škody, ktoré sa vyskytnú počas zlyhania normálneho nahrávania alebo prehrávania z dôvodu chyby pamäťovej karty. • poškodené údaje sa nedajú obnoviť. • • • • • • • • • • • • Videá sú komprimované vo formáte H.264 (MPEG-4.AVC). Po dokončení nahrávania batériu odpojte, aby ste zabránili jej zbytočnému vybíjaniu. Viac informácií o displeji s obrazovkovými informáciami nájdete na strane 14. Približnú dobu nahrávania nájdete na strane 31. Zvuk sa nahráva z vnútorného stereo mikrofónu na hornej strane objektívu. Uistite sa, že mikrofón nie je blokovaný. Pred nahrávaním dôležitého videa sa uistite sa, že ste otestovali nahrávaciu funkciu pre kontrolu, či nie je nejaký problém so záznamom zvuku a obrazu. Jas LCD obrazovky môžete nastaviť v možnostiach ponuky. Nastavenie LCD obrazovky neovplyvňuje nahrávaný obraz. strana 79 Pre rôzne funkcie, ktoré sú dostupné počas nahrávania si pozrite “POLOŽKY PONUKY NAHRÁVANIA” strany 53~69 Pri vstupe do pamäťového zariadenia videokameru nevypínajte, ani nevyberajte pamäťovú kartu. V opačnom prípade môžete poškodiť pamäťové zariadenie alebo údaje, ktoré sú na ňom uložené. Ak je elektrický kábel/batéria odpojená alebo sa nahrávanie preruší počas nahrávania, systém sa prepne do režimu obnovy údajov. Počas obnovy údajov nie je dostupná žiadna iná funkcia. Záložky nastavenia ponuky zobrazené na LCD obrazovke neovplyvňujú nahrávaný obraz. V režime nahrávania videa/fotografie môžete nastaviť možnosť ponuky Quick View (Rýchle prez.). Ak možnosť ponuky Quick View (Rýchle prez.) nastavíte na On (Zap.), zobrazí sa ikona rýchleho prezerania. 35 základné činnosti: nahrávanie SNÍMANIE FOTOGRAFIÍ V REŽIME NAHRÁVANIA VIDEA (DUÁLNE NAHRÁVANIE) Vaša videokamera môže snímať fotografie bez prerušenia nahrávania videa. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. • Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie ( ). strana 12 1. Stlačte tlačidlo Spustenia/zastavenia nahrávania. • Zobrazí sa indikátor nahrávania () a nahrávanie sa spustí. 2. Na scéne, ktorú chcete nasnímať počas nahrávania videa stlačte tlačidlo PHOTO. • Keď indikátor () zmizne, fotografia je nasnímaná bez zvuku uzávierky. • Video je dokonca aj pri snímaní fotografií nepretržite nahrávané. • Pre zastavenie nahrávania stlačte znovu tlačidlo Spustenia/ zastavenia nahrávania opätovne. 00:00:30 [307Min] MENU 00:00:32 [307Min] MENU <Duálne nahrávanie počas nahrávania videa> • Fotografie nemôžete snímať v nasledovných situáciách: - Keď je na nahrávanie použitý režim nahrávania s časovým omeškaním. • Fotografia sa nasníma v rozlíšení 1920 x 1080, bez ohľadu na rozlíšenie nahrávania videa. 36 SNÍMANIE FOTOGRAFIÍ Môžete snímať fotografie a ukladať ich do pamäťového média. Pred nahrávaním nastavte požadované rozlíšenie. strana 55 PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. • Prepínač otvorenia/zatvorenia objektívu nastavte na otvorenie ( ). strana 12 1. Skontrolujte predmet, ktorý chcete nahrávať. • Použite LCD obrazovku. • Použite ovládač transfokácie alebo tlačidlo transfokácie a nastavte veľkosť predmetu. strana 40 9999 2. Predmet nastavte do stredu LCD obrazovky a do polovice stlačte tlačidlo PHOTO. • Vaša videokamera nastavuje ideálnu clonu a zaostrenie automaticky (ak je "Aperture" (Clona) a "Focus" (Zaostrenie) nastavené na "Auto" (Automaticky). strany56, 60) • Keď je predmet zaostrený, indikátor () sa zmení na zelený. Ak je indikátor červený, zaostrenie nastavte opätovne. 3. Tlačidlo PHOTO stlačte úplne. • Začujete zvuk uzávierky. (keď je "Shutter Sound" (Zvuk uzávierky) nastavený na "On" (Zapnúť)) • Ak chcete pokračovať v snímaní, počkajte kým sa aktuálna fotografia úplne neuloží do pamäťového média. • Keď je fotografia nahrávaná na pamäťové zariadenie, na obrazovke sa objaví ikona rýchleho prezerania. 4. Ak si chcete pozrieť fotografiu, ktorú ste práve nahrali, dotknite sa ikony rýchleho prezerania ( ). • Ak sa chcete vrátiť do pohotovostného režimu, dotknite sa záložky návratu ( ). Množstvo fotografií, ktoré môžete nasnímať, záleží od rozlíšenia fotografií. strana 31 Počas snímania fotografií sa nenahráva zvuk. Ak je zaostrovanie ťažké, použite ručnú funkciu zaostrovania. strana 60 Počas snímania fotografií sa nedotýkajte tlačidla POWER, ani nevyberajte pamäťovú kartu, pretože by sa mohlo poškodiť pamäťové médium alebo údaje. • Viac informácií o displeji s obrazovkovými informáciami nájdete na strane 14. • Pomocou položiek ponuky nastavte jas LCD obrazovky. Toto neovplyvní nahrávaný obraz. strana 79 • Súbory s fotografiami vyhovujú štandardu DCF(Design rule for Camera File system), zavedenému spoločnosťou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association.) • • • • 37 základné činnosti: nahrávanie JEDNODUCHÉ NAHRÁVANIE PRE ZAČIATOČNÍKOV (SMART AUTO) V režime Smart Auto vaša videokamera automaticky vyberie správne nastavenia na základe zisteného typu scény. Tento režim vám pomôže ak nie ste dostatočne oboznámení s nastaveniami videokamery pre rôzne scény. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Stlačte tlačidlo SMART AUTO. • Na LCD obrazovke sa zobrazí indikátor Inteligentného automatického režimu ( ) a ). Protiotras ( 2. Vyrovnajte svoj objekt v ráme. • Pri vyrovnávaní zaostrenia videokamera automaticky rozpozná scénu. • Na LCD obrazovke sa zobrazí príslušná ikona scény. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Objaví sa pri nahrávaní veľmi jasnej scény. Objaví sa pri nahrávaní vonkajšej scény. MENU Objaví sa pri nahrávaní vo vnútri. <Pri nahrávaní zblízka> Objaví sa pri nahrávaní v noci. Objaví sa pri nahrávaní zblízka. 3. Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania alebo tlačidlo PHOTO. strana 34, 36 • Ak chcete nahrávať videá, stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania. Ak chcete snímať fotografie, stlačte tlačidlo PHOTO. 4. Ak chcete zrušiť režim Smart Auto, stlačte tlačidlo SMART AUTO opätovne. 38 • Tlačidlá, ktoré nie sú k dispozícii počas prevádzky v režime Smart Auto: Záložka ponuky ( ) / Tlačidlo Q.MENU /atď. V režime Smart Auto jsa väčšina nastavení nastaví automaticky. Ak chcete nastaviť alebo upraviť funkcie podľa vlastných predstáv, najskôr deaktivujte režim Smart Auto. • Funkcia Smart Auto nie je dostupná počas nahrávania. Túto funkciu nastavte pred nahrávaním. • Keď videokamera nerozpozná situácie nahrávania, nahráva v základnom nastavení ( ). • Videokamera nemôže vybrať správnu scénu podľa prostredia snímania, ako je trasenie videokamery, osvetlenie a vzdialenosť k subjektu. • Pri nahrávaní viac ako jednej scény naraz, je priorita automatického inteligentného režimu nasledovná: Makro → Biela → Krajina → Noc → Vo vnútri Napríklad a) Ak sa vyskytne Biela a Vo vnútri naraz, vtedy je vybraná Biela a zobrazí sa príslušná ikona. b) Ak sa vyskytne Biela a Krajina naraz, vtedy je vybraná Biely a zobrazí sa príslušná ikona. SNÍMANIE FOTOGRAFIÍ POČAS PREHRÁVANIA VIDEA Vaša videokamera umožňuje výber snímania fotografií bez toho, aby ste museli prerušiť video. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Nahrané videá sa zobrazia v náhľade miniatúr. • Dotkykom záložky hore ( )/dole ( ) prejdete na predchádzajúcu/stranu. 2. Dotknite sa požadovaného videa. • Vybraté video sa prehrá. 3. Pri scéne, ktorú chcete zachytiť stlačte do polovice tlačidlo PHOTO. • Obrazovka prehrávania je pozastavená. 4. Tlačidlo PHOTO stlačte úplne. • Zachytené fotografie sú uložené vo formáte JPEG. 5. Keď je do pamäťového zariadenia nasnímaná fotografia, dotknite sa záložky návratu ( ) a pozrite si náhľad indexu miniatúr. • Dotknite sa záložky fotografie ( ) a pozrite si nasnímané fotografie. strana 46 HD SD 3/3 MENU 00:00:05/00:00:50 100_0013 MENU 9998 100_0013 • Fotografie nemôžete snímať v nasledovných situáciách: - Počas nahrávania s časovým omeškaním nemôžete snímať fotografie. • Fotografia sa nasníma v rozlíšení 1920 x 1088, bez ohľadu na rozlíšenie nahrávania videa. 39 základné činnosti: nahrávanie TRANSFOKÁCIA Táto HD videokamera vám umožňuje nahrávanie s použitím optického 20-násobného priblíženia a digitálneho priblíženia pomocou ovládača priblíženia alebo tlačidla priblíženia na LCD paneli. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 Priblíženie Stlačte tlačidlo T (transfokácia) na LCD paneli alebo posuňte ovládač transfokácie smerom k T (telefoto). • Vzdialený predmet sa postupne zväčšuje a môže byť nasnímaný, ako by sa nachádzal blízko objektívu. W : širokouhlé T : telefoto Oddialenie Stlačte tlačidlo W (transfokácia) na LCD paneli alebo posuňte ovládač transfokácie smerom k W (širokouhlé). • Zväčšený predmet sa pohne smerom od vás a môžete ho nasnímať vo väčšej vzdialenosti. 00:00:00 [307Min] MENU Tip Pri použití funkcie transfokácie môžete znižovať rýchlosť pomalým pohybom ovládača priblíženia (W/T). Rýchly pohyb rýchlosť transfokácie zvýši. Tlačidlom priblíženia (W/T) na displeji však rýchlosť transfokácie ovládať nemôžete. 40 • Použitie optickej transfokácie nezníži kvalitu ani čistotu obrazu. • Digitálnu transfokáciu používajte, keď chcete transfokovať viac, ako je rozsah optickej transfokácie. strana 64 • Pri nahrávaní s rýchlou transfokáciu alebo pri transfokovaní predmetu, ktorý je blízko objektívu, môže byť zaostrenie nestabilné. V tomto prípade použite režim manuálneho zaostrenia. strana 60 • Minimálna možná vzdialenosť medzi videokamerou a predmetom pri udržiavaní ostrého zaostrenia je asi 1cm pre široký uhol a 50m pre teleobjektív. Ak chcete snímať objekt, ktorý je bližšie k objektívu v širokom uhle, použite funkciu Tele makra. strana 63 • Pri používaní funkcie transfokácia počas držania videokamery v ruke, použite kvôli stabilnejšiemu nahrávaniu funkciu "Anti-Shake (OIS)" (Stab. obrazu (OIS)). strana 41 • Časté používanie funkcie transfokácie si vyžaduje vyššiu spotrebu energie. NASTAVENIE PROTITRASOVEJ FUNKCIE (OIS: OPTICKÝ STABILIZÁTOR OBRAZU) Funkciu Anti-Shake (OIS: optický stabilizátor obrazu) používajte na kompenzáciu nestabilných obrazov, spôsobených trasením videokamery. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 Stlačením tlačidla zabránenie otrasom (OIS) ( ) prepínate medzi zapnutím a vypnutím režimu zabránenie otrasom (OIS). STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Funkciu Anti-Shake (Stab. obrazu) používajte v nasledovných prípadoch: • Pri nahrávaní počas chôdze alebo pri nahrávaní v pohybujúcom sa aute. • Pri nahrávaní s funkciou transfokácie. • Pri nahrávaní predmetov malých veľkostí. • Režim Smart Auto automaticky nastaví Zabránenie otrasom (OIS) na Zap. • Drsné otrasy videokamery nebudú úplne opravené, aj keď je nastavené "Anti-Shake: On" (Stab. obrazu: Zapnúť). Videokameru držte pevne obomi rukami. • Keď je táto funkcia nastavená na "On" (Zapnúť), aktuálny pohyb predmetu a pohyb zobrazený na obrazovke môže byť mierne odlišný. • Pri nahrávaní na tmavých miestach s veľkým zväčšením, zatiaľ čo je táto funkcia nastavená na "On" (Zapnúť), môžete vidieť paobrazy. V takom prípade vám odporúčame použiť statív (nie je súčasťou dodávky) a prepnúť funkciu "Anti-Shake" (Stab. obrazu) na "Off" (Vypnúť). 41 základné činnosti: nahrávanie POUŽÍVANIE FUNKCIE KOMPENZÁCIA PROTISVETLA Keď je predmet osvetlený odzadu, táto funkcia bude kompenzovať osvetlenie tak, aby nebol predmet príliš tmavý. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 Stlačením tlačidla Protisvetlo ( ) prepínate medzi zapnutím a vypnutím režimu protisvetla. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Osvetlenie protisvetlom ovplyvňuje nahrávanie v situáciách, keď je objekt tmavší ako osvetlené pozadie: - Objekt sa nachádza pred oknom. - Nahrávaná osoba je oblečená v bielom alebo žiarivom odeve a stojí pred svetlým pozadím; tvár postavy je príliš tmavá a nedajú sa rozoznať detaily. - Objekt je vonku a pozadie je zatiahnuté. - Zdroje svetla sú príliš jasné. - Na pozadí objektu je sneh. 42 základné prehrávanie ZMENA REŽIMU PREHRÁVANIA • Nastavený režim nahrávania a prehrávania môžete striedavo meniť tlačidlom MODE. • Prevádzkový režim môžete prepnúť priamo na zobrazenie režimu miniatúr dotykom záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke. Posledný vytvorený súbor je v náhľade miniatúr zvýraznený. • Možnosti zobrazenia miniatúr sú vybrané v závislosti od prevádzkového režimu, ktorý bol naposledy použitý, avšak vy si môžete vybrať zobrazenie náhľadu miniatúr videa (HD alebo SD) alebo fotografií, dotykom záložky HD ( HD ), SD ( SD ), alebo fotografie ( ) na LCD obrazovke. Porozumenie ako zmeniť režimy prevádzky Režimy prevádzky môžete zmeniť jednoduchým dotykom LCD obrazovky, alebo pomocou tlačidiel tak, ako je to na nasledovných zobrazeniach: STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU HD HD SD 3/3 SD 3/3 MENU MENU HD Tip SD Možnosti zobrazenia miniatúr si môžete vybrať z 3x2 ( HD HD SD ), 4x3 ( ), a podľa dátumu ( HD SD ). SD 01/JAN/2010 (17) 3/3 2/2 3/3 MENU MENU 43 základné prehrávanie PREHRÁVANIE VIDEÍ Nahrané videá môžete prehrávať v náhľade indexu miniatúr. Rýchlo nájdite svoje video a priamo si ho prehrajte. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Stlačte záložku pre HD ( HD ) alebo SD ( SD ). • Na obrazovke sa objavia miniatúry prislúchajúce k vybranej kvalite videa. • Ak chcete zmeniť aktuálny náhľad miniatúr, vyberte na obrazovke záložku ( ), ( ), alebo ( ). • Ak vyberiete zobrazenie miniatúr Date (Dátum) ( ), môžete triediť videá podľa špecifického dátumu. strana 43 • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu s náhľadom miniatúr, dotknite sa záložky hore ( ) alebo dole ( ). 2. Dotknite sa požadovaného videa. • Vybrané video sa prehrá a nakrátko sa zobrazí záložka ovládania. Ak sa dotknete akéhokoľvek miesta na obrazovke, zobrazia sa opätovne. • Ak nastavíte prehrávanie pomocou ponuky "Play Option" (Možnosť prehr.). strana 70 • Zastavte prehrávanie, vráťte sa do náhľadu miniatúr a dotknite sa záložky návratu ( ). STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU HD SD 3/3 MENU 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 MENU 44 • Spustenie prehrávania môže chvíľu trvať, záleží od veľkosti a kvality vybraného videa. • Videokamera nemusí prehrávať nasledovné formáty: - Video upravované na inom softvéri, ktorý sa nenachádza v softvéri zabudovanom vo vašom počítači, alebo ktorého názov súboru je zmenený na počítači. - Video nahrané na iných zariadeniach. - Video, ktorého formát súboru nie je podporovaný na videokamere. • Počas prehrávania videa môžete používať rôzne možnosti. strana 45 • Nahrané videá môžete prehrať na televízore alebo počítači. strana 102, 110 ) alebo tlačidla Q.MENU počas prehrávania, prehrávanie sa • Ak sa dotknete záložky ponuky ( pozastaví a zobrazí sa obrazovková ponuka. Rôzne možnosti prehrávania Prehrať/pozastaviť/zastaviť • Ak sa počas prehrávania dotknete záložky prehrávania ( ) / pauzy ( medzi prehrávaním a pauzou. • Ak chcete zastaviť prehrávanie, dotknite sa záložky návratu ( ). ), prepínate Vyhľadávanie prehrávania Ak sa počas prehrávania dotknete záložky vyhľadávania dopredu ( ) / vyhľadávania dozadu ( ), každým dotykom zvýšite rýchlosť prehrávania. • Rýchlosť RPS (Vyhľadávanie prehrávania dozadu): x2 x4 x8 x2 • Rýchlosť FPS (Vyhľadávanie prehrávania dopredu): x2 x4 x8 x2 Preskočené prehrávanie Počas prehrávania sa dotknite záložky preskočenia dozadu ( ) / preskočenia dozadu ( ). • Ak sa dotknete záložky preskočenia dopredu ( ), prehrá sa ďalšie video. • Ak sa dotknete preskočenia dozadu ( ) , prehrá sa začiatok scény. Ak sa dotknete preskočenia dozadu ( ) do 3 sekúnd od začiatku scény, prehrá sa predchádzajúce video. • Ak chcete požadované číslo videa rýchlo vyhľadať, položte a podržte svoj prst na záložke preskočiť dozadu ( ) /preskočiť dopredu ( ). Keď prst zdvihnete, vybrané video sa prehrá. Pomalé prehrávanie Ak sa počas pauzy dotknete záložky pomalého pretáčania dozadu ( ) pomalého pretáčania dopredu ( ), znížite rýchlosť prehrávania: • Rýchlosť pomalého pretáčania dozadu/dopredu: x1/2 x1/4 x1/8 x1/2 Prehrávanie snímka po snímke • Keď sa počas pauzy dotknete záložky posunu po snímkach dozadu ( ) / posunu po snímkach dopredu ( ), posunie sa nahrávka o jednu snímku dozadu alebo dopredu. Nastavenie hlasitosti 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 Nahraný zvuk počujete zo zabudovaného reproduktora. Úroveň hlasitosti je možné nastaviť medzi “0~19”. Keď je úroveň na “0”, nebudete počuť žiadny zvuk. 1. Dotknite sa záložky hlasitosť ( ) na LCD obrazovke. )/( ) na LCD obrazovke. 2. Dotknite sa záložky hlasitosti ( )/( ) dlho, úroveň hlasitosti bude • Ak sa budete dotýkať záložky ( nastavované nepretržite. MENU 00:00:05 / 00:00:50 100_0013 15 45 základné prehrávanie PREZERANIE FOTOGRAFIÍ Nahrané fotografie si môžete pozerať pomocou rôznych činností prehrávania. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 • Dotknite sa záložky prehrávania ( 1. Dotknite sa záložky fotografie ( ). • Objaví sa náhľad indexu miniatúr. • Ak chcete zmeniť aktuálny náhľad miniatúr, vyberte na obrazovke záložku ( ), ( ), alebo ( ). • Ak vyberiete zobrazenie miniatúr Date (Dátum) ( ), môžete triediť videá podľa špecifického dátumu. strana 43 • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu s náhľadom miniatúr, dotknite sa záložky hore ( ) alebo dole ( ). 2. Dotknite sa požadovanej fotografie, ktorú chcete prehrať. • Vybraná fotografia sa zobrazí na celej obrazovke a nakrátko sa zobrazia záložky ovládania prehrávania. Ak sa dotknete akéhokoľvek miesta na obrazovke, zobrazia sa opätovne. • Dotknite sa záložky predchádzajúceho obrázku ( )/ nasledovného obrázku ( ) a pozrite si predchádzajúcu alebo nasledovnú fotografiu. • Ak chcete a rýchlo vyhľadať požadované číslo fotografie, položte a podržte svoj prst na záložke predchádzajúceho obrázku( )/nasledovného obrázku ( ). Keď prst zdvihnete, vybraná sa zobrazí. HD SD 3/3 MENU HD SD 3/3 MENU 14/17 100-0014 MENU 3. Ak sa chcete vrátiť do náhľadu miniatúr, dotknite sa záložky návratu ( ). • Počas prehrávania fotografií zariadenie nevypínajte ani nevyberajte pamäťovú kartu. Ak tak urobíte, môžete poškodiť nahrané údaje. • Vaša videokamera nemusí prehrávať nasledovné súbory s fotografiami normálne: - Fotografia, ktorej názov súboru sa zmenil na počítači. - Fotografia nahraná na iných zariadeniach. - Fotografia s formátom súboru, ktorý na tejto videokamere nie je podporovaný (nevyhovuje štandardu DCF). 46 Doba načítavania sa môže líšiť podľa veľkosti a kvality vybranej fotografie. PREZERANIE PREZENTÁCIE Prezentáciu môžete sledovať podľa číselného poradia. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 • Dotknite sa záložky prehrávania ( 1. Dotknite sa záložky fotografie ( ). • Objaví sa náhľad indexu miniatúr. • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu s náhľadom miniatúr, dotknite sa záložky hore ( ) alebo dole ( ). Slide Show Start Slide Show Option 1/2 Delete 2. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Slide Show Start” Protect (Spustenie prezentácie) • Zobrazí sa indikátor ( ). Prezentácia začína od aktuálne 1/17 100_0001 zobrazenej fotografie. • V nastavenej možnosti prezentácie sa súvisle zobrazia všetky fotografie (“Interval”, “Music” (Hudba), “Effect” (Efekt)) • Ak vyberiete zobrazenie miniatúr podľa dátumu ( ), zobrazia sa v prezentácii iba fotografie, ktoré boli nasnímané v príslušnom dátume. strana 43 • Počas prezentácie s hudbou môžete pomocou záložky hlasitosti ( ) nastaviť úroveň hlasitosti hudby v pozadí. • Prezentáciu zastavíte dotknutím sa záložky návratu ( ). • Každým dotykom LCD obrazovky sa na LCD obrazovke zobrazia záložky prislúchajúce prehrávaniu a naopak. Tip • Ak chcete prezentáciu spustiť počas jednoduchého prehrávania, ) na LCD obrazovke, alebo dotknite sa záložky prezentácie ( ) “Slide Show Start” sa môžete dotknúť záložky ponuky ( (Spustenie prezentácie) • Prezentácia je dostupná aj v rýchlej ponuke. strana 52 14/17 100-0014 MENU 47 základné prehrávanie Používanie možnosti prezentácie Počas prehrávania prezentácie môžete používať ponuky "Slide Show Option" (Možnosti prezentácie) nasledovne: Slide Show Start Položky podponuky Slide Show Option Delete 1/2 • Interval: Všetky fotografie sa budú prehrávať za sebou v nastavených intervaloch prezentácie (1 sek. alebo 3 sekundy). • Music (Hudba): Môžete zapnúť alebo vypnúť hudbu v pozadí. Táto videokamera má 7 východiskových melódií na pozadie, ktoré sú uložené v zavádzacej pamäti flash. Spustením prezentácie sa spustí 7 melódií pozadia v režime náhodného poradia. • Effect (Efekt): Nepretržité prehrávanie fotografií s efektom zatmenia/rozotmenia medzi prechodmi obrázkov. Protect ZVÄČŠENIE POČAS PREHRÁVANIA Prehrávaný obraz môžete zväčšiť. Dotykom hore ( vyberte požadovanú oblasť, ktorú chcete zväčšiť. )/dole ( )/doľava ( )/doprava ( ) PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 ) na LCD obrazovke a vyberte režim • Dotknite sa záložky prehrávania ( prehrávania. strana 23 HD SD 3/3 MENU 1. Dotknite sa záložky fotografie ( ). • Objaví sa náhľad indexu miniatúr. • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu s náhľadom miniatúr, dotknite sa záložky hore ( ) alebo dole ( ). 