Sony | DVP-NS700P | Sony DVP-NS700P Mode d’emploi

3-068-059-21(2)
CD/DVD Player
Mode d’emploi
DVP-NS700P
© 2001 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la
pluie ou de l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien de cet
appareil à un personnel qualifié
exclusivement.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, le faisceau
laser utilisé par ce lecteur pourrait
être dangereux pour vos yeux.
Confiez l’entretien de cet appareil
à un personnel qualifié
exclusivement.
2
Félicitations !
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUTE
RISQUE D’ELECTROCUTION,
ENFICHEZ CORRECTEMENT LA
LAMELLE LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LE BON
ORIFICE DE LA PRISE.
Vous venez de faire l’acquisition
d’un lecteur CD/DVD Sony. Avant
de le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi et
conservez-le pour toute référence
ultérieure.
Réglage du volume
Précautions
Sécurité
N Attention – L’utilisation d’instruments optiques
avec cet appareil augmente les risques de lésions
aux yeux.
N Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à
l’intérieur du boîtier, débranchez le lecteur et
faites-le vérifier par un personnel qualifié avant
de le remettre en marche.
Alimentation
N Le lecteur n’est pas déconnecté de l’alimentation
secteur (CA) tant qu’il reste branché à la prise
secteur, même s’il a été mis, proprement dit, hors
tension.
N Débranchez votre lecteur de la prise murale si
vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une
période prolongée. Pour débrancher le cordon
d’alimentation (CA), saisissez-le au niveau de la
fiche, ne tirez jamais sur le cordon.
N Si vous avez besoin de changer le cordon
d’alimentation, adressez-vous à un centre de
service après-vente qualifié exclusivement.
Installation
N Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne.
N N’installez pas le lecteur sur une surface molle,
telle qu’un tapis qui risquerait de boucher les
orifices de ventilation situés sous l’appareil.
N N’installez pas votre lecteur à proximité de
sources de chaleur ou dans un endroit soumis aux
rayons du soleil, à la poussière excessive ou aux
chocs mécaniques.
N’augmentez pas le volume lorsque vous écoutez
un passage avec de très faibles niveaux d’entrée ou
sans signal audio. Vous risqueriez d’endommager
les enceintes au moment du passage caractérisé par
un niveau sonore de crête.
Entretien des disques
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes
avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvant
tel que l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou tout problème à propos de
votre lecteur, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur Sony le plus proche.
Entretien des disques
N’utilisez pas les disques de nettoyage CD/DVD
disponibles dans le commerce. Ils risquent
d’endommager votre lecteur.
IMPORTANT
Attention : ce lecteur est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image vidéo
fixe ou d’un menu sur l’écran de votre
téléviseur. En laissant une image vidéo fixe ou
un menu écran affiché sur votre téléviseur
pendant une période prolongée, vous risquez de
provoquer des dommages irréversibles à votre
écran. Les télévisions à projection sont
particulièrement sensibles à ce phénomène.
Fonctionnement
N Si le lecteur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud ou s’il est installé
dans une pièce très humide, de la condensation
risque de se former sur l’optique située à
l’intérieur de celui-ci. Votre lecteur risque de ne
pas fonctionner correctement. Dans ce cas,
retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ trente minutes, jusqu’à ce que
l’humidité se soit complètement évaporée.
N Avant de déplacer votre lecteur, retirez tous les
disques. Sinon, vous risquez de les endommager.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ce lecteur peut lire les disques suivants : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Index des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du menu de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Présentation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 1 : déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Etape 3 : raccordements du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Etape 4 : lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement du lecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Etape 2 : raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etape 4 : réglages rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reprise de la lecture à l’endroit où vous avez arrêté le disque
(Fonction Reprise de la lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation du menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lecture de CD VIDÉO dotés de fonctions PBC (lecture PBC) . . . . . . . . . . . . 37
Différentes fonctions du mode de lecture (lecture programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée, lecture répetée A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Recherche d’une scène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un point spécifique sur le disque (recherche, balayage, lecture au
ralenti, arrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Recherche d’un titre/d’un chapitre/d’une plage/d’un index/d’une scène (mode
recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Recherche par scène (VISUALISER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
4
Visualisation des informations relatives au disque . . . . . . . . . . . 50
Visualisation du temps de lecture et de la durée restante sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vérification du temps de lecture et de la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vérification des informations de lecture (AVANCÉ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Commutation du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglages TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Optimisation de la qualité des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commutation des angles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la qualité de l’image (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’image de lecture (RÉGLAGE D’IMAGE) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amélioration de l’image de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE) . .
59
60
61
62
64
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . 65
Verrouillage de disques (VERROUILLAGE PARENTAL PERSONNALISÉ,
CONTRÔLE PARENTAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Effets sonores de fonctionnement (retour son) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Contrôle de votre téléviseur ou amplificateur AV (récepteur) avec la
télécommande fournie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sélections et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Utilisation du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de la langue des menus et de la plage audio (CHOIX DE LA
LANGUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE L’ECRAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages personnalisés (RÉGLAGE PERSONNALISÉ) . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
74
75
78
80
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction d’autodiagnostic (lorsque des chiffres/lettres apparaissent sur
l’affichage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des paramètres du menu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
86
86
89
90
91
93
5
À propos de ce mode
d’emploi
N Les instructions contenues dans le présent
mode d’emploi portent sur les commandes
de la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les commandes du
lecteur si elles portent le même nom ou un
nom analogue à celles de la télécommande.
N Les icônes utilisées dans le présent mode
d’emploi ont la signification suivante :
Icône Signification Icône Signification
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode DVD
VIDEO
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
audio
Indique que la
fonction
concernée est
disponible en
mode CD
VIDÉO
Indique un
conseil ou une
astuce
facilitant
l’opération
envisagée
z
Ce lecteur peut lire les
disques suivants :
Format des disques
DVD VIDEO
CD VIDÉO
CD audio
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
6
Code local
Votre lecteur est identifié par un code local
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut
lire que les DVD identifiés par un code local
identique.
ALL
Les DVD identifiés par le logo
peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous tentez de lire un autre DVD, le
message “Lecture de ce disque interdite en
raison des limites de zone.” apparaît sur
l’écran du téléviseur. Suivant les DVD, il se
peut qu’aucune indication de code local ne
soit indiquée, même si la lecture des DVD est
interdite par les limites de zone.
X
Code local
MODEL NO.
DVP–XXXX
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
00W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
0-000-000-00
Exemple de disques que le lecteur
ne peut pas lire
Le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
N CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
N Tous les CD-R autres que les CD-R audio et
au format VCD
N sections de données sur CD-Extra
N DVD-ROM
N DVD audio
N couche HD (haute densité) sur SACD
De plus, le lecteur ne peut pas lire les disques
suivants :
N Les DVD ayant un code local différent
(page 87).
N Les disques enregistrés dans un système
couleur autre que NTSC, tel que PAL ou
SECAM (ce lecteur est compatible avec le
système couleur NTSC).
N Les disques n’ayant pas une forme standard
(disques en forme de carte ou de cœur, par
exemple).
N Les disques comportant du papier ou des
autocollants.
N Les disques sur lesquels il reste des traces
de bande adhésive ou d’autocollant.
Remarque
Certains CD-R ou CD-RW ne peuvent pas être lus sur
ce lecteur suivant la qualité d’enregistrement, l’état du
disque ou les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement.
De plus, le disque ne sera pas lu s’il n’a pas été
correctement finalisé. Pour obtenir davantage
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil d’enregistrement.
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD VIDÉO
Certaines opérations de lecture de DVD et de
CD VIDÉO peuvent avoir été
intentionnellement définies par les éditeurs
de logiciels. Étant donné que ce lecteur lit les
DVD et les CD VIDÉO conformément au
contenu défini par les éditeurs de logiciels, il
se peut que certaines fonctions de lecture ne
soient pas accessibles. Veuillez également
vous référer aux instructions fournies avec
les DVD et les CD VIDÉO.
Copyrights
Ce produit intègre une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par
des brevets américains, ainsi que par d’autres
droits sur la propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres
détenteurs. L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision
Corporation et est exclusivement destiné à
une utilisation dans le cercle familial et à
d’autres systèmes de visualisation limités,
sauf autorisation divergente de Macrovision
Corporation. Toute étude ingénieuriale
inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
Remarques sur les
disques
Manipulation des disques
N Pour que les disques restent propres, tenezles par la partie périphérique. Ne touchez
jamais la surface.
N N’exposez pas les disques au rayonnement
direct du soleil ou à des sources de chaleur,
telles que les conduits de chauffage, et ne
les laissez pas dans une voiture parquée en
plein soleil étant donné que la température à
l’intérieur de l’habitacle risque
d’augmenter considérablement.
N Après avoir lu un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
N Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide
d’un chiffon de nettoyage.
Essuyez les disques en allant du centre vers
l’extérieur.
N N’utilisez pas de solvants, tels que la
benzine, les diluants, les nettoyants
disponibles dans le commerce ou les sprays
antistatiques destinés aux disques en vinyle.
7
Index des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau frontal
JOG
PUSH
ENTER
TITLE
PROGRESSIVE SCAN
POWER
ON
DVD MENU
OFF
RETURN
BNR
SURROUND
R
A Touche/témoin POWER (alimentation)
(33)
2 Témoin PROGRESSIVE (progressif)
(76)
3 Plateau de lecture (33)
4 Touche A (ouvrir/fermer) (33)
5 Touches ./> (précédent/suivant)
(35)
6 Touches C/X/x/c/ENTER (entrer) (28)
7 Touche/témoin JOG (45)
8 Touche TITLE (titre) (36)
9 Touche DVD MENU (menu DVD) (37)
8
DISPLAY
q;
qa
qs
qd
qf
qg
qh
Touche O RETURN (retour) (37)
Touche DISPLAY (affichage) (12)
Molette de vitesse variable (45)
Touche x (arrêt) (33)
Touche X (pause) (35)
Touche H (lecture) (33)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
(9)
qj Touche/témoin SURROUND (57)
qk Touche/témoin BNR (réduction des
parasites) (61)
ql
(capteur de télécommande) (15)
Fenêtre d’affichage du panneau frontal
Pendant la lecture d’un DVD
Type de disque
Statut de lecture
Chapitre en cours (50)
TITLE
DVD
CHAP
HOUR
MIN
SEC
PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital A-B
Signal audio en
cours (56)
Mode de
lecture en
cours (38)
Temps de lecture (50)
Titre en cours (50)
S’allume lorsque vous pouvez
modifier l’angle (59)
Pendant la lecture d’un CD VIDÉO (PBC)
Type de disque Statut de lecture
MIN
VIDEO CD
CD
SEC
A-B PBC
Mode de lecture en
cours (38)
Scène en cours (50)
Temps de lecture (50)
S’allume pendant la lecture d’un CD VIDÉO avec PBC (37)
Pendant la lecture d’un CD ou d’un CD VIDÉO (sans PBC)
Statut de lecture
TRACK
VIDEO CD
CD
Type de disque
INDEX
MIN
SEC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B
Mode de lecture en cours
(38)
Numéro de plage et
d’index (50)
Temps de
lecture (50)
suite
9
Panneau arrière
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
1
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SCAN SELECT
1 Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(sortie numérique coaxiale) (22) (24)
(26)
2 Prise DIGITAL OUT (OPTICAL) (sortie
numérique optique) (22) (24) (26)
3 Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
(sortie de ligne audio gauche/droite) (16)
(21) (22) (24)
4 Prises LINE OUT (VIDEO) 1/2 (sortie de
ligne vidéo) (16) (18)
10
5 Prises S VIDEO OUT 1/2 (sortie Svidéo) (18)
6 Prises COMPONENT VIDEO OUT
(sortie vidéo composant) (18)
7 Commutateur VIDEO OUT SCAN
SELECT ( sélection du balayage sortie
vidéo) (76)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A Touche Z OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) (35)
B Touches numériques
C Touche CLEAR (effacer) (38)
D Touche ANGLE (59)
5 Touche AUDIO (55)
6 Touche PROGRAM (lecture
programmée) (38)
7 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire)
(40)
H Touches ./> PREV/NEXT
(précédent/suivant) (35)
I Touches c / C SEARCH/STEP
(recherche/incrément) (44)
J Touche H PLAY (lecture) (33)
K Touche TITLE (titre) (36)
L Touche DISPLAY (affichage) (38)
M Commutateur TV/DVD (70)
N Touche =/1 (marche/veille) (33)
O Touche BNR (réduction des parasites)
(61)
P Touche TV/VIDEO (téléviseur/vidéo)
(70)
Q Touches VOL (volume) +/– (70)
R Touche ENTER (entrer)
S Touche SUBTITLE (sous-titres) (60)
T Touche TIME/TEXT (temps/texte) (50)
U Touche REPEAT (lecture répétée) (41)
V Touche INSTANT REPLAY (relecture
instantanée) (35)
W Touche SURROUND (son panoramique)
(57)
X Touches
/ y SCAN/SLOW
(balayage/lecture au ralenti) (44)
Y Touche X PAUSE (pause) (35)
Z Touche x STOP (arrêt) (33)
wj Touche DVD MENU (menu DVD) (36)
wk Touches C/X/x/c (28)
wl Touche ENTER (entrer) (28)
e; Touche O RETURN (retour) (37)
y
Télécommande
11
Utilisation du menu de commande
Utilisez le menu de commande pour sélectionner la fonction souhaitée. Le menu de commande
s’affiche lorsque la touche DISPLAY est enfoncée. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées entre parenthèses.
Menu de commande
Nombre total de titres ou
de plages enregistrés
Numéro du titre en cours de lecture
(CD VIDÉO /CD : numéro de plage)
Numéro du chapitre en
cours de lecture (CD
VIDÉO : numéro d’index)
Temps de lecture
Icône du paramètre du
menu de commande
sélectionné
Paramètres du
menu de commande
Nom de la fonction du
paramètre du menu de
commande sélectionné
Nombre total de chapitres ou d’index enregistrés
Statut de lecture
(NLecture, XPause, xArrêt, etc.)
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
Réglage courant
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
SOUS-TITRE
Sélectionner:
Type de disque en
cours de lecture
Options
ENTER
Annuler:
RETURN
Message d’instruction
Liste des paramètres d’affichage du menu de commande
Sélectionne le titre (DVD), la scène (CD
TITRE (DVD uniquement)
(page 46)/SCÈNE (CD VIDÉO en mode VIDÉO en mode de lecture PBC) ou la plage
de lecture PBC uniquement) (page 46)/ (CD VIDÉO) que vous souhaitez lire.
PLAGE (CD VIDÉO uniquement) (page
46)
CHAPITRE (DVD uniquement) Sélectionne le chapitre (DVD) ou l’index (CD
VIDÉO) que vous souhaitez lire.
(page 46)/INDEX (CD VIDÉO
uniquement) (page 46)
PLAGE (CD uniquement)
(page 46)
46)
INDEX (CD uniquement) (page Sélectionne l’index (CD) que vous souhaitez
lire.
TEMPS/TEXTE (page 46)
12
Sélectionne la plage (CD) que vous souhaitez
lire.
Vérifie le temps écoulé et le temps de lecture
restant.
Saisit le code temporel pour la recherche
d’image et de musique.
Affiche le texte relatif au DVD ou au CD.
AUDIO (page 55)
SOUS-TITRE (DVD
uniquement) (page 60)
Modifie le réglage audio.
Affiche les sous-titres.
Modifie la langue des sous-titres.
ANGLE (DVD uniquement)
Modifie l’angle.
TV Virtual Surround (TVS)
Vous permet de profiter des effets du son
ambiophonique au moyen du mode afin de
créer des enceintes arrière virtuelles à partir du
son des enceintes stéréo intégrées à votre
téléviseur.
AVANCÉ (DVD uniquement)
(page 53)
Vérifie les informations (débit binaire ou
couche) du disque lors de la lecture d’un DVD.
VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ (page 65)
Définit des restrictions de lecture pour le
disque.
(page 59)
(page 57)
RÉGLAGE (page 73)
RAPIDE (page 28)
Utilisez Réglages rapides pour choisir la
langue d’affichage à l’écran, le format de
l’écran TV et la sortie audio.
PERSONNALISÉ
En plus du paramétrage des Réglages rapides,
vous pouvez également régler la qualité de
l’image et du son, la fonction de contrôle
parental et d’autres paramètres.
RÉINITIALISATION
Rétablit les paramètres par défaut du menu
RÉGLAGE.
PROGRAMME (page 38)
Sélectionne le titre, le chapitre ou la plage pour
lire un disque dans l’ordre de votre choix.
ALEATOIRE (page 40)
Lit le titre, le chapitre ou la plage dans un ordre
aléatoire.
RÉPÉTER (page 41)
Lit l’intégralité du disque (tous les titres/toutes
les plages) ou un(e) titre/chapitre/plage de
façon répétée.
A-B RÉPÉTER (page 42)
Spécifie les passages que vous souhaitez lire
de façon répétée.
BNR (réduction des
parasites) (page 61)
Règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
RÉGLAGE D’IMAGE (DVD/CD
VIDÉO uniquement) (page 62)
Règle le signal vidéo du DVD ou du CD
VIDÉO à partir du lecteur. Vous pouvez régler
chaque élément de l’image, tel que la TEINTE
et la LUMINOSITE.
suite
13
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE (DVD/CD VIDÉO
uniquement) (page 64)
Accentue le contour de l’image afin de
produire une image plus nette.
VISUALISER (DVD/CD VIDÉO
uniquement) (page 48)
Divise l’écran en 9 sous-écrans et recherche
rapidement la scène souhaitée.
z A chaque pression de la touche DISPLAY, l’affichage du menu de commande change comme indiqué ci-après :
, Affichage du menu de commande 1
m
Affichage du menu de commande 2
(Les paramètres, à l’exception des trois premiers paramètres du haut, sont remplacés par d’autres
paramètres.)
m
Affichage AVANCÉ (apparaît si vous sélectionnez un réglage différent de “NON”. Voir page 53.)
m
Affichage du menu de commande désactivé
Vous pouvez afficher le menu de commande 1 uniquement en cours de lecture d’un CD. Les paramètres du menu de
commande sont différents suivant les disques.
z Le témoin de l’icône du menu de commande s’allume en vert
t
dès que vous
sélectionnez un paramètre quelconque, à l’exception de “NON”. (uniquement pour “TVS”, “PROGRAMME”,
“ALEATOIRE”, “RÉPÉTER”, “A-B RÉPÉTER”, “BNR”, “OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE”). Le
témoin “ANGLE” s’allume en vert seulement lorsque les angles peuvent être modifiés. Le témoin “RÉGLAGE
D’IMAGE” s’allume en vert lorsqu’un paramètre autre que “STANDARD” est sélectionné.