2. Dotknite sa požadovanej fotografie, ktorú chcete zväčšiť. • Vybraná fotografia sa zobrazí na celej obrazovke. 3. Zväčšenie nastavte pomocou tlačidla transfokácie (W/T) alebo pomocou ovládača transfokácie (W/T). • Zväčšovanie sa začne od stredu fotografie. • Môžete transfokovať od 1,1x do 8,0x. • Pri používaní transfokácie počas prehrávania nemôžete vybrať žiadny predchádzajúci/nasledovný obrázok. 4. Dotknite sa záložky hore ( )/dole ( )/doľava ( )/doprava ( ) a na zväčšenej fotografii si pozrite požadovanú oblasť. 5. Pre zrušenie sa dotknite záložky návratu ( ). 48 14/17 100-0014 MENU X1.1 Fotografie nahrané na iných zariadeniach, alebo tie, ktoré boli upravované na počítači sa nedajú zväčšiť. pokročilé metódy záznamu PONUKY OVLÁDANIA A RÝCHLE PONUKY Pre použitie všetkých položiek ponuky uvedených na tejto strane, postupujte podľa pokynov v tomto manuáli. Táto kapitola vysvetľuje, ako nastaviť napríklad "Aperture"(Clona) /"Focus" (Zaostrenie). PREDKONTROLA! • Otvorením LCD obrazovky zapnite videokameru. • Vaša videokamera sa automaticky zapne, keď otvoríte LCD obrazovku. • Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 STBY 00:00:00 9999 MENU Tlačidlo Q.MENU Použitie záložky PONUKY ( [307Min] Záložka ponuky ( ) ) 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) na dotykovom paneli. Zobrazí sa obrazovka rýchlej ponuky. • Zobrazí sa obrazovka s ponukou. • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu, dotknite sa záložky hore ( )/dole ( ). 2. Dotknite sa “Aperture” (Clona). (Tu sa používa ako príklad funkcia clony.) 3. Dotknite sa požadovanej možnosti. • Podľa toho nastavte hodnoty nastavenia. • Dotknite sa záložky zníženia ( ) alebo zvýšenia ( ) a nastavte požadovanú clonu. • Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Photo sharpness White Balance Aperture 2/5 Shutter Aperture Auto Manual 1/1 Používanie tlačidla Q.MENU 1. Stlačte tlačidlo Q.MENU na vašej videokamere a uvidíte dostupné možnosti ponuky. • Zobrazí sa obrazovka s rýchlou ponukou. 2. Dotknite sa "Focus." (Zaostrenie). (Tu sa používa ako príklad funkcia zaostrenia.) 3. Dotknite sa požadovanej možnosti. • Podľa toho nastavte hodnoty nastavenia. • Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Pri používaní ponuky ( ) alebo položiek Quick menu, nemôžete niektoré položky používať naraz, alebo budú vysivené. • Viac informácií o sivých položkách nájdete v časti Riešenie problémov, strana 127. • Z dôvodu jednoduchšieho pochopenia sú všetky príklady nastavenia ponuky na tejto strane vysvetlené na základe najjednoduchších spôsobov. Spôsoby nastavenia ponuky sa môžu líšiť, záleží od možností ponuky, ktoré vybral používateľ. WB Resolution SCENE EV Focus Focus Auto Manual TouchPoint 49 pokročilé metódy záznamu POLOŽKY PONUKY • • Dostupné položky v ponuke sa podľa prevádzkového režimu líšia. Detaily prevádzky nájdete na zodpovedajúcej strane. Položky ponuky nahrávania Položky Východisková hodnota Strana SCENE Video Resolution (Rozlíšenie videa) Video Quality (Kvalita videa) Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie) Photo Sharpness (Ostrosť fotografie) White Balance (Vyváženie bielej) Aperture (Clona) Shutter (Uzávierka) EV Focus (Zaostrenie) Digital Effect (Digitálny efekt) Fader (Stmievač) Tele Macro (Tele makro) Cont. Shot (Prieb. sním.) Wind Cut (Stlmenie šumu) Digital Zoom (Digitálny zoom) Self Timer (Časovač) Time Lapse REC (Časosb. zázn.) Quick View (Rýchle prezeranie) Guideline (Vodiaca čiara) Auto (Automaticky) [HD]1080/50i Fine (Jemné) 2880x1620 Normal (Normálne) Auto (Automaticky) Auto (Automaticky) Auto (Automaticky) 0 Auto (Automaticky) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) Off (Vypnúť) On (Zapnúť) Off (Vypnúť) 53 54 54 55 55 56 58 59 59 60 61 62 63 63 64 64 65 66 68 69 Položky ponuky prehrávania Video Prevádzkový režim Položky (náhľad miniatúr) Play Option (Možnosť prehr.) Highlight (Najzaujím.) Playlist (Zozn.nah) Delete (Vymazať) Protect (Ochrana) Story-Board Print (Tlač scenára) Copy (Kopírovať) * Divide (Rozdeliť) Edit (Editovať) Combine (Skombinovať) File Info (Informácie o súbore) Slide Show Start X (Spustenie prezentácie) Slide Show Option X (Možnosti prezentácie) Print Mark(DPOF) (Značka X tlače (DPOF)) Video (jedno) X Fotografie (náhľad miniatúr/jedna) X X X X X Východisková hodnota Play All (Prehrať všetko) Off (Vypnúť) (jedno) - Strana 70 71 93 97 96 73 98 90 X X - 91 - 73 X - 47 X - 48 X - 99 : možné, X : nemožné 50 Položky označené * sú dostupné iba pri modeloch HMX-H203/H204/H205. Nastavenie položiek ponuky Položky Storage Type (Typ pamäte) * Storage Info (Info o mieste ukladania) * Card Info (Info o karte) ** Format (Formátovať) File No. (Číslo súboru) Time Zone (Časové pásmo) Date/Time Set (Nast dát/času) Date Type (Typ dátumu) Time Type (Typ času) Date/Time Display (Zobr. dát./času) LCD Brightness (Jas displeja) Auto LCD Off (Automat. vypnutie LCD) Beep Sound (Pípnutie) Shutter Sound (Zvuk uzávierky) Auto Power Off (Automatické vypnutie) Quick On STBY (Rých. zap. poh. r.) PC Software (Počítačový softvér) USB Connect (USB pripojenie) HDMI TV Out (HDMI výstup tel.) Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) TV Connect Guide (Sprievodca pripojením tel.) TV Display (Displej tel) Default Set (Východis nast) Language Demo (Ukáž) Anynet+(HDMI-CEC) Východisková hodnota Internal Memory (Pamäť) Series (Séria) Home (Doma) 01/JAN/2010 00:00 (Letný čas : Vypnúť) 01/JAN/2010 24 Hr (24 hod) Off (Vypnúť) 18 On (Zapnúť) On (Zapnúť) On (Zapnúť) 5 Min (5 minút) 5 Min (5 minút) On (Zapnúť) Mass Storage Auto (Automaticky) Component 1080i (Komponentný 1080i) On (Zapnúť) On (Zapnúť) On (Zapnúť) Strana 74 74 74 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 80 81 82 83 84 84 85 86 87 87 88 88 89 • Tieto položky a predvolené hodnoty sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. • Niektoré funkcie nemôžete v ponuke aktivovať súčasne. Sivé položky v ponuke nemôžete vybrať. • Položky označené * sú dostupné iba pri modeloch HMX-H203/H204/H205. • Položky označené ** sú dostupné iba pri modeloch HMX-H200/H220. • Typ času sa môže zmeniť, záleží od vybraného jazyka. 51 pokročilé metódy záznamu POLOŽKY RÝCHLEJ PONUKY Vaša videokamera poskytuje rýchle ponuky, ktoré pozostávajú z funkcií, ktoré najčastejšie ponúkate. Stlačením tlačidla Q.MENU spustíte priame nastavovania. Položky ponuky nahrávania Položky Storage (Uloženie) * SCENE Resolution (Rozlíšenie) WB EV Focus (Zaostrenie) Default value Int. Memory (Pamäť) Auto (Automaticky) 1080/50i, 2880x1620 Auto (Automaticky) 0 Auto (Automaticky) Strana 27 53 54, 55 56 59 60 Položky ponuky prehrávania Prevádzkový režim Položky Storage (Uloženie) * Highlight (Najzaujím.) Playlist (Zozn.nah) Delete (Vymazať) Protect (Ochrana) Divide (Rozdeliť) Edit (Editovať) Combine (Skombinovať) File Info (Informácie o súbore) Slide Show (Prezent.) Print Mark (Značka tlače) Video (náhľad miniatúr) Video (jedno) Fotografie (náhľad miniatúr/jedna) X 71 X X X 93 97 96 X 90 X X 91 73 X X 47 X X 99 Strana 27 : možné, X : nemožné 52 Položky označené * sú dostupné iba pri modeloch HMX-H203/H204/H205. SCENE Táto videokamera automaticky nastavuje rýchlosť uzávierky a clony v súlade s jasnosťou predmetu pre optimálne nahrávanie. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) SCENE.” 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • Ak chcete zmeniť aktuálnu stranu, dotknite sa záložky hore ( )/dole ( ). 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution ) alebo SCENE Auto Sports 1/2 Portrait Spotlight Položky podponuky STBY 00:00:00 • Auto (Automaticky): Prirodzené nahrávanie v normálnych podmienkach. • Sports (Športy) ( ): Nahrávanie osôb alebo objektov v pohybe. • Portrait (Portrét) ( ): Nahrávanie pokožky v prirodzených farbách. • Spotlight (Bodové svetlo) ( ): Keď svetlo veľmi osvetľuje predmet. • Beach/Show (Pláž/Sneh) ( ): Tam, kde je intenzívny odraz svetla, napr. snehové pole alebo pláž. • Food (Jedlo) ( ): Vytvára farebnejšiu farbu jedla. • Candle Light (Svetlo sviečky) ( ): Nahrávanie mäkkého žiarenia sviečok. • Indoor (Interiér) ( ): Vo vnútri pri umelom osvetlení. [307Min] 9999 MENU Keď uvediete “Aperture : Manual” (Clona:Manuálne) alebo “Shutter : Manual” (Uzávierka: Manuálne) režim SCENE sa zruší. (Priorita manuálnej clony/Manuálnej uzávierky) 53 pokročilé metódy záznamu Video Resolution (Rozlíšenie videa) Pri videu, ktoré zaznamenávate, môžete zvoliť rozlíšenie. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Video Resolution” (Rozlíšenie videa) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution Video Resolution Položky podponuky • [HD]1080/50i ( • [HD]720/50p ( • [SD]576/50p ( ): Nahráva vo formáte HD (1920x1080/50i). ): Nahráva vo formáte HD (1280x720/50p). ): Nahráva vo formáte SD (720x576/50p). [HD]1080/50i [HD]720/50p 1/1 [SD]576/50p • “50i” indikuje, že videokamera bude nahrávať v prekladanom režime vykresľovania pri 50 snímkach za sekundu. • “50p” indikuje, že videokamera bude nahrávať v prepletenom režime vyhľadávania pri 50 rámoch za sekundu. • Nahrané súbory sú zakódované s kolísavou prenosovou rýchlosťou (VBR). VBR je systém na kódovanie, ktorý automaticky nastavuje prenosovú rýchlosť podľa nahrávaného obrazu. • Dostupný čas nahrávania videa sa podľa vybraného rozlíšenia videa líši. Video Quality (Kvalita videa) Môžete si vybrať kvalitu zaznamenávaných fotografií. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Video Quality” (Kvalita videa). 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). SCENE Video Resolution 1/5 Video Quality Photo Resolution Video Quality Super Fine Fine Položky podponuky 1/1 Normal • Super Fine (Super jemné) ( ): Nahráva v najvyššej kvalite. • Fine (Jemné) ( ): Nahráva v najvyššej kvalite. • Normal (Normálne) ( ): Nahráva v normálnej kvalite. 54 Čím je rozlíšenie vyššie, tým kratšia je doba nahrávania a na druhej strane, čím je rozlíšenie nižšie, tým dlhšia je doba nahrávania. Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie) Pri fotografiách, ktoré zaznamenávate, môžete zvoliť rozlíšenie. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Rozlíšenie fotografie) ) “Photo Resolution” SCENE Video Resolution 1/5 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Photo Resolution ) alebo Photo Resolution 2880x1620 Položky podponuky • 2880x1620 ( • 1920x1080 ( Video Quality ): Nahráva v rozlíšení 2880x1620. ): Nahráva v rozlíšení 1920x1080. 1920x1080 1/1 • Množstvo nahrávateľných obrazov sa môže líšiť v závislosti od podmienok nahrávania. • Fotografie nahrané na vašej HD videokamere sa na iných digitálnych zariadeniach, ktoré nepodporujú túto veľkosť fotografie, nemusia dať prehrávať správne. Photo Sharpness (Ostrosť fotografie) Prostredníctvom tejto funkcie môžete dodatočným spracovaním po vyfotografovaní získať ostrejšie snímky. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Photo Sharpness” (Ostrosť fotografie) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Photo Sharpness White Balance 2/5 Shutter Položky podponuky • Soft (Hladké) ( ): Vyhladí hrany fotografie. • Normal (Normálne) ( ): Fotografie sa objavia s ostrými okrajmi a sú vhodné na tlač. • Sharp (Ostré) ( ): Zvýši zaostrenie hrán fotografií. Aperture Photo Sharpness Soft Normal 1/1 Sharp 55 pokročilé metódy záznamu White Balance (Vyváženie bielej) Táto videokamera s pamäťou automaticky nastaví farbu predmetu. V závislosti od predmetu a podmienok osvetlenia môžete nahrávať v prírodných farbách. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Vyváženie bielej) ) “White Balance” White Balance 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • To set the white balance manually, see strana 57. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Photo Sharpness 2/5 Aperture Shutter ) alebo White Balance Auto Daylight 1/2 Položky podponuky Cloudy Fluorescent • Auto (Automaticky): Automaticky riadi vyváženie bielej farby, záleží od podmienok nahrávania. • Daylight (Denné svetlo) ( ): Vyváženie bielej farby bude podľa podmienok osvetlenia vonku. • Cloudy (Zamračené) ( ): Nahrávanie v tieni alebo v zamračenom počasí. • Fluorescent (Fluorescentné) ( ): Nahrávanie pri fluorescentnom osvetlení. • Tungsten (Wolfrám) ( ): Nahrávanie pod halogénovými lampami a silnom svetle. • Custom WB (Vlastné VB) ( ): Vyváženie bielej farby môžete ručne nastaviť podľa zdroja osvetlenia alebo situácie. Pochopenie vyváženie bielej Vyváženie bielej (WB) je proces odstraňovania nerealistických farebných nádychov, takže objekty, ktorý sa na osobe javia ako biele, sú na vašej fotografii prevedené ako biele. Správne vyváženie bielej musí brať do úvahy "teplotu farby" zdroja svetla, ktorá sa vzťahuje relatívne teplého alebo chladného bieleho svetla. 56 Nastavenie vyváženia bielej manuálne. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “White Balance” (Vyváženie bielej) “Custom WB” (Vlastné VB) • Zobrazí sa indikátor “( ) Set White Balance” (Nastavenie vyváženia bielej.). 2. Vyplňte obrazovku bielym predmetom a dotknite sa záložky ( • Nastavenie vyváženia bielej sa uloží. White Balance Tungsten Custom WB 2/2 ). Hrubý biely papier 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Uložené nastavenie vyváženia bielej bude aplikované pri ďalšom snímaní. Custom WB Set White Balance Auto OK • Pri nastavovaní vyváženia bielej farby manuálne musí byť predmet, ktorý vyplní obrazovku biely, v opačnom prípade nemusí videokamera rozoznať príslušnú hodnotu nastavenia. • Nastavené nastavenie sa zachová, až kým nenastavíte vyváženie bielej opätovne. • Za normálnych podmienok v exteriéroch je možné, že dosiahnete lepšie výsledky pomocou nastavenia "Auto" (Automaticky). • Kvôli jasnému a presnému nastaveniu zrušte funkciu digitálnej transfokácie. • Pri zmene svetelných podmienok nastavte vyváženie bielej znovu. 57 pokročilé metódy záznamu Aperture (Clona) Videokamera nastavuje clonu automaticky, záleží od predmetu a podmienok nahrávania. Clonu tiež môžete nastaviť manuálne, podľa vlastných požiadaviek. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Aperture” (Clona). 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Photo Sharpness White Balance 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo 2/5 Aperture Shutter Aperture Auto Položky podponuky • Auto (Automaticky): Nastavuje hodnotu clony automaticky. FXX): Pre nastavenie požadovanej • Manual (Manuálne) ( ) alebo ( ). hodnoty sa dotknite záložky ( Hodnoty nastavenia sú nasledovné: F1.8, F2, F2.8, F4, F5.6, F8, F11, F16 Manual 1/1 Pochopenie clony Zastavenie clony môžete nastaviť na ovládanie množstva svetla dosahujúceho snímač obrazu. Hodnotu clony musíte nastaviť v nasledovných prípadoch: • Pri natáčaní pomocou spätného osvetlenia alebo ak je pozadie príliš jasné. • Pri natáčaní odrážajúceho sa prírodného pozadia, ako napr. na pláži alebo pri lyžovaní. • Keď je pozadie príliš tmavé (napríklad nočná scéna). Keď uvediete “Aperture : Manual” (Clona:Manuálne), režim SCENE sa zruší a “Shutter” (Uzávierka) sa automaticky nastaví na “Auto” (Automaticky). (Priorita manuálnej clony) 58 Shutter (Uzávierka) Videokamera automaticky nastaví rýchlosť závierky podľa jasu predmetu. Rýchlosť závierky môžete tiež nastaviť manuálne podľa podmienok scény. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 Photo Sharpness 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Shutter” (Uzávierka) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( White Balance Aperture 2/5 Shutter ). Položky podponuky Shutter • Auto (Automaticky): Videokamera s pamäťou automaticky nastaví správnu hodnotu otvoru. • Manual (Manuálne) ( 1/XX): Pre nastavenie požadovanej hodnoty ) alebo ( ). sa dotknite záložky ( Hodnoty nastavenia sú nasledovné: 1/50,1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, alebo 1 /10000. Auto Manual 1/1 • Pri vyššej rýchlosti uzávierky nemusí obraz vyzerať plynulo. • Pri nahrávaní s rýchlosťou uzávierky 1/1000 alebo vyššou sa uistite, že slnko nesvieti priamo do objektívu. • Keď uvediete “Shutter: Manual” (Uzávierka: Manuálne), režim SCENE sa zruší a “Aperture” (Clona) sa automaticky nastaví na “Auto” (Automaticky). (Priorita manuálnej uzávierky) • V prípade fotografie je maximálna rýchlosť uzávierky obmedzená na 1/2000. EV Pomocou funkcie EV môžete manuálne nastaviť jas videa alebo fotografie. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “EV.” 2. Pre nastavenie požadovanej hodnoty sa dotknite záložky ( ) alebo ( ). • Hodnoty EV ( ): -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, 0, +0.5, + 1.0, +1.5, +2.0 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). EV -0.5 Pochopenie EV (Hodnota expozície) Hodnota expozície je celkové množstvo svetla umožneného vstúpiť do fotografického média (fotografický film alebo snímač obrazu) tiež počas procesu snímania fotografií alebo videa. Tmavšia(-) Jasnejšie(+) Neutrálna(0) 59 pokročilé metódy záznamu Focus (Zaostrenie) Videokamera zvyčajne zaostrí na predmet automaticky (automatické zaostrenie). Keď je videokamera zapnutá, automatické zaostrenie bude nastavené vždy. Zaostrenie predmetu môžete nastaviť aj ručne, záleží od podmienok nahrávania. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Focus" (Zaostrenie) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( EV Focus ). 3/5 Digital Effect Fader Položky podponuky • Auto (Automaticky): Vo väčšine situácií je výhodnejšie použiť funkciu automatického zaostrovania, pretože umožňuje koncentrovať sa na kreatívnu stránku nahrávania. • Manual (Manuálne) ( ): V určitých podmienkach, v ktorých je automatické zaostrovanie obtiažne alebo nespoľahlivé, budete musieť použiť ručné zaostrovanie. Pre nastavenie požadovanej hodnoty sa dotknite záložky ( ) alebo ( ). • Touch Point (Dotykový bod) ( ): Jednoducho sa môžete dotknúť predmetu na LCD obrazovke v bode, ktorý chcete zaostriť. Focus Auto Manual Touch Point 1/1 Manuálne zaostrovanie počas nahrávania Táto HD videokamera automaticky zaostruje na predmet, ktorý sa nachádza v blízkosti až do nekonečna. Správne zaostrenie však nemusí byť dosiahnuté, záleží od podmienok nahrávania. V takom prípade použite režim manuálneho zaostrenia. Manual 30CM Zaostrenie na bližší predmet Ak chcete zaostriť na bližší predmet, dotknite sa záložky bližšieho predmetu ( ). Zaostrenie na vzdialenejší predmet Ak chcete zaostriť na vzdialenejší predmet, dotknite sa <Bližší predmet> záložky vzdialenejšieho predmetu ( ). • Bližšia alebo vzdialenejšia ikona ( / ) sa zobrazí v strede, keď nastavenie zaostrenia dosiahne koniec. • Nastavená hodnota je aktivovaná ihneď po <Vzdialenejší predmet> dotknutí sa záložky ( ) alebo ( ). Tip V nasledujúcich prípadoch môžete získať lepšie výsledky ručným zaostrovaním. 60 • • • • Záber obsahuje niekoľko objektov, niektoré sú k HD videokamere blízko, iné ďaleko. Osoba zahalená hmlou alebo obklopená snehom. Veľmi jasné alebo lesklé povrchy, napríklad automobil. Trvalé alebo rýchlo sa pohybujúce osoby alebo objekty, napríklad atlét alebo dav ľudí. Používanie dotykového bodu Pomocou funkcie dotykového bodu môžete ukázať predmet v pozadí mimo zaostrenia. Zaostrite na určitý bod tak, že sa dotknete želaného bodu v štvorcovej oblasti. STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Tip Aktivácia Touch Point (Dotykový bod) dlhým stlačením Dotykový bod môžete aktivovať stlačením rovnakého bodu na 1 sekundu na LCD obrazovke. Jednodotykové fotografovanie Na svoj objekt môžete zaostriť a vyfotografovať ho dotykom vášho prsta. Keď je funkcia dotykového bodu aktivovaná, jednoducho sa dotknite predmetu, ktorý je zobrazený na LCD obrazovke, kde chcete zaostriť a potom to miesto podržte približne 3 sekundy. 00:00:00 [307Min] 9999 • Funkcia AF je užitočná keď pracujete s funkciami transfokácie, pretože možno nebudete schopný udržať presný bod zaostrenia potom, ako sa zmení pomer transfokácie. • V obrazovkovej ponuke nastavenia manuálneho zaostrenia je funkcia automatického zaostrenia dostupná použitím záložky AF ( ) Funkciu manuálneho zaostrenia môžete nastaviť opätovne, keď sa dotknete záložiek manuálneho zaostrenia. • Keď je aktivovaná funkcia dotykového bodu, môžete sa dotknúť záložky AF ( ) na LCD obrazovke a nastaviť "Focus" (Zaostrenie) na "Auto" (Automaticky). • Ak chcete funkciu dotykového bodu deaktivovať, nastavte "Focus" (Zaostrenie) na "Auto" (Automaticky). Digital Effect (Digitálny efekt) Funkcia digitálneho efektu vám umožňuje nahrávať v kreatívnom štýle. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Digital Effect” (Digitálny efekt) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Digital Effect Off Black&White 1/2 Sepia Negative Príklady 5 možností digitálneho efektu Off (Vypnúť) Bez akéhokoľvek digitálneho efektu sa počas nahrávania alebo prehrávania zobrazí normálny, prirodzený obraz. Black & White (Čiernobiele) ( ) Tento režim mení obraz na čiernobiely. Sepia (Sépia) ( ) Tento režim dodáva záberom červenohnedé zafarbenie. Negative (Negatívne) ( ) Tento režim konvertuje farby a vytvára negatívny obraz. Art (Umenie) ( ) Tento režim pomáha retušovať nedostatky na tvári. 61 pokročilé metódy záznamu Fader (Stmievač) Pomocou špeciálnych efektov, napríklad zjasňovaním na začiatku scény alebo zatmievaním na konci scény, môžete svojim nahrávkam dodať profesionálny vzhľad. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Fader” (Stmievač) EV 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Focus 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo Digital Effect 3/5 Fader Položky podponuky Fader • • • • Off (Vypnúť): Deaktivuje funkciu In (Roztmieť) ( ): Predtým, ako začnete nahrávať sa vykoná rozotmenie. Out (Stmieť) ( ): Po ukončení nahrávania bude vykonané zatmenie. In-Out (Roztmievač) ( ): Rozotmenie alebo zatmenie bude vykonané podľa toho, či začnete alebo skončíte nahrávanie. Nahrávanie videa s efektom stmievača Zjasňovanie Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, keď je “Fader” (Stmievač) nastavený na “In” (Roztmieť). Nahrávanie sa spustí s tmavou obrazovkou a potom sa obraz a zvuk zjasňujú. Off In 1/1 Out In-Out Zjasňovanie (približne 3 sekundy) Stmievanie (približne 3 sekundy) Zatmievanie Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, keď je “Fader” (Stmievač) nastavený na “Out” (Stmieť). Nahrávanie sa zastaví potom, ako obraz a zvuk úplne zoslabnú. Roztmievanie Stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania, keď je “Fader” (Stmievač) nastavený na “In-Out” (Roztmievač). Nahrávanie sa spustí s tmavou obrazovkou a potom sa obraz a zvuk zjasňujú. Nahrávanie sa zastaví potom, ako sa obraz a zvuk úplne stratia. Táto funkcia sa po jednom použití deaktivuje. 62 Tele Macro (Tele makro) Pomocou funkcie Tele Makro môžete získať bližšie obrazy, ktoré boli vytvorením zaostrením na malú časť veľkého objektu v širokom uhle. Efektívna ohnisková vzdialenosť v režime Tele Makro je medzi 1 cm a 50 cm. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( Tele Macro ) “Tele Macro” (Tele makro) Cont. Shot 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 4/5 Wind Cut Digital Zoom 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Tele Macro Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť) ( ): Môžete zaostriť malú časť veľkého predmetu v širokom uhle. • • • • • Off On 1/1 Pri zázname v režime Tele macro môžete rýchlosť zaostrovania znížiť. V režime Tele macro použite statív (nie je súčasťou dodávky), aby ste zabránili chveniu rúk. Pri zázname v režime Tele macro sa vyhnite tieňom. So znižovaním vzdialenosti objektu sa zužuje oblasť zaostrenia. Ak neviete dosiahnuť správne zaostrenie, posuňte ovládač transfokácie a zaostrenie nastavte. Cont. Shot (Prieb. sním.) Táto funkcia vám umožňuje snímať fotografie jednu za druhou a tým vám poskytuje viac príležitostí snímania fotografií pri nahrávaní pohyblivých predmetov. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Cont. Shot” (Prieb. sním.) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Tele Macro Cont. Shot 4/5 Wind Cut Digital Zoom Cont. Shot Položky podponuky • Off (Vypnúť): Zaznamená len jednu fotografiu. • On (Zapnúť) ( ): Stlačením tlačidla PHOTO môžete snímať až 8 fotografií za 1 sekundu. Off On 1/1 • Ak sa počas kontinuálneho snímania vyskytne chyba (napr. plná pamäť), nahrávanie sa zastaví a zobrazí sa správa o chybe. • Keď je funkcia “Cont. Shot” (Prieb. sním.) nastavené na “On” (Zapnúť), rozlíšenie fotografie je pevne nastavené na 1920 x 1080. 63 pokročilé metódy záznamu Wind Cut (Stlmenie šumu) Pomocou funkcie stlmenia šumu môžete pri nahrávaní zvuku pomocou zabudovaného mikrofónu znížiť hluk vetra. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Wind Cut” (Stlmenie šumu) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Tele Macro Cont. Shot 4/5 Wind Cut Digital Zoom Wind Cut Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť) ( ): Pri nahrávaní zvuku pomocou zabudovaného mikrofónu znížuje zvuk vetra. Off On 1/1 Používanie funkcie stlmenia šumu tiež odstráni niektoré zvuky s nízkou frekvenciou so šumením. Digital Zoom (Digitálny zoom) Digitálna transfokácia vám umožňuje väčšie zväčšenie transfokácie, ako pri pomere optickej transfokácie. Opticky zväčšený obraz objektívom môže byť elektronicky zväčšený až max. 4000-krát. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Digital Zoom” (Digitálny zoom) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Digital Zoom Off On 1/1 STBY 00:00:00 [307Min] 9999 Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Umožňuje väčšie zväčšenie transfokácie. S digitálnou transfokáciou je obraz viac digitálne spracovaný, ako pri režimoch optickej transfokácie. Takže obraz môže byť zhoršený. 64 MENU Pravá strana lišty zobrazuje zónu digitálnej transfokácie. Keď posuniete ovládač transfokácie, zobrazí sa lišta transfokácie. Self Timer (Časovač) Keď je aktivovaný časovač, vznikne časové omeškanie po stlačení tlačidla spustenia/ zastavenia nahrávania alebo tlačidla PHOTO. Túto funkciu môžete používať, keď chcete snímať viacero ľudí, vrátane seba. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Self Timer” (Časovač) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Self Timer Time Lapse REC ) alebo 5/5 Quick View Guideline Self Timer Off 10 Sec 1/1 Položky podponuky • Off (Vypnúť): Deaktivuje funkciu • 10 Sec (10 sekúnd) ( ): Po stlačení spustenia/zastavenia nahrávania alebo tlačidla PHOTO vznikne 10 sekundové omeškanie. Táto funkcia sa po jednom použití deaktivuje. 65 pokročilé metódy záznamu Time Lapse REC (Časosb. zázn.) Pomocou funkcie nahrávania v intervaloch môžete videokameru naprogramovať na automatické nahrávanie množstva obrazov počas istej doby, alebo počas určitého intervalu medzi každým obrazom. Napríklad, videokamera na statíve (nie je súčasťou dodávky), v režime nahrávania v intervaloch, môže byť nastavená na snímanie obrazu kvitnutia kvetu, alebo na snímanie vtáka, ktorý si stavia svoje hniezdo. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 Ak chcete nahrávať v režime nahrávania v intervaloch, musíte nastaviť interval nahrávania a celkovú dobu od začiatku až do konca nahrávania v ponuke. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ). “Time Lapse REC” (Časosb. zázn.) “On” (Zapnúť) • Zobrazí sa obrazovka s ponukou. 2. Nastavte hodnoty pre nahrávanie v intervaloch, celkovú dobu a rozlíšenie položiek tak, že sa dotknete záložky hore ( ) alebo dole ( ). 3. Pre ukončenie nastavenia sa dotknite záložky ( ). 4. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). 5. Po nastavení režimu nahrávania v intervaloch stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania. • Nahrávanie v intervaloch sa spustí. • Pri nahrávaní v intervale je podporované iba rozlíšenie [HD]720/50p a kvalita musí byť nastavená na Super Fine (Super jemné). Self Timer Time Lapse REC Quick View 5/5 Guideline Time Lapse REC Off On 1/1 Time Lapse REC Interval 1 REC limit Sec/ 24 HR REC Time : 28Min 48Sec [HD]720/50P SF 00:00:00 OK [307Min] 1Sec/24Hr Položky podponuky 66 • Off (Vypnúť): Deaktivuje funkciu. • On (Zapnúť) ( ): - Interval nahrávania ("Sec" (Sek)): Obraz predmetu sa sníma podľa nastaveného intervalu. Obrazy sú automaticky snímané v určitých intervaloch a sú uložené do pamäťového zariadenia. 135 - Celková doba nahrávania ("Hr" (h.)): Celková doba od začiatku do ukončenia nahrávania. 24 48 72 Time Lapse Recording MENU Príklad nahrávania v intervaloch Celková doba nahrávania Interval nahrávania Timeline Funkcia nahrávania v intervaloch nahráva rámy obrazu vo vopred definovanom intervale počas celkového času nahrávania, aby vytvoril video s časovým omeškaním. Nahrávanie v intervale je užitočné napríklad v nasledovných prípadoch: Čas nahrávania na pamäťové médium (video nahrávania v intervaloch) 00:00:20 / 00:20:00 100_0017 00:00:25 / 00:20:00 100_0017 • Kvitnúce kvety • vták, stavajúci si hniezdo • Kotúľanie mrakov po oblohe 00:00:30 / 00:20:00 100_0017 • Po ukončení nahrávania sa režim nahrávania v intervaloch deaktivuje. Ak chcete spustiť ďalšie nahrávanie v intervaloch opakujte kroky 1 - 5. • 50 plynulých obrázkov vytvorí video o dĺžke 1 sekundy. Pretože minimálna dĺžka videa, ktorá sa má uložiť do videokamery, je jedna sekunda, interval definuje ako dlho by nahrávanie a časovým omeškaním malo trvať. Ak napríklad nastavíte interval na „30 Sec (30 sek.)“, nahrávanie s časovým omeškaním by malo trvať minimálne 1 hodinu na nahranie minimálnej dĺžky videa 2 sekundy (100 obrázkov). • Keď už nahrávanie v intervale ukončí nahrávanie vo svojej celkovej dobe nahrávania, prepne sa do pohotovostného režimu. • Ak chcete nahrávanie v intervaloch zastaviť, stlačte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania. • Nahrávanie v intervaloch nepodporuje zvuk. • Keď nahrávanie videa vyplní 1,8 GB pamäťového zariadenia, nový súbor nahrávania sa automaticky spustí v tomto bode. • Ak sa počas nahrávania v intervaloch vybije batéria, nahrávka sa uloží po tento bod a zariadenie sa prepne do pohotovostného režimu. Po chvíli sa zobrazí odkaz o vybitej batérii a zariadenie sa automaticky vypne. • Ak je v pamäťovom médiu na nahrávanie v intervaloch nedostatočné miesto, zariadenie sa prepne po uložení maximálneho nahrávania do pohotovostného režimu. • Počas nahrávania s časovým omeškaním sú funkcie transfokácie a zaostrenia pevne stanovené a vy nemôžete zmeniť nastavenia. Zaostrenie nemôžete meniť dokonca ani vtedy, keď sa subjekt pohybuje. • Keď sa spustí nahrávanie s časovým omeškaním, bude na obrazovke blikať správa „Time Lapse Recording (Časozberný záznam)“ a bude to vyzerať, akoby bol obraz pozastavený. Je to normálna činnosť, nevyberajte z videokamery zdroj napájania ani pamäťovú kartu. • Počas nahrávania v intervaloch vám odporúčame, aby ste použili sieťový adaptér. 67 pokročilé metódy záznamu Quick View (Rýchle prezeranie) Pomocou funkcie Quick View (Rýchle prezeranie) môžete pozerať posledné nahrané videá a fotografie ihneď po ukončení nahrávania. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( prezeranie) ) “Quick View” (Rýchle Self Timer 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Time Lapse REC 5/5 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo Quick View Guideline Quick View Off On Položky podponuky 1/1 • Off (Vypnúť): Ikona rýchleho prezerania sa po ukončení nahrávania neobjaví na obrazovke. • On (Zapnúť): Ikona rýchleho prezerania sa objaví na obrazovke hneď, ako ukončíte nahrávanie. Ak si chcete pozrieť video alebo fotografiu, ktoré ste práve nahrali, dotknite sa ikony rýchleho prezerania. Po ukončení rýchleho prehrávania sa vaša videokamera vráti späť do pohotovostného režimu. Tip Ak sa počas rýchleho prehrávania dotknete záložky vymazania ( súbor sa vymaže. ) 00:00:05/00:00:50 100_0013 Quick View • Funkcia rýchleho prezerania nie je dostupná v nasledovných prípadoch: - Ak bol po nahrávaní zmenený režim - Keď je k videokamere pripojený USB kábel. - Ak bola videokamera po nahrávaní reštartovaná. - Po prehraní rýchleho náhľadu. • Pre fotografie nahrané v “Cont. Shot” (Prieb. sním.) sa prehrá iba posledný súbor. 68 Guideline (Vodiaca čiara) Nápoveda zobrazí na LCD obrazovke určitý vzor tak, aby ste mohli jednoducho nastaviť kompozíciu obrazu počas nahrávania obrazov. Videokamera poskytuje 3 typy vodiacich línií. PREDKONTROLA! Stlačením tlačidla MODE vyberte režim nahrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Vodiaca čiara). ) “Guideline” Self Timer 2. Podľa predmetu sa dotknite požadovanej vodiacej čiary. • Vybraná vodiaca čiara sa zobrazí na obrazovke. Time Lapse REC 5/5 Quick View Guideline 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo Guideline Off STBY 00:00:00 [307Min] 9999 MENU Položky podponuky • Off (Vypnúť): Deaktivuje funkciu. : Umiestňuje predmet do stredu krížika, do stredu rámu • : Umiestnenie predmetov do obdĺžnika Bezpečnej zóny • zabezpečí, že sa nahrajú. : Pre nahrávanie viacerých objektov. Umiestnenie predmetov • do alebo blízko mriežkovaného kríža vytvára vyváženú kompozíciu. • Predmet umiestnite do krížika vodiacej čiary na vyváženie kompozície obrazu. • Vodiace čiary na obrazovke sa neobjavia na aktuálne nahrávanom obraze. 69 pokročilé prehrávanie Play Option (Možnosť prehr.) Podľa vlastných požiadaviek môžete nastaviť určitý štýl prehrávania. PREDKONTROLA! Dotknite sa záložky prehrávania ( 1. Dotknite sa záložky ponuky ( prehr.) ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 ) “Play Option” (Možnosť Play Option 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Highlight 1/ 2 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo Playlist Delete Play Option Play All Play One 1/1 Repeat All Repeat One Položky podponuky • Play All (Prehrať všetko) ( ): Jedno za druhým prehrá videozáznamy od vybraného až po posledné video, potom sa vráti k náhľadu indexu miniatúr. • Play One (Prehrať jedno) ( ): Prehráva iba vybraté video a potom sa vracia do náhľadu indexu miniatúr. • Repeat All (Zopakovať všetko) ( ): Opakuje prehrávanie všetkých ). videí, až kým sa nedotknete záložky návratu ( • Repeat One (Zopakovať jedno) ( ): Opakuje prehrávanie iba ). jedného vybraného videa, až kým sa nedotknete záložky návratu ( 70 Highlight (Najzaujím.) Táto videokamera zobrazuje časť nahraného videa (videí) náhodne. PREDKONTROLA! Dotknite sa záložky prehrávania ( 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 ). “Highlight” (Najzaujím.) Play Option 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Highlight 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Po ukončení najzaujímavejšieho sledovania sa zobrazí náhľad miniatúr. • V režime prehrávania najzaujímavejšieho môžete nastaviť hlasitosť tak, že sa dotknete obrazovky a taktiež môžete zrušiť prehrávanie. Playlist 1/ 2 Delete Highlight Recent All 1/1 Položky podponuky • Recent (Nedávno) ( ): Zobrazuje videá, ktoré boli vytvorené za posledných 24 hodín. • All (Všetky dni) ( ): Zobrazuje časť všetkých súborov s videami. Tip Čas prehrávania ukážok podľa času nahrávky pri videách Nahraný čas Menej ako 5 sek. 5 až 30 sek. 30 sek. až 5 min. 5 min. až 10 min. Viac ako 10 min. Zvýraznená doba prehrávania Plné prehrávanie Prehrá 5 sek. Prehrá 5 sek. pre každý rozdelený 30 sek. obraz Prehrá 11 sek. pre každý rozdelený 2 min. obraz Prehrá 15 sek. pre každý rozdelený 3 min. obraz Ak vykonáte funkciu zvýraznenia v zobrazení miniatúr podľa dátumu, všetky súbory s vybraným dátumom sa zosumarizujú a zobrazia. 71 pokročilé prehrávanie VIEW Táto funkcia poskytuje prehľad obrázkového scenára, ktorý chcete vytlačiť, čo vám poskytne výber nahraného videa bez prezerania si celej sekvencie. PREDKONTROLA! Dotknite sa záložky prehrávania ( ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 1. Stlačte tlačidlo VIEW. 2. Dotknite sa požadovaného videa. • Vzorka 16 i-snímkového obrazu sa zobrazí na LCD obrazovke. • Obrázky z vybraného videa sú vyberané náhodne a tvoria prehľad obrázkového scenára určený na tlač. • Keď je náhľad vybraný podľa 16 i-snímkového obrazu, prehrávanie sa spustí od náhľadu. 3. Keď chcete do pamäťového zariadenia uložiť obrázkový scenár, ) “Yes.” dotknite sa záložky tlač obrázkového scenára ( (Áno) • Uložený obrázkový scenár môžete nájsť v náhľade miniatúr fotografií. 72 View 3/3 V nasledovných prípadoch nemôže byť extrahovaný so všetkými 16 i-snímkovými miniatúrami: ). - V prípade, že sú miniatúry zobrazené podľa dátumu ( - Nahrané video je príliš krátke (na vytiahnutie miniatúr s 16 i-snímkami z videa by mal byť videozáznam dlhší ako 32 sekúnd.) Story-Board Print (Tlač scenára) Pomocou tlače obrázkového scenára môžete vytvoriť obrázok s výťahom z vášho filmu, ktorý jeho príbeh skráti. Táto funkcia nasníma vo vybranom videu 16 ľubovoľných fotografií, vytvorí z nich jednu, ktorá je rozdelená na 16 častí a uloží ju do pamäťového média. Predstavuje to rýchly prehľad vášho videa, čo vám pomôže pochopiť celý príbeh filmu. PREDKONTROLA! Dotknite sa záložky prehrávania ( 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Tlač scenára) ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 ) “Story-Board Print” Protect 2. Dotknite sa požadovaného videa “Yes.” (Áno) • Na LCD obrazovke sa na chvíľu objaví súbor s vytlačeným obrázkovým scenárom. • Snímané obrazy budú vybrané ľubovoľne a vytvoria obrázkový scenár, ktorý bude pozostávať z jednej fotografie, rozdelenej na 16 častí. • Uložený obrázkový scenár môžete tiež nájsť v náhľade miniatúr fotografií. Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info Story-Board Print 3/3 • Funkcia tlače obrázkového scenára nie je dostupná v nasledovných podmienkach: - Ak v pamäťovom zariadení nie je dosť voľného miesta. • Tlač obrázkového scenára sa nemusí zobraziť pri všetkých miniatúrach s 16 i-snímkami v nasledovných prípadoch: - Nahrané video je príliš krátke (na vytiahnutie miniatúr s 16 i-snímkami z videa by mal byť videozáznam dlhší ako 32 sekúnd.) File Info (Informácie o súbore) Táto videokamera zobrazí informácie na nahraných obrazoch. PREDKONTROLA! Dotknite sa záložky prehrávania ( prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Informácie o súbore) Protect ) na LCD obrazovke a vyberte režim Story-Board Print 2/ 2 File Info ) “File Info” 2. Ak chcete zobraziť informácie o súbore, vyberte požadovaný súbor. • Zobrazia sa informácie o vybranom súbore. 3. Ponuku opustíte dotknutím sa záložky návratu ( Edit ). File Info 100VIDEO HDV_0017.MP4 Date Duration Size Resolution : 01/JAN/2010 : 00:00:05 : 9.56MB : HD 1080 50i F 73 nastavenie systému Storage Type (Typ pamäte) (iba pre HMX-H203/H204/H205) Video a fotografie môžete nahrávať do zabudovanej pamäte alebo na pamäťovú kartu, preto si pred spustením nahrávania môžete vybrať požadované pamäťové médium. strana 27 Storage Info (Info o mieste ukladania) (iba pre HMX-H203/H204/H205) Táto funkcia zobrazuje informácie o uložení vybraného pamäťového zariadenia (pamäťová karta), ako je napríklad použité miesto v pamäti a voľné miesto, atď. PREDKONTROLA! Pred prezeraním informácií o mieste uloženia vložte do videokamery pamäťovú kartu. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) Setting ( ) tab “Storage Info.” (Info o mieste ukladania) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • V závislosti od vybraného rozlíšenia videa sa zobrazí použité miesto v pamäti, dostupné voľné miesto v pamäti a doba nahrávania. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky návratu ( ). Storage Type Storage Info Format 1/ 7 File No. Storage Info Internal Memory Položky podponuky • Internal Memory (Pamäť): Zobrazuje informácie o pamäti zabudovanej pamäte. • Card (Karta): Zobrazuje informácie o pamäti pamäťovej karty. Card 1/1 Card Info (Info o karte) (iba pre HMX-H200/H220) Táto funkcia zobrazuje informácie o uložení vybraného pamäťového zariadenia (pamäťová karta), ako je napríklad použité miesto v pamäti a voľné miesto, atď. PREDKONTROLA! Pred prezeraním informácií o mieste uloženia vložte do videokamery pamäťovú kartu. 74 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) Setting ( ) tab “Card Info.” (Info o karte) • V závislosti od vybraného rozlíšenia videa sa zobrazí použité miesto v pamäti, dostupné voľné miesto v pamäti a doba nahrávania. 2. Ponuku opustíte stlačením záložky návratu ( ). Card • Used: 40.5MB • Free: 30.8GB [HD]1080/50i Super Fine : Fine : Normal : 253Min 307Min 390Min Format (Formátovať) Túto funkciu používajte ak chcete úplne vymazať všetky súbory alebo ak chcete opraviť problémy na pamäťovom zariadení. PREDKONTROLA! Môžete úplne vymazať všetky súbory a možnosti pamäťového média, vrátane chránených súborov. Toto umožní ustálené rýchlosti a prevádzku pri vstupe do pamäťového zariadenia. Nezabudnite, že všetky súbory a údaje, vrátane chránených súborov budú vymazané. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( “Format.” (Formátovať) ) nastavenia ( ) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. (iba pre HMX-H203/H204/H205) • Zobrazí sa odkas s otázkou o formátovaní pamäťovej karty. Card Info Format 1/ 6 File No. Time Zone 3. Dotknite sa “Yes” (Áno). • Formát je uskutočnený s odkazom. Položky podponuky (iba pre HMX-H203/H204/H205) • Internal Memory (Pamäť) : Môžete formátovať zabudovanú pamäť. • Card (Karta) : Môžete formátovať pamäťovú kartu. • Počas formátovania nevyberajte nahrávacie médium, ani nevykonávajte žiadne iné funkcie (napr. vypnutie zariadenia). Tiež nezabudnite použiť poskytnutý sieťový adaptér, pretože ak sa počas formátovania batéria vybije, mohlo by sa nahrávacie médium poškodiť. • Ak sa nahrávacie médium poškodí, formátujte ho opätovne. • Pamäťové zariadenie neformátujte na počítači ani na inom zariadení. Uistite sa, že pamäťové zariadenie ste naformátovali na tejto videokamere. • Pamäťová karta s ochranným jazýčkom nastaveným na uzamknutie, nebude naformátovaná. strana 29 • Ak nemáte vložené žiadne pamäťové zariadenie, nebudete ho môcť vybrať. V ponuke sa objaví stlmené. • Naformátovanie pamäťovej karty spustíte dotykom na “Format” (Formátovať). (iba pre HMX-H200/ H220) 75 nastavenie systému File No. (Číslo súboru) Názvy (čísla) súboru sú pridelené nahraným obrazom podľa vybranej možnosti číslovania. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “File No.” (Číslo súboru) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). Card Info Format 1/ 6 File No. Time Zone Položky podponuky File No. • Series (Séria) : Uloží čísla súboru po poradí, dokonca aj keď vymeníte alebo naformátujete pamäťovú kartu alebo vymažete všetky súbory. Každý súbor ma identické číslo, čo umožňuje pohodlné ovládanie na počítači. • Reset : Vynuluje číslo súboru na 0001 aj po formátovaní, vymazaní všetkých alebo vložení novej pamäťovej karty. Series Reset 1/1 Keď nastavíte "File No." (Číslo súboru) na “Series” (Séria), každému súboru je pridelené iné číslo, aby sa predišlo duplikovaniu názvov. Je to vhodné vtedy, ak chcete súbory spravovať v počítači. Time Zone (Časové pásmo) Pomocou videokamery môžete počas cestovania hodiny jednoducho prestaviť na miestny čas. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Time Zone” (Časové pásmo) “Visit” (Návšt.). Card Info Format 2 Dotknite sa záložky zníženia ( navštívenú oblasť. ) alebo zvýšenia ( ) a vyberte 1/ 6 File No. Time Zone 3. Po dokončení nastavenia časového pásma sa dotknite záložky ( ). • Hodnoty časového pásma nie sú aplikované, ak nastavenie pomocou záložky ( ) bez dotknutia sa záložky ( ). Time Zone Home Visit Položky podponuky 76 • Home (Doma) : Hodiny budú aplikované v súlade s vašim nastavením v ponuke nastavenia dátumu/času. Vyberte pri prvom použití videokamery, alebo ak chcete hodiny vrátiť na domáce nastavenie dátumu/času. • Visit (Návšt.) ( ): Keď navštívite iné časové pásmo, umožní vám aplikovať miestny čas bez zmeny vášho domáceho nastavenia času. Hodiny budú nastavené v súlade s časovým rozdielom medzi dvomi miestami. 1/1 Visit London, Lisbon [HOME 00:00] 01/JAN/2010 00:00 OK Mestá na nastavenie časového pásma Mestá Časové pásmo Mestá London, Lisbon +00:00 Adelaide Časové pásmo +09:30 Rome, Paris, Berlin, Stockholm, Madrid, Frankfurt +01:00 Guam, Sydney, Brisbane +10:00 Athens, Helsinki, Cairo, Ankara +02:00 Solomon Islands +11:00 Moskva, Riyadh +03:00 Wellington, Fiji +12:00 Teheran +03:30 Samoa, Midway -11:00 Abu Dhabi, Muscat +04:00 Honolulu, Hawaii, Tahiti -10:00 Kabul +04:30 Alaska -09:00 Tashkent, Karachi +05:00 LA, San Francisco, Vancouver, Seattle -08:00 Calcutta, New Delhi +05:30 Denver, Phoenix, Salt Lake City -07:00 Kathmandu +05:45 Chicago, Dallas, Houston, Mexico City -06:00 Almaty, Dacca +06:00 New York, Miami, Washington D.C., Montreal, Atlanta -05:00 -04:00 Yangon +06:30 Caracas, Santiago Bangkok +07:00 Buenos Aires, Brasilia, Sao Paulo -03:00 Hong Kong, Beijing, Taipei, Singapore, Manila +08:00 Fernando de Noronha -02:00 Seoul, Tokyo, Pyongyang +09:00 Azores, Cape Verde -01:00 Date/Time Set (Nast dát/času) Nastavením dátumu a času môžete zobraziť dátum a čas nahrávky počas prehrávania. strana 25 Date Type (Typ dátumu) Môžete nastaviť zobrazenie typu dátumu, nastaveného podľa vybranej možnosti. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( Type.” (Typ dátumu) ) nastavenia ( ) “Date Date/Time Set 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Date Type ) alebo 2/ 6 Date/Time Display Položky podponuky • • • • 2010/01/01 : Dátum je zobrazený v poradí rok/mesiac (dvojciferný)/deň. JAN/01/2010 : Dátum je zobrazený v poradí mesiac/deň/rok. 01/JAN/2010 : Dátum je zobrazený v poradí deň/mesiac/rok. 01/01/2010 : Dátum je zobrazený v poradí deň/mesiac (dvojciferný)/rok. Time Type Date Type 2010/01/01 JAN/01/2010 1/1 01/JAN/2010 01/01/2010 Táto funkcia závisí od nastavenia “Date/Time Display” (Zobr. dát./času). 77 nastavenie systému Time Type (Typ času) Môžete nastaviť zobrazenie typu času, nastaveného podľa vybranej možnosti. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Time Type.” (Typ času) 2. Dotknite sa požadovanej možnosti zobrazenia. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( Date/Time Set Date Type ). 2/ 6 Time Type Date/Time Display Položky podponuky • 12Hr (12 hod) : Zobrazí informáciu o čase v 12 hodinách. • 24Hr (24 hod) : Zobrazí informáciu o čase v 24 hodinách. Time Type 12 Hr 24 Hr Táto funkcia závisí od nastavenia “Date/Time Display” (Zobr. dát./času). 1/1 Date/Time Display (Zobr. dát./času) Môžete nastaviť dátum a čas, ktorý bude zobrazený na LCD obrazovke podľa vybranej možnosti. PREDKONTROLA! Pred použitím funkcie “Date/Time Display” (Zobr. dát./času). musíte nastaviť dátum a čas. strana 78 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Date/Time Display.” (Zobr. dát./času) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Date/Time Set Date Type 2/ 6 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Dátum/čas zobrazený na LCD obrazovke je podľa vybranej možnosti. Time Type Date/Time Display Date/Time Display Off Položky podponuky • • • • Off (Vypnúť): Informácia o aktuálnom dátume a čase nie je zobrazená. Date (Dátum) : Zobrazenie aktuálneho dátumu. Time (Čas) : Zobrazenie aktuálneho času. Date & Time (Dátum a čas) : Zobrazenie aktuálneho dátumu a času. Date Time 1/1 Date & Time STBY 78 • Dátum/čas budú zobrazené ako "01/JAN/2010 00:00" v nasledovných podmienkach: - Keď je zabudovaná nabíjateľná batéria vybitá. • Táto funkcia závisí od nastavenia “Date Type” (Typ dátumu) a “Time Type” (Typ času). 00:00:00 [307Min] 9999 01/JAN/2010 00:00 MENU LCD Brightness (Jas displeja) Jas LCD obrazovky je možné prispôsobiť podmienkam okolitého osvetlenia. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “LCD Brightness” (Jas displeja) 2. Pre nastavenie požadovanej hodnoty sa dotknite záložky ( ) alebo ( ). • Hodnoty pre jas LCD môžete nastaviť medzi 0 a 35. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). LCD Brightness Auto LCD Off Beep Sound 3/ 6 Shutter Sound LCD Brightness 18 • Ak je okolie príliš jasné, nastavte jas LCD obrazovky. • Nastavenie LCD obrazovky neovplyvňuje nahrávaný obraz. • Jasnejšia LCD obrazovka spotrebuje viac energie. Auto LCD Off (Automat. vypnutie LCD) Kvôli zníženiu spotreby energie je jas LCD obrazovky automaticky stlmený ak nie je videokamera používaná viac ako 2 minúty. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Auto LCD Off.” (Automat. vypnutie LCD) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). LCD Brightness Auto LCD Off Shutter Sound Položky podponuky Auto LCD Off • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Keď je videokamera nečinná viac ako 2 minúty v pohotovostnom režime videa alebo fotografie, alebo viac ako 5 minút pri nahrávaní videa, spustí sa režim šetrenia energie stlmením LCD obrazovky. STBY 00:00:00 Po 2 minútach [307Min] 9999 Beep Sound 3/ 6 STBY 00:00:00 [307Min] 00:00:00 Off On 1/1 Po 5 minútach [307Min] 00:00:00 [307Min] 9999 MENU V režime STBY MENU <LCD obrazovka je stmavnutá.> MENU <Počas nahrávania> MENU <LCD obrazovka je stmavnutá.> • V tomto je funkcia "Auto LCD Off" (Automat. vypnutie LCD) aktivovaná. Môžete stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na videokamere a vrátiť jas LCD do normálu. • Automatické vypnutie LCD obrazovky bude deaktivované v nasledovných prípadoch: - Keď je pripojený napájací adaptér. - Keď je v prevádzke funkcia ukážky. 79 nastavenie systému Beep Sound (Pípnutie) Toto nastavenie umožňuje, že činnosti, ako sú dotýkanie záložiek a tlačidiel na obrazovke, budú signalizované pípnutím. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( Sound.” (Pípnutie) ) nastavenia ( ) “Beep LCD Brightness 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Auto LCD Off 3/ 6 3. Ponuku opustíte stláčaním záložky opustenia ( ( ), až kým sa ponuka nestratí. ) alebo návratu Beep Sound Shutter Sound Beep Sound Položky podponuky Off • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Pri práci s ovládacími tlačidlami alebo záložkami, ako je napríklad tlačidlo napájania ( ) alebo tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania začujete pípnutie. On 1/1 Zvuk pípnutia je zrušený v nasledovných prípadoch: - Počas nahrávania a prehrávania - Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (komponentný/AV kábel, HDMI kábel atď.) Shutter Sound (Zvuk uzávierky) Každým stlačením tlačidla PHOTO možno zapnúť alebo vypnúť zvukovú signalizáciu uzávierky. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Shutter Sound.” (Zvuk uzávierky) LCD Brightness Auto LCD Off 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). 3/ 6 Shutter Sound Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Pri práci s tlačidlom PHOTO budete počuť zvuk uzávierky. 80 Beep Sound Shutter Sound ) alebo Off On 1/1 Zvuk uzávierky nepočujete v nasledovných podmienkach: - Pri používaní tlačidla PHOTO počas nahrávania videa. - Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (komponentný/AV kábel, HDMI kábel atď.) Auto Power Off (Automatické vypnutie) Videokameru môžete nastaviť tak, aby sa automaticky vypla ak 5 minút nevykonáte žiadnu činnosť. Táto funkcia zabráni nežiaducej spotrebe energie. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Auto Power Off.” (Automatické vypnutie) Auto Power Off 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Quick On STBY ) alebo 4/ 6 PC Software USB Connect Auto Power Off Off 5 Min 1/1 Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • 5 Min (5 minút) : Videokamera sa vypne po 5 minútach nečinnosti. • Funkcia automatického vypnutia nefunguje v nasledovných prípadoch: - Keď je videokamera pripojená pomocou kábla. (HDMI kábel, komponentný/AV kábel, USB kábel, atď.) - Keď je v prevádzke funkcia Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu). - Keď je v prevádzke funkcia Demo. - Počas nahrávania, prehrávania (okrem pozastavenia), alebo prezentácie fotografií. • Ak chcete s videokamerou pracovať opätovne, stlačte tlačidlo napájania ( ). 81 nastavenie systému Quick On STBY (Rých. zap. poh. r.) V prípade, že idete použiť časté snímanie v dlhšom časovom rozvrhu, použite funkciu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu). V pohotovostnom režime sa po zapnutí LCD obrazovky čoskoro aktivuje režim Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu), aby sa znížila spotreba energie. Pretože táto funkcia taktiež redukuje čas prebratia videokamery z režimu šetrenia energie, môžete v podmienkach častého snímania účinne používať funkciu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu). 1. Dotknite sa záložky ponuky ( STBY.” (Rých. zap. poh. r.) ) nastavenia ( ) “Quick On Auto Power Off 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • V pohotovostnom režime zatvorte LCD obrazovku a videokamera čoskoro prejde do režimu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) a potom sa podľa vybraného nastavenia času vypne. Quick On STBY 4/ 6 USB Connect Quick On STBY Off 5 Min 1/1 Položky podponuky PC Software 10 Min 20 Min • Off (Vypnúť): V pohotovostnom režime sa videokamera po zatvorení LCD obrazovky vypne. • 5 Min (5 minút) : V pohotovostnom režime zatvorte LCD obrazovku a videokamera čoskoro prejde do režimu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) a potom sa po 5 minútach vypne. • 10 Min (10 minút) : V pohotovostnom režime zatvorte LCD obrazovku a videokamera čoskoro prejde do režimu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) a potom sa po 10 minútach vypne. • 20 Min (20 minút) : V pohotovostnom režime zatvorte LCD obrazovku a videokamera čoskoro prejde do režimu Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) a potom sa po 20 minútach vypne. 82 • Aby ste ušetrili spotrebu energie odporúčame vám, aby ste videokameru po použití vypli. V podmienkach častého snímania podľa určitého časového harmonogramu však môžete účinne používať funkciu rýchleho zapnutia pohotovostného režimu. • V režime rýchleho zapnutia pohotovostného režimu bliká indikátor režimu. • Režim Quick On STBY (Rýchle zapnutie pohotovostného režimu) nie je dostupný v nasledovných prípadoch: - Keď je otvorená LCD obrazovka. - Keď je k videokamere pripojený video kábel (HDMI, komponentný/AV) alebo USB kábel. - Pri práci s tlačidlami na videokamere. PC Software (Počítačový softvér) Ak počítačový softvér zapnete, môžete videokameru jednoducho používať tak, že medzi videokameru a počítač pripojíte USB kábel. Videá a fotografie uložené vo videokamere môžete sťahovať na pevný disk vášho počítača a taktiež ich môžete tlačiť. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “PC Software.” (Počítačový softvér) Auto Power Off 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Quick On STBY ) alebo 4/ 6 PC Software USB Connect PC Software Off On 1/1 Položky podponuky • Off (Vypnúť): Deaktivuje funkciu. • On (Zapnúť): Zabudovaný softvér na upravovanie sa spustí po pripojení videokamery k počítaču. • Funkcia počítačového softvéru nie je dostupná v nasledovných podmienkach: - - Keď je “USB Connect” (USB pripojenie) nastavené na “PictBridge” • Ak chcete funkciu počítačového softvéru aktivovať, nastavte "USB Connect" (USB pripojenie) na "Mass Storage” (Pamäťové zar.) v možnosti ponuky nastavenia systému. • Počítačový softvér je kompatibilný iba s Windows OS. 83 nastavenie systému USB Connect (USB pripojenie) Pomocou USB pripojenia môžete priamo prenášať údaje do počítača, alebo tlačiť fotografie. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( Connect.” (USB pripojenie) ) nastavenia ( ) “USB Auto Power Off Quick On STBY 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 4/ 6 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo PC Software USB Connect Položky podponuky USB Connect • Mass Storage : Pripojte k počítaču na prenos videí alebo fotografií. strana 115 • PictBridge : Pripojte k tlačiarni PictBridge, ak chcete tlačiť fotografie priamo (pri použití funkcie PictBridge). strana 100 Mass Storage PictBridge 1/1 Pred pripojením USB kábla skontrolujte, či je aktuálny režim USB vhodný pre funkciu, ktorú chcete použiť. HDMI TV Out (HDMI výstup tel.) HDMI výstup videa môžete nastaviť tak, aby zodpovedal pripojenému televízoru. PREDKONTROLA! Pomocou HDMI kábla (nie je súčasťou dodávky) prepojte videokameru s vašim televízorom. strana 102 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “HDMI TV Out.” (HDMI výstup tel.) HDMI TV Out 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Analogue TV Out 5/ 6 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo TV Display Položky podponuky 84 • Auto (Automaticky) : Videosignály sa vysielajú s rovnakým formátom, ako nahraný súbor. Toto nastavenie používajte iba pri pripojení k HD televízoru. • 576p : Zaznamenaný súbor bude vysielaný vo formáte 720 x 576p. Toto nastavenie použite iba ak je videokamera pripojená k bežnému televízoru, ktorý pomocou HDMI konektorov podporuje progresívny režim vykresľovania na úrovni SD (štandardné rozlíšenie). TV Connect Guide HDMI TV Out Auto 576p 1/1 Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) Komponentný alebo kompozitný kábel video výstupu môžete nastaviť tak, aby zodpovedali pripojenému televízoru. PREDKONTROLA! • Videokameru pripojte k televízoru pomocou konektora komponentného vstupu. strana 103~104 • Táto HD videokamera poskytuje komponentný/AV kábel dva v jednom, ktorý vyhovuje účelom komponentného aj AV kábla. Preto pri použití komponentného/AV kábla musíte skontrolovať správny spôsob pre výstup televízora nastavením ponuky "Analogue TV Out" (Analóg. výstup tel.). 1. Dotknite sa záložky ponuky ( TV Out.” (Analóg. výstup tel.) ) nastavenia ( ) “Analogue HDMI TV Out 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • Predtým, ako vyberiete požadovanú položku podponuky, skontrolujte typ televízora, pripájací konektor a rozlíšenie nahrávaného videa. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). Analogue TV Out 5/ 6 TV Connect Guide TV Display ) alebo Položky podponuky • Component 1080i (Komponentný 1080i) ( ) : Nahraný súbor bude vysielaný vo formáte 1920 x 1080i. Toto nastavenie používajte iba pri pripojení k HDTV pomocou komponentných konektorov (Y/PB/PR, Audio). • Component 576p (Komponentný 576p) ( 576P ): Zaznamenaný súbor bude vysielaný vo formáte 720 x 576p. Toto nastavenie použite pri pripojení k bežnému televízoru, ktorý pomocou komponentných konektorov (Y/PB/PR, Audio) podporuje progresívne vykresľovanie na úrovni SD (štandardné rozlíšenie). • Component 576i (Komponentný 576i) ( 576i ): Zaznamenaný súbor bude vysielaný vo formáte 720 x 576i. Toto nastavenie použite iba pri pripojení k bežnému televízoru, ktorý pomocou komponentných konektorov (Y/PB/PR, Audio) podporuje rozlíšenie na úrovni SD (štandardné rozlíšenie) bez progresívneho vykresľovania. • Composite( ): Kompozitné video signály vystupujú cez komponentný/AV kábel (modrý). Toto nastavenie používajte iba pri pripojení k normálnemu televízoru, ktorý nemá komponentné video konektory. • Indikátor Analogue TV Out (Analóg. výstup tel.) je zobrazený iba keď je videokamera pripojená k televízoru. • Detailné špecifikácie televízora nájdete v návode na použitie pripojeného televízora. 85 nastavenie systému TV Connect Guide (Sprievodca pripojením tel.) Pred pripojením videokamery k svojmu televízoru si môžete pozrieť sprievodcu pripojením televízora. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “TV Connect Guide.” (Sprievodca pripojením tel.) 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • Sprievodca pripojením televízora sa objaví v závislosti od vybraných položiek podponuky. • Na sprievodcu pripojením televízora sa obráťte pri pripájaní vašej videokamery k iným externým zariadeniam. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). HDMI TV Out Analogue TV Out 5/ 6 TV Connect Guide TV Display TV Connect Guide HDMI ) alebo Component 1/1 HDTV Composite TV Connect Guide Component TV Camcorder Y PB PR L R videokamera COMPONENT IN AUDIO IN R Y PB PR L Tok signálu komponentný/AV kábel 86 Komponentný Audio TV Display (Displej tel) Obrazovkové zobrazenie (OSD), ktoré sa objaví na obrazovke televízora pri pripojení vašej videokamery k televízoru, môžete aktivovať alebo deaktivovať. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( “TV Display.” (Displej tel) ) nastavenia ( ) HDMI TV Out Analogue TV Out 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). 5/ 6 ) alebo TV Display TV Display Položky podponuky • Off (Vypnúť): Ponuky OSD (obrazovkový displej) sa zobrazia iba na LCD paneli. • On (Zapnúť): Ponuky OSD sú zobrazené na LCD paneli a aj na televíznej obrazovke. TV Connect Guide Off On 1/1 Obrazovky zobrazenia miniatúr a ukážok sú na televízore zobrazené aj vtedy, keď je “TV Display” (Displej tel.) nastavený na “Off” (Vypnúť). Default Set (Východis nast) Všetky nastavenia ponuky môžete obnoviť na východiskové nastavenia. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “Default Set.” (Východis nast) • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. Default Set Language 2. Ak chcete, aby sa všetky nastavenia vrátili k východiskovým nastaveniam, dotknite sa "Yes" (Áno). • Potom, ako sa všetky nastavenia vrátia k východiskovým hodnotám, sa zobrazí obrazovka časového pásma. 6/ 6 Demo Anynet+ (HDMI-CEC) 3. Opätovne nastavte dátum a čas. strana 25 • Počas používania tejto funkcie nevypínajte napájanie. • Inicializácia nastavení HD videokamery na výrobné nastavenia neovplyvňuje nahrané videá. 87 nastavenie systému Language Môžete si vybrať požadovaný jazyk, v ktorom sa majú zobrazovať obrazovky ponuky a správy. strana 26 Demo (Ukáž) Ukážka automaticky predvedie hlavné funkcie vašej videokamery, aby ste ich mohli jednoduchšie používať. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (Ukáž) ) nastavenia ( ) “Demo.” Default Set 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Language 6/ 6 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( návratu ( ). ) alebo Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Demo Off Položky podponuky • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Aktivuje funkciu Demo. On 1/1 Používanie funkcie ukážky Režim ukážky sa zruší v nasledovných prípadoch: - Ak sa dotknete LCD obrazovky. - Ak pracujete s ktorýmkoľvek tlačidlom (spustenie/ zastavenie nahrávania, Q.MENU, displeja ( ), SMART AUTO, MODE, PHOTO, atď) Videokamera však vstúpi do režimu ukážky automaticky po 5 minútach v pohotovostnom režime, ak je 5 minút v nečinnosti. Ak nechcete, aby sa funkcia ukážky spustila, nastavte "Demo" (Ukáž) na "Off" (Vypnúť). Funkcia ukážky nefunguje v nasledovných prípadoch. - Ak je "Auto Power Off" (Automatické vypnutie) nastavené na "5 Min" (5 minút), funkcia Auto Power Off (Auto vypnutie) bude uprednostnená pred ukážkou. 88 Anynet+ (HDMI-CEC) Táto videokamera podporuje Annynet+. Anynet+ je AV sieťový systém, ktorý vám umožňuje ovládať všetky pripojené AV zariadenia značky Samsung s diaľkovým ovládaním k televízoru značky Samsung, ktoré podporujú Anynet+. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( (HDMI-CEC).” ) nastavenia ( ) “Anynet+ Default Set 2. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Language 6/ 6 3. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Keď je videokamera pripojená k televízoru, ktorý podporuje Anynet+, môžete niektoré funkcie ovládať pomocou diaľkového ovládača televízora. Demo Anynet+ (HDMI-CEC) Anynet+ (HDMI-CEC) Off On Položky podponuky 1/1 • Off (Vypnúť): Vypne funkciu. • On (Zapnúť): Funkcia Anynet+ je aktivovaná. • Ak vypnete videokameru, ktorá je pripojená k televízoru, ktorý podporuje Anynet+ pomocou HDMI kábla, televízor (podporujúci Anynet+) sa automaticky zapne. k nechcete použiť funkciu Anynet+, nastavte "Anynet+ (HDMI-CEC)" na "Off" (Vyp.). • Viac informácií o funkcii Anynet+ (HDMI-CEC) nájdete v návode na použitie televízora Samsung, ktorý podporuje Anynet+. 89 upravovanie videozáznamov ROZDELENIE VIDEA Video môžete rozdeliť na dve a jednoducho vymazať nepotrebné časti. Táto funkcia upravuje originálne video. Dôležité nahrávky si zálohujte oddelene. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Edit” (Editovať) “Divide” (Rozdeliť) 2. Dotknite sa požadovaného videa, ktoré chcete upravovať. • Vybrané video sa zobrazí ako pozastavené. 3. Dotknutím sa záložiek ovládania prehrávania vyhľadajte bod rozdelenia. • Záložky ovládania prehrávania: / / / / / 4. Stlačte záložku pre pozastavenie ( ) v bode rozdelenia, potom sa dotknite záložky pre obrezanie ( ). • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. 5. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Vybrané video sa rozdelí na dva videozáznamy. • Druhý videozáznam rozdeleného videa sa zobrazí v poslednej miniatúre. • Po rozdelení môžete čiastočne vymazať nepotrebné časti alebo ich kombinovať s inými videami. Protect Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info Edit Divide Combine 1/1 00:00:05/00:00:50 100_0013 Divide Počas upravovania videa nahraného na pamäťovej karte pamäťovú kartu nevyberajte ani nevypínajte zariadenie. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. 90 • Súbory, na ktorých s nachádza indikátor ochrany ( ) nemôžete rozdeliť. Najskôr zrušte funkciu ochrany. strana 96 • Rozdelené video môže pred alebo po bode rozdelenia približne 2 sekundy kolísať. • Funkcia čiastočného vymazania nie je dostupná v nasledovných podmienkach: - Ak chcete vymazať časť, ktorá je kratšia ako 6 sekundy. - Ak je dĺžka zostávajúcej časti (po vymazaní časti) kratšia ako 3 sekundy. - Ak je súbor s videom nahraný v režime Time Lapse REC (Nahrávanie s časovým omeškaním). - Ak je zostávajúca časť pamäte menšia ako 15 MB. - Videá nahrané alebo upravované na iných zariadeniach. - Fotografie rozdeľovať nemôžete. • Funkcia rozdelenia nefunguje, ak nie je v pamäti dostatočné množstvo voľného miesta. Vymažte nepotrebné videá. • Keď je video rozdelené na dve, do zoznamu nahrávok sa uloží iba prvý videozáznam. KOMBINOVANIE VIDEÍ Nemôžete kombinovať dve rôzne videá. Pretože táto funkcia upravuje originálny súbor, uistite sa, že ste si dôležité nahrávky zálohovali samostatne. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) HD ( HD ) lebo SD ( SD ) na LCD obrazovke. strana 43 1. Dotknite sa záložky ponuky ( “Combine” (Skombinovať) ) “Edit” (Editovať) 2. Dotknite sa požadovaných miniatúr, ktoré chcete kombinovať. • Na vybraných videách sa zobrazí indikátor ( ) a číslo vybraného poradia. Ak sa dotknete miniatúry videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. • Indikátor ( ) sa nezobrazí ak majú vybrané súbory s videom rozdielne rozlíšenie. Protect Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info Edit Divide Combine 1/1 ). 3. Dotknite sa záložky ( • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. Combine 1 4. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Skombinuje sa päť videí vo vybranom poradí a uložia sa ako jedno video. • Skombinované video sa zobrazí v poslednej miniatúre. 3/3 OK Počas upravovania videa nahraného na pamäťovej karte pamäťovú kartu nevyberajte ani nevypínajte zariadenie. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. • Súbory s indikátorom ochrany ( ) sa nedajú mazať. Ak chcete súbor vymazať, zrušte funkciu ochrany. stran 96 • Originálne videá nebudú uchované. • Funkcia kombinovania nie je dostupná v nasledovných podmienkach: - Videá v rôznom formáte kvality (Videá nahrané v “Video Resolution: [HD]1080/50i” (Rozlíšenie videa: [HD]1080/50i) a “Video Resolution: [HD]720/50p” (Rozlíšenie videa: [HD]720/50p)) nemôžete kombinovať. - Veľkosť súboru kombinovaného videa nemôže presiahnuť 1,8 GB. - Ak je súbor s videom nahraný v režime Time Lapse REC (Nahrávanie s časovým omeškaním), nemôžete ho upravovať. - Súbory sa nedajú kombinovať. ak je zostávajúca časť pamäte menšia ako 15 MB. - Videá nahrané alebo upravované na iných zariadeniach. - Fotografie kombinovať nemôžete. 91 upravovanie zoznamu nahrávok PLAYLIST Čo je "Playlist?" Zoznam nahrávok môžete vytvoriť na rovnakej pamäťovej karte zozbieraním vašich obľúbených scén z nahraných videí. Pridávanie alebo vymazávanie videí zo zoznamu nahrávok neovplyvňuje aktuálne videá. Príklad: Na pamäťovú kartu ste nahrali niekoľko scén. Chcete si ponechať originálnu nahrávku, ale rovnako chcete vytvoriť výber vašich obľúbených scén. V takom prípade môžete vytvoriť zoznam súborov určených na prehrávanie výberom len vašich obľúbených scén a ponechaním originálu v nezmenenej podobe. )% 4% MENU Nahrané videá 15.JAN.2010 30.JAN.2010 Videozáznam 1 Videozáznam 2 Videozáznam 3 10:00 10:30 11:30 Videozáznam 4 Videozáznam 5 Videozáznam 6 Videozáznam 7 14:00 16:10 18:20 20:00 Zoznam nahrávok 92 • Maximálne množstvo playlistov v pamäťovom zariadení: Pre každé nastavenie rozlíšenia, "HD (Vysoké rozlíšenie)" a "SD (Štandardné rozlíšenie)", môžete vytvoriť jeden zoznam nahrávok. • Maximálne množstvo videí v playliste: 9999 • Ak je originálne video vymazané, časť videí v zozname, vytvorených s týmto videom, sa vymaže tiež. VYTVÁRANIE ZOZNAMU NAHRÁVOK Zoznam titulov môžete vytvoriť na rovnakom disku získaním vašich obľúbených súborov z nahratých videí. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Playlist” • Pre vybrané rozlíšenie videa sa zobrazí okno s ponukou. 2. Dotknite sa "HD" alebo "SD". • Zobrazenie miniatúr sa zobrazí v súlade s vybraným rozlíšením. Play Option Highlight 1/ 2 Delete 3. Dotknite sa záložky ponuky ( ) a potom sa dotknite "Add" (Pridať). • Na obrazovke sa objavia miniatúry prislúchajúce k vybranému rozlíšeniu videa. 4. Dotknite sa požadovaného videa, ktoré chcete pridať do zoznamu nahrávok. • Na vybranom videu sa zobrazí indikátor ( ). Ak sa dotknete videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. Playlist Playlist HD SD 1/1 Add Arrange ). 5. Dotknite sa záložky ( • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. 1/1 6. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Vytvorí sa zoznam nahrávok. • Zoznam nahrávok môžete prehrávať rovnakým spôsobom ako video. Delete Add 3/3 OK Počas upravovania zoznamu nahrávok nevyberajte pamäťovú kartu ani nevypínajte videokameru. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. • Ak nie je dostatočné miesto v pamäti, môžete vytvoriť alebo pridať zoznam nahrávok. Vymažte nepotrebné videá. • Na umiestnenie do Zoznamu prehrávania nemôžete vybrať dva obrazy s rôznym rozlíšením. 93 upravovanie zoznamu nahrávok UPRAVOVANIE VIDEÍ V PLAYLISTE Poradie videí v zozname nahrávok môžete meniť. Táto funkcia pracuje iba v rýchlej ponuke. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Playlist” 2. Dotknite sa "HD" alebo "SD". • Na obrazovke sa objavia miniatúry prislúchajúce k vybranej kvalite videa. Play Option Highlight 1/ 2 Playlist Delete 3. Dotknite sa záložky ponuky ( ) a potom sa dotknite "Arrange" (Uspor.). • Zobrazí sa zoznam nahrávok. Playlist HD 4. Dotknite sa videa, ktoré chcete presunúť. • Na vybranom videu sa zobrazí ikona ( ) a výberová lišta. Ak sa dotknete videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. 5. Dotknite sa záložky predchádzajúci ( )/ alebo nasledujúci ( ) a lištu presuňte do požadovanej polohy, potom sa dotknite záložky ( ). • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. SD 1/1 Add Arrange 1/1 Delete 6. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Video sa presunie do požadovanej polohy. Arrange 3/3 OK Počas upravovania zoznamu nahrávok nevyberajte pamäťovú kartu ani nevypínajte videokameru. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. 94 MAZANIE VIDEÍ Z PLAYLISTU Môžete vymazať nechcené videá zo zoznamu nahrávok. Táto funkcia pracuje iba v rýchlej ponuke. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Playlist” 2. Dotknite sa "HD" alebo "SD". • Na obrazovke sa objavia miniatúry prislúchajúce k vybranej kvalite videa. Play Option Highlight 1/ 2 Playlist Delete 3. Dotknite sa záložky ponuky ( ) a potom sa dotknite "Delete" (Vymazať). • Zobrazí sa zoznam nahrávok. Playlist HD 4. Dotknite sa videa, ktoré chcete vymazať. • Na vybranom videu sa zobrazí ikona ( ) a výberová lišta. Ak sa dotknete videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. SD 1/1 ). 5. Dotknite sa záložky ( • Zobrazí sa odkaz, ktorý žiada vaše potvrdenie. 6. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Zo zoznamu nahrávok sa vymažú vybrané videá. Add Arrange 1/1 Delete Delete 3/3 OK Počas upravovania zoznamu nahrávok nevyberajte pamäťovú kartu ani nevypínajte videokameru. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. 95 riadenie obrazu OCHRANA PROTI NÁHODNÉMU VYMAZANIU Dôležité nahrávky môžete chrániť proti náhodnému vymazaniu. Chránené videá a fotografie nie sú vymazané, iba ak by boli naformátované alebo ak bola zrušená ochrana. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky HD ( HD ), SD ( SD ) alebo fotografie ( • Videá alebo fotografie sa zobrazia ako miniatúry. ). Protect 2. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Protect” (Ochrana). 3. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • Podľa vybranej možnosti sa zobrazí odkaz. Story-Board Print 2/ 2 Edit File Info 4. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Ochrana za vypne alebo zapne. • Na chránených súboroch sa objaví indikátor ( ). Protect Select Files All On All Off 1/1 Položky podponuky • Select Files (Zvoľte súbory): Ochráni jednotlivé obrazy. Dotknite sa obrazov, ktoré chcete chrániť pre vymazaním. Na vybratých obrazoch sa zobrazí indikátor ( ). Ak sa dotknete miniatúry videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. ). Dotknite sa záložky ( • All On (Všetko zap.): Chráni všetky obrazy. • All Off (Všetko vyp.): Uvoľní všetky chránené obrazy naraz. Protect 3/3 • Túto funkciu môžete riadiť tiež v režime plného zobrazenia s jedným obrazom. • Ak je na pamäťovej karte nastavená záložka ochrany na uzamknutej možnosti, túto funkciu nebudete môcť nastaviť. strana 29 96 OK VYMAZÁVANIE SÚBOROV Svoje nahrávky môžete mazať jednu po druhej, alebo naraz. PREDKONTROLA! • Vložte pamäťovú kartu. • Nastavenie ukladacieho média. (iba pre HMX-H203/H204/H205) strana 27 • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky HD ( HD ), SD ( SD ) alebo fotografie ( • Videá alebo fotografie sa zobrazia ako miniatúry. 2. Dotknite sa záložky ponuky ( ). Play Option ) “Delete” (Vymazať). 3. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. Highlight 1/ 2 Playlist Delete 4. Podľa vybranej možnosti sa zobrazí odkaz. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Vymazaný obraz bude vymazaný. Delete Select Files All Files 1/1 Položky podponuky • Select Files (Zvoľte súbory): Maže individuálne obrazy. Dotknite sa obrazov, ktoré chcete vymazať. Na vybratých obrazoch sa zobrazí indikátor ( ). Ak sa dotknete miniatúry videa, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. Dotknite sa ). záložky ( • All Files (Všetky súbory): Maže všetky obrazy. Delete 3/3 OK • Vymazané obrazy sa nedajú obnoviť. • Počas mazania videa nahraného na pamäťovej karte pamäťovú kartu nevyberajte ani nevypínajte zariadenie. Ak tak urobíte, mohli by ste poškodiť pamäťové médium alebo údaje. • Ak chcete dôležitý obraz zabezpečiť proti náhodnému vymazaniu, aktivujte predtým ochranu obrazu. strana 96 • Chránené obrazy nemôžete vymazať. Najskôr zrušte funkciu ochrany. • Ak je na pamäťovej karte nastavená záložka ochrany na uzamknutej možnosti, obrazy nebudete môcť vymazať. strana 29 • Túto funkciu môžete riadiť tiež v režime plného zobrazenia s jedným obrazom. • Funkcia mazania nefunguje, ak je nedostatočná kapacita betérie. Aby ste mohli pokračovať v napájaní počas procesu mazania, odporúčame vám, aby ste použili sieťový adaptér. 97 riadenie obrazu KOPÍROVANIE OBRAZOV (IBA PRE HMX-H203/H204/H205) Videá a fotografie uložené v zabudovanej pamäti môžete kopírovať na externú pamäťovú kartu flash. Kopírovanie na pamäťovú kartu nevymaže originály v zabudovanej pamäti. PREDKONTROLA! • Do videokamery vložte pamäťovú kartu. • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky HD ( HD ), SD ( SD ) alebo fotografie ( • Videá alebo fotografie sa zobrazia ako miniatúry. 2. Dotknite sa záložky ponuky ( ). ) “Copy” (Kopírovať). Protect 3. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 4. Podľa vybranej možnosti sa zobrazí odkaz. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Vybrané obrazy sa skopírujú. Story-Board Print 2/ 3 Copy Edit Copy Select Files All Files 1/1 Copy Položky podponuky • Select Files (Zvoľte súbory): Skopíruje jednotlivé obrazy. Dotknite sa obrazov, ktoré chcete kopírovať. Na vybratých videách sa zobrazí indikátor ( ). Dotykom miniatúr videa prepínate medzi miniatúrou videa, vybratou na kopírovanie (na obrázku sa zobrazí indikátor ( ) alebo nie (indikátor ( ) z obrázku zmizne). ). Dotknite sa záložky ( • All Files (Všetky súbory): Skopíruje všetky obrazy. 3/3 Remain:2GB OK Zostávajúce voľné miesto v cieľovej pamäťovej karte • Túto funkciu môžete riadiť tiež v režime plného zobrazenia s jedným obrazom. • Snímky nemôžete kopírovať, ak je aktivovaná ochrana proti zápisu na pamäťovú kartu. strana 29 • Súbor nemôžete na pamäťovú kartu kopírovať ak na nej nie je dostatok voľného miesta. Skôr, ako budete pokračovať, odstráňte nepotrebné súbory. strana 97 • Funkcia kopírovania nemusí fungovať, keď je slabá batéria. Aby ste mohli pokračovať v napájaní počas kopírovania, odporúčame vám, aby ste použili sieťový adaptér. 98 tlačenie fotografií NASTAVENIE TLAČE DPOF Na svoju pamäťovú kartu môžete zapisovať informácie o tlači, vrátane množstva kópií na tlač. Uložené informácia sa použijú, keď svoju videokameru pripojíte k tlačiarni, ktorá je kompatibilná s DPOF. PREDKONTROLA! • Do videokamery vložte pamäťovú kartu. • Dotknite sa záložky prehrávania ( ) na LCD obrazovke a vyberte režim prehrávania. strana 23 1. Dotknite sa záložky fotografie ( ). • Zobrazia sa miniatúry fotografií. 2. Dotknite sa záložky ponuky ( ) “Print Mark (DPOF)” (Značka tlače (DPOF)). 3. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. 4. Podľa vybranej možnosti sa zobrazí odkaz. Dotknite sa "Yes" (Áno). • Značka tlače sa vyberie alebo zmizne. • Na fotografiách so značkou tlače sa zobrazí indikátor ( 01). Print Mark (DPOF) File Info 2/2 Print Mark (DPOF) Select Files Set All Reset All 1/1 Položky podponuky • Select Files (Zvoľte súbory): Tlač jednotlivo označených obrázkov. Na vybratých videách sa zobrazí indikátor značky tlače. Ak sa dotknete miniatúry obrazu, prepínate medzi vybraným ( ) alebo nevybraným obrazom. ). Dotknite sa záložky ( • Set All (Nastaviť všetko): Označenie všetkých fotografií pre tlač. • Reset All (Vymazať všetko): Odstráni označenia tlače. Print Mark (DPOF) 01 01 3/3 OK Pochopenie DPOF DPOF (Formát poradia digitálnej tlače) vám umožňuje nastaviť, ktoré fotografie na pamäťovej karte sa majú tlačiť, aj informácie o množstve kópií určených na tlač. Tip V režime zobrazenia jednej snímky môžete pomocou záložky zvýšenia ( ) alebo zníženia ( ) nastaviť množstvo kópií na tlač. ) "Print Mark (DPOF)" (Značka tlače (DPOF)) záložky - Dotknite sa záložky ponuky ( ) alebo zvýšenia ( ). zníženia ( - Z každého obrázku môžete vytlačiť až 99 kópií. • Ak vyberiete možnisť "Set All" (Nastaviť všetko), množstvo kópií určených na tlač je nastavené na 01. • Výber možnosti "Set All" (Nastaviť všetko) alebo "Reset All" (Vymazať všetko) môže trvať dlhšie, záleží od množstva vybraných kópií. 99 tlačenie fotografií PRIAMA TLAČ S TLAČIARŇOU PICTBRIDGE Môžete priamo tlačiť fotografie pripojením videokamery k tlačiarni PictBridge (predávaná samostatne) pomocou USB kábla. 1. Dotknite sa záložky ponuky ( ) nastavenia ( ) “USB Connect” (USB pripojenie) “PictBridge.” 2. Na pripojenie vašej videokamery k tlačiarni použite USB kábel. 3. Zapnite tlačiareň. • Zobrazia sa miniatúry fotografií. 4. Dotknite sa fotografie, ktorá sa má tlačiť a potom sa dotknite záložky tlače ( ) tab. • Vybraná fotografia bude vytlačená. Auto Power Off Quick On STBY 4/ 6 PC Software USB Connect USB Connect Mass Storage videokamera PictBridge 1/1 Tlačiareň (kompatibilná s PictBridge) 14/17 100-0014 01 MENU Nastavenie množstva výtlačkov Dotknite sa záložky zníženia ( množstvo kópií na tlač. • Nastaví sa množstvo kópií. )/zvýšenia ( ) a nastavte Zrušenie nastavenia tlače Dotknite sa záložky návratu ( ) na LCD obrazovke. Zastavenie tlače po spustení tlačenia Dotknite sa "Cancel" (Zrušiť) na obrazovke. 