14
Préparation
Présentation rapide
Ce chapitre vous explique, en quelques mots, comment utiliser ce lecteur pour lire vos disques.
Pour activer le son ambiophonique de votre lecteur, reportez-vous à la section “Raccordements”,
page 18.
Préparation
Remarque
Vous ne pouvez pas raccorder ce lecteur à un téléviseur non équipé d’une prise d’entrée vidéo.
Veillez à mettre tous les appareils hors tension avant d’effectuer les raccordements.
Etape 1 : déballage
Assurez-vous de disposer de l’ensemble des accessoires suivants :
N Câble de connexion audio/vidéo (connecteur à fiche K 3 y connecteur à fiche K 3) (1)
N Télécommande RMT-D129A (1)
N Piles AA (R6) (2)
N Câble vidéo composant (connecteur à fiche K 3 y connecteur à fiche K 3) (1)
Etape 2 : insertion des piles dans la télécommande
Vous pouvez contrôler le lecteur au moyen de la télécommande fournie. Introduisez les deux piles
AA (R6) en faisant correspondre les pôles 3 et # de chaque pile avec les signes marqués à
l’intérieur du compartiment. Pour faire fonctionner la télécommande, dirigez-la vers le capteur de
télécommande
du lecteur.
Remarques
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement chaud ou humide.
Ne laissez rien tomber dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe du soleil ou d’une lampe. Vous risqueriez de
l’endommager.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles pour éviter
qu’elles ne fuient et ne génèrent de la corrosion, endommageant ainsi la télécommande.
15
Etape 3 : raccordements du téléviseur
Raccordez le câble de connexion audio/vidéo fourni au cordon d’alimentation dans l’ordre
(1~3) indiqué ci-dessous. Le cordon d’alimentation doit être raccordé en dernier.
vers l’entrée vidéo
1 Câble audio/
INPUT
vidéo (fourni)
VIDEO
(jaune)
L
(blanc)
AUDIO
R
(rouge)
vers l’entrée audio
TV
vers LINE OUT (VIDEO) 1
vers LINE OUT
L/R (AUDIO) 1
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
2 Alimentation
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
1
2
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
Y
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
l : sens du signal
VIDEO OUT
SCAN SELECT
3 Alimentation
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran large
Selon le disque utilisé, il se peut que l’image ne soit pas adaptée à l’écran de votre téléviseur.
Si vous souhaitez modifier le rapport largeur/longueur, reportez-vous à la page 75.
Lorsque vous raccordez le lecteur à un téléviseur qui peut recevoir des signaux
en format progressif (480p)
Vous devez utiliser les prises COMPONENT VIDEO OUT pour afficher les signaux progressifs.
Raccordez votre téléviseur en utilisant la configuration C à la page 18, puis démarrez les réglages
rapides de la page 25.
16
Etape 4 : lecture d’un disque
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
Préparation
Avec la face de lecture vers le bas
3 Appuyez sur la touche POWER de votre lecteur.
4 Appuyez sur la touche A pour ouvrir le plateau de lecture.
5 Posez le disque sur le plateau avec la face de lecture vers le bas.
6 Appuyez sur H.
Le plateau se referme et le lecteur entame la lecture du disque.
Après l’étape 6
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur l’écran de votre téléviseur. Dans ce cas, sélectionnez
l’élément souhaité à partir du menu et lancez la lecture du DVD (page 36) ou du CD VIDÉO (page
37).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour sortir le disque
Appuyez sur A.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la télécommande. Le lecteur passe en mode de veille et le témoin
d’alimentation s’allume en rouge. Pour mettre le lecteur hors tension, appuyez sur la touche
POWER.
17
Raccordements
Raccordement du lecteur
Suivez les étapes 1 à 4 pour raccorder le lecteur et ajuster ses réglages.
Avant de commencer, mettez l’appareil hors tension, vérifiez que vous disposez de tous les
accessoires fournis et insérez les piles dans la télécommande (page 15).
Remarques
Branchez les câbles correctement afin d’éviter toute interférence sonore indésirable.
Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec les composants à raccorder.
Etape 1 : raccordement des câbles vidéo
Raccordez votre lecteur à votre téléviseur, votre projecteur ou votre amplificateur AV (récepteur)
à l’aide d’un câble vidéo. Sélectionnez l’une des configurations A à C, selon la prise d’entrée
de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur AV (récepteur). Afin d’afficher des images avec
signal progressif (480p) sur un téléviseur, projecteur ou moniteur compatible, vous devez utiliser
le raccordement C.
A
(jaune)
INPUT
Câble audio/
vidéo (fourni)
Câble de connexion
vidéo composante
(fourni)
COMPONENT
VIDEO IN
C
Y
VIDEO
(vert)
PB
L
PR
AUDIO
R
(bleu)
(rouge)
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
TV, projecteur ou
amplificateur AV (récepteur)
(vert)
(bleu)
(rouge)
(jaune)
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
1
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SCAN SELECT
INPUT
S VIDEO
projecteur ou
B TV,
amplificateur AV (récepteur)
18
l : sens du signal
Câble S VIDEO
(non fourni)
A Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble audio/vidéo (fourni) sur les prises jaunes (vidéo). Vous
obtiendrez alors des images de qualité standard.
Jaune (vidéo)
Blanc (L)
Blanc (L)
Rouge (R)
Rouge (R)
Utilisez les fiches rouge et blanche pour le raccordement aux prises d’entrées audio (page 21).
B Si vous raccordez le lecteur à une prise d’entrée S VIDEO
Raccordez le câble S VIDEO (non fourni). Vous obtenez alors des images de qualité standard.
Raccordements
Jaune (vidéo)
C Si vous raccordez le lecteur à un moniteur, un projecteur ou un amplificateur
AV (récepteur) équipé de prises d’entrée vidéo composante (Y, PB, PR)
Raccordez le composant via les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo
composant (fourni) ou de trois cordons vidéo (non fournis) du même type et de même longueur.
Vous obtenez alors une reproduction des couleurs très précise et des images d’excellente qualité.
Si votre téléviseur peut recevoir des signaux en format progressif (480p), vous devez utiliser ce
raccordement et régler “SORTIE COMPOSANT” sur “PROGRESSIVE” dans “RÉGLAGE DE
L’ECRAN” (page 75).
Vert
Vert
Bleu
Bleu
Rouge
Rouge
Remarques
Ne raccordez pas le lecteur à un magnétoscope si les signaux du lecteur transitent par le magnétoscope. La qualité
des images sur l’écran du téléviseur risque d’être médiocre.
Magnétoscope
Lecteur CD/DVD
TV
Raccordez
directement
Les utilisateurs doivent noter que les téléviseurs à haute définition ne sont pas tous compatibles avec ce produit et
il est possible que des perturbations apparaissent à l’écran. En cas de problèmes de balayage progressif 480, il est
préférable que l’utilisateur commute le raccordement vers la sortie de définition standard. Pour toute question
concernant la compatibilité de votre téléviseur Sony avec ce modèle de lecteur de DVD 480p, veuillez contacter
votre service après-vente.
19
Etape 2 : raccordement des câbles audio
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour sélectionner le type de raccordement spécifique à votre
système. Les effets ambiophoniques obtenus dépendent des raccordements et des composants
utilisés.
Sélectionnez un raccordement
Sélectionnez l’un des raccordements suivants,
Raccordement
A
à
D
.
Composants à raccorder
A
(page 21)
N Téléviseur (stéréo)
B
(page 22)
N Amplificateur stéréo (récepteur)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
N 2 enceintes
(L et R frontales)
B
(page 22)
N Platine MD/platine DAT
C
(page 24)
N Amplificateur AV (récepteur) équipé d’un décodeur Dolby* Surround (Pro
Logic)
(prises d’entrée audio L et R uniquement ou prise d’entrée numérique)
N 3 enceintes
(L et R frontales et enceinte arrière (monaurale))
N 6 enceintes
(L et R frontales, enceinte centrale, L et R arrière, caisson de basses)
D
(page 26)
N Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur Dolby Digital ou DTS** et prise
d’entrée numérique
N 6 enceintes
(L et R frontales, L et R arrière, enceinte centrale, caisson de basses)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Śuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous
droits réservés.
** “DTS” est une marque déposée de Digital Theater Systems, Inc.
20
A
Raccordement à votre téléviseur
Ce type de raccordement utilise les enceintes de votre téléviseur pour la sortie audio.
Raccordements
xEffets ambiophoniques recommandés pour ce type de raccordement
NTVS DYNAMIQUE (page 57)
NTVS LARGE (page 57)
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
1
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SCAN SELECT
A
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
(jaune)
(jaune)
(blanc)
(blanc)
TV
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
(rouge)
Câble audio/
vidéo (fourni)
(rouge)
vers l’entrée audio
LINE OUT
l : sens du signal
La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 18).
suite
21
B
Raccordement à un amplificateur stéréo (récepteur) et à deux enceintes/
Raccordement à une platine MD ou DAT
Ce type de raccordement utilise les deux enceintes frontales connectées à votre amplificateur
stéréo (récepteur) pour la sortie audio. Si l’amplificateur stéréo (récepteur) est équipé uniquement
de prises d’entrée audio L (= gauche) et R (= droite), recourez au raccordement B-1 .
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique, utilisez B-2 .
Lorsque vous raccordez le lecteur à une platine MD ou DAT, choisissez le raccordement B-2 .
Dans ce cas, vous pouvez également raccorder le lecteur directement à la platine MD ou DAT
sans utiliser votre amplificateur stéréo (récepteur).
xEffets ambiophoniques recommandés uniquement pour le raccordement de type
NTVS STANDARD (page 57)
z Avec le raccordement
B-1
B-1 , vous pouvez utiliser le câble audio/vidéo fourni au lieu d’utiliser un câble audio
séparé.
z Centrez votre position d’écoute par rapport aux deux enceintes afin d’optimiser les effets ambiophoniques.
Remarque
Si vous sélectionnez l’un des effets TVS lors de la lecture d’un disque, aucun son ne sera émis par les enceintes avec
le raccordement B-2 .
22
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
B-1
(blanc)
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
ou
ou
(rouge)
Câble audio
stéréo
(non fourni)
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
DIGITAL OUT
Câble de connexion numérique
optique(non fourni)
Retirez le cache de la fiche
avant d’effectuer le
raccordement
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
[Enceintes]
Raccordements
B-2
1
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
Amplificateur stéréo (récepteur)
Frontale
(L)
Frontale
(R)
Platine MD/platine DAT
l : sens du signal
suite
23
C Raccordement à un amplificateur décodeur (récepteur) Dolby Surround
(Pro Logic) et 3 à 6 enceintes
Ce type de raccordement vous permet de bénéficier des effets ambiophoniques du décodeur Pro
Logic sur votre amplificateur (récepteur). Si vous disposez d’un amplificateur AV (récepteur)
équipé d’un décodeur Dolby Digital ou DTS, reportez-vous à la page 26.
Seuls les disques audio Dolby Surround ou multi-canaux (Dolby Digital) vous permettent
d’apprécier les effets Dolby Surround.
La technologie Pro Logic utilise au moins 3 enceintes (R (= droite) et L (= gauche) frontales et
enceinte arrière (monaurale)). Les effets ambiophoniques sont améliorés avec 6 enceintes (R et
L frontales, enceinte centrale, R et L arrière et caisson de basses).
Si l’amplificateur (récepteur) est équipé uniquement de prises d’entrée audio L et R, recourez au
raccordement C-1 . Si l’amplificateur (récepteur) est équipé d’une prise d’entrée numérique,
utilisez C-2 .
xEffets ambiophoniques recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec
votre amplificateur (récepteur)
NDolby Surround (Pro Logic) (page 86)
z Pour effectuer un réglage correct des enceintes, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur).
24
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
1
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Câble de connexion
numérique coaxial (non fourni)
Raccordements
C-2
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
C-1
(blanc)
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
ou
ou
(rouge)
Câble audio
stéréo
(non fourni)
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
LINE OUT
DIGITAL OUT
Câble de connexion numérique
optique(non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
vers l’entrée numérique
coaxiale ou optique
(blanc)
(rouge)
vers l’entrée audio
[Enceintes]
[Enceintes]
Amplificateur (récepteur) Dolby Surround
Arrière
(L)
Frontale
(L)
Arrière
(R)
Caisson de basses
centrale
Frontale
(R)
Arrière*
(mono)
l : sens du signal
Lorsque vous raccordez 6 enceintes, remplacez l’enceinte arrière monaurale par une enceinte centrale, 2
enceintes arrière et un caisson de basses.
suite
25
D Raccordement à un amplificateur AV (récepteur) avec prise d’entrée
numérique et décodeur Dolby Digital ou DTS et 6 enceintes.
Ce type de raccordement vous permet d’utiliser la fonction de décodeur Dolby Digital ou DTS de
votre amplificateur AV (récepteur). Vous ne pouvez pas bénéficier des effets sonores TVS du
lecteur.
xEffets ambiophoniques recommandés lors de l’utilisation de ce type de raccordement avec
votre amplificateur (récepteur)
NDolby Digital (5.1 canaux) (page 86)
NDTS (5.1 canaux) (page 86)
z Afin d’améliorer les effets ambiophoniques, reportez-vous au mode d’emploi de l’amplificateur (récepteur) pour
effectuer un réglage correct des enceintes.
Remarque
Après avoir terminé le raccordement, veillez à régler “DOLBY DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” (page 28).
Si votre amplificateur AV (récepteur) dispose d’un décodeur DTS, réglez “DTS” sur “OUI” (page 28). Si vous passez
outre ces recommandations, les enceintes n’émettront aucun son ou elles émettront un bruit de forte amplitude.
26
Lecteur CD/DVD
R– AUDIO 1 – L VIDEO 1
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
R– AUDIO 2 – L VIDEO 2
DIGITAL OUT
LINE OUT
1
Y
2
PB
PROGRESSIVE
INTERLACE
SELECTABLE
PR
S VIDEO COMPONENT
OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
SCAN SELECT
Raccordements
D
ou
COAXIAL OPTICAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Câble de connexion numérique
optique (non fourni)
Retirez le cache de la fiche avant
d’effectuer le raccordement
Arrière
(R)
vers l’entrée
numérique optique
Câble de connexion numérique
coaxial (non fourni)
Frontale
(R)
vers l’entrée
numérique
coaxiale
Amplificateur AV (récepteur) avec décodeur
[Enceintes]
Arrière
(L)
Caisson de basses
[Enceintes]
Frontale
(L)
Centrale
l : sens du signal
27
Etape 3 : raccordement du cordon d’alimentation
Branchez les cordons d’alimentation du lecteur et du téléviseur sur une prise secteur.
Ne raccordez pas le cordon d’alimentation de votre lecteur sur la prise “commutée” d’un
amplificateur (récepteur). Vous pouvez perdre les réglages du lecteur, tels que MÉMOIRE
D’ETAT, lorsque vous mettez votre amplificateur (récepteur) hors tension.
Etape 4 : réglages rapides
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer un minimum de réglages de base en vue d’utiliser le
lecteur. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur >. Pour revenir au réglage précédent,
appuyez sur ..
[/1
ENTER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
POWER
./> X/x
X/x
ENTER
1 Allumez votre téléviseur.
2 Positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur le lecteur.
3 Appuyez sur la touche POWER du lecteur et appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande.
“Press [ENTER] to run QUICK SETUP” apparaît en bas de l’écran. Si ce message n’apparaît
pas, sélectionnez “RAPIDE” sous RÉGLAGE dans le menu de commande afin de démarrer le
réglage rapide (page 73).
4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.
Le menu d’installation permettant de sélectionner la langue utilisée dans les menus apparaît.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
28
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
5 Appuyez sur X/x pour sélectionner une langue.
Le lecteur utilise la langue sélectionnée pour afficher le menu DVD et les sous-titres.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le format d’image du téléviseur à
raccorder apparaît.
T
t
th
Raccordements
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
SORTIE COMPOSANT:
16:9
MODE:
AUTO
ENTER
7 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Type TV
Sélectionnez
Page
4:3 Téléviseur standard
4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN
75
Téléviseur à écran large ou téléviseur
standard 4:3 avec mode large écran
16:9
75
8 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de signal vidéo apparaît.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
OUI
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
POCHETTE
ARRIÈRE-PLAN:
SORTIE COMPOSANT:
INTERLACE
MODE:
INTERLACE
PROGRESSIVE
9 Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Sélectionnez PROGRESSIVE uniquement si vous utilisez le raccordement vidéo C (pages
18) et souhaitez afficher des signaux vidéo progressifs.
Type TV
Sélectionnez
Page
Téléviseur au format d’entrelacement
(téléviseur standard)
INTERLACE
76
Téléviseur au format progressif
PROGRESSIVE
76
suite
29
q; Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour raccorder
votre amplificateur (récepteur) apparaît.
Le lecteur est-il raccordé à un
ampli-tuner ? Sélectionner le type de
prise utilisé.
OUI
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NON
qa Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER.
N Lorsque “NON” ou “LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” est sélectionné, le menu des réglages
rapides est fermé et les connexions sont terminées.
N Lorsque “DIGITAL OUTPUT” est sélectionné, le menu d’installation pour “DOLBY
DIGITAL” apparaît. Passez à l’étape qs.
qs Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux page 22 à 26 ( B à D ).
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
D-PCM
DTS:
DOLBY DIGITAL
Type de raccordement du câble audio
B-2
C-2
D
Sélectionnez
Page
D-PCM
81
DOLBY DIGITAL
(uniquement si l’amplificateur/
récepteur est équipé d’un
décodeur Dolby Digital)
81
qd Appuyez sur ENTER.
DTS est sélectionné.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
NON
OUI
30
qf Appuyez sur X/x pour sélectionner le paramètre.
Choisissez le paramètre qui correspond au raccordement audio que vous avez sélectionné
aux pages 22 à 26 ( B à D ).
Type de raccordement du câble audio
B-2
C-2
Page
NON
81
OUI (uniquement si
l’amplificateur/récepteur est
équipé d’un décodeur DTS)
81
Raccordements
D
Sélectionnez
qg Appuyez sur ENTER.
Le menu des réglages rapides est fermé. Toutes les opérations de raccordement et
d’installation sont terminées.
Remarque
Lors de la première utilisation de ce menu, vous pouvez exécuter directement les réglages rapides.