100 • Ak je videokamera pripojená k tlačiarni zatiaľ čo je "USB Connect" (USB pripojenie) nastavené na "Mass Storage" (Pamäťové zar.), zobrazí sa odkaz "Fail USB Connecting Change ‘USB Connect’” (Chyba pripojenia USB Zmeniť „USB pripojenie“). V ponuke "USB Connect" (USB pripojenie) sa dotknite "PictBridge" a potom pripojte USB kábel opätovne. • Použite dodaný USB kábel. Nastavenie značky dátum/čas 1. V režime tlačiarne sa dotknite záložky ponuky ( • Na obrazovke sa zobrazia možnosti tlače. ). 2. Dotknite sa "Date/Time" (Dátum/čas). 14/17 100-0014 01 3. Dotknite sa požadovanej položky podponuky. • Vybraná možnosť zobrazenia dátumu a čas sa nastaví. MENU 4. Ponuku opustíte stlačením záložky opustenia ( ) alebo návratu ( ). • Na fotografie sa vytlačí vybraný dátum a čas. Date/Time 1/1 JAN/01/2 010 00:00 Date/Time Off 00 010 00: 1/2 Date N/0 JA 1/1 Time Date & Time • Tlač dátumu/času nemusí byť podporované všetkými tlačiarňami. Preverte to u výrobcu tlačiarne. Ak tlačiareň túto možnosť nepodporuje, nie je možné nastaviť ponuku "Date/Time" (Dátum/čas). • PictBridge™ je registrovaná obchodná známka združenia CIPA (Camera & Imaging Products Association). Ide o štandard prenosu obrazových súborov vyvinutý spoločnosťami Canon, Fuji, HP, Olympus, Seiko Epson a Sony. • Počas priamej tlače pomocou PictBridge používajte sieťový adaptér videokamery. Vypnutím videokamery počas tlače môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovom zariadení. • Videá tlačiť nemôžete. • Fotografie nahrané na inom zariadení sa nebudú dať tlačiť. • Dostupných je viacero možností tlače, záleží od tlačiarne. Viac detailov nájdete v návode na použitie tlačiarne. 101 pripojenie k televízoru PRIPOJENIE K TELEVÍZORU S VYSOKÝM ROZLÍŠENÍM Môžete si vychutnávať videá v kvalite s vysokým rozlíšením (HD), nahrané v rozlíšení “[HD]1080/50i” alebo “[HD]720/50p” pomocou HDTV v tých najlepších podmienkach. Spôsoby pripojenia a kvalita obrazu sledovaného na obrazovke televízora sa v závislosti od pripojeného televízora a použitých konektorov líšia. Ak chcete z videokamery prehrávať vysokokvalitné videá v tých najlepších podmienkach, skontrolujte, či je váš televízor HDTV a či podporuje rozlíšenie “[HD]1080/50i” HD videokamera podporuje na prenos videa s vysokým rozlíšením výstup HDMI aj komponentný. PREDKONTROLA! • Skontrolujte pripájací konektor vášho televízora a spôsob pripojenia vyberte podľa toho, či je to HDMI alebo komponentný konektor. Viac informácií o konektoroch a spôsoboch pripojenia nájdete v návode na použitie televízora. • Táto HD videokamera poskytuje komponentný/AV kábel dva v jednom, ktorý vyhovuje účelom komponentného aj AV kábla. Preto pri použití komponentného/AV kábla musíte skontrolovať správny spôsob pre výstup televízora nastavením ponuky “Analogue TV Out” (Analóg. výstup tel.). strana 85 Pochopenie HDMI kábla HDMI (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením) je kompaktné rozhranie zvuku/videa na prenos nekomprimovaných digitálnych údajov. Čo je funkcia Anynet+? Na zariadenia, ktoré podporujú funkciu Anynet+, môžete používať rovnaký diaľkový ovládač. Funkciu Anynet+ môžete používať ak je videokamera pripojená k televízoru, ktorý podporuje Anynet+, pomocou HDMI kábla. Pre viac informácií sa obráťte na podporu Anynet+ v návode na použitie televízora. Typ A: Pomocou MINI HDMI kábla 1. Zapnite videokameru a Mini HDMI kábel pripojte ku konektoru HDMI (nie je súčasťou dodávky) na televízore. • V prípade HDMI pripojenia nemusí byť pripojené zariadenie rozoznané, ak je videokamera vypnutá. 2. Zapnite televízor a prepínač vstupov televízora nastavte na vstup vašej pripojenej videokamery. Ako vybrať vstup televízora nájdete v návode na použitie televízora. Videokamera HDTV Tok signálu 102 MINI HDMI kábel (nie je súčasťou dodávky) Typ B: Pomocou komponentného/AV kábla 1. Pripojte poskytnutý komponentný/AV kábel ku komponentnému konektoru “Y-PB-PR (Video) a L-R (Audio)” na televízore. • Po ukončení pripojenia skontrolujte požadovaný spôsob výstupu televízora nastavením “Analogue TV Out” (Analóg. výstup tel.) na “Component 1080i” (Komponentný 1080i)strana 85 2. Zapnite televízor a prepínač vstupov televízora nastavte na vstup vašej pripojenej videokamery. Ako vybrať vstup televízora nájdete v návode na použitie televízora. HDTV Videokamera Tok signálu komponentný/AV kábel (komponentné pripojenie) Ak konektory PB , PR alebo Y dostávajú z pripojeného kábla nesprávny smer, obrazovka televízora sa zafarbí načerveno alebo namodro. • Pri pripájaní k televízoru pomocou komponentného/AV kábla zlaďte farby medzi káblami a príslušnými konektormi. • Videá nahrané pomocou HD videokamery sa budú prehrávať na HDTV v originálnom rozlíšení, ktoré ste nastavili na videokamere. Videá nahrané v kvalite SD sa na HDTV nebudú dať prehrať v HD kvalite. Napríklad videá nahrané v kvalite HD (rozlíšenie “[HD]1080/50i” alebo “[HD]720/ 50p”) sú prehrávané v kvalite HD, zatiaľ čo videá nahrané v kvalite SD (rozlíšenie “[SD]576/50p”) sú prehrávané v SD kvalite. • Táto videokamera má funkciu ponuky “TV Connect Guide” (Sprievodca pripojením tel.). Ak sa pokúšate pripojiť videokameru k televízoru (bez použitia návodu na použitie), použite funkciu ponuky “TV Connect Guide” (Sprievodca pripojením tel.). strana 86 • Musíte použiť komponentný/AV kábel. Nepoužívajte káble od iných výrobcov. • Táto videokamera podporuje iba Mini HDMI kábel (C do A). • HDMI konektor na videokamere je poskytnutý iba na účely výstupu. • Ak je k videokamere pripojený televízor, ktorý podporuje Anynet+, môže sa pri zapnutí videokamery zapnúť aj televízor. (Funkcia Anynet+) Ak nechcete túto funkciu, nastavte “Anynet+ (HDMI-CEC)” na “Off” (Vypnúť). strana 89 • Na pripojenie ku konektoru HDMI na tejto videokamere používajte iba HDMI 1.3 kábel. Ak je vaša videokamera pripojená pomocou iných HDMI káblov, obrazovkový displej nemusí fungovať 103 pripojenie k televízoru PRIPOJENIE K NORMÁLNEMU TELEVÍZORU Obrazy nahrané na vašej HD videokamere si môžete vychutnať na normálnom televízore, ktorý podporuje štandardné rozlíšenie. Obrazy nahrané v kvalite obrazu Obrazy nahrané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie) (tj. rozlíšenie „[HD]1080/50i“ alebo „[HD]720/50p“) sú prehrávané v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie). Spôsoby pripojenia a kvalita obrazu sledovaného na obrazovke televízora sa v závislosti od pripojeného televízora a použitých konektorov líšia. Táto HD videokamera podporuje na prenos videa so štandardným rozlíšením výstup komponentný aj kompozitný. PREDKONTROLA! • Skontrolujte pripájací konektor vášho televízora a spôsob pripojenia vyberte podľa toho, či je to HDMI alebo komponentný konektor. Pre viac informácií o pripájacích konektoroch a spôsoboch pripojenia nájdete v návode na použitie televízora. • Táto HD videokamera poskytuje komponentný/AV kábel dva v jednom, ktorý vyhovuje účelom komponentného aj AV kábla. Preto pri použití komponentného/AV kábla musíte skontrolovať správny spôsob pre výstup televízora nastavením ponuky "Analogue TV Out" (Analóg. výstup tel.). strana 85 Typ A: Pripojenie komponentného/AV kábla pre komponentný výstup 1. Pripojte poskytnutý komponentný/AV kábel ku komponentnému konektoru “Y-PB-PR (Video) a L-R (Audio)” na televízore. • Po ukončení pripojenia skontrolujte požadovaný spôsob výstupu televízora nastavením "Analogue TV Out" (Analóg. výstup tel.) na “Component 576p (Komponentný 576p) alebo Component 576i (Komponentný 576p)” strana 85 2. Zapnite televízor a prepínač vstupov televízora nastavte na vstup vašej pripojenej videokamery. Ako vybrať vstup televízora nájdete v návode na použitie televízora. Normálny televízor Videokamera Tok signálu komponentný/AV kábel (komponentné pripojenie) 104 Typ B: Pripojenie komponentného/AV kábla pre kompozitný výstup 1. Pripojte poskytnutý komponentný/AV kábel ku komponentnému konektoru Video a L-R (Audio) na televízore Na pripojenie k vstupu videa na vašom televízore použite modrá zástrčku so žltou nálepkou. • After the connection is complete, check the desired TV out method by setting “Analogue TV Out” to “Composite.” strana 85 2. Zapnite televízor a prepínač vstupov televízora nastavte na vstup vašej pripojenej videokamery. • Tento vstup je často označovaný ako „linka“. • Ako vybrať vstup televízora nájdete v návode na použitie televízora. Normálny televízor Videokamera Tok signálu komponentný/AV kábel (kompozitné pripojenie) Ak konektory PB , PR alebo Y dostávajú z pripojeného kábla nesprávny smer, obrazovka televízora sa zafarbí načerveno alebo namodro. • Skontrolujte stav pripojenia medzi HD videokamerou a televízorom. Ak je televízor nesprávne pripojený, nemusí odovzdávať správne informácie o videu. • Keď je videokamera pripojená k televízoru pomocou rôznych káblov naraz, signál výstupu je nasledovný, v poradí podľa dôležitosti: Výstup HDMI komponentný/AV. • Pri pripájaní s káblami nevyvíjajte na výrobok nadmernú silu. • Viac informácií o pripájacích konektoroch televízora a spôsoboch pripojenia nájdete v návode na použitie televízora. • V spôsobe Typ B, ktorý je uvedený vyššie, sa modrá zástrčka nemusí zhodovať so vstupom videa na vašom televízore, z dôvodu rozdielneho označenia vstupu VIDEO. Niekedy má televízor vstupný konektor Y, namiesto VIDEO. 105 pripojenie k televízoru PREZERANIE NA OBRAZOVKE TELEVÍZORA Po nahraní videí na HD videokamere si môžete vychutnať širokouhlé videá na HDTV (alebo na normálnom televízore). 1. Ak je stav pripojenia nastavený správne, nájdete video prehrávané na televízore. strana 102~105 • Sú konektory televízora pripojené správnymi káblami? • Ak je použitý komponentný/AV kábel, je “Analogue TV Out” (Analóg. výstup tel.) nastavený správne? • Je zoznam vstupných zdrojov správne nastavený na prezeranie prehrávania z videokamery? 2. Vyberte režim prehrávania na vašej videokamere a spustite prehrávanie videí. strana 44 • Hlasitosť nastavte na primeranú úroveň. Ak je hlasitosť príliš vysoká, informácie o videu budú možno šumieť. • Ak je "TV Display” (Displej tel) nastavený na "Off” (Vypnúť), obrazovka televízora neobsahuje ponuky OSD (obrazovkový displej). strana 87 • V režime prehrávania videa budete na televízore počuť iba zvuk z videokamery. Prehrávanie na televízore Pomer nahrávania Obraz zaznamenaný v pomere 16:9 • Videom • Fotografiou • Fotografie 106 Širokouhlý televízor (16:9) Televízor 4:3 kopírovanie videí KOPÍROVANIE DO VIDEO ALEBO DVD/HDD REKORDÉROV Obrazy prehrávané na vašej videokamere môžete kopírovať na iné nahrávacie zariadenia, ako sú napríklad videá, DVD/HDD rekordéry. Vašu videokameru pripojte k zásuvke pomocou dodaného sieťového adaptéra. PREDKONTROLA! Pretože je kopírovane vykonané pomocou analógového prenosu údajov (kompozitné pripojenie), použite dodaný komponentný/AV kábel. Video alebo DVD/HDD rekordér Videokamera Tok signálu Komponentný/AV kábel 1. Zapnite videokameru a dotknite sa záložky prehrávania ( ). • Nalaďte výstupný signál videokamery k televízoru pomocou funkcie „Analogue TV out (Analóg. výstup tel.)“. strana 85 2. Do nahrávacieho zariadenia vložte nahrávacie médium. • Ak má vaše nahrávacie zariadenie volič vstupu, nastavte ho na vstupný režim. 3. Vašu videokameru pripojte k nahrávaciemu zariadeniu (video alebo DVD/HDD rekordér) pomocou dodaného komponentného/AV kábla (kompozitné pripojenie). • Vašu videokameru pripojte k vstupným konektorom nahrávacieho zariadenia. 4. Na videokamere spustite prehrávanie a nahrajte ho na nahrávacom zariadení. • Viac informácií nájdete v návodoch na použitie dodaných s vašim nahrávacím zariadením. 5. Keď je kopírovanie ukončené, zastavte nahrávacie zariadenie a potom videokameru. • Videá nahrané na tejto videokamere môžete kopírovať pripojením pomocou komponentného/AV kábla. Všetky nahrané videá budú kopírované v kvalite obrazu SD (štandardné rozlíšenie), bez ohľadu na rozlíšenie nahrávania (HD/SD). • Do rekordéra nemôžete kopírovať pomocou HDMI kábla. • Ak chcete kopírovať video nahrané v kvalite obrazu HD (vysoké rozlíšenie), použite zabudovaný softvér vo vašej videokamere a skopírujte obrazy v počítači. • Pretože je kopírovanie vykonávané pomocou prenosu analógových údajov, kvalita obrazu môže byť zhoršená. • Ak chcete skryť indikátory (ako napríklad počítadlo, atď.) na obrazovke monitora zariadenia, nastavte “TV Display: Off” (Displej tel: Vypnúť). strana 87 • Pri pripájaní videokamery k zariadeniu mono, pripojte modrá zástrčku komponentného/AV kábla ku konektoru vstupu videa a červenú (pravý kanál) alebo bielu (ľavý kanál) zástrčku ku konektoru vstupu zvuku na zariadení. 107 používanie s počítačom Windows KONTROLA TYPU VÁŠHO POČÍTAČA Táto kapitola vysvetľuje ako pripojiť videokameru k počítaču pomocou USB kábla. Túto kapitolu si pozorne prečítajte a nemanipulujte s dvomi zariadeniami v rovnakom čase. Pred použitím skontrolujte typ počítača!!! Ak si chcete svoje nahrávky pozrieť na vašom počítači, skontrolujte najskôr typ svojho počítača. Potom podľa typu svojho počítača postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Používanie s Windows Videokameru pripojte k počítaču pomocou USB kábla. • Zabudovaný softvér na upravovanie Intelli-Studio sa na počítači spustí automaticky, po pripojení videokamery k počítaču Windows. (Keď uvediete "PC Software: On" (Počítačový softvér: Zapnúť)). strana 83 Prehrávanie alebo upravovanie vašich nahrávok na počítači pomocou zabudovanej aplikácie Intelli-Studio. strana 112 Pomocou aplikácie Intelli-Studio môžete odosielať svoje nahrávky na YouTube, alebo na inú webovú stránku. strana 113 108 Používanie s Macintosh • Zabudovaný softvér vo vašej videokamere, ‘Intelli-Studio’, nie je kompatibilný s počítačom Macintosh. ČO MÔŽETE ROBIŤ S POČÍTAČOM WINDOWS Po pripojení vašej videokamery k počítaču Windows pomocou USB kábla si môžete vychutnať nasledovné činnosti. Hlavné funkcie • Pomocou softvéru na upravovanie “Intelli-Studio” zabudovaného vo vašej videokamere si môžete vychutnať nasledovné činnosti. - Prehrávanie nahraných videí alebo fotografií. strana 112 - Upravovanie nahraných videí alebo fotografií. strana 112 - Sťahovanie nahraných videí a fotografií do YouTube / Flickr/Facebook, atď. strana 113 • Môžete prenášať alebo kopírovať súbory (videá a fotografie) uložené v pamäťovom zariadení do počítača. (funkcia pamäťového zariadenia) strana 115 Požiadavky na systém Na používanie zabudovaného softvéru na upravovanie (Intelli-Studio) musí počítač vyhovovať nasledovným požiadavkám: Položky Požiadavky OS Microsoft Windows XP SP2, Vista alebo Windows7 CPU Intel® Core 2 Duo® odporúčané 1.66 GHz alebo vyššie Odporúčané je AMD Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz alebo vyššie (Notebook: odporúčaný je Intel Core2 Duo 2,2 GHz alebo AMD Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz alebo vyšší) RAM Odporúčame 1 GB a viac Grafická karta nVIDIA Geforce 7600GT alebo vyššia Ati X1600 alebo vyššia Displej 1024 x 768, 16 bit. farby, alebo viac (odporúčame 1280 x 1024, 32 bit. farby) USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c alebo vyšší • Vyššie uvedené systémové požiadavky sú odporúčania. Dokonca aj v systéme, ktorý vyhovuje požiadavkám, nie je zaručená prevádzka, záleží od systému. • V počítačoch, ktorých rýchlosť je nižšia ako odporúčaná, môže dochádzať k výpadkom snímok alebo neočakávanému chovaniu. • Ak je verzia DirectX vo vašom počítači nižšia ako 9.0c, nainštalujte si program s verziou 9.0c alebo vyššou. • Nahrané video údaje vám odporúčame pre prehrávaním alebo upravovaním preniesť do počítača. • Aby ste to mohli spraviť, prenosný počítač si vyžaduje vyššie systémové požiadavky, ako stolový počítač. 109 používanie s počítačom Windows POUŽÍVANIE PROGRAMU SAMSUNG Intelli-studio Pomocou programu Intelli-Studio, ktorý je zabudovaný vo vašej videokamere, môžete prenášať súbory s videom/fotografiami do vášho počítača a upravovať ich na ňom. IntelliStudio poskytuje najpohodlnejší spôsob spravovania súborov s videom/fotografiami, pomocou jednoduchého pripojenia s USB káblom medzi videokamerou a vašim počítačom. Krok 1. Pripojenie USB kábla 1. “USB Connect: Mass Storage” (USB pripojenie:Pamäťové zar.) PC Software nastavte na “PC Software: On” (Počítačový softvér:Zapnúť) Off • Zbadáte, že nastavenia východiskovej ponuky sú nastavené On tak, ako je to uvedené vyššie. 1/1 2. Videokameru pripojte k počítaču pomocou USB kábla. • V hlavnom okne Intelli-Studio sa zobrazí obrazovka uloženia nového súboru. • Podľa typu vášho počítača sa zobrazí príslušné okno odstrániteľného disku. Ak ho nechcete použiť, vyberte "Zrušiť". 3. Kliknite na "Yes" (Áno) a keď proces aktualizácie kompletný, zobrazí sa nasledovná miestna ponuka. • Ak nechcete nový súbor uložiť, vyberte "No" (Nie). Odpojenie USB kábla Po dokončení prenosu údajov je potrebné odpojiť kábel nasledovnými spôsobmi: 1. Kliknite na “Safely Remove Hardware icon” (Bezpečné odstránenie hardvéru) na lište. 2. Vyberte “USB Mass Storage Device" (Pamäťové zariadenie USB) a potom kliknite na "Stop". 3. Keď sa objaví okno “Stop a Hardware device” (Zastaviť hardvérové zariadenie), kliknite na "OK". 4. USB kábel odpojte od videokamery a počítača. • • • • • • 110 Použite poskytnutý USB kábel. (Dodaný spoločnosťou Samsung) Pri vkladaní a vyberaní USB kábla do/z USB konektora nevyvíjajte nadmerný tlak. Po kontrole správneho smeru vloženia pripojte USB. Odporúčame vám, aby ste namiesto batérie používali sieťový adaptér. Keď je USB kábel pripojený, zapnutie alebo vypnutie videokamery spôsobí poruchu počítača. Ak odpojíte kábel USB od počítača alebo videokamery počas prenosu, prenos údajov sa zastaví a môže dôjsť k ich poškodeniu. • Ak pripájate USB kábel k počítaču cez rozbočovač USB HUB alebo ho pripájate súčasne s iným USB zariadením, videokamera nemusí pracovať správne. V tomto prípade odstráňte z počítača všetky USB zariadenia a videokameru znovu pripojte. • Záleží od typu vášho počítača, program Intelli-Studio sa nemusí spustiť automaticky. V takom prípade otvorte v časti Tento počítač požadovanú mechaniku CD-ROM, ktorá má program Intelli-Studio a spustite iStudio.exe. • Keď je pripojený USB kábel, môže sa najskôr spustiť príslušný program, záleží od aplikačného programu (napr. EmoDio), ktorý je nainštalovaný vo vašom počítači. Krok 2. O hlavnom okne Intelli-Studio Keď sa Intelli-Studio spustí, v hlavnom okne sa zobrazia miniatúry videí a fotografií. 1 2 0 3 4 5 6 8 9 @ ! 1. Položky ponuky 2. Ikony skratiek Naviguje súbory (predchádzajúci a ďalší). Tlačí vybranú fotografiu (fotografie). Zobrazenie umiestnenia vybranej fotografie (fotografií) s GPS informáciou. Registruje do „Môjho adresára“. 3. Zobrazuje adresáre v „Mojom adresári“ v počítači. • Môj adresár: Môžete klasifikovať a spravovať videá a fotografie vo svojom počítači. • Tento počítač: Môžete si pozrieť videá a fotografie uložené vo vybranom adresári vo vašom počítači. 4. Prepína na Knižnicu v počítači a pripojenej videokamere. 7 5. 6. 7. 8. 9. Prepína do režimu upravovania fotografií. Prepína do režimu upravovania filmu. Prepína na režim zdieľania. Mení veľkosť miniatúr. Zobrazuje všetky súbory (videá a fotografie). Zobrazuje iba súbory s videami. Zobrazuje iba súbory s fotografiami. Zobrazuje iba hlasové súbory. 10. Vyberá pripojené zariadenie. 11. Zobrazuje videá a fotografie rôznymi spôsobmi. • Miniatúry: Zobrazujú náhľad miniatúr videa a fotografie. • Zobrazenie mapy: Zobrazuje umiestnenie miesta snímania s mapou. 12. Minimalizuje obrazovku pripojeného zariadenia. Intelli-studio je program, ktorý sa bežne používa vo videokamerách alebo digitálnych fotoaparátoch Samsung. V závislosti od zakúpeného výrobku nemusia niektoré funkcie fungovať. 111 používanie s počítačom Windows Krok 3. Prehrávanie videí (alebo fotografií) Pomocou aplikácie Intelli-Studio môžete pohodlne prehrávať nahrávky. 1. Spustite program Intelli-Studio. strana 110 2. Ak chcete zobraziť svoje nahrávky, kliknite na požadovaný adresár. • Na obrazovke sa zobrazí video (alebo fotografie) podľa vybraného zdroja. 3. Vyberte video (alebo fotografiu), ktoré chcete prehrať. • Môžete skontrolovať informácie o súbore posunutím myši nad súborom. • Jedným kliknutím na miniatúru videa zobrazíte prehrávanie videa v ráme miniatúry, čo vám umožňuje jednoduchšie vyhľadávanie požadovaného videa. 4. Vyberte video (alebo fotografie), ktoré chcete prehrávať a potom dvakrát kliknite na prehrávanie. • Prehrávanie sa spustí a zobrazia sa ovládače prehrávania. Formáty súborov, podporované programom Intelli-Studio: - Formáty videa: MP4 (Video: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9) - Formáty fotografie: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF Krok 4. Upravovanie videí (alebo fotografií) Pomocou Intelli-Studio môžete videá alebo fotografie upravovať rôznymi spôsobmi. (Zmeniť veľkosť, jemné ladenie, efekt obrázku, vložiť snímku atď.) • Ak chcete upravovať súbor pomocou aplikácie Intelli-studio, uistite sa pred kliknutím na ikonu “Movie Edit” (Upravovanie videa) alebo ikonu “Photo Edit” (Upravovanie fotografií), že idete použiť kópiu požadovaného súboru, uloženého v položke Tento počítač. 112 Krok 5. Zdieľanie videí/fotografií online Podeľte sa o svoj obsah so svetom. Jediným kliknutím odošlite fotografie a videá priamo na webovú stránku. 1. Vyberte požadované videá alebo fotografie, ktoré chcete zdieľať. 2. V prehliadači kliknite na “Share”. • V zdieľanom okne sa zobrazí vybraný súbor. 3. Kliknite na webovú stránku, kam chcete stiahnuť súbory. • Môžete si vybrať "YouTube", "Flickr", “Facebook” alebo vybranú webovú stránku, ktorú chcete nastaviť na riadenie sťahovania. 4. Kliknite na "Odoslať na stránky zdieľania" a spustite odosielanie. • Zobrazí sa miestna ponuka, ktorá bude požadovať vaše ID a heslo. 5. Zadajte vaše ID a heslo pre vstup. • Prístup k obsahu webovej stránky môže byť v závislosti od vášho webového prístupu obmedzený. Viac informácií o použití aplikácie Intelli-Studio nájdete v Sprievodcovi kliknutím na "Help". Flickr je hostiteľská webová stránka pre obrázky a video, ktorá poskytuje webové služby a priestor pre online komunity. Okrem toho je to populárna stránka pre používateľov na zdieľanie osobných fotografií a služby využívajú blogeri na archivovanie fotografií. http://www.flickr.com/ Facebook je celosvetová sociálna webová stránka, ktorá je prevádzkovaná a vlastnená spoločnosťou Facebook, Inc. Používatelia si môžu pridávať priateľov a posielať im odkazy, aktualizovať svoje osobné profily a oznamovať priateľom svoje osobné záležitosti. Používatelia sa môžu navyše pripojiť k sieťam organizovaným mestom, pracoviskom, školou a regiónom. http://www.facebook.com/ YouTube je webová stránka na zdieľanie videí. Používatelia môžu odosielať, prehliadať a zdieľať osobné videozáznamy. Táto služba so sídlom v kalifornskom San Bruno využíva technológiu Adobe Flash na zobrazenie širokého výberu videozáznamov, ktoré vytvorili používatelia, vrátane filmových záberov, televíznych záberov a hudobných videí, rovnako ako amatérskych obsahov, ako napríklad video blogingu a krátkych originálnych videí. http://www.youtube.com/ 113 používanie s počítačom Windows Inštalácia aplikácie Intelli-Studio na počítač Windows • Keď je aplikácia Intelli-Studio nainštalovaná v počítači Windows, beží rýchlejšie, ako keď ju spustíte po pripojení videokamery k počítaču. Okrem toho môže byť aplikácia aktualizovaná automaticky a spúšťať sa priamo na počítači Windows. • Aplikácia Intelli-Studio môže byť nainštalovaná na počítač Windows nasledovne: Na obrazovke Intelli-Studio kliknite na "Tool" "Install Intelli-studio on PC". 114 POUŽITIE AKO ODSTRÁNITEĽNÉ VEĽKOKAPACITNÉ ZARIADENIE Video alebo fotografie nahrané videokamerou môžete prenášať do počítača so systémom Windows pripojením USB kábla k videokamere. Prezeranie obsahu pamäťového zariadenia 1. Skontrolujte nastavenie "USB Connect: Mass Storage" (USB pripojenie: Pamäťové zar.). strana 84 2. Skontrolujte nastavenie "PC Software: Off" (Počítačový softvér: Vypnúť) strana 83 3. Skontrolujte pamäťové zariadenie. 4. Videokameru pripojte k počítaču pomocou USB kábla. strana 110 • Po chvíli sa na obrazovke počítača zobrazí okno "Removable Disk" (Odstrániteľný disk) alebo "Samsung". • Pri pripájaní USB sa zobrazil odstrániteľný disk. • Vyberte "Open folders to view files using Windows Explorer" (Otvoriť adresáre na prezeranie súborov pomocou Windows Explorer) a kliknite na "OK". 5. Objavia sa adresáre v pamäťovom zariadení. • Rôzne typy súborov sú uložené v rôznych adresároch. 6. Vyberte adresár, ktorý chcete kopírovať a preneste fotografií videí ho do cieľového adresára. Nastavenie dátumu (DPOF, Zoznamnahrávok, etc.) • Adresár bude skopírovaný z pamäťového média do počítača. • Ak sa okno "Removable Disk" (Odstrániteľný disk) nezobrazí, potvrďte pripojenie (strana 110) alebo vykonajte kroky 1 a 4 opätovne. • Keď sa odstrániteľný disk nezobrazí automaticky, otvorte adresár odstrániteľného disku v časti Tento počítač. • Ak sa disková jednotka pripojenej videokamery neotvorí, alebo ak je kontextová ponuka pravého kliknutia myšou (otvoriť alebo prezerať) poškodená, váš počítač je zrejme nakazený vírusom Autorun. Odporúčame vám, aby ste si aktualizovali najnovšiu verziu antivírového softvéru. 115 používanie s počítačom Windows Štruktúra adresárov a súborov v pamäťovom zariadení • Štruktúra adresárov a súborov pamäťového zariadenia je nasledovná: • Názvy súborov sa riadia DCF (Pravidlá dizajnu pre systém súborov videokamery). Súbor s videom (H.264) ① • Videá v kvalite HD majú formát HDV_####.MP4. • Videá v kvalite SD majú formát SDV_####.MP4. • Číslo súboru sa automaticky zvýši po vytvorení nového videa. • Keď počet súborov v adresári presiahne 999~ 1000, vytvorí sa nový adresár. • Názvy adresárov sú stanovené v poradí 100VIDEO, 101VIDEO. Maximálny počet adresárov je 999. • Pomocou videokamery môžete v pamäťovom zariadení vytvoriť maximálne 9,999 súborov. Súbor s fotografiou ② • Tak, ako pri fotografiách, sa číslo súboru automaticky zvýši po vytvorení novej fotografie. • Fotografie majú formát SAM_####.JPG. • Keď počet súborov v adresári presiahne 999~1000, vytvorí sa nový adresár. • Názvy adresárov sú stanovené v poradí 100PHOTO, 101PHOTO. Maximálny počet adresárov je 999. • Pomocou videokamery môžete v pamäťovom zariadení vytvoriť maximálne 9,999 súborov. Formát súboru Súbory s videom • Súbory s videom sú komprimované vo formáte H.264. Prípona súboru je “.MP4”. • Rozlíšenie videa nájdete na strane 54. Súbory s fotografiami • Fotografie sa komprimujú vo formáte JPEG (Joint Photographic Experts Group). Rozšírenie súboru je ".JPG." • Rozlíšenie fotografií nájdete na strane 55. 116 Názov súboru s videom nahraný videokamerou by ste nemali upravovať, pretože správne prehrávanie na videokamere si vyžaduje tradičný názov originálneho adresára a súboru. riešenie problémov Skôr než sa obrátite na autorizované servisné stredisko firmy Samsung, vykonajte nasledujúce jednoduché skúšky. Môžu vám ušetriť čas a náklady na zbytočné telefonické hovory. VAROVNÉ INDIKÁTORY A ODKAZY Problémy sa môžu vyskytnúť z nasledovných dôvodov. Skontrolujte informáciu a vykonajte nápravnú akciu. Batéria Odkaz Ikona Low Battery (Slabá batéria) Check the authenticity of this battery (Skontrolujte autenticitu tejto batérie) Popis problému... Činnosť - Batéria je takmer vybitá. • Vymeňte ju za nabitú batériu alebo pripojte sieťový adaptér. - Batéria neprešla kontrolou autenticity. • Skontrolujte autenticitu batérie a vymeňte ju za novú. • Odporúčame vám, aby ste v tejto videokamere používali iba originálne batérie spoločnosti Samsung. Pamäťové zariadenie Odkaz Ikona Popis problému... Činnosť Internal Memory Full (Pamäť je plná) V zabudovanej pamäti nie je dostatok miesta na nahrávanie. • Zo zabudovanej pamäte odstráňte nepotrebné súbory. • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom pamäťovom médiu a vymažte súbory. • Použite pamäťovú kartu. Insert card (Vložte kartu) V priečinku na kartu nie je vložená žiadna karta. • Vložte pamäťovú kartu. Card Full (Karta je plná) Na pamäťovej karte nie je dostatok miesta na nahrávanie. • Z pamäťovej karty odstráňte nepotrebné súbory. • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom pamäťovom zariadení a vymažte súbory. • Vymeňte za inú pamäťovú kartu, ktorá má dostatok voľného miesta. Card Locked (Karta je uzamknutá) Prepínač ochrany proti zápisu na karte SD alebo SDHC je uzamknutý. • Ak chcete nahrávať, uvoľnite jazýček na ochranu proti zápisu. 117 riešenie problémov Odkaz Popis problému... Činnosť Card Error (Chyba karty) Pamäťová karta má nejaký problém a nedá sa rozoznať. • Vymeňte pamäťovú kartu za inú. Not Formatted (Nenaformátované) Pamäťová karta nie je naformátovaná. • Pamäťovú kartu naformátujte pomocou položiek ponuky. Not Supported Format (Nepodporovaný formát) Pamäťová karta mohla byť naformátovaná na inom zariadení a ešte stále sa na nej môžu nachádzať obrázky. • Formát obrazu nie je podporovaný. Skontrolujte formát podporovaného súboru. • Pamäťovú kartu naformátujte pomocou položiek ponuky. Not Supported Card (Nepodporovaná karta) Táto videokamera túto pamäťovú kartu nepodporuje. • Vymeňte pamäťovú kartu za odporúčanú. Pamäťová karta nemá na nahrávanie dostatočnú výkonnosť. • Video nahrajte v nižšej kvalite. • Vymeňte pamäťovú kartu za rýchlejšiu. Low speed card. Please record at a lower Resolution. (Karta s nízkou rýchlosťou. Nahrávajte prosím v nižšej kvalite.) Ikona - Nahrávanie Odkaz 118 Ikona Popis problému... Činnosť Write Error (Chyba pri zápise) - Vyskytla sa chyba počas zapisovania údajov na pamäťové zariadenie. • Vypnite videokameru a opätovne ju kvôli obnove údajov zapnite. • Ak sa súbor neobnová, po zálohovaní dôležitých súborov do vášho počítača alebo iného pamäťového zariadenia naformátujte pomocou ponúk pamäťové zariadenie. Release the Smart Auto (Uvoľnite Smart Auto) - Niektoré funkcie sa nedajú ovládať manuálne, ak je aktivované Smart Auto. • Funkciu Smart Auto deaktivujte. Recovering Data… Don't power off and keep card inside. (Obnovujú sa údaje... Zariadenie nevypínajte a) - Súbor nebol vytvorený normálne. • Počkajte, kým sa obnova údajov nedokončí. • Nikdy nevypínajte ani nevyberajte pamäťovú kartu počas nahrávania. - • Z pamäťovej karty odstráňte nepotrebné súbory. Množstvo súborov s • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom videami, ktoré môžete uložiť pamäťovom zariadení a vymažte súbory. je 9,999. • Vymeňte za inú pamäťovú kartu, ktorá má dostatok voľného miesta. The number of video files is full. Cannot record video. (Množstvo videosúborov je plné. Nemôžete nahrávať) Nahrávanie Odkaz The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Množstvo súborov s fotografiami je plné. Nemôžete fotografovať.) Ikona Popis problému... Činnosť - Množstvo súborov s fotografiami, ktoré môžete uložiť je 9 999. • Z pamäťovej karty odstráňte nepotrebné súbory. • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom pamäťovom zariadení a vymažte súbory. • Vymeňte za inú pamäťovú kartu, ktorá má dostatok voľného miesta. File number is full. Cannot record video. (Mn. súb je plné. Nemôžete nahrávať) - Počet priečinkov a súborov dosiahol maximum a nemôžete ďalej nahrávať. • Nastavte "File No." (Číslo súboru) na "Reset" a naformátujte kartu. File number is full. Cannot take a photo. (Mn. súb je plné. Nemôžete fotografovať.) - Počet priečinkov a súborov dosiahol maximum a nemôžete ďalej nahrávať. • Nastavte "File No." (Číslo súboru) na "Reset" a naformátujte kartu. Kryt objektívu je zatvorený. • Otvorte kryt objektívu. Check the lens cover. (Skontrolujte kryt šošovky!) Prehrávanie Odkaz Ikona Popis problému... Činnosť Total file size is over 1.8GB. Celková veľkosť súborov presiahla 1,8 GB - Celková veľkosť súborov, ktoré môžete skombinovať je 1,8 GB. • Skombinovať je možné celkovú veľkosť, ktorá je menšia ako 1,8 GB. Select 2 files for combine. Zvoľte 2 súborov pre skombinovanie. - Nemôžete kombinovať viac ako 2 rôzne videá do jedného. • Môžete kombinovať až 2 rôzne videá do jedného. Read Error (Chyba pri čítaní) - Súbory, ktoré chcete kombinovať majú rôzne rozlíšenie. • Dva súbory s rozdielnym rozlíšením nemôžete kombinovať. Corrupted file (Poškodený súbor) - Súbor sa nedá načítať, pretože nebol vytvorený normálne. • Po zálohovaní dôležitých súborov do vášho počítača alebo iného pamäťového zariadenia naformátujte pomocou ponúk pamäťové médium. Not enough free space in Internal Memory (Nedostatok pamäte.) - Nie je možné vykonať • Vymažte nepotrebné súbory z funkcie editovania súboru, pamäťového zariadenia. pretože nie je dostatok • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom voľnej zabudovanej pamäte. pamäťovom zariadení a vymažte súbory. Not enough free space in Card (Nedostatok pamäte na karte.) - Funkcie upravovania súboru • Vymažte nepotrebné súbory z sa nedajú vykonať, pretože pamäťového zariadenia. na pamäťovej karte nie je • Zálohujte si súbory v počítači alebo na inom dostatok voľného miesta. pamäťovom zariadení a vymažte súbory. 119 riešenie problémov USB Odkaz Fail Printer Connecting Change ‘USB Connect’. (Chyba pripoj. Tlačiarne Zmeniť „ USB pripojenie“) Ikona Popis problému... Činnosť - Vyskytol sa problém pri pripojení videokamery k tlačiarni pomocou USB kábla. • Skontrolujte USB kábel. • Proces pripojenia zopakujte esšte raz. • Prepnite funkciu "USB connect" (USB pripojenie) na "PicBridge" Fail USB Connecting Change ‘USB Connect’. (Chyba pripojenia USB Zmeniť „USB pripojenie“) - Vyskytol sa problém pri pripojení videokamery k počítaču pomocou USB kábla. • Skontrolujte USB kábel. • Proces pripojenia zopakujte esšte raz. • Prepnite funkciu "USB connect" (USB pripojenie) na "Mass Storage." (Pamäťové zar.). Ink Error (Chyba náplne!) - Problémy s náplňou. • Skontrolujte náplň tlačiarne. • Do tlačiarne vložte novú náplň. Paper Error (Chyba papiera) - Problémy s papierom. • Skontrolujte papier v tlačiarni. Ak sa minul papier, vložte ďalší. File Error (Chyba súboru) - Problémy so súborom. • Vaša videokamera nepodporuje tento formát súboru. • Vyskúšajte iný súbor, ktorý ste nahrali na vašej videokamere Printer Error (Chyba tlačiarne - Problémy s tlačiarňou. • Tlačiareň vypnite a zapnite. • Kontaktujte servisné stredisko výrobcu tlačiarne. Print Error (Chyba tlače) - Problém sa vyskytol počas tlače. • Počas tlače neodstraňujte zdroj energie ani nevyberajte pamäťovú kartu. Ak je videokamera zarosená, pred použitím ju na chvíľu odložte na bok • Čo je zarosenie? Zarosenie sa vyskytne, keď videokameru prenesiete na miesto s výrazne odlišnou teplotou od predchádzajúceho miesta. Zarosenie sa vytvorí na externých alebo interných šošovkách videokamery a na reflekčnom objektíve. Ak sa tak stane, môže to spôsobiť poruchu alebo poškodenie videokamery, ak ju budete používať zarosenú. • Čo mam robiť? Zariadenie vypnite, vyberte batériu a 1 – 2 hodiny pred použitím ju nechajte na suchom mieste. • Kedy sa objaví zarosenie? Keď zariadenie premiestnite na miesto s vyššou teplotou ako malo predchádzajúce miesto, alebo keď ho použijete náhle v horúcej oblasti, vznikne kondenzácia. - Ak nahrávate vonku počas zimy a potom následne prejdete do interiéru. - Keď nahrávate vonku v horúcom počasí potom, ako ste vyšli z interiéru alebo z auta, kde bola zapnutá klimatizácia. 120 SYMPTÓMY A RIEŠENIA Ak nasledujúce pokyny nepomôžu odstrániť problém, spojte sa s najbližším autorizovaným servisným strediskom firmy Samsung. Napájanie Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Videokamera sa nezapne. • Vo videokamere sa nenachádza batéria. Do videokamery vložte batériu. • Vložená batéria môže byť vybitá. Batériu nabite, alebo ju vymeňte za nabitú. • Pri použití sieťového adaptéra sa uistite, že ste ho k zásuvke pripojili správne. Zariadenie sa automaticky vypne. • Je "Auto Power Off" (Automatické vypnutie) nastavené na "5 min" (5 minút)? Ak 5 minút nestlačíte žiadne tlačidlo, videokamera sa automaticky vypne ("Auto Power Off" (Automatické vypnutie)). k chcete túto možnosť vypnúť, zmeňte nastavenie "Auto Power Off" (Automatické vypnutie) na "Off" (Vypnúť) strana 81 • Batéria je vybitá. Batériu nabite, alebo ju vymeňte za nabitú. Napájanie sa nedá vypnúť. • Vyberte batériu alebo odpojte napájací adaptér a pred zapnutím videokameru opätovne pripojte k zdroju napájania. Batéria je rýchlo vybitá. • Teplota prostredia je príliš nízka. • Batéria nie je úplne nabitá. Batériu opätovne nabite. • Batéria ukončila životnosť a už sa nedá nabíjať. Použite inú batériu. Displeje Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Obrazovka televízora alebo LCD • Môže sa to vyskytnúť pri nahrávaní alebo prezeraní s pomerom displej zobrazujú skreslené obrazy, strán 16:9 na televízore s pomerom 4:3 a opačne. Viac informácií alebo majú pásiky úplne hore/dole nájdete v časti popis displeja. strana 106 alebo úplne vľavo/vpravo. Na LCD obrazovke sa objaví neznámy obraz. • Videokamera s pamäťou je v režime ukážky. Ak nechcete vidieť demo obraz, zmeňte nastavenie "Demo" (Ukáž) na "Off" (Vypnúť). strana 88 Na obrazovke sa objaví neznámy indikátor. • Na obrazovke sa zobrazí varovný indikátor alebo odkaz. strany 117~120 Na LCD obrazovke zostane obraz. • Stáva sa to v prípadoch, keď odpojíte napájací adaptér alebo batériu a zariadenie predtým nevypnete. Obraz na LCD obrazovke vyzerá tmavo. • Okolité osvetlenie je príliš jasné. Nastavte jas a uhol LCD displeja. 121 riešenie problémov Nahrávanie Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Stlačením tlačidla spustenie/ zastavenie nahrávania sa nahrávanie nespustí. • Stlačením tlačidla MODE nastavte Video. strana 23 • Na pamäťovom médiu nie je dostatok voľného miesta na nahrávanie. • Skontrolujte, či je vložená pamäťová karta alebo je jazýček nastavený na uzamknutie. Aktuálna doba nahrávania je menšia, ako odhadovaná doba nahrávania. • Odhadovaná doba nahrávania sa môže v závislosti od obsahu a použitej funkcie líšiť. • Pri nahrávaní predmetu, ktorý sa pohybuje rýchlo, môže byť doba nahrávania skrátená. Nahrávanie sa automaticky zastaví. • Na pamäťovom zariadení nie je dostatok voľného miesta pre ďalšie nahrávanie. Zálohujte si dôležité údaje v počítači a naformátujte pamäťové zariadenie alebo vymažte nepotrebné súbory. • Ak budete vykonávať časté nahrávanie alebo mazanie súborov, výkonnosť pamäťového média bude zhoršená. V takom prípade pamäťové zariadenie formátujte. • Ak používate pamäťovú kartu s nízkou rýchlosťou zapisovania, videokamera s pamäťou automaticky prestane nahrávať video a na LCD obrazovke sa zobrazí zodpovedajúci odkaz. Pri nahrávaní predmetu, ktorý je osvetlený jasným svetlom sa zobrazí kolmá čiara. • Nie je to porucha. Ak je obrazovka počas nahrávania na priamom slnečnom žiarení, • Nie je to porucha. sčervenie alebo stmavne. Počas nahrávania sa nezobrazuje dátum/čas. • "Date/Time Display" (Zobr. dát./času) je nastavený na "Off" (Vypnúť) Nastavte "Date/Time Display" (Zobr. dát./času) na On (Zapnúť). strana 78 Fotografia sa nedá nahrať. • Videokameru nastavte na režim nahrávania. strana 23 • Uvoľnite ochranu proti zápisu na pamäťovej karte, ak sa tam nachádza. • Pamäťové médium je plné. Použite novú pamäťovú kartu alebo pamäťové médium naformátujte. strana 75 Alebo odstráňte nepotrebné fotografie. strana 97 Pri nahrávaní fotografie nepočujete • Nastavte "Shutter Sound" (Zvuk uzávierky) na "On" (Zapnúť). zvuk uzávierky. • Počas duálneho nahrávania nie je počuť zvuk uzávierky. Nepočujete pípnutie. 