Pour recommencer ces réglages rapides, sélectionnez “RAPIDE” sous RÉGLAGE dans le menu de commande (page
73).
suite
31
Effets ambiophoniques
Pour apprécier les effets ambiophoniques de ce lecteur ou de votre amplificateur (récepteur), les
paramètres suivants doivent être réglés comme suit pour le raccordement audio que vous avez
sélectionné aux pages 20 à 26 ( B à D ). Il s’agit de réglages par défaut et, par conséquent,
il est inutile de les modifier lorsque vous connectez votre lecteur pour la première fois. Reportezvous à la page 73 traitant de l’utilisation du menu d’installation.
Raccordement audio (page 20 à 26)
A
Aucun réglage complémentaire n’est nécessaire.
B-1
C-1
Paramètre
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
80
N En cas de distorsion audio alors que le volume est baissé, réglez “ATT. AUDIO” sur “OUI” (page
80).
B-2
C-2
D
Paramètre
32
Sélectionnez
Page
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
80
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
81
Lecture de disques
4
Lecture de disques
Appuyez sur la touche A du lecteur
et placez un disque sur le plateau.
Le lecteur se met automatiquement sous
tension et le témoin d’alimentation
s’allume en vert.
Certaines opérations peuvent être différentes
ou limitées selon les DVD ou CD VIDÉO.
Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec
votre disque.
H
Témoin
d’alimentation
A
x
Avec la face de lecture vers le bas
5
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur se met en route (lecture
continue). Réglez le volume du
téléviseur ou de l’amplificateur
(récepteur).
Lecture de disques
POWER
AUDIO
H
1
2
x
Mettez votre téléviseur sous
tension.
Positionnez le sélecteur d’entrée
du téléviseur sur le lecteur.
Si vous utilisez un amplificateur
(récepteur)
Mettez l’amplificateur (récepteur) sous
tension et sélectionnez le canal
approprié.
3
Appuyez sur la touche POWER de
votre lecteur.
Après l’étape 5
Selon le disque inséré, un menu s’affiche sur
l’écran de votre téléviseur. Vous pouvez lire
le disque en mode interactif en suivant les
instructions du menu. DVD (page 36), CD
VIDÉO (page 37).
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur la touche POWER de votre
lecteur. Le lecteur passe en mode de veille et
le témoin d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur se met sous
tension et le témoin d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur peut
également être mis sous tension en appuyant
sur la touche A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Le lecteur passe en mode de veille et le
témoin d’alimentation s’allume en
rouge.
suite
33
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur la touche [/1 de la
télécommande. Le lecteur passe en mode de
veille et le témoin d’alimentation s’allume en
rouge. Pour mettre le lecteur complètement
hors tension, appuyez sur la touche POWER
du lecteur. En cours de lecture, ne mettez pas
le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche POWER. Vous risqueriez d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le
lecteur hors tension, appuyez d’abord sur x
pour arrêter la lecture, puis appuyez sur la
touche [/1 de la télécommande.
Remarques sur la lecture des pistes
audio DTS d’un CD
N Lors de la lecture de CD codés DTS, des
nuisances sonores excessives peuvent être
émises par les sorties stéréo analogiques.
Afin d’éviter toute détérioration du système
audio, l’utilisateur doit prendre les
précautions qui s’imposent lorsque les
prises stéréo analogiques du lecteur sont
raccordées à un système d’amplification.
Un décodeur à 5.1 canaux externe doit être
raccordé aux prises numériques du lecteur
afin de bénéficier de la fonction de lecture
DTS Digital Surround™.
N Réglez le son sur “STÉRÉO” à l’aide de la
touche AUDIO de la télécommande lorsque
vous lisez les pistes audio DTS d’un CD
(page 55).
N Pour lire des pistes audio DTS, vous devez
avoir préalablement raccordé le lecteur à un
composant audio avec décodeur DTS
intégré. Le lecteur émet le signal DTS via
les connecteurs DIGITAL OUT (OPTICAL
et COAXIAL), même si “DTS” sous
“RÉGLAGE AUDIO” est réglé sur “NON”
dans le menu d’installation (page 81). Si
vous passez outre ces recommandations,
vous risquez de provoquer des lésions
auditives ou d’endommager les enceintes.
34
Remarques sur la lecture de DVD
comportant une piste audio DTS
N Les signaux audio DTS sont uniquement
émis via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL et COAXIAL).
N Si vous raccordez le lecteur à l’équipement
audio sans décodeur DTS, ne réglez pas
“DTS” sur “OUI” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 81). Il est possible qu’un
bruit de forte amplitude soit diffusé par les
enceintes, ce qui risque de provoquer des
lésions auditives ou d’endommager les
enceintes.
N Lorsque vous lisez un DVD comportant des
pistes audio DTS, réglez “DTS” sur “OUI”
sous “RÉGLAGE AUDIO” (page 81).
Opérations complémentaires
Reprise de la lecture à
l’endroit où vous avez
arrêté le disque
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(Fonction Reprise de la lecture)
0
H
x
Pour
Opération
Arrêter la lecture
Appuyez sur x
Passer en mode pause
Appuyez sur X
Reprendre la lecture
après une pause
Appuyez sur X ou sur
H
Le lecteur mémorise l’endroit du disque où
vous avez appuyé sur x et l’indication
“RESUME” apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal. La fonction
de reprise de lecture reste opérante tant que
vous n’ouvrez pas le plateau de lecture et ce,
même si le lecteur a été mis en mode de veille
à l’aide de la touche [/1.
H
Passer au chapitre, à la Appuyez sur >
plage ou à la scène
suivant(e) en mode de
lecture continue
Lecture de disques
INSTANT
REPLAY
X
./>
x
Passer au chapitre, à la Appuyez sur .
plage ou à la scène
précédent(e) en mode
de lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Appuyez sur Z
Relire une scène
précédente (DVD
uniquement)
Appuyez sur
INSTANT REPLAY
1
L’indication “RESUME” apparaît sur
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal et vous pouvez redémarrer le
disque à l’endroit où vous l’avez arrêté.
Si “RESUME” n’apparaît pas, la
fonction de reprise de lecture n’est pas
disponible.
z La fonction de relecture instantanée (Instant
Replay) est utile lorsque vous souhaitez revisualiser
une scène ou réécouter un dialogue que vous avez
manqué.
Remarque
Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction
de relecture instantanée pour certaines scènes.
Lorsque vous lisez un disque,
appuyez sur x pour arrêter la
lecture.
2
Appuyez sur H.
La lecture débute à l’endroit où le
disque a été arrêté à l’étape 1.
z Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez
deux fois sur x, puis appuyez sur H.
suite
35
Remarques
Selon la position d’arrêt, il est possible que le lecteur
ne reprenne pas la lecture exactement au même
endroit.
Le point d’arrêt de la lecture n’est plus gardé en
mémoire lorsque :
—vous mettez le lecteur hors tension en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
—vous modifiez le mode de lecture.
—vous modifiez les réglages du menu
d’installation.
Utilisation du menu DVD
Certains disques comportent un “menu de
titre” ou un “menu DVD”. Sur certains DVD,
il est désigné simplement sous le terme
“menu” ou “titre”.
Utilisation du menu de titre
Un DVD est divisé en longues sections
d’images ou de musique appelées “titres”.
Lorsque vous lisez un DVD comportant
plusieurs titres, vous pouvez en sélectionner
un à l’aide du menu de titre.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TITLE
C/X/x/c
ENTER
1
Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Le contenu du menu est différent d’un
disque à l’autre.
2
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le titre
que vous souhaitez lire.
3
Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre
sélectionné.
z Vous pouvez également afficher le menu de titre
en appuyant sur la touche TITLE du lecteur.
36
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide
d’un menu. Lorsque vous lisez ces DVD,
vous pouvez sélectionner des paramètres
comme la langue des sous-titres et la langue
de la piste sonore à l’aide du menu DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DVD MENU
C/X/x/c
ENTER
(lecture PBC)
Vous pouvez bénéficier d'une certaine
interactivité, à savoir utiliser des fonctions de
recherche ou d’autres fonctions du même
type grâce aux fonctions PBC (commande de
lecture).
La lecture PBC vous permet de lire des CD
VIDÉO en mode interactif en suivant les
menus affichés sur l’écran du téléviseur.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Lecture de disques
Touches
numériques
Lecture de CD VIDÉO
dotés de fonctions PBC
0
1
2
Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du
téléviseur. Le contenu du menu est
différent d’un disque à l’autre.
Appuyez sur C/X/x/c ou sur les touches
numériques pour sélectionner le
paramètre que vous souhaitez modifier.
3
Pour modifier d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4
Appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez également afficher le menu DVD en
appuyant sur la touche DVD MENU du lecteur.
./>
H
x
X/x
ENTER
ORETURN
1
Démarrez la lecture d’un CD VIDÉO
doté de fonctions PBC.
Le menu de votre sélection apparaît.
2
3
4
Sélectionnez le numéro du
paramètre souhaité en appuyant
sur X/x ou sur les touches
numériques.
Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions du menu
pour les opérations interactives.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque car les procédures peuvent
différer selon les CD VIDÉO.
suite
37
Pour revenir au menu
Appuyez sur O RETURN.
z Pour lire des CD VIDÉO sans la fonction PBC,
alors que le lecteur est en mode arrêt pour sélectionner
une plage, appuyez sur ./> ou sur les touches
numériques, puis sur H ou sur ENTER.
L’indication “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran
du téléviseur, puis la lecture continue débute. Il est
impossible de lire des images fixes comme un menu.
Pour revenir en lecture PBC, appuyez deux fois sur x,
puis une fois sur H.
Remarque
Selon le CD VIDÉO, l’indication “Appuyez sur
ENTER” de l’étape 3 peut être remplacée par
l’indication “Appuyez sur SELECT” dans le mode
d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Différentes fonctions du
mode de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire, lecture
répétée, lecture répetée A-B)
Vous pouvez régler les modes de lecture
suivants :
N Lecture programmée (page 38)
N Lecture aléatoire (page 40)
N Lecture répétée (page 41)
N Lecture répetée A - B (page 42)
Remarques
Le mode de lecture est annulé lorsque :
—vous ouvrez le plateau de lecture ;
—le lecteur est mis en mode de veille en appuyant
sur la touche [/1 de la télécommande ;
—vous mettez le lecteur hors tension en appuyant
sur la touche POWER du lecteur.
Si vous lisez un CD VIDÉO doté de la fonction PBC,
vous devez annuler la lecture PBC avant de pouvoir
régler un mode de lecture (sauf si vous souhaitez régler
le mode de répétition A-B pour des images animées).
Création de votre propre programme
(lecture programmée)
Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans
l’ordre souhaité en organisant l’ordre des
titres, des chapitres ou des plages du disque
afin de créer votre propre programme. Vous
pouvez programmer jusqu’à 99 titres,
chapitres et plages.
Touches
numériques
CLEAR
PROGRAM
SHUFFLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
REPEAT
H
X/x/c
ENTER
DISPLAY
38
1
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY
(n’appuyez qu’une fois sur la touche si
un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
REGLE
OUI
LECTURE
DVD
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLE t”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît.
L’indication “PLAGE” est affichée lorsque
vous lisez un CD VIDÉO ou un CD.
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
––
01
02
03
04
05
Plages ou titres enregistrés sur un disque
4
xLorsque vous lisez un DVD
Par exemple, sélectionnez le chapitre
“03” du titre “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
PROGRAMME
Appuyez sur c.
Le curseur se déplace vers le titre ou la
plage (ici, “01”).
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
Titre et chapitre sélectionnés
PROGRAMME
SUPP. TOTALE
1. TITRE 0 2 – 0 3
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
C
––
01
02
03
04
05
++
01
02
03
04
05
06
T
––
01
02
03
04
05
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
ou un CD
Par exemple, sélectionnez la plage “02”.
Appuyez sur X/x ou sur les touches
numériques pour sélectionner “02” sous
“T”, puis appuyez sur ENTER.
Plage sélectionnée
PROGRAMME
PROGRAMME
SUPP.TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
T
SUPP.TOTALE
1. TITRE – –
2. TITRE – –
3. TITRE – –
4. TITRE – –
5. TITRE – –
6. TITRE – –
7. TITRE – –
Ensuite, appuyez sur X/x ou sur les
touches numériques pour sélectionner
“03” sous “C” et appuyez sur ENTER.
PROGRAMMEE
3
Sélectionnez le titre, le chapitre ou la
plage à programmer.
Lecture de disques
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(PROGRAMME), puis appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du menu PROGRAMME
apparaissent.
5
SUPP. TOTALE
1. PLAGE 0 2
2. PLAGE – –
3. PLAGE – –
4. PLAGE – –
5. PLAGE – –
6. PLAGE – –
7. PLAGE – –
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
Durée totale des plages programmées
Chapitres enregistrés sur un disque
suite
39
6
7
Pour programmer d’autres titres,
chapitres ou plages, répétez les étapes
4 et 5.
Les titres, chapitres et plages programmés
sont affichés dans l’ordre de leur sélection.
Appuyez sur H pour démarrer la
lecture programmée.
La lecture programmée commence.
Lorsque le programme est terminé, vous
pouvez redémarrer le même programme
en appuyant sur H.
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
z Vous pouvez effectuer une lecture répétée ou une
lecture aléatoire des titres, chapitres ou plages
programmés pendant la lecture programmée. Appuyez
sur les touches REPEAT ou SHUFFLE de la
télécommande ou réglez “RÉPÉTER” ou
“ALEATOIRE” sur “OUI” dans le menu de
commande pendant la lecture programmée.
z Vous pouvez directement sélectionner
“PROGRAMME” en appuyant sur la touche
PROGRAM.
Remarque
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour relire le même programme, sélectionnez
“OUI” à l’étape 3 et appuyez sur H.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
désactiver le menu de commande.
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur un disque.
Lecture dans un ordre quelconque
(lecture aléatoire)
Le lecteur peut “mélanger” des titres, des
chapitres ou des plages et les lire dans un
ordre aléatoire. Des lectures aléatoires
successives peuvent donner un ordre de
lecture différent.
Pour modifier le programme
1
2
A l’étape 4, sélectionnez le numéro de
programme du titre, du chapitre ou de la
plage à modifier à l’aide de la touche
X/x ou des touches numériques puis
appuyez sur c.
Suivez l’étape 5 pour effectuer une
nouvelle programmation.
Pour annuler la séquence de
programmation
Pour annuler l’ensemble des titres, des
chapitres ou des plages de la séquence de
programmation, appuyez sur X, puis
sélectionnez “SUPP. TOTALE” à l’étape 4.
Pour annuler le programme choisi,
sélectionnez-le à l’aide de la touche X/x à
l’étape 4, appuyez sur CLEAR ou
sélectionnez “--” à l’étape 5, puis appuyez sur
ENTER. Pour annuler directement le
programme, sélectionnez-le à l’aide des
40
7
CLEAR
8
9
0
SHUFFLE
H
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ALEATOIRE), puis appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du menu ALEATOIRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
ALEATOIRE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée réglé sur
NON)
N TITRE: mélange les titres et les lit
dans un ordre aléatoire.
N CHAPITRE: mélange les chapitres
et les lit dans un ordre aléatoire.
z Vous pouvez activer la lecture aléatoire lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné
ALEATOIRE, appuyez sur H. La lecture aléatoire
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner le
paramètre “ALEATOIRE” en appuyant sur la touche
SHUFFLE.
Remarque
Il est possible de lire jusqu’à 200 chapitres d’un disque
dans un ordre aléatoire lorsque “CHAPITRE” est
sélectionné.
Lecture répétée (répétition de titres)
Vous pouvez lire tous les titres ou toutes les
plages d’un disque ou le même titre, chapitre
ou plage de façon répétée.
Il est possible de combiner le mode de lecture
aléatoire et le mode de lecture programmée.
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
ou un CD (avec Lecture
programmée réglé sur NON)
N PLAGE: mélange les plages et les lit
dans un ordre aléatoire.
CLEAR
Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
4
5
6
7
8
9
0
REPEAT
H
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO,
un CD ou un DVD (avec Lecture
programmée réglé sur OUI)
N OUI: mélange les titres ou les plages
sélectionnés avec la lecture
programmée et les lit dans un ordre
aléatoire.
4
Lecture de disques
NON
NON
TITRE
CHAPITRE
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
suite
41
2
Sélectionnez
(RÉPÉTER) en
utilisant les touches X/x et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu RÉPÉTER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
NON
NON
DISQUE
TITRE
CHAPITRE
REPETEE
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre.
xLorsque vous lisez un DVD (avec
Lecture programmée et Lecture
aléatoire réglés sur NON)
N DISQUE : répète tous les titres.
N TITRE : répète le titre en cours du
disque.
N CHAPITRE : répète le chapitre en
cours.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez activer la lecture répétée lorsque le
lecteur est arrêté. Après avoir sélectionné le paramètre
“RÉPÉTER”, appuyez sur H. La lecture répétée
démarre.
z Vous pouvez directement sélectionner
“RÉPÉTER” en appuyant sur la touche REPEAT.
Répétition d’une partie spécifique
(lecture répetée A-B)
Vous pouvez lire une partie spécifique d’un
titre, d’un chapitre ou d’une plage de façon
répétée. (Cette fonction est utile lorsque vous
souhaitez mémoriser des paroles, etc.)
CLEAR
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
ou un CD (avec Lecture
programmée et Lecture aléatoire
réglés sur NON)
N DISQUE : répète toutes les plages du
disque.
N PLAGE : répète la plage en cours.
xLorsque Lecture programmée
ou Lecture aléatoire est réglé sur
OUI
N OUI : répète la lecture programmée
ou la lecture aléatoire.
4
Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
42
4
5
6
7
8
9
0
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture (n’appuyez qu’une fois sur la
touche si un CD est en cours de lecture).
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(A-B RÉPÉTER) et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu A-B RÉPÉTER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
5
Appuyez à nouveau sur ENTER lorsque
vous atteignez le point final (point B).
Les points définis sont affichés et le
lecteur commence à répéter cette partie
spécifique.
“A-B” apparaît sur la fenêtre d’affichage
du panneau frontal pendant la lecture
répétée A-B.
LECTURE
DVD
OUI
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“REGLEt”, puis appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation de A-B
RÉPÉTER apparaît.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point A avec
4
ENTER .
Pendant la lecture, appuyez sur ENTER
lorsque vous trouvez le point de départ
(point A) de la partie à répéter.
Le point de départ (point A) est défini.
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
B: 18 – 1 : 34 : 30
Lecture de disques
12(27)
18(34)
T
1 : 34 : 30
NON
REGLE
NON
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche CLEAR ou
sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
Vous pouvez régler la fonction de répétition A-B
pour une partie spécifique uniquement.
Si vous réglez la fonction de répétition A-B, les
réglages de lecture aléatoire, répétée et programmée
sont annulés.
A-B RÉPÉTER
Définissez le point B avec
ENTER .
CHAPITRE TEMPS
A: 18 – 1 : 32 : 55
43
Recherche d’une scène
Localisation rapide d’un point en
lisant un disque en avance rapide ou
retour rapide (balayage)
Recherche d’un point
spécifique sur le disque
(recherche, balayage, lecture au
Appuyez sur
ou sur y lorsqu’un
disque est en cours de lecture. Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, appuyez sur H
pour revenir en vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche
ou y pendant le balayage, la
vitesse de lecture est modifiée. Il existe trois
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de la touche :
y
Vous pouvez localiser rapidement un point
spécifique sur le disque en contrôlant l’image
ou en passant au ralenti.
y
ralenti, arrêt sur image)
Sens de lecture
1
2
3
4
5
6
7
8
9
K2B (DVD/CD uniquement) t AV1M t AV2M
0
Sens inverse
K2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2m
y
Remarque
Suivant les DVD/CD VIDÉO, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions mentionnées
ci-dessous.
Localisation rapide d’un point
(recherche)
En cours de lecture, maintenez la touche
C pour localiser un point dans le sens de
lecture à la vitesse AV1M* (vitesse
d’avance rapide) ou maintenez la touche
c enfoncée pour localiser un point dans
le sens inverse, à la vitesse RET1m*
(vitesse de retour rapide). Lorsque vous
atteignez l’endroit souhaité, relâchez la
touche pour revenir en vitesse de lecture
normale.
La vitesse de lecture AV1M/RET1m est
identique à la vitesse de balayage et la molette de
vitesse variable décrites ci-après.
La K2B/K2b vitesse de lecture est d’environ
deux fois la vitesse normale. La vitesse de
lecture AV2M/RET2m est supérieure à
AV1M/RET1m.
Visualisation image par image
(lecture au ralenti)
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les CD
VIDÉO. Appuyez sur
ou y lorsque
le lecteur est en mode de pause. Pour revenir
en vitesse normale, appuyez sur H.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou y en lecture au ralenti, la vitesse
de lecture est modifiée. Il existe deux
vitesses. L’affichage est modifié comme suit
à chaque pression de la touche :
Sens de lecture
LENT 2y y LENT 1y
Sens inverse (DVD uniquement)
LENT 2
y LENT 1
y
/
y
C
H
y
/
y
c
y
y
La vitesse de lecture LENT2y/LENT2
est plus lente que LENT1y/LENT1 .
y
44
Au cours du mode pause (DVD
uniquement)
Molette de vitesse variable
y
JOG
y
Utilisation de la molette de vitesse
variable (mode de vitesse variable)
LENT1y Lent (sens de lecture)
Y
LENT2y Lent (sens de lecture – plus
lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX Pause
Y
LENT2
Lent (sens inverse – plus
lent que “LENT1 ”)
Y
LENT1
Lent (sens inverse)
Au cours du mode pause (CD VIDÉO
uniquement)
LENT1y Lent (sens de lecture)
Y
LENT2y Lent (sens de lecture – plus
lent que “LENT1y”)
Y
PAUSEX Pause
Recherche d’une scène
Vous pouvez utiliser cette fonction
uniquement pour les DVD ou les CD
VIDÉO. Lorsque le lecteur est en mode de
pause, appuyez sur C pour passer à
l’image suivante. Appuyez sur c pour
revenir à l’image précédente (DVD
uniquement). Si vous maintenez la touche
enfoncée, vous pouvez successivement
afficher toutes les images. Pour revenir en
mode de lecture normale, appuyez sur H.
y
Lecture d’un disque image par
image
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Tournez la molette de vitesse variable du
lecteur. La vitesse de lecture change selon le
sens et le degré de rotation de la façon suivante :
En cours de lecture
AV2M Avance rapide (plus rapide
que “AV1M”)
Y
AV1M Avance rapide
Y
K2B (DVD/CD uniquement)
Y
LECTUREN (vitesse normale)
Y
K2b (DVD uniquement)
Y
RET1m Retour rapide
Y
AV2m Retour rapide (plus rapide que
“AV1m”)
Si vous tournez la molette de vitesse
variable rapidement, la vitesse de
lecture passe immédiatement en
AV2M ou RET2m.
suite
45
Pour lire le disque image par image
à l’aide de la molette à vitesse
variable (mode Jog)
1
Appuyez sur JOG.
Le lecteur passe en mode pause.
2
Tournez la molette de vitesse variable.
Selon la vitesse de rotation, la lecture
passe en lecture image par image dans le
sens indiqué par la molette de vitesse
variable (tournez dans le sens horaire
pour avancer, dans le sens anti-horaire
pour revenir en arrière). Si vous tournez
la molette de vitesse variable à une
vitesse constante pendant quelques
temps, la vitesse de lecture devient lente
ou normale.
Pour revenir à une lecture continue
Appuyez sur H.
Recherche d’un titre/d’un
chapitre/d’une plage/d’un
index/d’une scène (mode
recherche)
Vous pouvez effectuer une recherche par titre
ou par chapitre sur un DVD et une recherche
par plage, index ou scène sur un CD VIDÉO
ou un CD. Chaque titre et plage d’un disque
étant identifié(e) par un numéro unique, vous
pouvez sélectionner le titre ou la plage
souhaité(e) en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène à
l’aide du code temporel (RECH.
TEMPORELLE).
Touches
numériques
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Pour désactiver le mode Jog
Appuyez de nouveau sur JOG afin d’éteindre
le témoin.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la méthode de recherche.
xLorsque vous lisez un DVD
(TITRE),
(CHAPITRE), ou
(TEMPS/
TEXTE)
Sélectionnez “TEMPS/TEXTE” pour
effectuer une RECH. TEMPORELLE
(voir ci-dessous).
46
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
Si vous faites une erreur
Annulez le numéro en appuyant sur
CLEAR, puis sélectionnez un autre
numéro.
(PLAGE) ou
(INDEX)
xLorsque vous lisez un CD VIDÉO
en lecture PBC
(SCÈNE)
5
Appuyez sur ENTER.
La lecture démarre au numéro
sélectionné.
xLorsque vous lisez un CD
(PLAGE) ou
(INDEX).
(CHAPITRE)
“**(**)” est sélectionné (où ** est un
numéro).
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total de titres, chapitres, plages,
index ou scènes.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
Rangée
sélectionnée
3
1
2
Appuyez sur ENTER.
“** (**)” est remplacé par “-- (**)”.
12(27)
– –(34)
T
1:32:55
Pour rechercher une scène à l’aide du
code temporel (RECH. TEMPORELLE)
(DVD uniquement)
LECTURE
DVD
3
Sélectionnez
(TEMPS/
TEXTE) à l’étape 2.
“T **:**:**” (temps de lecture du titre
en cours) est sélectionné.
Recherche d’une scène
Exemple : lorsque vous sélectionnez
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Appuyez sur ENTER.
“T **:**:**” est remplacé par
“T --:--:--.”
Entrez le code temporel à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
Par exemple, pour trouver la scène à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes après
le début, tapez simplement “2:10:20”.
z Vous pouvez afficher la première scène de titres,
4
Sélectionnez le numéro du titre, de
la plage, de la scène, du code
temporel, etc., souhaité en
appuyant sur la touche X/x ou sur
les touches numériques pour
sélectionner les chiffres.
de chapitres ou de plages enregistrés sur le disque sur
un écran divisé en 9 scènes. Vous pouvez démarrer
directement la lecture en sélectionnant une des scènes.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page 48.
Remarque
Le nombre de titres, de chapitres ou de plages affichés
correspond au nombre de titres, de chapitres ou de
plages enregistrés sur le disque.
47
Recherche par scène
4
Appuyez sur ENTER.
(VISUALISER)
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et rechercher rapidement la scène souhaitée.
X
C/X/x/c
ENTER
DISPLAY
O RETURN
Pour revenir à la lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Remarques
Suivant le disque, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner toutes les fonctions.
Le son est mis en sourdine lorsque vous utilisez cette
fonction.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VISUALISER), puis
appuyez sur ENTER.
Les paramètres du menu VISUALISER
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER TITRE
VISUALISER CHAPITRE
VISUALISER ANGLE
LECT. DÉCOMP.
VISUALISER
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le paramètre.
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
N LECT. DÉCOMP.
N VISUALISER TITRE (DVD
uniquement)
N VISUALISER CHAPITRE (DVD
uniquement)
N VISUALISER PLAGE (CD VIDÉO
uniquement)
N VISUALISER ANGLE (DVD
uniquement)
48
Division d’une plage en 9 sections
(LECT. DÉCOMP.)
Vous pouvez afficher 9 scènes animées
consécutives à l’écran. Lorsque vous
appuyez sur X, les images animées passent
en mode de pause.
Sélectionnez “LECT. DÉCOMP.” à l’étape
3, puis appuyez sur ENTER à l'étape 4.
Balayage du titre, du chapitre ou de
la plage
Vous pouvez diviser l’écran en 9 sous-écrans
et afficher la première scène des titres,
chapitres ou plages. Vous pouvez également
lire le disque à partir du titre, du chapitre ou
de la plage sélectionné(e).
Sélectionnez le paramètre souhaité à l’étape 3
et appuyez sur ENTER à l’étape 4.
x Lorsque vous lisez un DVD
Sélectionnez “VISUALISER TITRE” ou
“VISUALISER CHAPITRE”.
x Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
Sélectionnez “VISUALISER PLAGE”.
Les premières scènes des titres, chapitres ou
plages apparaissent.
Pour démarrer la lecture à partir de la
scène sélectionnée
Sélectionnez la scène en utilisant les touches
C/X/x/c, puis appuyez sur ENTER. La
lecture démarre à partir de la scène
sélectionnée.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Recherche d’une scène
z S’il existe plus de 9 titres, chapitres ou plages, V
est affiché en bas à droite.
Pour afficher les titres, chapitres ou plages
supplémentaires, sélectionnez la scène en bas à droite
(position 9), puis appuyez sur x. Pour revenir à la
scène précédente, sélectionnez la scène en haut à
gauche (position 1), puis appuyez sur X.
Affichage simultané d’angles
différents
Si plusieurs angles (fonction d’angles
multiples) sont enregistrés sur le DVD pour
une scène, vous pouvez afficher tous les
angles enregistrés sur le disque sur le même
écran et démarrer la lecture en mode continu
à partir de l’angle choisi. Les angles affichés
à l’écran sont subdivisés en 9 sections.
Sélectionnez “VISUALISER ANGLE” à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER à l’étape
4.
Pour revenir en lecture normale
Appuyez sur O RETURN.
49
Visualisation des informations
relatives au disque
Lorsque vous lisez un DVD
Visualisation du temps de
lecture et de la durée
restante sur la fenêtre
d’affichage du panneau
frontal
Vous pouvez vérifier les informations
relatives au disque, telles que la durée
restante, le nombre total de titres d’un DVD
ou de plages d’un CD ou d’un CD VIDÉO,
sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal
(page 9).
Temps de lecture du titre et numéro du
titre et le chapitre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
Durée restante du titre en cours
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture et numéro du
chapitre en cours
CHAP
HOUR
Durée restante du chapitre en cours
CHAP
HOUR
MIN
SEC
TIME/TEXT
Texte
Lorsque vous lisez un CD VIDÉO
(sans fonctions PBC) ou un CD
Temps de lecture de la plage et numéro de
l’index et la plage en cours
TRACK
Appuyez sur TIME/TEXT.
A chaque fois que vous appuyez sur TIME/
TEXT pendant la lecture du disque,
l’affichage change comme indiqué ci-après.
INDEX
MIN
SEC
Durée restante de la plage en cours
TRACK
INDEX
MIN
SEC
MIN
SEC
MIN
SEC
Temps de lecture du disque
Durée restante du disque
Texte
z Le numéro de la scène et la durée de lecture
apparaissent lorsque vous lisez des CD VIDÉO avec
fonctions PBC.
50
z Le temps de lecture et la durée restante du chapitre,
du titre, de la plage, de la scène ou du disque en cours
apparaîtront également sur l’écran de votre téléviseur.
Reportez-vous à la section suivante “Vérification du
temps de lecture et de la durée restante” pour savoir
comment interpréter ces informations.
Remarque
En fonction du type de disque en cours de lecture et du
mode de lecture, les informations relatives au disque
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’afficher.
Vérification du temps de
lecture et de la durée
restante
Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la
durée restante du titre, du chapitre ou de la
plage en cours, ainsi que le temps de lecture
total ou la durée restante du disque. Il est
également possible de vérifier les
informations textuelles du DVD/CD
enregistrées sur le disque.
0
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
Type de
Temps de lecture du disque
titre ou de la plage
Visualisation des informations relatives au disque
TIME/TEXT
TITLE
2
Appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour modifier les
informations temporelles.
L’affichage et le type d’informations
temporelles que vous pouvez modifier
dépendent du disque en cours de
lecture.
suite
51
xLorsque vous lisez un DVD
N T **:**:**
Temps de lecture du titre en cours
N T–**:**:**
Durée restante du titre en cours
N C **:**:**
Temps de lecture du chapitre en
cours
N C–**:**:**
Durée restante du chapitre en cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO (avec fonctions PBC)
N **:**
Temps de lecture de la scène en
cours
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO (sans fonctions PBC) ou
un CD
N T **:**
Temps de lecture de la plage en
cours
N T–**:**
Durée restante de la plage en cours
N D **:**
Temps de lecture du disque en
cours
N D–**:**
Durée restante du disque en cours
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
52
Vérification du texte relatif au DVD/CD
A l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur TIME/
TEXT pour afficher le texte enregistré sur le
DVD/CD. Le texte relatif au DVD/CD
apparaît uniquement s’il est enregistré sur le
disque. Vous ne pouvez pas modifier ce texte.
Si le disque ne comporte pas de texte,
l’indication “NO TEXT” apparaît.
TEMPS/TEXTE
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD/CD texte
z Si le texte relatif au DVD/CD ne tient pas sur une
seule ligne, vous pouvez visualiser son ensemble en le
faisant défiler dans la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
z Vous pouvez sélectionner l’heure et le texte en
appuyant sur TIME/TEXT.
Remarques
Seules les lettres de l’alphabet peuvent être
affichées.
Le lecteur peut uniquement afficher le texte de
premier niveau du DVD/CD, tel que le nom ou le
titre du disque.
Vérification des
informations de lecture
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
les paramètres.
Pour chaque paramètre, reportez-vous à
la section “Affichage des différents
paramètres”.
N DÉBIT BINAIRE : affiche le débit
binaire.
N COUCHE : affiche la couche et le
point de lecture.
(AVANCÉ)
Vous pouvez vérifier des informations, telles
que le débit binaire et la couche du disque en
cours de lecture.
Pendant la lecture d’un disque, le débit
binaire approximatif de l’image de lecture est
toujours affiché en Mbps (mégabits par
seconde) et celui du signal audio en kbps
(kilobits par seconde).
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AVANCÉ), puis appuyez
sur ENTER.
Les paramètres du menu AVANCÉ
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
DÉBIT BINAIRE
NON
DÉBIT BINAIRE
COUCHE
LECTURE
DVD
DÉBIT BINAIRE
384 kbps
0
5
10
Mbps
Appuyez sur ENTER.
Pour fermer la fenêtre AVANCÉ
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Affichage des différents paramètres
En appuyant plusieurs fois sur la touche
DISPLAY, vous pouvez afficher “DÉBIT
BINAIRE” ou “COUCHE”, selon la
sélection effectuée dans “AVANCÉ”.
DÉBIT BINAIRE
DÉBIT BINAIRE
0
5
384kbps
Audio
Mbps
Vidéo
10
Le débit binaire indique la quantité de
données audio/vidéo par seconde contenues
sur un disque. Le débit binaire et le volume
de données sont interdépendants. Plus le
débit binaire est élevé, plus le volume de
données est important. Toutefois, cela ne
signifie pas forcément que vous pouvez
obtenir des images et des sons de meilleure
qualité.
Visualisation des informations relatives au disque
X/x
ENTER
4
suite
53
COUCHE
Apparaît si le DVD
comporte deux couches
Indique le point de lecture approximatif d’un
disque.
Dans le cas d’un DVD double-couche, le
lecteur indique la couche en cours de lecture
(“Couche 0” ou “Couche 1”).
Pour plus de détails sur les couches, reportezvous à la page 87 (DVD).
54
Réglages du son
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
1: ANGLAIS
2: ANGLAIS
3: FRANÇAIS
Commutation du son
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
X/x
ENTER
DISPLAY
1
L
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
C
R
LFE
LS
3
RS
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le signal audio souhaité.
xLorsque vous lisez un DVD
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 90. Lorsque la même
langue est affichée deux ou plusieurs
fois, le DVD est enregistré selon
plusieurs formats audio.
xLorsque vous lisez un CD
VIDÉO ou un CD
Le réglage par défaut est souligné.
N STÉRÉO : son stéréo standard
N 1/G : son du canal gauche
(monaural)
N 2/D : son du canal droit (monaural)
4
AUDIO
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Réglages du son
Si le DVD est enregistré avec des plages
multilingues, vous pouvez sélectionner la
langue de votre choix pendant sa lecture.
Si le DVD est enregistré selon plusieurs
formats audio (PCM, Dolby Digital ou DTS),
vous pouvez sélectionner le format audio de
votre choix pendant sa lecture.
Sur des CD ou des CD VIDÉO stéréo, vous
pouvez sélectionner le son du canal gauche ou
du canal droit et écouter le son du canal
sélectionné simultanément via les enceintes
gauche et droite. (Dans ce cas, le son perd son
effet stéréo.) Par exemple, sur un disque
comportant une chanson, le canal droit peut
produire la partie vocale et le canal gauche la
partie instrumentale. Si vous souhaitez
uniquement écouter la partie instrumentale,
vous pouvez sélectionner le canal gauche et
l’écouter via les deux enceintes.
LECTURE
DVD
Appuyez sur ENTER.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez directement sélectionner “AUDIO”
en appuyant sur la touche AUDIO. À chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, le paramètre change.
Le menu de commande apparaît.
2
Remarques
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(AUDIO) et appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu AUDIO
apparaissent.
Il est impossible de commuter le son des disques qui
ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats
audio.
Lors de la lecture d’un DVD, le son peut commuter
automatiquement.
suite
55
Affichage des informations audio
relatives au disque
Lorsque vous sélectionnez “AUDIO”, les
canaux de lecture sont affichés sur l’écran.
Par exemple, en format Dolby Digital,
plusieurs signaux (allant du monaural au 5.1
canaux) peuvent avoir été enregistrés sur un
DVD. Le nombre de canaux enregistrés peut
différer suivant les DVD.
Format audio en cours*
LECTURE
DVD
12(27)
18(34)
T
1:32:55
1: ANGLAIS
Exemples d’affichage :
N PCM (stéréo)
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
N Dolby Surround
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
Format du programme en cours de lecture**
* L’indication “PCM”, “DTS” ou “DOLBY
DIGITAL” s’affiche.
Lorsque l’indication “DOLBY DIGITAL”
s’affiche, les canaux de la plage de lecture
sont représentés par des numéros, comme
suit :
Pour Dolby Digital 5.1 canaux :
Composante
arrière 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Composante frontale 2 +
composante centrale 1
N Dolby Digital 5.1 canaux
L’indication “LFE” est toujours affichée
dans un cadre en traits continus, quelle que
soit la composante de signal LFE émise.
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
N DTS
L’indication “LFE” est toujours affichée
dans un cadre en traits continus, quelle que
soit la composante de signal LFE émise.
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
Composante LFE (effet
de basse fréquence) 1
**Les lettres dans l’affichage du format de
programme correspondent aux
composantes suivantes :
L : Frontale (gauche)
R : Frontale (droite)
C : Centrale
LS : Arrière (gauche)
RS : Arrière (droite)
S : Arrière (monaurale) : composante
arrière du signal traité par Dolby
Surround ou signal Dolby Digital
LFE : signal à effet de basse fréquence
56
S
C
R
LFE
LS
RS
Remarques
Lorsque le signal contient des composantes de
signaux arrière, telles que “LS,” “RS” or “S”, l’effet
ambiophonique est amélioré (page 57).
Si “DTS” est réglé sur “NON” dans “RÉGLAGE
AUDIO” (page 81), l’option de sélection de la plage
DTS n’apparaît pas sur l’écran, même si le disque
contient des plages DTS.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
Réglages TV Virtual
Surround (TVS)
LECTURE
DVD
NON
SURROUND
X/x
ENTER
DISPLAY
VIRTUAL 3D SURROUND
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
l’un des sons TVS (TV Virtual
Surround).
Chaque paramètre est expliqué dans les
sections suivantes.
NTVS DYNAMIQUE
NTVS LARGE
NTVS NUIT
NTVS STANDARD
4
Appuyez sur ENTER.
Pour réinitialiser le réglage TVS
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Réglages du son
Lorsque vous raccordez un téléviseur stéréo
ou 2 enceintes frontales, le mode TVS (TV
Virtual Surround) vous permet de profiter des
effets du son ambiophonique en utilisant le
mode pour créer des enceintes arrière
virtuelles à partir du son des enceintes
frontales (L : gauche, R : droite) sans utiliser
d’enceintes arrière réelles.
Cette fonction est conçue pour fonctionner
avec les prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2.
Notez que si vous sélectionnez un des réglages
TVS en cours de lecture d’un DVD, le lecteur
n’émet pas les signaux Dolby Digital via les
prises DIGITAL OUT (COAXIAL et
OPTICAL) (lorsque vous réglez “DOLBY
DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“D-PCM”) (page 81).
NON
TVS DYNAMIQUE
TVS LARGE
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
TVS (TV Virtual Surround) DYNAMIQUE
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(TVS), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu “TVS”
apparaissent.
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L/R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles (illustré ci-dessous). L’effet du
mode est clair et reproduit nettement chaque
élément sonore de la plage audio.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
suite
57
TVS (TV Virtual Surround) LARGE
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L/R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous. Ce
mode permet de créer un effet d’extension du
son dans la zone qui entoure l’auditeur.
Ce mode est efficace lorsque la distance entre
les enceintes frontales L et R est réduite, par
exemple dans le cas d’enceintes intégrées à
un téléviseur stéréo.
TV
TVS (TV Virtual Surround) NUIT
Les sons de forte amplitude, tels que les
explosions, sont supprimés, mais les sons de
plus faible amplitude ne sont pas modifiés.
Cette caractéristique est utile lorsque vous ne
souhaitez pas déranger vos voisins, mais
désirez cependant entendre des effets
équivalent au mode TVS LARGE.
TVS (TV Virtual Surround) STANDARD
Utilise le mode pour créer des enceintes
arrière virtuelles à partir des enceintes
frontales (L/R) sans utiliser d’enceintes
arrière réelles. Les enceintes virtuelles sont
reproduites comme illustré ci-dessous.
Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
utiliser le mode TVS avec 2 enceintes
séparées tout en conservant un son de qualité.
58
L
R
L : Enceinte frontale (gauche)
R : Enceinte frontale (droite)
: Enceinte virtuelle
z Vous pouvez sélectionner “TVS” directement en
appuyant sur la touche SURROUND de la
télécommande ou du lecteur.
À chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre change.
Si vous sélectionnez un réglage TVS différent de
“NON”, le témoin s’allume sur le lecteur.
Remarques
Lorsque vous sélectionnez un effet, le son est coupé
quelques instants.
Si le signal de lecture ne comporte pas de signal pour
les enceintes arrière (page 56), les effets
ambiophoniques peuvent être difficilement
perceptibles.
Lorsque vous sélectionnez l’un des modes TVS,
désactivez le réglage ambiophonique du téléviseur
ou de l’amplificateur (récepteur) raccordé.
Centrez votre position d’écoute par rapport aux
enceintes et assurez-vous que les enceintes se
trouvent dans un environnement similaire.
Dans le cas contraire, l’effet TVS risque d'être
difficilement perceptible.
Le mode TVS NUIT fonctionne seulement avec les
disques Dolby Digital. Toutefois, les disques n’ont
pas tous le même comportement vis-à-vis de la
fonction TVS NUIT.
Si vous utilisez les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL), le son émis par vos
enceintes ne présentera pas l’effet TVS.
Optimisation de la qualité des films
Commutation des angles
3
Appuyez sur c ou sur ENTER.
L’indication du numéro d’angle est
remplacée par l’indication “-”.
Si plusieurs angles sont enregistrés sur le
DVD pour une scène, l’indication “ANGLE”
apparaît sur la fenêtre d’affichage du panneau
frontal. Cela signifie que vous pouvez
modifier l’angle d’observation.
Par exemple, dans une scène de train en
marche, vous pouvez afficher la vue observée
depuis l’avant du train, de la fenêtre gauche
du train ou de la fenêtre droite, sans que le
mouvement du train soit interrompu.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
–
LECTURE
DVD
(9)
ANGLE
4
Sélectionnez le numéro d’angle à
l’aide des touches numériques ou
de la touche X/x, puis appuyez sur
ENTER.
L’angle sélectionné est commuté.
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ANGLE
X/x/c
ENTER
DISPLAY
1
z Vous pouvez directement sélectionner l’angle en
appuyant sur la touche ANGLE. À chaque fois que
vous appuyez sur la touche, l’angle change.
z Vous pouvez afficher tous les angles enregistrés
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(ANGLE).
L’indication du numéro d'angle
apparaît.
Le numéro entre parenthèses indique le
nombre total d’angles.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
sur le disque sur le même écran et démarrer la lecture
directement en mode continu à partir de l’angle choisi.
Les angles affichés à l’écran sont subdivisés en 9
sections. Pour plus de détails, reportez-vous à la page
48.
Remarque
Optimisation de la qualité des films
0
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les angles, même si plusieurs angles sont
enregistrés sur le DVD.
LECTURE
DVD
1(9)
ANGLE
59
Affichage des sous-titres
Si plusieurs sous-titres sont enregistrés sur le
disque, vous pouvez activer ou désactiver
l’affichage des sous-titres à tout moment lors de
la lecture du disque. Si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le disque, vous
pouvez commuter la langue des sous-titres
pendant la lecture et activer ou désactiver leur
affichage à tout moment. Par exemple, vous
pouvez sélectionner la langue dans laquelle
vous voulez vous exercer et activer les soustitres pour faciliter la compréhension.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
la langue.
Les langues que vous pouvez
sélectionner diffèrent suivant les DVD.
Si 4 chiffres sont affichés, ils
représentent le code de langue.
Sélectionnez le code de langue dans la
liste de la page 90 .
4
Appuyez sur ENTER.
Pour annuler le réglage SOUS-TITRE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
0
SUBTITLE
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(SOUS-TITRE), puis
appuyez sur ENTER.
Les paramètres du menu SOUS-TITRE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
NON
1: ANGLAIS
2: FRANÇAIS
3: ESPAGNOL
60
LECTURE
DVD
z Vous pouvez directement sélectionner SOUSTITRE en appuyant sur la touche SUBTITLE. À
chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
paramètre change.
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
commuter les sous-titres, même si des sous-titres
multilingues sont enregistrés sur le DVD.
Réglage de la qualité de
l’image (BNR)
3
Au fur et à mesure que la valeur
augmente, les effets de mosaïques
diminuent sur votre écran.
N 1: réduit les parasites.
N 2: réduit les parasites à un coefficient
de 2:1.
N 3: réduit les parasites à un coefficient
de 3:1.
La fonction Block Noise Reduction (BNR)
règle la qualité de l’image en réduisant les
parasites ou les effets de mosaïques qui
apparaissent sur l’écran de votre téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BNR
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
0
X/x
Pour annuler le réglage BNR
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez régler le mode BNR lorsque le
lecteur est arrêté.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(BNR), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu BNR
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
NON
LECTURE
DVD
z Vous pouvez sélectionner BNR directement en
appuyant sur la touche BNR de la télécommande ou du
lecteur. À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, le paramètre change. Si vous sélectionnez un
réglage différent de “NON”, le témoin s’allume sur le
lecteur.
Remarques
Si les contours des images sur votre écran
Optimisation de la qualité des films
ENTER
DISPLAY
deviennent flous, réglez “BNR” sur “NON”.
Suivant le disque ou la scène, l’effet BNR peut être
difficile à percevoir.
61
N DYNAMIQUE 1 : crée une image
dynamique aux couleurs vives en
augmentant le contraste et l’intensité
de chrominance.
N DYNAMIQUE 2 : crée une image
plus dynamique que DYNAMIQUE 1
en augmentant davantage le contraste
et l’intensité de chrominance.
N CINEMA 1 : accentue les détails des
zones sombres en augmentant le
niveau de noir.
N CINEMA 2 : les couleurs claires
deviennent plus lumineuses, les
couleurs sombres deviennent plus
riches et le contraste des couleurs est
accentué.
N MÉMOIRE t: règle l’image de
manière plus détaillée.
Réglage de l’image de
lecture (RÉGLAGE D’IMAGE)
Pour obtenir la qualité d’image souhaitée,
vous pouvez régler le signal vidéo du DVD
ou du CD VIDÉO à partir du lecteur et non du
téléviseur. Choisissez le mode vidéo qui
correspond au programme que vous
souhaitez regarder.
Lorsque vous sélectionnez “MÉMOIRE t”,
vous pouvez effectuer divers réglages
concernant chaque élément de l’image
(couleur, luminosité, etc.).
X/x
ENTER
DISPLAY
1
2
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Lorsque vous regardez un film, les paramètres
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE D’IMAGE),
puis appuyez sur ENTER.
z Vous pouvez choisir RÉGLAGE D’IMAGE
lorsque le lecteur est arrêté.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
STANDARD
DYNAMIQUE 1
DYNAMIQUE 2
CINEMA 1
STANDARD
VIDEO EQUALIZER
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le réglage désiré.
N STANDARD: affiche une image
standard.
62
Appuyez sur ENTER.
Le menu de commande apparaît.
Les paramètres du menu RÉGLAGE
D’IMAGE apparaissent.
3
4
“CINEMA 1” ou “CINEMA 2” sont recommandés.
Réglage des paramètres de l’image
dans “MÉMOIRE”
Vous pouvez régler chaque élément de
l’image individuellement.
N IMAGE : modifie le contraste
N LUMINOSITE : modifie l’ensemble de la
luminosité
N COULEUR : assombrit ou éclaircit les
couleurs
N TEINTE : modifie l’équilibre des couleurs
X/x
ENTER
DISPLAY
5
Réglez le paramètre d’image sélectionné
en appuyant sur C/c, puis sur ENTER.
Le réglage est sauvegardé dans la mémoire.
6
Pour régler d’autres paramètres,
répétez les étapes 4 et 5.
O RETURN
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY pendant
la lecture.
Le menu de commande apparaît.
Pour désactiver l’affichage de la
mémoire du menu de réglage d’image
Appuyez sur O RETURN.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE D’IMAGE), puis
appuyez sur ENTER.
z Pour réinitialiser tous les paramètres d’image,
sélectionnez “RÉINITIALISATION” à l’étape 4.
Remarque
12(27)
18(34)
T
1:32:55
LECTURE
DVD
STANDARD
3
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“MÉMOIREt”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu RÉGLAGE D’IMAGE
apparaît.
18(34)
DVD
C 01:32:55
RÉGLAGE D'IMAGE
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
TEINTE
RÉINITIALISATION
4
Optimisation de la qualité des films
STANDARD
DYNAMIQUE 1
DYNAMIQUE 2
CINEMA 1
Un seul ensemble de réglages du paramètre
“MÉMOIRE t” peut être mémorisé. Si vous
souhaitez régler de nouveau les paramètres, les
nouveaux réglages effacent les anciens.
Sélectionnez le paramètre d’image que
vous souhaitez régler en appuyant sur X/
x, puis sur ENTER.
La barre de réglage du paramètre
sélectionné apparaît.
Pour annuler le réglage de l’image
Appuyez sur O RETURN avant
ENTER pour revenir à l’étape 2.
63
Amélioration de l’image
de lecture (OPTIMISEUR VIDÉO
3
Plus les chiffres augmentent, plus la
netteté des images sur l’écran du
téléviseur s’accentue.
N 1: améliore la netteté.
N 2: améliore la netteté à un coefficient
de 2:1.
N 3: améliore la netteté à un coefficient
de 3:1.
N ATTENUE : adoucit l’image (DVD
uniquement).
NUMÉRIQUE)
La fonction Optimiseur vidéo numérique
permet d’améliorer la netteté et la précision
de l’image en accentuant le contour des
images sur l’écran du téléviseur. Cette
fonction permet également de réduire le
contraste des images à l’écran.
X/x
ENTER
DISPLAY
1
Appuyez deux fois sur DISPLAY
pendant la lecture.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu
OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
apparaissent.
12(27)
18(34)
T
1:32:55
NON
1
2
3
ATTENUE
NON
64
LECTURE
DVD
Appuyez sur X/x pour sélectionner
le niveau.
4
Appuyez sur ENTER.
Le disque est lu avec le réglage
sélectionné.
Pour annuler OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE
Sélectionnez “NON” à l’étape 3.
Pour désactiver le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu de commande.
z Vous pouvez régler OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE lorsque le lecteur est arrêté.
Remarque
Selon le DVD/CD VIDÉO ou la scène en cours de
lecture, les parasites présents sur le disque peuvent
être plus ou moins perceptibles. En présence de
parasites, réduisez le niveau de l’optimiseur vidéo
numérique.
Utilisation de plusieurs fonctions
complémentaires
Verrouillage de disques
3
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ, CONTRÔLE PARENTAL)
Vous pouvez définir deux types de
limitations de lecture pour le disque souhaité.
N Verrouillage parental personnalisé
Vous pouvez fixer des limitations de lecture
de sorte que le lecteur ne lise pas des
disques non autorisés.
N Contrôle parental
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que
l’âge des utilisateurs.
Le même mot de passe est utilisé pour les
fonctions de contrôle parental et de
verrouillage parental personnalisé.
Verrouillage parental personnalisé
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ARRÊT
DVD
NON
OUI
MOT DE PASSE
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner “OUI
t”, puis appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
0
x
C/X/x
ENTER
DISPLAY
12(27)
18(34)
T
1:32:55
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
O RETURN
Verrouillage parental personnalisé
1
Insérez le disque à verrouiller.
Si le disque est en cours de lecture,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Le même mot de passe de verrouillage parental
personnalisé peut être utilisé pour un maximum
de 50 disques. Lorsque vous définissez le
51ème disque, le premier disque est annulé.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ), puis appuyez sur
ENTER.
“VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ” est sélectionné.
suite
65
5
Saisissez ou re-saisissez un mot de
passe à 4 chiffres à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
L’indication “Le verrouillage parental
personnalisé est activé” apparaît et l’écran
revient alors au menu de commande.
Lecture d’un disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
1
En cas d’erreur lors de la saisie de
votre mot de passe
Appuyez sur C avant ENTER et saisissez
le bon numéro.
Insérez le disque en mode de
verrouillage parental personnalisé
L’écran VERROUILLAGE PARENTAL
PERSONNALISÉ apparaît.
Verrouillage parental personnalisé
Le verrouillage parental
personnalisé est déjà activé. Tapez le
mot de passe, puis appuyez sur ENTER .
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN, puis revenez à
l’étape 3.
Pour désactiver le menu de commande
Appuyez sur O RETURN, puis sur
DISPLAY jusqu’à la désactivation du menu
de commande.
Pour désactiver la fonction de
verrouillage parental personnalisé
1
2
A l’étape 4, sélectionnez “NON t”,
puis appuyez sur ENTER.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Pour changer le mot de passe
1
2
3
4
66
A l’étape 4, appuyez sur X/x pour
sélectionner “MOT DE PASSE t”, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe apparaît.
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez votre nouveau mot de passe à 4
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
Pour confirmer votre mot de passe,
saisissez-le de nouveau à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
Le lecteur est prêt pour la lecture.
z Si vous oubliez votre mot de passe, saisissez le
numéro à 6 chiffres “199703” à l’aide des touches
numériques lorsque l’écran VERROUILLAGE
PARENTAL PERSONNALISÉ vous demande votre
mot de passe, puis appuyez sur ENTER. Il vous sera
demandé de saisir un nouveau mot de passe à 4
chiffres.
Lecture limitée suivant les enfants
(CONTRÔLE PARENTAL)
La lecture de certains DVD peut être limitée
suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge
des utilisateurs. La fonction de Contrôle
parental vous permet de fixer un niveau de
limitation de la lecture.
Une scène qui est “limitée” n’est pas lue ou
est remplacée par une scène différente.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Introduisez un nouveau mot de
passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur ENTER .
0
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à
l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
H
X/x
ENTER
DISPLAY
O RETURN
1
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
2
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
4
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
Tapez le mot de passe, puis appuyez
sur ENTER .
6
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ”, puis
appuyez sur ENTER.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ apparaît.
Saisissez ou re-saisissez votre mot de
passe à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
L’écran de réglage du niveau de
limitation de la lecture et de modification
du mot de passe apparaît.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
NON
RHÉOSTAT:
LUMINEUX
AUTO
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
OUI
SÉLECTION DE PLAGE:
NON
5
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“CONTRÔLE PARENTALt”, puis
appuyez sur ENTER.
xSi vous n’avez pas saisi de mot
de passe
L’écran de saisie d’un nouveau mot de
passe apparaît.
7
NON
USA
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“STANDARD”, puis appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“STANDARD” sont affichés.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
3
xSi vous avez déjà saisi un mot de
passe
L’écran de saisie du mot de passe
apparaît.
suite
67
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
8
9
NON
USA
USA
AUTRES
Appuyez sur X/x pour sélectionner une
zone géographique comme niveau de
limitation, puis appuyez sur ENTER.
La zone est sélectionnée.
Lorsque vous sélectionnez “AUTRES
t,” tapez un des codes standard
indiqués au tableau de la page 69 à l’aide
des touches numériques.
Appuyez sur ENTER.
Les paramètres de sélection de
“NIVEAU” sont affichés.
Pour désactiver le menu d’installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
jusqu’à désactiver le menu d'installation.
Pour désactiver la fonction de
contrôle parental et lire le DVD après
la saisie de votre mot de passe
Réglez “NIVEAU” sur “NON” à l’étape 10.
Pour changer le mot de passe
1
2
A l’étape 7, sélectionnez “CHANGER
MOT DE PASSE t” à l’aide de la
touche x, puis appuyez sur ENTER.
L’écran de confirmation du mot de passe
apparaît.
Saisissez un nouveau mot de passe
comme à l’étape 6.
Lecture d’un disque en mode de
contrôle parental
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
NON
NON
8:
7:
6:
5:
appuyant sur X/x, puis appuyez sur
ENTER.
Le réglage du contrôle parental est terminé.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
4:
PG13
USA
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est stricte.
Si vous faites une erreur
Appuyez sur O RETURN pour revenir à
l’écran précédent.
68
Insérez le disque et appuyez sur H.
L’écran CONTRÔLE PARENTAL
apparaît.
2
Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
La lecture débute.
NC17
R
10 Sélectionnez le niveau souhaité en
CONTRÔLE PARENTAL
NIVEAU:
STANDARD:
CHANGER MOT DE PASSE
1
z Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le
disque et répétez les étapes 1 à 5 de la section “Lecture
limitée suivant les enfants”. Lorsque votre mot de
passe vous est demandé, saisissez “199703” à l’aide
des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Il
vous sera demandé de saisir un nouveau mot de passe
à 4 chiffres. Après avoir saisi un nouveau mot de passe
à 4 chiffres à l’étape 6, insérez de nouveau le disque
dans le lecteur, puis appuyez sur H. Lorsque l’écran
CONTRÔLE PARENTAL apparaît, saisissez votre
nouveau mot de passe.
Remarques
Lorsque vous lisez des DVD qui ne comportent pas
la fonction de contrôle parental, la lecture ne peut
pas être limitée sur ce lecteur.
Suivant les DVD, il se peut que l’on vous demande
de modifier le niveau de contrôle parental pendant la
lecture du disque. Saisissez alors votre mot de passe,
puis changez ce niveau. Si le mode de Reprise de la
Lecture est annulé, le niveau revient au niveau
d’origine.
Code de zone
Standard
Numéro Standard
de code
Effets sonores de
fonctionnement (retour son)
Le lecteur émet un bip lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
La fonction de retour son est désactivée par
défaut.
Fonctionnement
Numéro
de code
Bip de
fonctionnement
L’appareil est sous tension
Un bip
Allemagne
2109
Japon
2276
L’appareil est hors tension
Deux bips
Argentine
2044
Malaisie
2363
H est activé
Un bip
Australie
2047
Mexique
2362
X est activé
Deux bips
Autriche
2046
Norvège
2379
La lecture est arrêtée
Un bip long
Belgique
2057
L’opération est impossible
Trois bips
2070
NouvelleZélande
2390
Brésil
Canada
2079
Pakistan
2427
Pays-Bas
2376
2090
Chine
2092
Philippines
2424
Corée
2304
Portugal
2436
Danemark
2115
Espagne
2149
Russie
2489
Finlande
2165
Singapour
2501
Suède
2499
2086
X
2174
Hong Kong
2219
Suisse
Inde
2248
Taïwan
2543
Thaïlande
2528
2238
Italie
2254
A
Témoin d’alimentation
Royaume-Uni 2184
France
Indonésie
POWER
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Appuyez sur la touche POWER du
lecteur, puis appuyez sur la touche
[/1 de la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en
vert.
Lorsqu’un disque se trouve dans le
lecteur, appuyez sur A et retirez le
disque. Appuyez ensuite de nouveau sur
A pour refermer le plateau de lecture.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Chili
Pour régler le retour du son
suite
69
2
Appuyez sur la touche X du lecteur et
maintenez-la enfoncée pendant plus de
deux secondes.
Un bip est émis et la fonction de retour
son est activée.
Pour désactiver la fonction de retour
son
Lorsque le plateau de lecture est vide, appuyez
sur la touche X du lecteur et maintenez-la
enfoncée pendant plus de deux secondes.
Deux bips sont émis et la fonction de retour
son est désactivée.
Contrôle de votre
téléviseur ou amplificateur
AV (récepteur) avec la
télécommande fournie
En ajustant le signal de la télécommande
fournie, vous pouvez commander votre
téléviseur ou amplificateur AV (récepteur).
Le signal par défaut (01) commande les
téléviseurs Sony.
Si vous raccordez le lecteur à un
amplificateur AV (récepteur), vous pouvez
contrôler le volume au moyen de la
télécommande fournie.
Remarques
Suivant les appareils raccordés, il se peut que vous
ne puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur AV (récepteur) à l’aide des touches
ci-dessous.
Lorsque vous saisissez un nouveau numéro de code,
ce dernier remplace le code précédemment saisi.
Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il se peut que le code entré soit
réinitialisé (valeur par défaut). Dans ce cas, vous
devez redéfinir le numéro de code.
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande fournie
TV/DVD
Touches
numériques
[/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV/VIDEO
VOL +/–
0
70
1
Faites glisser le commutateur TV/DVD
sur TV.
2
Maintenez la touche [/1, enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir le tableau ci-après) à
l’aide des touches numériques.
3
Relâchez la touche [/1.
TV/DVD
[/1
Numéros de code des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
téléviseur.
Fabricant
Numéro
de code
Fabricant
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/VIDEO
VOL +/–
ENTER
Numéro
de code
Philco
03,04
Akai
04
Philips
08,21
En appuyant sur
Vous pouvez
AOC
04
Pioneer
16
?/1
Centurion
12
Portland
03
allumer ou éteindre le
téléviseur
Coronado
03
Quasar
06,18
VOL (volume) +/–
Curtis-Mathes
12
Radio Shack
05,14
régler le volume du
téléviseur
Daytron
12
RCA
04,10
TV/VIDEO
Emerson
03,04,14
Sampo
12
Fisher
11
Samsung
20
basculer la source
d’entrée du téléviseur
entre le téléviseur et
d’autres sources d’entrée
General Electric
06,10
Sanyo
11
Gold Star
03,04,17
Scott
12
Touches numériques
et ENTER
sélectionner le canal de
votre téléviseur
Hitachi
02,03
Sears
07,10,11
J.C.Penney
04,12
Sharp
03,05,18
JVC
09
Sylvania
08,12
KMC
03
Teknika
03,08,14
Magnavox
03,08,12
Toshiba
07
Marantz
04,13
Wards
03,04,12
MGA/Mitsubishi 04,12,13,17 Yorx
12
NEC
15
Panasonic
04,12
Zenith
Contrôle du volume de votre
téléviseur ou amplificateur AV
(récepteur) avec la télécommande
06,19
TV/DVD
[/1
Touches
numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Contrôle du téléviseur
Lorsque vous mettez le commutateur
TV/DVD sur TV, vous pouvez commander le
niveau de son, la source d’entrée, la sélection
du canal et l’interrupteur de votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie.
1
VOL +/–
Faites glisser le commutateur TV/DVD
sur DVD.
Utilisation de plusieurs fonctions complémentaires
Sony (par défaut) 01
suite
71
2
Maintenez la touche [/1, enfoncée et
saisissez le code fabricant de votre
amplificateur AV (récepteur) (voir le
tableau ci-après) à l’aide des touches
numériques.
3
Relâchez la touche [/1.
Numéros de code des amplificateurs
AV (récepteurs) pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code sont indiqués,
testez-les un par un jusqu’à ce que vous
trouviez celui qui est opérant avec votre
amplificateur AV (récepteur).
Fabricant
Numéro de code
Sony
91, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sansui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Contrôle des amplificateurs AV
(récepteurs)
Lorsque vous mettez le commutateur TV/
DVD sur DVD, vous pouvez modifier le
volume de l’amplificateur AV (récepteur) à
l’aide de la touche VOL +/–.
Remarque
Suivant l’amplificateur AV (récepteur), il se peut que
vous ne puissiez pas commander votre amplificateur
AV (récepteur).
72
Sélections et réglages
3
Utilisation du menu
d’installation
Le menu d’installation vous permet
d’effectuer divers réglages, tels que l’image
et le son. Vous pouvez également spécifier
une langue pour l’affichage des sous-titres et
du menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur les différents
paramètres du menu d’installation, reportezvous à la page 74. Pour consulter la liste
complète de ces paramètres, reportez-vous à
la page 91.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
“PERSONNALISÉ”, puis appuyez sur
ENTER.
Le menu d’installation apparaît.
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
4
Comment utiliser le menu
d'installation
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
Appuyez sur X/x pour sélectionner le
paramètre d’installation dans la liste
affichée : “CHOIX DE LA LANGUE”,
“RÉGLAGE DE L’ECRAN”, “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” ou “RÉGLAGE AUDIO”.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Le paramètre d’installation sélectionné
apparaît.
Exemple : RÉGLAGE DE L’ECRAN
Paramètre sélectionné
X/x
ENTER
Paramètres
d’instal
lation
1
2
Appuyez sur DISPLAY lorsque le lecteur
est en mode d’arrêt.
Le menu de commande apparaît.
Appuyez sur X/x pour sélectionner
(RÉGLAGE), puis appuyez sur
ENTER.
Les paramètres du menu RÉGLAGE
apparaissent.
( 47 )
:
:
ARRÊT
DVD
5
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
4:3 LETTER BOX
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
ARRIÈRE-PLAN:
POCHETTE
SORTIE COMPOSANT:
INTERLACE
MODE:
AUTO
Sélectionnez un paramètre en appuyant
sur X/x, puis appuyez sur ENTER.
Les options du paramètre sélectionné
apparaissent.
Exemple : TYPE TÉLÉ
Sélections et réglages
DISPLAY
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN: 4:3 LETTER BOX
ARRIÈRE-PLAN:
4:3 PAN SCAN
SORTIE COMPOSANT:
16:9
MODE:
AUTO
Options
RAPIDE
PERSONNALISÉ
RÉINITIALISATION
RAPIDE
To set press
then
ENTER
suite
73
6
Sélectionnez un réglage en appuyant sur
X/x, puis appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’installation est
terminée.
Exemple : 16:9
Sélection de la langue
des menus et de la plage
audio (CHOIX DE LA LANGUE)
Réglage sélectionné
RÉGLAGE DE L'ECRAN
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
ARRIÈRE-PLAN:
SORTIE COMPOSANT:
MODE:
16:9
OUI
POCHETTE
INTERLACE
AUTO
Pour désactiver le menu d'installation
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à
désactiver le menu d'installation.
Le menu “CHOIX DE LA LANGUE” vous
permet de sélectionner différentes langues
pour les menus ou la plage audio.
Sélectionnez “CHOIX DE LA LANGUE”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 73).
CHOIX DE LA LANGUE
ÉCRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
FRANÇAIS
ORIGINAL
FRANÇAIS
z Si vous sélectionnez “RAPIDE” à l’étape 3, vous
passez en mode d’installation rapide (page 28). Suivez
les explications des réglages rapides à partir de l’étape
5 pour effectuer les réglages de base.
z Si vous sélectionnez “RÉINITIALISATION” à
l’étape 3, vous pouvez réinitialiser les réglages
“RÉGLAGE” aux page 91 et 92 (sauf pour le
CONTRÔLE PARENTAL) et rétablir les réglages par
défaut. Après avoir sélectionné
“RÉINITIALISATION” et avoir appuyé sur ENTER,
sélectionnez “OUI” et appuyez sur ENTER pour
réinitialiser les réglages (cela prend quelques
secondes) ou sélectionnez “NON” et appuyez sur
ENTER pour revenir au menu de commande.
N’appuyez pas sur POWER ou sur [/1 lorsque vous
réinitialisez le lecteur.
xÉCRANS (écran de menu)
Affiche la langue de menu sur l’écran.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
xMENU DVD (DVD uniquement)
Vous pouvez sélectionner la langue à afficher
pour le menu DVD.
xAUDIO (DVD uniquement)
Affiche la langue de la plage audio.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “ORIGINAL”, la langue
prioritaire sur le disque est sélectionnée.
xSOUS-TITRE (DVD uniquement)
Affiche la langue des sous-titres enregistrés
sur le DVD.
Sélectionne la langue dans la liste affichée.
Si vous sélectionnez “IDEM AUDIO”, la
langue des sous-titres change selon la langue
que vous avez sélectionnée pour la plage
audio.
74
z Si vous sélectionnez “AUTRES t” dans “MENU
DVD”, “SOUS-TITRE” et “AUDIO”, sélectionnez et
saisissez le code de langue dans la “Liste des codes de
langue” (page 90) à l'aide des touches numériques.
Après avoir effectué une sélection, le code de langue
(4 chiffres) s’affiche de nouveau lorsque vous
sélectionnez “AUTRES t”.
Remarque
Lorsque vous sélectionnez une langue qui n’est pas
enregistrée sur le DVD, l’une des langues enregistrées
est automatiquement sélectionnée (sauf pour
“ÉCRANS”).
Réglages de l’affichage
(RÉGLAGE DE L’ECRAN)
Choisissez les réglages en fonction du
téléviseur que vous allez raccorder au lecteur.
Sélectionnez “RÉGLAGE DE L’ECRAN”
dans le menu d’installation. Pour obtenir
davantage de détails sur l’utilisation du
menu, reportez-vous à la section “Utilisation
du menu d’installation” (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE DE L'ECRAN
4:3 LETTER BOX
TYPE TÉLÉ:
ÉCONOMISEUR D'ÉCRAN:
OUI
POCHETTE
ARRIÈRE-PLAN:
SORTIE COMPOSANT:
INTERLACE
AUTO
MODE:
4:3
LETTER
BOX
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche les images
élargies avec des bandes dans le
haut et dans le bas de l'écran.
4:3
PAN SCAN
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran 4:3. Affiche
automatiquement les images
élargies sur la totalité de l'écran
et coupe les parties en trop.
16:9
Sélectionnez ce paramètre si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
disposant du mode large.
Sélections et réglages
xTYPE TÉLÉ (DVD uniquement)
Sélection du format du téléviseur à raccorder
(4:3 standard ou large).
suite
75
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
BLEU
Le fond est de couleur bleue.
NOIR
Le fond est de couleur noire.
xSORTIE COMPOSANT
Modifie le type de signal émis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT du lecteur.
Pour obtenir davantage d’informations sur
les différents types de signaux, voir page 77.
INTERLACE
16:9
Remarque
Suivant les DVD, il se peut que “4:3 LETTER BOX”
soit automatiquement sélectionné au lieu de “4:3 PAN
SCAN” et vice versa.
xÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
Active et désactive l’économiseur d’écran
afin qu’un écran de veille apparaisse lorsque
vous laissez le lecteur en mode de pause ou
d’arrêt pendant 15 minutes ou lorsque vous
lisez un CD pendant plus de 15 minutes.
L’économiseur d’écran évite toute altération
(image fantôme) de votre écran d’affichage.
Appuyez sur H pour désactiver
l’économiseur d’écran.
OUI
Active l’économiseur d’écran.
NON
Désactive l’économiseur
d’écran.
xARRIÈRE-PLAN
Sélection de la couleur d’arrière-plan ou de
l’image affichée sur l’écran du téléviseur
lorsqu’il est arrêté ou pendant la lecture d'un
CD.
POCHETTE La pochette (image fixe)
apparaît en arrière-plan, mais
uniquement si elle est déjà
enregistrée sur le disque (CDEXTRA, etc.). Si le disque ne
comporte pas de pochette,
l’image “GRAPHIQUE”
apparaît à l’écran.
GRAPHIQUE Une image mémorisée dans le
lecteur apparaît en arrière-plan.
76
Émet le signal en format
d’entrelacement.
Sélectionnez ce paramètre
lorsque le téléviseur
raccordé est standard
(format d’entrelacement).
PROGRESSIVE Émet le signal en format
progressif (480p).
Sélectionnez ce paramètre
lorsque vous avez un
téléviseur qui peut recevoir
des signaux progressifs.
z Lorsque le lecteur diffuse un signal vidéo
progressif, le témoin PROGRESSIVE s’allume.
Remarque
Si vous sélectionnez “PROGRESSIVE” lorsque vous
raccordez le lecteur à un téléviseur qui ne peut pas
recevoir de signaux en format progressif (480p), la
qualité de l’image se détériore. Le cas échéant, mettez
le commutateur VIDEO OUT SCAN SELECT du
panneau arrière du lecteur sur INTERLACE. Puis,
réglez “SORTIE COMPOSANT” sur “INTERLACE”
lorsque l’image à l’écran est correcte et remettez
VIDEO OUT SCAN SELECT sur SELECTABLE.
Lorsque “PROGRESSIVE” est
sélectionné dans “SORTIE
COMPOSANT”
Vous pouvez affiner le réglage du signal de
sortie vidéo progressif (480p) lorsque vous
avez sélectionné “PROGRESSIVE” dans
“SORTIE COMPOSANT” du menu
“RÉGLAGE PERSONNALISÉ” et raccordé
le lecteur au téléviseur pouvant recevoir le
signal en format progressif (480p).
xMODE (Modes de conversion)
Le logiciel DVD peut être divisé en deux
types : logiciel de film et logiciel de vidéo. Le
logiciel de vidéo est un dérivé des
programmes télévisés, tels que les téléfilms
ou les séries et affiche des images à 30 vues/
60 trames par seconde. Le logiciel de film est
un dérivé des films et affiche des images à 24
vues par seconde. Afin que ces images
semblent naturelles à l'écran lorsqu'elles sont
diffusées en mode PROGRESSIVE (60 vues
par seconde), le signal vidéo progressif doit
être converti pour correspondre au type de
logiciel de DVD que vous utilisez. Pour
obtenir davantage d’informations sur les
modes de conversion, reportez-vous à la
section “Méthodes de conversion en format
progressif des logiciels de film et de vidéo”.
Détecte automatiquement si
vous lisez un logiciel de film ou
de vidéo et convertit le signal
sous le mode de conversion
approprié. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
VIDÉO
Règle le mode de conversion
pour le logiciel de vidéo, quel
que soit le type de logiciel
utilisé.
Remarques
Certains logiciels de DVD contiennent de la vidéo et
du film. Par exemple, les DVD de films de cinéma
peuvent contenir le film enregistré sur la pellicule et
une partie “Making of” sur la vidéo.
Lorsque vous lisez un logiciel de vidéo avec signaux
progressifs, des parties de certains types d’image
peuvent sembler artificielles en raison du processus
de conversion quand elles sont émises via les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Ceci ne concerne pas
les images émises via les prises S VIDEO OUT et
LINE OUT (VIDEO) 1/2 car elles sont émises en
format d’entrelacement.
Ce lecteur convertit les logiciels de vidéo et
de film de la manière suivante.
Conversion de logiciels de vidéo
La vidéo diffuse une image en affichant
alternativement une ligne sur deux (trame) à
30 vues (60 trames) par seconde (format
d'entrelacement).
Le format d’entrelacement affiche 30 vues
(60 trames) par seconde en affichant l’image
une ligne sur deux, ce qui fait apparaître les
lignes de balayage sur l’image. De plus, étant
donné que la moitié de l’image est
immédiatement affichée, la quantité
d’informations contenues dans une image est
limitée.
Le format progressif affiche 60 vues
complètes par seconde. Le lecteur effectue
cette opération en convertissant chaque trame
en une image à l’aide d’une méthode de
conversion à base de trames ou d'une
méthode de conversion à base d’images. La
méthode appropriée est automatiquement
sélectionnée par le lecteur selon le
mouvement des images à l’écran. Si le
mouvement à l’écran est lent, la méthode de
conversion à base d’images emprunte des
informations de trame adjacentes pour
compléter les informations manquantes. Si le
mouvement à l’écran est rapide, la méthode
de conversion à base de trame crée les
informations manquantes en prévoyant le
mouvement des images à l’écran de trame en
trame. Le résultat final est une image de
meilleure qualité comparée au format
d’entrelacement.
Sélections et réglages
AUTO
Méthodes de conversion en format
progressif des logiciels de film et de
vidéo
suite
77
Images d’entrelacement
Réglages personnalisés
(RÉGLAGE PERSONNALISÉ)
Images progressives converties
Conversion de logiciels de film
Le film diffuse une image en affichant une
image entière à 24 vues par seconde. Lorsque
vous regardez un film à la télévision, celle-ci
affiche l’image une ligne sur deux comme
une trame, ce qui réduit le niveau
d'information et la clarté de l’image du film.
Le menu “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”
permet de régler le contrôle parental et
d’autres paramètres.
Sélectionnez “RÉGLAGE
PERSONNALISÉ” dans le menu
d'installation. Pour obtenir davantage de
détails sur l’utilisation du menu, reportezvous à la section “Utilisation du menu
d’installation” (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
LECTURE AUTO:
RHÉOSTAT:
MODE DE PAUSE:
CONTRÔLE PARENTAL
MÉMOIRE D'ETAT:
SÉLECTION DE PLAGE:
NON
LUMINEUX
AUTO
OUI
NON
Images d’entrelacement
Votre lecteur résout ce problème en
augmentant la vitesse d’affichage des vues,
en affichant consécutivement 3 vues
identiques suivies de 2 vues identiques dans
un délai nécessaire normalement à
l’affichage de 2 vues consécutives. Il en
résulte que l’affichage de 24 vues par
seconde passe à 60 vues par seconde, ce qui
est la vitesse à laquelle les signaux vidéo
progressifs sont affichés.
Images progressives converties
Ceci permet non seulement d'afficher le film
en format à base de vues, mais aussi
d'améliorer la clarté et la définition qui est
une caractéristique des images en format
progressif.
78
xLECTURE AUTO
Sélectionnez les réglages de lecture
automatique lorsque vous mettez le lecteur
sous tension.
NON
N’utilisez pas “MINUTERIE”,
“DEMO1” ou “DEMO2” pour
démarrer la lecture.
MINUTERIE Démarre la lecture lorsque le
lecteur est sous tension. Cette
lecture peut démarrer à
n’importe quel moment si le
lecteur est raccordé à une
minuterie (non fournie). Réglez
la minuterie lorsque le lecteur est
en mode de veille (le témoin
d’alimentation s’allume en
rouge).
DEMO1
Démarre automatiquement la
première démonstration.
DEMO2
Démarre automatiquement la
seconde démonstration.
xRHÉOSTAT
Réglage de l’intensité de l’éclairage de la
fenêtre d’affichage du panneau frontal.
LUMINEUX Augmente la luminosité de la
fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
SOMBRE
NON
Réduit la luminosité de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
Désactive l’éclairage de la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
xMODE DE PAUSE (DVD uniquement)
Sélection de l’image pour le mode de pause.
AUTO
Une image stable comportant des
sujets animés et dynamiques est
affichée. Vous devez
normalement sélectionner cette
position.
IMAGE
L’image comportant des sujets
qui ne se déplacent pas
dynamiquement est affichée avec
une haute résolution.
xMÉMOIRE D’ETAT
Le lecteur peut mémoriser les SOUSTITRES et les autres réglages de 50 disques
maximum (mémoire d’état).
Activation ou désactivation de la fonction
Mémoire d’état.
OUI
Garde les réglages en mémoire
lorsque le disque est éjecté.
NON
Ne garde pas les réglages en
mémoire.
Les réglages suivants ne sont pas mémorisés
par la fonction Mémoire d’état.
—AUDIO (page 55)*
—BNR (réduction des parasites) (page 61)
Remarques
Le lecteur peut mémoriser les réglages de 50 disques
maximum. Lorsque vous mémorisez le réglage du
51ème disque, celui du premier disque est annulé.
Suivant les DVD, les informations mémorisées sur
le disque sont prioritaires par rapport aux réglages de
la mémoire d’état et la fonction n’est pas opérante.
Ne mettez pas le lecteur hors tension en cours de
lecture en appuyant sur la touche POWER du
lecteur. Ceci peut en effet annuler les réglages.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, appuyez
d’abord sur x pour arrêter la lecture, puis appuyez
sur la touche [/1 de la télécommande. Après que le
témoin d’alimentation s’allume en rouge et que le
lecteur entre en mode de veille, appuyez sur la
touche POWER du lecteur.
xSÉLECTION DE PLAGE (DVD
uniquement)
Affiche la plage audio qui comporte le plus
grand nombre de canaux prioritaires lorsque
vous effectuez la lecture d’un DVD sur lequel
plusieurs formats audio (PCM, DTS ou
Dolby Digital) sont enregistrés.
NON
Aucune priorité accordée.
AUTO
Priorité accordée.
Remarques
Lorsque vous réglez le paramètre sur “AUTO”, la
langue peut changer. Le réglage “SÉLECTION DE
PLAGE” est prioritaire sur les réglages “AUDIO”
dans “CHOIX DE LA LANGUE” (page 74).
Si vous réglez “DTS” sur “NON” (page 81), la piste
sonore DTS n’est pas lue même si vous réglez
“SÉLECTION DE PLAGE” sur “AUTO”.
Si les plages audio PCM, DTS et Dolby Digital
disposent du même nombre de canaux, le lecteur
sélectionne les plages audio PCM, DTS et Dolby
Digital dans cet ordre.
Suivant les DVD, le canal audio prioritaire peut être
prédéterminé. Dans ce cas, vous ne pouvez pas
accorder de priorité aux formats DTS ou Dolby
Digital en sélectionnant “AUTO”.
Sélections et réglages
xCONTRÔLE PARENTAL t (DVD
uniquement)
Définit un mot de passe et un niveau de
restriction pour les DVD avec lecture limitée
pour les enfants. Pour plus de détails, voir
“Lecture limitée suivant les enfants (contrôle
parental)”(page 66).
—OPTIMISEUR VIDÉO NUMÉRIQUE
(page 64)
—SOUS-TITRE (page 60)*
—SURROUND (page 57)
—RÉGLAGE D’IMAGE (page 62)
*DVD uniquement
79
Réglages du son
(RÉGLAGE AUDIO)
Le menu “RÉGLAGE AUDIO” vous permet
de régler le son en fonction des conditions de
lecture et de raccordement.
Sélectionnez “RÉGLAGE AUDIO” dans le
menu d’installation. Pour obtenir davantage
de détails sur l’utilisation du menu,
reportez-vous à la section “Utilisation du
menu d’installation” (page 73).
Les réglages par défaut sont soulignés.
xDRC AUDIO (commande de plage
dynamique) (DVD uniquement)
Cette fonction éclaircit le son lorsque vous
lisez à faible volume un DVD doté de la
fonction DRC AUDIO. Cette fonction agit
sur la sortie des prises suivantes :
—Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
—Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) uniquement si “DOLBY
DIGITAL” est réglé sur “D-PCM” (page
81).
STANDARD
Vous devez normalement
sélectionner cette position.
TV
Rend les sons graves plus clairs
même à faible volume. Ce
réglage est particulièrement
recommandé lorsque vous
écoutez le son via les enceintes
du téléviseur.
LARGE
PLAGE
Vous donne l’impression
d'assister à un spectacle “live”.
Cette fonction est encore plus
efficace lorsque vous utilisez
des enceintes de très bonne
qualité.
RÉGLAGE AUDIO
ATT. AUDIO:
NON
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
xATT. AUDIO (atténuation)
Si le son de lecture est déformé, réglez ce
paramètre sur “OUI”. Le lecteur réduit le
niveau de sortie audio.
Cette fonction agit sur la sortie des prises
suivantes :
—Prises LINE OUT (AUDIO) 1/2
80
NON
Désactive l’atténuation audio.
Vous devez normalement sélectionner
cette position.
OUI
Réduit le niveau de sortie audio de sorte
qu’il n’y ait aucune déformation du son.
Sélectionnez ce paramètre lorsque le
son de lecture diffusé par les enceintes
est déformé.
xMIXAGE AVAL (DVD uniquement)
Cette fonction permet de passer d’une
méthode de mixage à une autre lorsque vous
effectuez la lecture d’un DVD dont les
composantes de signal arrière, tels que LS,
RS ou S, sont enregistrés au format Dolby
Digital. Pour obtenir davantage de détails sur
les composantes de signal arrière, reportezvous à la section “Commutation du son”
(page 55). Cette fonction agit sur la sortie des
prises suivantes :
—Prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2
—Prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL) lorsque “DOLBY DIGITAL”
est réglé sur “D-PCM” (page 81).
DOLBY
SURROUND
Sélectionnez cette fonction si
le lecteur est raccordé à un
composant audio compatible
avec la technologie Dolby
Surround (Pro Logic). Les
signaux de sortie qui
reproduisent l’effet Dolby
Surround sont ramenés à 2
canaux.
NORMAL
Sélectionnez cette fonction si
le lecteur est raccordé à un
composant audio non
compatible avec la technologie
Dolby Surround (Pro Logic).
Tous les signaux sont ramenés
à 2 canaux sans l’effet Dolby
Surround (Pro Logic).
xSORTIE NUMÉRIQUE
Active ou désactive la sortie des signaux DTS
via les prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
Vous devez normalement sélectionner
cette position. Si vous sélectionnez
“OUI”, réglez “DOLBY DIGITAL” et
“DTS”. Pour plus de détails sur le
réglage de ces paramètres, reportez-vous
à la section “Réglage du signal de sortie
numérique”.
NON
Le lecteur n’émet pas les signaux de
sortie audio via les prises DIGITAL
OUT (OPTICAL ou COAXIAL).
L’influence du circuit numérique sur le
circuit analogique est minime.
Réglage du signal de sortie
numérique
Cette fonction commute les méthodes de
sortie des signaux audio lorsque vous
raccordez le composant suivant à l’aide d’un
câble de connexion numérique coaxial ou
optique via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
—Amplificateur (récepteur) équipé d’une
prise d’entrée numérique
RÉGLAGE AUDIO
NON
ATT. AUDIO:
DRC AUDIO:
STANDARD
MIXAGE AVAL:
DOLBY SURROUND
SORTIE NUMÉRIQUE:
OUI
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
DTS:
NON
xDOLBY DIGITAL
Sélectionne la sortie des signaux Dolby
Digital via les prises DIGITAL OUT
(OPTICAL ou COAXIAL).
D-PCM
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital. Les réglages du paramètre
“MIXAGE AVAL” dans
“RÉGLAGE AUDIO” vous
permettent de déterminer si les
signaux sont conformes ou non au
Dolby Surround (Pro Logic) (page
80).
DOLBY
DIGITAL
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un
composant audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas
équipé d’un décodeur Dolby
Digital, ne sélectionnez pas ce
réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la plage
audio Dolby Digital, un bruit de
forte amplitude (ou pas de bruit
du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de
provoquer des lésions auditives
ou d'endommager les enceintes.
Sélections et réglages
OUI
—Amplificateur (récepteur) équipé d’un
décodeur intégré DTS ou DOLBY
DIGITAL
—Platine MD ou DAT
Pour obtenir davantage de détails sur les
raccordements, reportez-vous à la page 20.
Sélectionnez “DOLBY DIGITAL” et “DTS”
après avoir réglé “SORTIE NUMÉRIQUE” sur
“OUI”.
suite
81
Remarque
Si vous sélectionnez un des réglages TVS en cours de
lecture d’un DVD, le lecteur n’émet pas les signaux
Dolby Digital via les prises DIGITAL OUT
(COAXIAL et OPTICAL) (lorsque vous réglez
“DOLBY DIGITAL” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur
“D-PCM”).
xDTS
Active ou désactive la sortie des signaux DTS
via les prises DIGITAL OUT (OPTICAL ou
COAXIAL).
82
NON
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio qui n’est pas équipé d’un
décodeur DTS. Notez, cependant,
que les signaux DTS contenus dans
un CD sont émis même si “NON” est
sélectionné.
OUI
Sélectionnez ce paramètre si le
lecteur est raccordé à un composant
audio équipé d’un décodeur DTS.
Si le lecteur est raccordé à un
composant audio qui n’est pas équipé
d’un décodeur DTS, ne sélectionnez
pas ce réglage. Sinon, lorsque vous
effectuez la lecture de la plage audio
DTS, un bruit de forte amplitude (ou
pas de bruit du tout) est diffusé par les
enceintes, ce qui risque de provoquer
des lésions auditives ou
d’endommager les enceintes.
Informations complémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés
suivantes lors de l’utilisation du lecteur,
consultez ce guide de dépannage pour tenter
de remédier au problème. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le
plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que le cordon d’alimentation est
correctement raccordé.
Image
VIDEO OUT SCAN SELECT sur
SELECTABLE.
, Même si votre téléviseur est compatible avec
les signaux en format progressif (480p), il est
possible que l’image soit altérée lorsque vous
réglez “SORTIE COMPOSANT” sur
“PROGRESSIVE”. Le cas échéant, réglez
“SORTIE COMPOSANT” sur
“INTERLACE”.
Même si vous réglez le format dans
“TYPE TÉLÉ” sous “RÉGLAGE DE
L’ECRAN”, l’image ne remplit pas
l’écran.
, Le format du disque est fixe sur votre DVD.
Son
Il n’y a pas de son.
, Les câbles de connexion ne sont pas branchés
correctement.
, Les câbles de connexion sont endommagés.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la prise d’entrée
appropriée du téléviseur (page 18).
, L’entrée vidéo du téléviseur est mal réglée.
, Le câble de connexion n’est pas branché
correctement.
, Le câble de connexion est endommagé.
, Le lecteur n’est pas raccordé à la bonne prise
d'entrée sur l’amplificateur (récepteur) (page
22, 24, 26).
, L’entrée de l’amplificateur (récepteur) est mal
réglée sur le lecteur.
, Le lecteur se trouve en mode de pause ou de
lecture au ralenti.
, Le lecteur se trouve en mode d’avance rapide
ou de rembobinage.
, Si le signal audio ne passe pas par les prises
DIGITAL OUT (OPTICAL ou COAXIAL),
vérifiez les réglages audio (page 81).
L’image comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Si les signaux vidéo de votre lecteur doivent
passer par votre magnétoscope pour atteindre
votre téléviseur, les signaux de protection
contre la copie enregistrés sur certains DVD
peuvent affecter la qualité de l’image. Si ces
problèmes persistent lorsque vous raccordez
votre lecteur directement à votre téléviseur,
essayez de raccorder le lecteur à l’entrée S
VIDEO de votre téléviseur (page 18).
, Vous avez sélectionné “PROGRESSIVE”
dans “SORTIE COMPOSANT” même si
votre téléviseur ne peut pas accepter le signal
en format progressif. Le cas échéant, mettez le
commutateur VIDEO OUT SCAN SELECT
du panneau arrière du lecteur sur
INTERLACE. Puis, réglez “SORTIE
COMPOSANT” sur “INTERLACE” lorsque
l’image à l’écran est correcte, puis remettez
Le son comporte des parasites.
, Le disque est sale ou défectueux.
, Lorsque vous lisez un CD contenant des
plages audio DTS, le son sort des prises LINE
OUT L/R (AUDIO) 1/2 (page 34).
Informations complémentaires
Il n’y a pas d’image.
suite
83
Le son comporte des distorsions.
, Dans “RÉGLAGE AUDIO”, réglez “ATT.
AUDIO” sur “OUI” (page 80).
Fonctionnement
La télécommande ne fonctionne pas.
, Écartez les obstacles situés entre la
télécommande et le lecteur.
, Rapprochez la télécommande du lecteur.
, Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande du lecteur.
, Remplacez les piles de la télécommande si
elles sont épuisées.
La lecture du disque ne démarre pas.
, Il n’y a pas de disque à l’intérieur.
, Le disque est mal introduit.
Introduisez le disque sur le plateau de lecture
avec la face de lecture orientée vers le bas.
, Le disque est inséré de travers.
, Le lecteur ne peut pas lire les CD-ROM, etc.
(page 6).
, Le code local figurant sur le DVD n’est pas
compatible avec le lecteur.
, De l’humidité s’est formée à l’intérieur du
lecteur. Retirez le disque et laissez le lecteur
sous tension pendant environ une heure.
Mettez le lecteur hors tension, puis sous
tension avant de démarrer la lecture du disque
(page 3).
Le lecteur ne démarre pas la lecture
du disque à partir du début.
, Le mode de lecture programmée, aléatoire,
répétée ou le mode de répétition A-B a été
sélectionné (page 38).
Appuyez sur CLEAR pour annuler ces
fonctions avant de démarrer la lecture du
disque.
, La fonction de reprise de lecture a été
sélectionnée.
Pendant l’arrêt, appuyez sur la touche x du
lecteur ou de la télécommande, puis démarrez
la lecture (page 35).
84
, Le titre, le menu DVD ou le menu PBC
apparaissent automatiquement sur l'écran du
téléviseur.
Le lecteur commence
automatiquement la lecture du
disque.
, Le DVD possède une fonction de lecture
automatique.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“LECTURE AUTO” est réglé sur
“MINUTERIE” (page 78).
La lecture s’arrête automatiquement.
, Certains disques contiennent un signal de
pause automatique. Pendant la lecture d’un
disque de ce type, le lecteur interrompt la
lecture au signal.
Impossible d’exécuter certaines
fonctions, telles que l’arrêt de lecture,
la recherche, la lecture au ralenti, la
lecture répétée, aléatoire ou
programmée.
, Suivant les disques, il se peut que vous ne
puissiez pas activer l’une des fonctions
mentionnées ci-dessus. Consultez le mode
d’emploi fourni avec le disque.
Les messages n’apparaissent pas sur
l’écran du téléviseur dans la langue
souhaitée.
, Dans le menu d’installation, sélectionnez la
langue d’affichage souhaitée dans
“ÉCRANS”, sous “CHOIX DE LA
LANGUE” (page 74).
Impossible de changer la langue de la
plage audio.
, Il n’y a pas de pistes multilingues enregistrées
sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer la langue de
la plage audio.
Impossible de changer la langue des
sous-titres.
, Il n’y a pas de sous-titres multilingues
enregistrés sur le DVD en cours de lecture.
, Le DVD ne permet pas de changer les soustitres.
Le plateau de lecture ne s’ouvre pas et
l’indication “LOCKED” apparaît dans
la fenêtre d’affichage du panneau
frontal.
, Contactez votre revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Les sous-titres ne peuvent pas être
désactivés.
, Le DVD ne permet pas de désactiver les soustitres.
Impossible de commuter les angles.
, Il n’y a pas de fonction d’angles multiples
enregistrée sur le DVD en cours de lecture.
L’angle peut être commuté uniquement
lorsque le témoin “ANGLE” s’allume sur la
fenêtre d’affichage du panneau frontal (page
9).
, Le DVD ne permet pas de commuter les
angles.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement.
Rien n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal.
, Dans “RÉGLAGE PERSONNALISÉ”,
“RHÉOSTAT” est réglé sur “NON”. Réglez
“RHÉOSTAT” sur “LUMINEUX” ou
“SOMBRE” (page 78).
Informations complémentaires
, Lorsque de l’électricité statique, etc., peut
affecter le bon fonctionnement du lecteur,
appuyez sur la touche POWER du lecteur pour
mettre le lecteur hors tension, puis mettez-le
de nouveau sous tension.
5 chiffres ou lettres s’affichent sur
l’écran et dans la fenêtre d’affichage
du panneau frontal.
, La fonction d’autodiagnostic est activée.
(Reportez-vous au tableau page 86.)
85
Fonction
d’autodiagnostic (lorsque des
Glossaire
chiffres/lettres apparaissent sur
Chapitre (page 9)
l’affichage)
Lorsque la fonction d’autodiagnostic est
activée pour éviter tout dysfonctionnement
du lecteur, un numéro de service à cinq
caractères composé d'une lettre et de quatre
chiffres (C 13 00, par exemple) apparaît à
l’écran et dans la fenêtre d’affichage du
panneau frontal. Dans ce cas, consultez le
tableau suivant.
C:13:00
Trois premiers Cause et/ou action
caractères du corrective
numéro de
service
86
C 13
Le disque est souillé.
, Nettoyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux (page 7).
C 31
Le disque n’a pas été introduit
correctement.
, Ré-introduisez le disque
correctement.
E XX
(où xx est un
nombre)
Pour prévenir tout
dysfonctionnement, le lecteur
CD/DVD a exécuté la fonction
d’autodiagnostic.
, Contactez votre revendeur
Sony le plus proche ou le
centre de service aprèsvente Sony agréé et
indiquez le numéro de
service à 5 caractères.
Exemple : E 61 10
Sections d’une image ou d’une pièce musicale
plus petites que les titres. Un titre est composé
de plusieurs chapitres. Il se peut qu’aucun
chapitre ne soit enregistré sur certains disques.
Code local (page 6)
Système utilisé pour protéger les droits
d’auteur. Un code local est affecté à chaque
lecteur DVD ou disque DVD en fonction des
régions de distribution. Le code local est
indiqué sur le lecteur et sur l’emballage du
disque. Le lecteur peut lire les disques dont le
numéro correspond à ce code local. Il peut
également lire les disques portant le marque
“ ALL ”. Ainsi, même si le code local
n’apparaît pas sur le DVD, la limite de zone
peut être activée.
Contrôle parental (page 66)
Fonction offerte par un DVD pour restreindre
la lecture des disques suivant l’âge des
utilisateurs et qui repose sur un niveau de
limitation propre à chaque pays. La limitation
varie d’un disque à l’autre. Lorsqu’elle est
activée ou que la lecture est totalement
interdite, les scènes de violence sont omises
ou remplacées par d’autres scènes, etc.
Dolby Digital (page 26, 81)
Technologie de compression audio numérique
développée par Dolby Laboratories. Cette
technologie est compatible avec le son
ambiophonique à 5.1 canaux. Le canal arrière
est de type stéréo. Ce format intègre également
un canal de caisson de basses discret. Le
système Dolby Digital fournit les mêmes 5.1
canaux discrets offrant un son numérique de
haute qualité comparable aux systèmes audio
Dolby Digital pour le cinéma. Une séparation
efficace des canaux est possible car toutes les
données de canal sont enregistrées de façon
discrète. En outre, le traitement numérique des
données de canal garantit une détérioration
minimale.
Dolby Surround (Pro Logic) (page 24)
Technologie de traitement du signal audio
développée par Dolby Laboratories pour le
son ambiophonique. Si le signal d’entrée
comprend une composante ambiophonique,
le processus Pro Logic sort les signaux avant,
centraux et arrière. Le canal arrière est
monaural.
DTS (page 26, 81)
Technologie de compression audio
numérique développée par Digital Theater
Systems, Inc. Cette technologie est
compatible avec le son ambiophonique à 5.1
canaux. Le canal arrière est de type stéréo.
Ce format intègre également un canal de
caisson de basses discret. Le DTS fournit les
mêmes 5.1 canaux discrets de haute qualité
audio numérique.
Une séparation efficace des canaux est
possible car toutes les données de canal sont
enregistrées de façon discrète. En outre, le
traitement numérique des données de canal
garantit une détérioration minimale.
DVD (page 6)
Format d’entrelacement (page 76)
Le format d’entrelacement affiche dans une
image une ligne sur deux comme une “trame”
simple. C’est la méthode standard
d’affichage des images à la télévision. La
trame à numéro pair affiche les lignes
numérotées paires d’une image, la trame à
numéro impair affiche les lignes numérotées
impaires d’une image.
Format progressif (page 76)
Le format progressif affiche la totalité de
l’image en une seule fois en une seule vue
alors que le format d’entrelacement affiche
dans une image (trame) une ligne sur deux
pour créer une vue. Ceci signifie que le
format d’entrelacement peut afficher 30 vues
(60 trames) en une seconde alors que le
format progressif peut afficher 60 vues en
une seconde. La qualité globale de l’image
s’améliore et les images fixes, le texte et les
lignes horizontales apparaissent de façon
plus nette. Ce lecteur est compatible avec le
format progressif 480.
Index (CD)/Index Vidéo (CD VIDÉO) (page 9)
Nombre qui divise une piste en sections vous
permettant de localiser rapidement un
passage sur un CD VIDÉO ou un CD. Il se
peut qu’aucun index ne soit enregistré sur
certains disques.
Logiciel de film (page 77)
Les DVD peuvent être classés comme
logiciel de film ou de vidéo. Les DVD de film
contiennent les mêmes images (24 vues par
seconde) que celles diffusées dans les
cinémas.
Informations complémentaires
Disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées pour un format identique à celui d'un
CD.
La capacité de données d’un DVD simple
couche et simple face (4,7 Go (Giga-octets))
est 7 fois supérieure à celle d’un CD. La
capacité de données d’un DVD double
couche et simple face est de 8,5 Go, celle
d’un DVD simple couche et double face est
de 9,4 Go et celle d’un DVD double couche
et double face est de 17 Go.
Les données vidéo sont enregistrées suivant
le format MPEG 2, l’une des normes
internationales appliquées de la technologie
de compression numérique. Les données
vidéo sont comprimées environ 40 fois en
moyenne. Le DVD utilise également la
technologie de codage à débit variable qui
modifie les données à assigner en fonction du
statut de l’image. Les données audio sont
enregistrées en Dolby Digital ainsi qu’en
PCM, ce qui vous permet d’écouter des sons
d’une présence accrue.
En outre, diverses fonctions avancées, telles
que les fonctions d’angles multiples, de
multilinguisme et de contrôle parental, sont
également accessibles sur les DVD.
suite
87
Logiciel de vidéo (page 77)
Les DVD peuvent être classés comme
logiciel de film ou de vidéo. Les téléfilms ou
séries télévisées sont des exemples de
logiciels de film. Ils affichent les images à 30
vues (ou 60 trames) par seconde.
Plage (page 9)
Séquences d’images ou pièce musicale d’un
CD VIDÉO ou d’un CD (durée d’une
chanson).
Scène (page 9)
Sur un CD VIDÉO doté de fonctions PBC
(commande de lecture), les écrans de menu,
les images animées et les images fixes sont
divisées en sections appelées “scènes”.
Titre (page 9)
La plus longue séquence d’images ou pièce
musicale d’un DVD, d’un film, etc., sur un
logiciel vidéo ou le titre d’album d’un
logiciel audio.
TV Virtual Surround (TVS) (page 57)
Technologie développée par Sony pour
reproduire une ambiance acoustique dans le
cadre d’une utilisation domestique à l’aide
d’un téléviseur stéréo. Cette technologie,
conçue pour être mise en œuvre avec les
caractéristiques audio de votre téléviseur,
vous permet de profiter du son
ambiophonique à domicile en utilisant
simplement vos enceintes stéréo TVS. En
outre, de nombreux modes TVS sont
disponibles. Par exemple, le mode TVS
LARGE utilise uniquement deux enceintes
pour créer un environnement virtuel en mode
qui vous donne l’impression d’être entouré
par une multitude d’enceintes.
88
Spécifications
Système
Laser
Format du signal
Laser semiconducteur
NTSC
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence
DVD (PCM 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz (±1,0 dB)
DVD (PCM 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz (±0,5 dB)
CD : 2 Hz à 20 kHz (±0,5 dB)
Rapport signal/bruit (S/B)
115 dB (prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 uniquement)
Distorsion harmonique
0,003 %
Plage dynamique
DVD : 103 dB
CD : 99 dB
Pleurage et scintillement
Moins que la valeur détectée (±0,001% W PEAK)
Les signaux émis par les prises LINE OUT L/R (AUDIO) 1/2 sont mesurés. Lorsque vous lisez des plages
audio PCM avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz, les signaux de sortie des prises DIGITAL OUT
(COAXIAL et OPTICAL) sont convertis en fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Sorties
Désignation de la prise
Type de prise
Impédance de charge
LINE OUT L/R (AUDIO) (1/2) Prise phono
2 Vrms (à 50 kilohms)
Plus de 10 kilohms
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Prise de sortie optique
– 18 dBm
Longueur d’onde : 660 nm
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Prise phono
0,5 Vp-p
Terminaison à 75 ohms
75 ohms, sync négative
LINE OUT (VIDEO) (1/2)
Prise phono
1,0 Vp-p
S VIDEO OUT (1/2)
Miniconnecteur DIN à 4
broches
Signal de luminance : 1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative
Signal couleur : 0,286 Vp-p
Terminaison à 75 ohms
COMPONENT VIDEO
OUT(Y, PB, PR)
Prise phono
Y : 1,0 Vp-p
PB, PR: 0,7 Vp-p
75 ohms, sync négative
75 ohms
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement
Consommation électrique
Dimensions (approx.)
Masse (approx.)
Température d’utilisation
Humidité d’utilisation
120 V CA, 60 Hz
15 W
430 K 74 K 256 mm (17 × 3 × 101/8 in.) (l/h/p) parties saillantes comprises
2,7 kg (5 lb)
5 GC à 35GC (41 GF à 95 GF)
25 % à 80 %
Informations complémentaires
Niveau de sortie
maximal
Accessoires fournis
Voir page 15.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
ENERGY STARR est une marque déposée aux États-Unis. En tant que partenaire d’ENERGY
STARR, Sony Corporation a déterminé que ce produit est conforme aux recommandations
d’ENERGY STARR relatives aux économies d’énergie.
89
Liste des codes de langue
Pour obtenir davantage de détails, voir page 55, 60, 74.
L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639: 1988 (E/F).
Code de langue
Code de langue
Code de langue
Code de langue
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1345
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1436
1463
1481
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
90
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian; Lettish
Malagasy
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto; Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703 Non spécifié
Liste des paramètres du menu d’installation
Les réglages par défaut sont soulignés.
CHOIX DE LA LANGUE (page 74)
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
MENU DVD
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ALLEMAND
ITALIEN
HOLLANDAIS
CHINOIS
JAPONAIS
DANOIS
SUEDOIS
FINNOIS
NORVEGIEN
RUSSE
AUTRES t
AUDIO
ORIGINAL
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du menu DVD).
SOUS-TITRE
IDEM AUDIO
(Toutes les autres sélections sont identiques à celles du menu DVD).
RÉGLAGE DE L’ECRAN (page 75)
TYPE TÉLÉ
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
16:9
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
OUI
NON
ARRIÈRE-PLAN
POCHETTE
GRAPHIQUE
BLEU
NOIR
SORTIE COMPOSANT
INTERLACE
PROGRESSIVE
MODE
Informations complémentaires
ÉCRANS
AUTO
VIDÉO
suite
91
RÉGLAGE PERSONNALISÉ (page 78)
LECTURE AUTO
NON
MINUTERIE
DEMO1
DEMO2
RHÉOSTAT
LUMINEUX
SOMBRE
NON
MODE DE PAUSE
AUTO
IMAGE
CONTRÔLE PARENTAL t
MÉMOIRE D’ETAT
OUI
NON
SÉLECTION DE PLAGE
NON
AUTO
RÉGLAGE AUDIO (page 80)
ATT. AUDIO
NON
OUI
DRC AUDIO
STANDARD
TV
LARGE PLAGE
MIXAGE AVAL
DOLBY SURROUND
NORMAL
SORTIE NUMÉRIQUE
OUI
DOLBY DIGITAL D-PCM
DOLBY DIGITAL
DTS
NON
92
NON
OUI
Index
Numerics
16:9 75
4:3 LETTER BOX 75
4:3 PAN SCAN 75
A
A-B RÉPÉTER 42
Affichage
affichage du menu de
commande 12
fenêtre d’affichage du
panneau frontal 9
menu d’installation 73
ALEATOIRE 40
ANGLE 59
ARRIÈRE-PLAN 76
ATT. AUDIO 80
AUDIO 55, 74
AVANCÉ 53
Avance rapide 44
B
BNR 61
C
CD 33
CD VIDÉO 33
CHAPITRE 46
Chapitre 86
CHOIX DE LA LANGUE 74
CONTRÔLE PARENTAL 66,
79
D
Dépannage 83
Disques compatibles 6
DOLBY DIGITAL 24, 57, 81,
82, 86
DRC AUDIO 80
DTS 26, 82, 87
DVD 33, 87
E
ÉCONOMISEUR D’ÉCRAN
76
Ecran de menu
menu d’installation 73
ÉCRANS 74
affichage du menu de
commande 12
Enceintes
raccordement 22
Mode de vitesse variable 45
Mode Jog 46
Molette de vitesse variable 45
F
NIVEAU 68
Fenêtre d’affichage du panneau
frontal 9
O
I
INDEX 47
Index 87
INSTANT REPLAY 35
INTERLACE 76
J
JOG 45
L
LECT. DÉCOMP. 48
Lecture aléatoire 40
Lecture au ralenti 44
LECTURE AUTO 78
Lecture continue
CD/CD VIDÉO 33
DVD 33
Lecture PBC 37
Lecture programmée 38
Lecture répétée 41
Localisation
d’un point en contrôlant
l’écran du téléviseur 44
d’un point spécifique 44
M
Manipulation des disques 7
MÉMOIRE D’ETAT 79
Menu d’installation 73
Menu de commande 12
Menu de titre 36
MENU DVD 74
Menu DVD 36
MIXAGE AVAL 80
MODE
AUTO 77
VIDÉO 77
MODE DE PAUSE 79
N
OPTIMISEUR VIDÉO
NUMÉRIQUE 64
P
PERSONNALISÉ 73
Piles 15
PLAGE 47
Plage 88
PRO LOGIC 87
PROGRAM 38
PROGRESSIVE 76
R
Raccordement 18
RAPIDE 74
RECH. TEMPORELLE 46
Recherchez,
consultez, Localisation
RÉGLAGE 73
RÉGLAGE AUDIO 80
RÉGLAGE D’IMAGE 62
RÉGLAGE DE L’ECRAN 75
RÉGLAGE PERSONNALISÉ
78
Réglages rapides 28, 74
RÉINITIALISATION 74
RÉPÉTER 41
Reprise de la lecture 35
Retour rapide 44
RHÉOSTAT 79
S
SCÈNE 47
Scène 88
SÉLECTION DE PLAGE 79
Son ambiophonique à 5.1
canaux 26
SORTIE COMPOSANT 76
SORTIE NUMÉRIQUE 81
suite
93
Sortie numérique 81
Sortie S VIDEO 18
SOUS-TITRE 60, 74
T
Télécommande 15, 70
TEMPS/TEXTE 46, 50, 51
TITRE 36, 46
Titre 88
TVS (TV Virtual Surround) 88
TYPE TÉLÉ 75
V
VERROUILLAGE
PARENTAL
PERSONNALISÉ 65
VISUALISER 48
VISUALISER ANGLE 48
VISUALISER CHAPITRE 48
VISUALISER PLAGE 48
VISUALISER TITRE 48
94
Sony Corporation Printed in Malaysia
Download PDF