122 • Nastavte "Beep Sound" (Pípnutie) na "On" (Zapnúť). • Počas nahrávania videa je pípanie vypnuté. Nahrávanie Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Medzi bodom, kde stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a bodom, kde nahrané video začína/zastavuje je časový rozdiel. • Medzi bodom, kde stlačíte tlačidlo spustenia/zastavenia nahrávania a aktuálnym bodom, kde nahrané video začína/ zastavuje, môže byť mierne omeškanie. Nie je to porucha. Na obrazoch sa objavia horizontálne pruhy. • Vyskytuje sa to pri nahrávaní pod žiarivkou, sodíkovou výbojkou alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to porucha. Pamäťové zariadenie Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Funkcie pamäťovej karty sa nedajú ovládať. • Pamäťovú kartu vložte do videokamery správne. strana 28 • Ak použijete pamäťovú kartu formátovanú na počítači, formátujte ju opätovne na vašej videokamere. strana 75 Obraz nemôžete presunúť ani vymazať. • Uvoľnite zámok na jazýčku ochrany proti prepísaniu na pamäťovej karte (SDHC/SD pamäťová karta, atď.), ak sa tam nachádza. strana 29 • Nemôžete presunúť alebo vymazať chránené snímky. Ochranu obrazu vypnite na zariadení, na ktorom ste ochranu zapli. strana 96 Pamäťovú kartu nemôžete formátovať. • Uvoľnite zámok na jazýčku ochrany proti prepísaniu na pamäťovej karte (SDHC/SD pamäťová karta, atď.), ak sa tam nachádza. strana 29 • Vaša kamera túto pamäťovú kartu nepodporuje alebo sú s kartou nejaké problémy. • Súbor môže byť poškodený. Údaje názvu súboru sa nezobrazia • Formát súboru nie je videokamerou podporovaný. správne. • Ak štruktúra súboru nevyhovuje medzinárodným normám, zobrazí sa iba názov súboru. 123 riešenie problémov Nastavenie obrazu počas nahrávania Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Prístroj nezaostruje automaticky. • Nastavte "Focus" (Zaostrenie) na "Auto" (Automaticky). strana 60 • Podmienky nahrávania nie sú vhodné na automatické zaostrovanie. Ručné nastavenie zaostrenia. strana 60 • Objektív je na povrchu zaprášený. Vyčistite objektív a skontrolujte zaostrenie. • Nahrávanie prebieha za nedostatočných svetelných podmienok. Použite svetlo a osvetlite oblasť. Obraz je príliš svetlý, bliká alebo mení farby. • Toto sa môže vyskytnúť pri nahrávaní pod osvetlením zo žiarovky alebo neónovej lampy. Zrušte “ SCENE” , aby ste sa tomuto fenoménu vyhli, alebo ho minimalizovali. strana 53 Vyváženie farieb snímky nie je prirodzené. • Je potrebné nastaviť vyváženie bielej farby. "White Balance" (Vyváženie bielej) nastavte na správnu hodnotu. strana 56 Zobrazí sa predmet, ktorý prechádzal pri ráme veľmi rýchlo • Toto sa nazýva fenomén fokálnej roviny. Nie je to porucha. Je to zapríčinené spôsobom, akým obrazové zariadenie (senzor CMOS) číta videosignály, preto rýchlo sa pohybujúci predmet môže vyzerať ohnutý v závislosti na podmienkach snímania. Prehrávanie na vašej videokamere 124 Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Stlačením funkcie prehrávania (Prehrávať/Pauza) sa prehrávanie nespustí. • Súbory s videom nahrané na iných zariadeniach sa nemusia dať na vašej videokamere prehrávať. • Skontrolujte kompatibilitu pamäte. strana 29 Fotografie uložené v pamäťovom médiu nie sú zobrazené v skutočnej veľkosti. • Fotografie nahrané na inom zariadení sa nemusia zobrazovať v skutočnej veľkosti. Nie je to porucha. Prehrávanie sa neočakávane preruší. • Skontrolujte, či je sieťový adaptér alebo batéria pripevnená a zabezpečená. Prehrávanie na ďalších zariadeniach (televízor, atď.) Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Na pripojenom zariadení nevidíte obraz, alebo nepočujete zvuk. • K videokamere alebo k pripojenému zariadeniu (televízor, HD rekordér, atď.) pripojte komponentný/AV kábel. (červená farba - pravý, biela farba - ľavý) • Pripojenie kábla (komponentný/AV kábel) nie je správne. Uistite sa, že kábel je pripojený k správnemu konektoru. strana103~104 • Keď používate komponentný/AV kábel uistite sa, že sú červené a biele konektory vášho komponentného/AV kábla pripojené. strany 103~104 • Táto videokamera nepodporuje výstupný signál zvuku, ak je videokamera pripojená k televízoru v režime nahrávania videa alebo snímania fotografií. Výstupný signál zvuku je podporovaný, ak je videokamera pripojená v režime prehrávania videa. Nie je to porucha. Na televízore sa zobrazí skreslený • Tento úkaz je spôsobený pripojením k televízoru k s pomerom obraz. strán 4:3 Z televízora, ktorý je pripojený pomocou HDMI kábla nevidíte obraz ani nepočujete zvuk. • Ak je materiál chránený pred zápisom, obrazy nebudú z HDMI konektora vystupovať. Pripojenie/kopírovanie na iných zariadeniach (rekordér, počítač, tlačiareň, atď.) Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Pomocou HDMI kábla nemôžete správne prehrávať. • Pomocou HDMI kábla nemôžete prehrávať obrázky. Pomocou komponentného/ AV kábla nemôžete správne kopírovať. • Komponentný/AV kábel nie je správne pripojený. Uistite sa, že komponentný/AV kábel je pripojený k správnemu konektoru, t.j. k vstupnému konektoru zariadenia na prehrávanie obrazu z vašej videokamery. strana 107 Na tlačiarni PictBridge sa nedá tlačiť. • Vaša tlačiareň nemusí tlačiť snímky upravované na počítači alebo nahraté pomocou iného zariadenia. Nie je to porucha. 125 riešenie problémov Pripojenie k počítaču 126 Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Počítač nevie rozoznať vašu videokameru. • Z počítača a videokamery odpojte USB kábel, reštartujte počítač a potom ich pripojte správne. Video sa na vašom počítači nedá správne prehrať. • Na prehrávania nahraného súboru na videokamere je potrebný video kodek. Nainštalujte softvér, ktorý je dodávaný s videokamerou. strana 114 • Uistite sa, že konektor ste vložili v správnom smere a USB kábel pevne pripojte ku konektoru USB na videokamere. • Kábel odpojte od počítača a videokamery, počítač reštartujte. A opätovne ho pripojte správne. • Na prehrávanie HD video súborov je potrebný počítač s lepšou špecifikáciou. Skontrolujte, či počítač spĺňa odporúčanú špecifikáciu. strana 109 Intelli-studio nefunguje správne. • Opustite aplikáciu Intelli-Studio a reštartujte počítač Windows. Intelli-studio sa nevykoná. • V ponuke nastavení zapnite počítačový softvér, alebo do počítača nainštalujte Intelli-Studio. strana 83, 114 Obraz alebo zvuk z vašej videokamery sa nedajú na vašom počítači správne prehrať. • Prehrávanie videa alebo zvuku sa môže dočasne zastaviť v závislosti od vášho počítača. Video alebo zvuk kopírované do vášho počítača tým nie sú ovplyvnené. • Ak je vaša videokamera pripojená k počítaču, ktorý nepodporuje vysokorýchlostné pripojenie USB (USB 2.0), obraz alebo zvuk nemusia byť prehrané správne. Obraz alebo zvuk kopírované do vášho počítača tým nie sú ovplyvnené. Obrazovka prehrávania je pozastavená, alebo je skreslená. • Na prehrávanie videa skontrolujte systémové požiadavky. • Na aktuálnom počítači ukončite všetky ostatné spustené aplikácie. • Ak prehrávate video z videokamery pripojenej k vášmu počítaču, obraz nemusí byť prehrávaný plynule, záleží od rýchlosti prenosu. Súbor skopírujte do počítača a potom ho prehrajte. Celková prevádzka Symptóm Vysvetlenie/Riešenie Dátum a čas sú nesprávne. • Nepoužívala sa videokamera dlhšiu dobu? Záložná zabudovaná lítium-iónová batéria môže byť vybit. strana 25 Položky ponuky, ktoré sa nedajú použiť naraz Symptóm Položky ponuky sú vysivené. Nedá sa použiť Kvôli nasledovným nastaveniam “ SCENE” “Aperture : Manual” (Clona:Manuálne), “Shutter : Manual” (Uzávierka:Manuálne) “Aperture: Manual” (Clona:Manuálne) “Shutter : Manual” (Uzávierka:Manuálne), “ SCENE” “Shutter: Manual” (Uzávierka:Manuálne) “Aperture : Manual” (Clona:Manuálne), “ SCENE” “Video Resolution” (Rozlíšenie videa), “Video Quality” (Kvalita videa), “Fader” (Stmievač) “Time Lapse REC” (Časosb. zázn.) “Photo Resolution” (Rozlíšenie fotografie) “Cont. Shot” (Prieb. sním.) • Šedé položky nemôžete v aktuálnom režime nahrávania/prehrávania vybrať. • Niektoré funkcie nemôžete aktivovať súčasne. Nasledujúci zoznam zobrazuje príklady neuskutočniteľných kombinácií funkcií a položky ponuky. • Ponuku a rýchlu ponuku nemôžete v režime Smart Auto používať. • Nasledovné funkcie nemôžete používať počas nahrávania videa: “Video Resolution (Rozlíšenie videa)” “Video Quality (Kvalita videa)”, “Photo Resolution (Rozlíšenie fotografie)”, “Photo Sharpness” (Ostrosť fotografie), “Fader” (Stmievač), “Cont.Shot” (Prieb. sním.), “Digital Zoom” (Digitálny zoom), “Self Timer” (Časovač), “Time Lapse REC” (Časosb. zázn.). • Nasledovné funkcie sa automaticky vypnú alebo prepnú do automatického režimu v režime Smart Auto: „ SCENE“, „Shutter (Uzávierka)“, „Digital Effect (Digitálny efekt)“, „Tele Macro (Tele makro)“, atď. • V režime Smart Auto vaša videokamera automaticky vyberie správne nastavenia videokamery na základe zisteného typu scény. Väčšina nastavení sa automaticky upraví v režime Smart Auto. Ak chcete nastaviť alebo upraviť funkcie podľa vlastných predstáv, najskôr deaktivujte režim Smart Auto. 127 údržba a doplňujúce informácie ÚDRŽBA Vaša videokamera je produkt kvalitného dizajnu a odbornej práce a musí s ňou byť zaobchádzané s opatrnosťou. Pripomienky spomenuté nižšie vám pomôžu splniť všetky záručné povinnosti a dovolia vám užívať si výrobok veľa rokov. • Vypnite videokameru pred jej úschovou. - Odstráňte batériu a sieťový adaptér. strana 16, 20 - Vyberte pamäťovú kartu strana 28 Upozornenia pri odkladaní. • Videokameru nenechávajte dlho na mieste, kde je telota dlhší čas vysoká: Teplota v zatvorených autách je počas horúcich období veľmi vysoká. Ak necháte videokameru na takomto mieste, môže zlyhať alebo sa môže poškodiť obal. Nevystavujte videokameru s pamäťou priamemu slnečnému svetlu a neumiestňujte ju do blízkosti ohrievača. • Videokameru neodkladajte na miesta s vysokou vlhkosťou, ani na prašné miesta: Ak do videokamery vojde prach, mohol by spôsobiť poškodenie. Ak je vysoká vlhkosť, objektív sa môže pokryť plesňou, alebo videokamera môže prestať fungovať. Odporúčame vám, aby ste videokameru dali do škatule spolu s pohlcovačom vlhkosti, ak ju skladujete v komore, atď. • Videokameru neskladujte na mieste vystavenom silnému magnetizmu alebo intenzívnym vibráciám: Toto môže spôsobiť zlyhania. • Batériu vyberte z videokamery a uložte ju na chladné miesto: Ak necháte batériu o videokamere, alebo ak ju uložíte na miesta s vysokou teplotou, môžete znížiť jej životnosť. Čistenie videokamery Pred čistením vypnite videokameru a odstráňte batériu a sieťový adaptér. • Čistenie vonkajšej časti - Jemne utrite mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte nadmernú silu. Počas čistenia, jemne otrite povrch. - Na čistenie videokamery nepoužívajte benzén alebo riedidlo. Plášť vonkajšej časti sa môže stiahnuť alebo sa môže poškodiť obal. • Čistenie LCD obrazovky Jemne utrite mäkkou suchou handričkou. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili monitor. • Čistenie objektívu Použite voliteľný vetrák na vyfúknutie špiny a iných malých objektov. Objektív neutierajte handričkou ani prstami. Ak je to nutné, utrite ho jemne s čistiacim papierom na objektív. - Ak objektív necháte špinavý, môže sa objaviť pleseň. - Ak sa objektív zdá tmavší, vypnite videokameru a nechajte ju tak asi 1 hodinu. 128 DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE Pamäťové zariadenie • Uistite sa, že ste postupovali podľa pokynov nižšie, aby ste predišli prerušeniu alebo poškodeniu nahraných údajov. - Pamäťové zariadenie neohýnajte, ani nedovoľte, aby vám spadlo, nevystavujte ho silnému tlaku, otrasom a vibráciám. - Nedovoľte, aby sa pamäťové zariadenie dostalo do kontaktu s vodou. - Pamäťové zariadenie nepoužívajte, nevymieňajte ani neuskladňujte na miestach, ktoré sú vystavené vysokej statickej energii alebo elektrickému rušeniu. - Videokameru nevypínajte, ani nevyberajte batériu alebo sieťový adaptér, počas nahrávania, prehrávania, alebo ak inak vstupujete do pamäťového zariadenia. - Pamäťové zariadenie nenoste do blízkosti predmetov, ktoré majú vysoké magnetické pole alebo vysielajú silné elektromagnetické vlny. - Pamäťové zariadenie neskladujte na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou. - Nedotýkajte sa kovových častí. • Dôležité nahrané súbory skopírujte do vášho počítača. Spoločnosť Samsung nepreberá zodpovednosť za stratu údajov. (Odporúčame vám, aby ste údaje skopírovali do svojho počítača, alebo do iného pamäťového zariadenia.) • Porucha môže spôsobiť nesprávnu činnosť pamäťového zariadenia. Spoločnosť Samsung neposkytne žiadnu kompenzáciu za stratené údaje. Obrazovka LCD Pred čistením vypnite videokameru a odstráňte batériu a sieťový adaptér. • Čistenie vonkajšej časti - Príliš na ňu netlačte, ani ňou o nič neudierajte. - Videokameru neukladajte s LCD obrazovkou smerom dole. • Aby ste predĺžili jej životnosť, neutierajte ju drsnou látkou. • Pri použití LCD obrazovky dávajte pozor na nasledovné javy. Nie sú to poruchy. - Počas používania videokamery sa povrch okolo LCD obrazovky môže zohriať. - Ak necháte zariadenie dlhšiu dobu zapnuté, povrch okolo LCD obrazovky sa môže veľmi zohriať. 129 údržba a doplňujúce informácie POUŽÍVANIE VAŠEJ VIDEOKAMERY V ZAHRANIČÍ • Každá krajina alebo región má vlastné elektrické a farebné systémy. • Pred použitím videokamery v zahraničí si overte nasledujúce položky. Zdroje energie Dodaný sieťový adaptér obsahuje automatickú voľbu napätia v rozsahu striedavého prúdu v rozpätí od 100 V do 240 V. Vašu videokameru môžete používať v ktorejkoľvek krajine/regióne s použitím adaptéra striedavého prúdu dodaného s vašou videokamerou v rámci rozpätia striedavého prúdu 100 V do 240 V, 50/60 Hz. Použite obchodne dostupnú zástrčku adaptéru striedavého prúdu, ak je to potrebné, v závislosti od tvaru zásuvky v stene. Pozeranie videí nahraných v rozlíšení HD (vysoké rozlíšenie) V krajinách/regiónoch, kde je podporovaný formát 1080/50i, si môžete pozrieť obraz v rovnakom rozlíšení HD (vysoké rozlíšenie) ako bol nahratý. Potrebujete televízor (alebo monitor) so systémom PAL a kompatibilitou 1080/50i, pričom musí byť pripojený HDMI kábel alebo komponentný kábel. Pozeranie videí nahraných v rozlíšení SD (štandardné rozlíšenie) Ak chcete pozerať obrazy nahrané v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) potrebujete televízor so systémom PAL so vstupnými konektormi Audio/Video. Pripojený komponentný alebo Multi-AV kábel. O farebných systémoch televízora Vaša videokamera je videokamera založená na systéme PAL. Ak si chcete prezrieť vaše nahrávky na televízore, alebo ak ich chcete skopírovať do externého zariadenia, musí to byť televízor alebo externé zariadenie založené na systéme PAL, ktoré má príslušné Audio/ Video konektory. V opačnom prípade budete možno musieť použiť samostatný transkóder video formátov (konvertor formátov PAL-NTSC). Transkodér formátov spoločnosť Samsung nedodáva. Krajiny/regióny používajúce normu PAL Austrália, Rakúsko, Belgicko, Bulharsko, Čína, SNS, Česká Republika, Dánsko, Egypt, Fínsko, Francúzsko, Nemecko, Grécko, Veľká Británia, Holandsko, Hongkong, Maďarsko, India, Irán, Irak, Kuvajt, Líbya, Malajzia, Maurícius, Nórsko, Rumunsko, Saudská Arábia, Singapur, Slovenská Republika, Španielsko, Švédsko, Švajčiarsko, Sýria, Thajsko, Tunis, atď. Krajiny/regióny používajúce normu NTSC Bahamy, Kanada, Stredná Amerika, Japonsko, Kórea, Mexiko, Filipíny, Tchaj-wan, Spojené štáty americké, atď. S touto videokamerou môžete nahrávať záznamy a sledovať ich na vstavanom LCD monitore kdekoľvek na svete. 130 technické údaje Názov modelu Systém Obrazovka LCD Konektory HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP Videosignál Formát kompresie obrazu Formát kompresie zvuku Optický snímací modul Objektív Ohnisková vzdialenosť Priemer filtra PAL H.264 (MPEG-4.AVC) AAC (Advanced Audio Coding) 1/4.1”, 3.32M Pixel CMOS F1.8 ~ F3.7, 20x optická transfokácia, 200x Digitálny zoom 3.2mm ~ 64mm Ø34 Rozmer/počet bodov Typ LCD obrazovky 2.7” širokouhlá dotyková LCD (960x240) / 230k TFT LCD Kompozitný výstup Komponentný výstup 1Vp-p (75 Ω ukončené) Y: 1 Vp-p, 75 Ω PB/PR: 0.350Vp-p, 75 Ω Konektor typu C -7.5 dBs (600 Ω ukončené) Typ mini USB-B (Vysokorýchlostné USB 2.0) Výstup HDMI Audio výstup Výstup USB Zdroj napájania Typ zdroja napájania Všeobecné Spotreba energie (Záznam) Prevádzková teplota Skladovacia teplota Pamäťové zariadenie Vonkajšie rozmery (ŠxVxH) Hmotnosť Vstavaný mikrofón DC 5 V, lítium-iónová batéria 3.7 V Lítium-iónová batéria, sieťový adaptér (100 V ~ 240 V) 50/60 Hz 3.2W (LCD zap.) 0 ˚~40 ˚C (32 ˚F~104 ˚F) -20 ˚C ~ 60 ˚C (-4 ˚F ~ 140 ˚F) Zostávajúca hladina (SSD) (iba pre HMX-H203/H204/H205), pamäťová karta (SD/SDHC) (Voliteľné) Šírka 58.5 mm X výška 59.3 mm X dĺžka 111.65 mm 283 g (0.62 lb, 9.98 oz) (okrem lítium iónovej batérie) Všesmerový stereofónny mikrofón Tieto technické parametre a vzhľad sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. 131 kontaktujte SAMSUNG WORLD WIDE Ak máte akékoľvek otázky alebo komentáre ohľadom produktov spoločnosti Samsung, prosím, kontaktujte stredisko starostlivosti o zákazníkov SAMSUNG. Region North America Latin America Europe 1-800-SAMSUNG(726-7864) 01-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0800-333-3733 0800-124-421, 4004-0000 800-SAMSUNG(726-7864) 01-8000112112 0-800-507-7267 1-800-751-2676 1-800-10-7267 800-6225 1-800-299-0013 800-7919267 1-800-234-7267 00-1800-5077267 800-7267 0-800-777-08 1-800-682-3180 1-800-SAMSUNG(726-7864) 0-800-100-5303 42 27 5755 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 BOSNIA BULGARIA CROATIA CZECH DENMARK FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALIA KOSOVO LUXEMBURG F.Y.R.O.M. MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL SERBIA SLOVAKIA SPAIN SWEDEN 05 133 1999 07001 33 11 062 SAMSUNG (062 726 7864) 800 - SAMSUNG(800-726786) 70 70 19 70 030 - 6227 515 01 48 63 00 00 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) 80111-SAMSUNG (80111 7267864) from land line, local charge / 210 6897691 from mobile 06-80-SAMSUNG(726-7864) 800-SAMSUNG(726-7864) +381 0113216899 261 03 710 023 207 777 020 405 888 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) 815-56 480 0 801 1SAMSUNG(172678), 022-607-93-33 80820-SAMSUNG(726-7864) 08010 SAMSUNG (08010 726 7864) only from landline, local network Romtelecom - local tariff / 021 206 01 10 for landline and mobile, normal tariff 0700 Samsung (0700 726 7864) 0800-SAMSUNG(726-7864) 902-1-SAMSUNG (902 172 678) 0771 726 7864 (SAMSUNG) Switzerland 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) U.K EIRE LITHUANIA LATVIA ESTONIA RUSSIA GEORGIA ARMENIA AZERBAIJAN KAZAKHSTAN UZBEKISTAN KYRGYZSTAN TADJIKISTAN 0330 SAMSUNG (7267864) 0818 717100 8-800-77777 8000-7267 800-7267 8-800-555-55-55 8-800-555-555 0-800-05-555 088-55-55-555 8-10-800-500-55-500(GSM: 7799) 8-10-800-500-55-500 00-800-500-55-500 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 0-800-502-000 BELARUS MOLDOVA AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA 810-800-500-55-500 00-800-500-55-500 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) 400-810-5858, 010-6475 1880 HONG KONG (852) 3698-4698 INDIA INDONESIA JAPAN MALAYSIA 3030 8282, 1800 110011, 1800 3000 8282, 1800 266 8282 0800-112-8888, 021-5699-7777 0120-327-527 1800-88-9999 1-800-10-SAMSUNG(726-7864), 1-800-3-SAMSUNG(726-7864), 1-800-8-SAMSUNG(726-7864), 02-5805777 1800-SAMSUNG(726-7864) 1800-29-3232, 02-689-3232 0800-329-999 1 800 588 889 8000-4726 08000-726786 800-22273 080 100 2255 800-SAMSUNG (726-7864) 9200-21230 444 77 11 800-SAMSUNG (726-7864) 0800 - SAMSUNG (726-7864) 0860-SAMSUNG(726-7864 ) RUMANIA CIS Asia Pacific PHILIPPINES Middle East 132 Africa Contact Centre Country CANADA MEXICO U.S.A ARGENTINE BRAZIL CHILE COLOMBIA COSTA RICA DOMINICA ECUADOR EL SALVADOR GUATEMALA HONDURAS JAMAICA NICARAGUA PANAMA PERU PUERTO RICO TRINIDAD & TOBAGO VENEZUELA ALBANIA AUSTRIA SINGAPORE THAILAND TAIWAN VIETNAM BAHRAIN Egypt JORDAN Morocco Oman Saudi Arabia Turkey U.A.E NIGERIA SOUTH AFRICA Web Site www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/be (Dutch) www.samsung.com/be_fr (French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/ch www.samsung.com/ch_fr/(French) www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.ua www.samsung.com/ua_ru www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com/hk www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com www.samsung.com Samsung Electronics Co., Ltd. 129, Samsung-Ro, Yeongtong-Gu, Suwon-Si, Gyeonggi-Do 443-742 Korea Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK Zhoda s RoHS Náš výrobok je zhodný so smernicou o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. V našich výrobkoch nepoužívame 6 nebezpečných materiálov: Kadmium (Cd), Olovo (Pb), Ortuť (Hg), Šesťmocný chróm (Cr+6), Polybromované bifenyly (PBB-y) a Polybromované difenylové étery (PBDE-y).
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement