advertisement
▼
Scroll to page 2
of 20
2-887-635-11(1) Mikro Hi-Fi komponentový systém Návod na použitie CMT-CPZ2 © 2006 Sony Corporation VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru a riziku úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi, záclonami atď. Na zariadenie neklaďte horiace sviečky. Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, na zariadenie neklaďte nádoby naplnené kvapalinou (napr. vázy). Zariadenie pripojte do ľahko dostupnej elektrickej zásuvky. V prípade spozorovania problémov so zariadením ihneď odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete. Zariadenie neumiestňujte do uzatvorených miest, ako je napr. vstavaná skriňa alebo knižnica. Okrem spotrebiteľov v USA a Kanade Tento systém je klasifikovaný ako výrobok CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii je umiestnené v zadnej časti systému. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. Použiteľné príslušenstvo: Diaľkové ovládanie Poznámka k duálnym diskom DualDisc (duálny disk) je obojstranný disk, ktorý má DVD záznam nahraný na jednej strane a digitálny zvuk na druhej strane. Keďže strana disku DualDisc s audio záznamom nezodpovedá štandardu CD, nie je ich prehrávanie v tomto zariadení zaručené. Audio disk kódovaný technológiou pre ochranu autorských práv Zariadenie je určené na prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). V poslednom čase niektoré hudobné vydavateľstvá distribuujú disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv. Medzi takýmito diskmi sa môžu vyskytovať tiež disky, ktoré nevyhovujú štandardu CD a z toho dôvodu ich nemusí byť možné v tomto systéme prehrávať. Technológia kódovania MPEG Layer-3 a patenty sú licencované spoločnosťami Fraunhofer IIS a Thomson. 3SK Správne zapojenie systému Reproduktory Upevnite dodávané podložky na spodnú časť reproduktorov, čím predídete ich posúvaniu. Základné operácie Ľavý reproduktor Pravý reproduktor AM rámová anténa FM drôtová anténa (Vodorovne vystrite.) alebo Antény Nájdite vhodné miesto a nasmerujte anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem. Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry. 4SK Pripojte hnedú stranu. Pri premiestňovaní systému Pre vykonanie nasledovného postupu použite tlačidlá za systéme. 1 Stlačením (zapnutie) zapnite systém. 2 Kvôli ochrane CD mechaniky skontrolujte, či v otvore pre disk nie je žiadny disk. 3 Pridržte zatlačené tlačidlo (zastavenie)/CANCEL a súčasne stlačte tlačidlá DSGX a nezobrazí “LOCK”. + kým sa 4 Sieťovú šnúru odpojte od elektrickej zásuvky. Správne zapojenie systému Stláčaním FUNCTION prepnite zdroj zvuku na CD. Napájanie Sieťovú šnúru pripojte do elektrickej zásuvky. Ak vidlica tvarovo nepasuje do zásuvky, zložte dodávaný adaptér pre vidlicu (iba pre modely vybavené adaptérom). Elektrická zásuvka 5SK Základné operácie Pred používaním systému Používanie diaľkového ovládania (DO) Vysuňte kryt priestoru pre batérie a vložte dve dodávané batérie R6 (veľkosť AA) do diaľkového ovládania. Najskôr vkladajte stranu s označením . Dodržte správnu polaritu podľa obrázka. Poznámky k používaniu DO Pri štandardnom používaní by mali batérie vydržať cca 6 mesiacov. Nepoužívajte novú batériu spolu so starou. Nepoužívajte rôzne typy batérií. Ak neplánujete DO dlhší čas používať, vyberte z neho batérie. Predídete tak možnému poškodeniu DO vytečením batérií a následnou koróziou. Nastavenie hodín 1 Zapnite systém. Stlačte (zapnutie) . 2 Zvoľte režim nastavenia hodín. Stlačte CLOCK/TIMER SET na DO. Ak sa na displeji zobrazí aktuálny režim, stláčaním / na DO zvoľte “CLOCK SET” a potom stlačte ENTER na DO. 3 Nastavte čas. Stláčaním / na DO nastavte hodinu, potom stlačte ENTER na DO. Rovnako nastavte minúty. Ak odpojíte sieťovú šnúru od elektrickej siete alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, nastavenie hodín sa zruší. 6SK Výber zdroja zvukového signálu Prehrávanie CD/MP3 disku Stlačte nasledovné tlačidlá (alebo stláčajte FUNCTION ). 1 Zvoľte zdroj zvuku CD. Pre zvolenie CD prehrávača Rádia Kazetového magnetofónu Zariadenia (pripojeného pomocou audio kábla) 2 Vložte disk. Stlačte CD na DO. TUNER/BAND . TAPE na DO. Stláčaním FUNCTION zobrazte “MD”. Stlačte CD na DO. Disk vložte do otvoru pre disk popisom smerom nahor. 3 Spustite prehrávanie. Nastavenie hlasitosti Stláčajte VOLUME +/ na DO (alebo otočte ovládačom VOLUME na systéme) . Zapnutie zvukového efektu Pre Reprodukciu dynamickejšieho zvuku (Dynamic Sound Generator X-tra) Nastavenie zvukového efektu Stlačte DSGX na systéme. Stláčaním EQ na DO zvoľte “BASS” alebo “TREBLE”. Potom stláčaním +/ na DO (prípadne otáčaním ovládača BASS alebo TREBLE na systéme) nastavte úroveň. Stlačte (prehrávanie) na DO (alebo CD (prehrávanie/pozastavenie) na systéme). Pre Pozastavenie prehrávania Zastavenie prehrávania Vybratie disku Výber skupiny na MP3 disku Výber skladby alebo súboru Stlačte (pozastavenie) na DO (alebo CD (prehrávanie/pozastavenie) na systéme). Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla. (zastavenie) . Základné operácie Nastavenie zvuku Stlačte CD (vysunutie) na systéme. +/ . Prípadne otáčajte ovládačom Jog na systéme a stlačte PUSH ENTER na systéme (počas prehrávania otáčajte ovládačom Jog na systéme, kým sa nezobrazí “GROUP”, potom stlačením PUSH ENTER na systéme zvolíte želanú skupinu). / (posuv vzad/ vpred) . Prípadne otáčajte ovládačom Jog na systéme a stlačte PUSH ENTER na systéme. Pre zrušenie stlačte CANCEL na systéme. Pokračovanie 7SK Vyhľadanie miesta v skladbe alebo súbore Výber režimu Repeat Play Pridržte zatlačené / (zrýchlený posuv vzad/vpred) počas prehrávania a tlačidlo uvoľnite v požadovanom mieste. Opakovane REPEAT , kým sa nezobrazí “REP” alebo “REP 1”. 1 Zvoľte “FM” alebo “AM”. Stláčajte TUNER/BAND . 2 Zvoľte režim ladenia. Stláčajte TUNING MODE , kým sa nezobrazí “AUTO”. 3 Nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu. Zmena režimu prehrávania Počas zastavenia prehrávača stláčajte PLAY MODE . Môžete zvoliť normálne prehrávanie (“ ” pre všetky MP3 súbory v skupine na disku), Shuffle Play (“SHUF” SHUF*”) alebo Program Play (“PGM”). alebo “ * Pri prehrávaní CD-DA disku režim totožne ako SHUF Play. Počúvanie rozhlasu (SHUF) Play pracuje Stlačte +/ na DO (alebo TUNING +/ na systéme) . Keď systém vyhľadá stanicu, ladenie sa automaticky zastaví. Na displeji sa zobrazí “TUNED” a “STEREO” (pri stereo FM vysielaní). Poznámky k vkladaniu diskov Pri zapnutí zariadenia sa disk do otvoru pre disk nevtiahne skôr, kým sa na displeji nezobrazí “NO DISC”. Nepokúšajte sa disk zatlačiť do otvoru, kým sa nezobrazí “NO DISC”. Ak vložíte disk, ktorý nie je kompatibilný s týmto zariadením, automaticky sa vysunie. Nepoužívajte 8 cm disk s adaptérom. Ak tak vykonáte, systém nemusí pracovať správne. Disk pri vyberaní uchopte za okraj a priamo ho vytiahnite z otvoru pre disk. Nedotýkajte sa povrchu disku. Poznámka k ovládaču Jog Pri vyhľadávaní skupiny, skladby alebo súboru sa zobrazí len prvých 9 znakov. Poznámky k režimu Repeat Play Všetky skladby alebo súbory na disku sa opakovane prehrajú až 5-krát. “REP 1” indikuje, že sa bude opakovane prehrávať daná samostatná skladba alebo súbor, kým prehrávanie nezastavíte. Poznámky k prehrávaniu MP3 diskov Na disk s MP3 súbormi neukladajte iné typy súborov ako MP3 ani nepotrebné skupiny. Skupiny bez MP3 súborov sa vynechajú. MP3 súbory sa prehrávajú v poradí, v akom sú uložené na disku. Systém dokáže prehrávať len MP3 súbory s príponou “.MP3”. Ak sú na disku súbory s príponou “.MP3”, ale nejde o súbory MP3, môže sa reprodukovať šum alebo sa môže systém poškodiť. Maximálny počet: Skupín je 256 (vrátane hlavného priečinka). MP3 súborov je 511. MP3 súborov a skupín na jednom disku je 512. Úrovní priečinkov (stromová štruktúra súborov) je 8. Kompatibilita so všetkými kódovacími/zapisovacími MP3 softvérmi, záznamovými zariadeniami a médiami nie je zaručená. Nekompatibilné MP3 disky môžu produkovať šum alebo prerušovaný zvuk, alebo sa nemusia vôbec prehrať. Poznámky k prehrávaniu Multi Session diskov Ak disk začína sekciou CD-DA (alebo MP3), je rozpoznaný ako CD-DA (alebo MP3) disk a iné sekcie sa neprehrajú. CD disk v zmiešanom CD formáte bude rozpoznaný ako CD-DA (audio) disk. 8SK Ak naladíte stanicu, ktorá poskytuje službu RDS, na displeji sa zobrazí jej názov. Zastavenie automatického ladenia Stlačte (zastavenie) na DO. Naladenie stanice s nekvalitným signálom Ak sa nezobrazí “TUNED” a ladenie sa nezastaví, stláčajte TUNING MODE , kým nezmizne “AUTO” a “PRESET” a potom stláčaním +/ na DO (alebo TUNING +/ na systéme) nalaďte želanú stanicu. Redukcia šumu pri nekvalitnom príjme FM stereo stanice Stláčajte FM MODE , kým sa nezobrazí “MONO”. Stereo príjem sa vypne. Prehrávanie kazety Zmena zobrazení na displeji 1 Zvoľte zdroj zvuku z kazety. Pre zmenu Informácií na displeji* Režim zobrazenia (pozri nižšie) Stlačte TAPE na DO. 2 Vložte kazetu. Stlačte TAPE (vysunutie) na systéme a do držiaka kazety vložte kazetu TYPE I (normal) prehrávanou stranou dopredu. Páska v kazete nesmie byť uvoľnená ani zamotaná, aby nedošlo k poškodeniu kazety alebo kazetového magnetofónu. “” pre prehrávanie jednej strany kazety. Pre prehrávanie obidvoch strán zvoľte “” alebo “”. 4 Spustite prehrávanie. Stlačte (prehrávanie) na DO (alebo TAPE (prehrávanie) na systéme). Opätovným stlačením tlačidla spustíte prehrávanie opačnej strany. * Napríklad môžete počas prehrávania zobraziť informácie o CD/MP3 disku ako číslo skladby alebo súboru alebo názov skupiny, alebo počas zastavenia môžete zobraziť celkový prehrávací čas. Systém ponúka dva režimy zobrazenia. Režim zobrazenia Hodiny Režim úspory energie2) 1) 2) Pre Pozastavenie prehrávania Zastavenie prehrávania Prevíjanie vpred alebo vzad Stlačte (pozastavenie) na DO (alebo TAPE (pozastavenie) na systéme). Prehrávanie obnovíte opätovným stlačením tlačidla. (zastavenie) na DO (alebo TAPE (zastavenie) na systéme). / (zrýchlený posuv vzad/vpred) . Rada Ak zvolíte “”, kazetový magnetofón sa automaticky zastaví po piatom prehraní sekvencie. Keď je systém vypnutý 1) Zobrazujú sa hodiny. Zobrazenie je za účelom úspory energie vypnuté. Časovač aj hodiny však fungujú. Keď je systém vypnutý, svieti indikátor STANDBY. Keď je systém v režime úspory energie, nebudú dostupné nasledovné funkcie: Nastavenie hodín. Zapnutie/vypnutie funkcie riadenia napájania CD prehrávača. Základné operácie 3 Stláčaním DIRECTION na systéme zvoľte Stlačte Opakovane DISPLAY , keď je systém zapnutý. Opakovane DISPLAY , keď je systém vypnutý. Poznámky k zobrazeným informáciám Nasledovné informácie sa nezobrazia; Celkový prehrávací čas CD-DA disku, v závislosti od režimu prehrávania. Celkový prehrávací čas MP3 disku. Zostávajúci prehrávací čas MP3 disku. Nasledovné informácie sa nezobrazia správne; Uplynutý prehrávací čas MP3 súboru kódovaného VBR (variabilný dátový tok). Názvy skupín alebo súborov nekompatibilných s normou ISO9660 Level 1, Level 2 alebo Joliet v rozšírenom formáte. Nasledovné informácie sa zobrazia; Informácia ID3 tag MP3 súborov, ak sú vo verzii ID3 1 a 2. Až 124 znakov informácie ID3 tag vytvorenej veľkými písmenami (A až Z), číslicami (0 až 9) a symbolmi (’< > * + , / @ [ \ ] _). 9SK Používanie voliteľných audio zariadení Pripojenie voliteľných slúchadiel Slúchadlá pripojte do konektora PHONES na systéme. Pripojenie voliteľného analógového zariadenia Pomocou analógového audio kábla (nedodávaný) pripojte voliteľné analógové audio zariadenie do konektora ANALOG IN na systéme. Znížte hlasitosť na systéme a stláčaním FUNCTION zvoľte “MD”. Ďalšie operácie Vytvorenie programu z CD diskov (Prehrávanie programu) Pomocou tlačidiel na DO vytvorte program. 1 Stlačením CD prepnete zdroj zvuku na CD. 2 Počas zastavenia stláčajte PLAY MODE , kým sa nezobrazí “PGM”. 3 Opakovane stláčajte / , kým sa nezobrazí číslo požadovanej skladby. Pri zaraďovaní MP3 súborov do programu stláčaním +/ zvoľte požadovanú skupinu a zvoľte číslo požadovaného súboru. Pripojenie voliteľného digitálneho zariadenia Pomocou digitálneho optického kábla (štvorcový, nedodávaný) pripojte zariadenie do konektora pre digitálny optický vstup CD DIGITAL OUT na systéme. Na pripojenom zariadení môžete vykonať digitálny záznam CD-DA diskov. Poznámka Číslo zvolenej skladby Celkový prehrávací čas programu alebo súboru (vrátane zvolenej skladby alebo súboru) 4 Stlačením ENTER zaradíte skladbu alebo Na digitálnom zariadení pripojenom k tomuto systému nie je možné vykonať digitálny záznam diskov a MP3 skladieb chránených technológiou ochrany autorských práv. 5 súbor do programu. Keď celkový čas prekročí 100 minút pre disk alebo zadáte skladbu na CD disku s číslom 21 a vyšším alebo zvolíte MP3 súbor, zobrazí sa “ . ”. Pre zaradenie ďalších skladieb alebo súborov do programu zopakujte kroky 3 až 4. Celkovo môžete do programu zaradiť až 25 skladieb alebo súborov. 6 Prehrávanie skladieb alebo súborov zaradených do programu spustíte stlačením (prehrávanie) . Vytvorený program zostáva v pamäti systému, kým nevysuniete disk. Pre opätovné prehrávanie programu prepnite zdroj zvuku na CD a stlačte (prehrávanie) . Zrušenie prehrávania programu Počas zastavenia stláčajte PLAY MODE , kým nezmizne “PGM”. Zrušenie poslednej skladby alebo súboru z programu V režime zastavenia stlačte tlačidlo CLEAR . Zobrazenie informácií o programe (napr. celkový počet skladieb v programe) Stláčajte DISPLAY . Rada Pre zvolenie súborov v kroku 3 tiež môžete použiť ovládač Jog na systéme. Otočením ovládača Jog a stlačením PUSH ENTER na systéme zvoľte požadovanú skupinu a potom zvoľte požadovaný súbor. 10SK Uloženie rozhlasových staníc Nahrávanie na kazetu Do pamäte systému je možné uložiť rozhlasové stanice a potom ich môžete naladiť jednoduchým navolením príslušného čísla predvoľby. Pri ukladaní staníc používajte tlačidlá na DO. Na kazety typu TYPE I (normal) môžete nahrávať dvomi spôsobmi. 1 Nalaďte rozhlasovú stanicu (pozri “Počúvanie Na kazetu môžete nahrať celý CD disk. rozhlasu”). CD Synchro Recording (Synchronizované nahrávanie z CD disku): Manual Recording (Manuálne nahrávanie): 2 Stlačte TUNER MEMORY . Na kazetu môžete nahrať len vybrané časti zdroja zvukového signálu, vrátane pripojených audio zariadení. 3 Stláčaním +/ zvoľte číslo požadovanej 2 Pripravte kazetový magnetofón na nahrávanie. predvoľby. Ak už je pod zvoleným číslom predvoľby uložená iná stanica, nová stanica prepíše starú. 4 Stlačte ENTER . 5 Pre uloženie ďalších staníc opakujte kroky 1 až 4. Do pamäte systému je možné uložiť až 20 staníc v pásme FM a 10 staníc v pásme AM. Ak odpojíte sieťovú šnúru alebo nastane výpadok dodávky elektrickej energie, stanice budú uložené v pamäti systému cca pol dňa. 3 6 Pre vyvolanie uložených staníc stláčajte Stláčaním FUNCTION zvoľte ako zdroj zvuku kazetový magnetofón. Stláčaním DIRECTION na systéme zvoľte “” pre nahrávanie na jednu stranu kazety a “” alebo “” pre nahrávanie na obidve strany kazety. Ak chcete prepnúť stranu kazety pre nahrávanie, stláčajte TAPE (prehrávanie) (ak chcete nahrávať na prednú stranu, zobrazte “” a ak na opačnú stranu, zobrazte “”) a potom stlačte TAPE (zastavenie) . Pripravte zdroj nahrávania. Pre CD Synchro Recording: Stláčaním FUNCTION zvoľte ako zdroj zvuku CD prehrávač. Vložte disk, z ktorého chcete nahrávať. Ak nahrávate skupinu z MP3 disku, stláčaním PLAY MODE zvoľte “ ” a potom stláčaním +/ zvoľte požadovanú skupinu. Pre nahrávanie len zvolených skladieb/súborov z CD disku vykonajte kroky 2 až 5 z časti “Vytvorenie programu z CD diskov”. TUNING MODE dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí “PRESET” a potom stláčaním +/ zvoľte číslo požadovanej predvoľby. 4 Základné operácie/Ďalšie operácie Číslo predvoľby Pre ovládanie nahrávania na kazetu používajte tlačidlá na systéme. 1 Do držiaka vložte kazetu. Vložte ju stranou, na ktorú chcete nahrávať smerom dopredu. Pre Manual Recording: Zvoľte zdroj zvuku, z ktorého chcete nahrávať. Prepnite kazetový magnetofón do pohotovostného režimu pre nahrávanie. Pre CD Synchro Recording: Stlačte CD SYNCHRO . Pre Manual Recording: Stlačte TAPE REC . Pokračovanie 11SK 5 Spustite nahrávanie. Počas nahrávania nie je možné počúvať iný zdroj zvuku. Pre CD Synchro Recording: Stlačte TAPE (pozastavenie) . Po dokončení nahrávania sa CD prehrávač aj kazetový magnetofón automaticky zastavia. Ak zvolíte záznam na obidve strany a páska dosiahne koniec na prednej strane v strede skladby, celá skladba sa znova nahrá na začiatok druhej strany. Pre Manual Recording: Stlačte TAPE (pozastavenie) a spustite prehrávanie zvoleného zdroja zvuku. Ak bude počas nahrávania z rádia počuť šum, presmerujte anténu tak, aby sa šum zredukoval. Zastavenie nahrávania Stlačte TAPE (zastavenie) alebo CD (zastavenie) (len pre synchronizované nahrávanie CD Synchro Recording). Pozastavenie nahrávania (len pre manuálne nahrávanie) Stlačte TAPE (pozastavenie) . Poznámky Ak prepnete zdroj zvuku, nahrávanie sa zastaví. Počas nahrávania v režime CD Synchro Recording nie je možné vysunúť disk. Rady Ak nahrávanie CD Synchro Recording zastavíte stlačením CD (zastavenie) , kazeta sa zastaví po vytvorení cca 4-sekundového miesta bez záznamu. Pri nahrávaní na obidve strany, vložte kazetu prednou stranou. Ak začnete nahrávať na opačnej strane kazety, nahrávanie sa na jej konci zastaví. Používanie časovačov Systém je vybavený tromi časovačmi. Časovač Play Timer (Prehrávací časovač) a Rec Timer (Nahrávací časovač) nie je možné používať súčasne. Ak používate niektorý časovač s časovačom Sleep Timer (Vypínací časovač), bude mať časovač Sleep Timer prioritu. Sleep Timer (Vypínací časovač): Môžete zaspávať pri hudbe. Tento časovač môžete používať, aj keď ste nenastavili čas (hodiny). Stláčajte SLEEP na DO. Ak zvolíte “AUTO”, systém sa automaticky vypne po 100 minútach alebo po skončení prehrávania aktuálneho disku alebo kazety. Play Timer (Prehrávací časovač): Zariadenie môžete nastaviť tak, aby sa CD prehrávač alebo rádio v určitý čas zapli. Môžete tak vstávať s hudbou. Rec Timer (Nahrávací časovač): Program z uloženej rozhlasovej stanice môžete nahrať v nastavenom čase. Pre nastavenie časovača Play Timer a Rec Timer používajte tlačidlá na DO. Skontrolujte, či sú správne nastavené hodiny. 1 Pripravte zdroj zvuku. Pre časovač Play Timer: Pripravte zdroj zvuku a stláčaním VOLUME +/ nastavte úroveň hlasitosti. Aby sa prehrávanie spustilo od určitej skladby alebo súboru z CD/MP3 disku, vytvorte program. Pre časovač Rec Timer: Nalaďte uloženú rozhlasovú stanicu. 2 Stlačte CLOCK/TIMER SET . 3 Stláčaním / zvoľte “PLAY SET” alebo “REC SET” a stlačte ENTER . Zobrazí sa “ON TIME” a indikácia hodín bliká. 4 Nastavte čas spustenia prehrávania alebo nahrávania. Stláčaním / nastavte hodinu a stlačte ENTER . Začne blikať indikácia minút. Rovnako nastavte minúty. 5 Postupom z kroku 4 nastavte čas ukončenia prehrávania alebo nahrávania. 12SK 6 Zvoľte požadovaný zdroj zvuku alebo pripravte kazetu. Pre časovač Play Timer: Stláčajte / dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný zdroj zvuku a stlačte ENTER . Na displeji sa zobrazia nastavenia časovača. 7 Stlačením (zapnutie) systém vypnite. Systém sa zapne cca 15 sekúnd pred nastaveným časom. Ak je systém v nastavenom čase zapnutý, časovač Play Timer a Rec Timer nebudú fungovať. Aktivovanie časovača alebo kontrola nastavení Stlačte CLOCK/TIMER SELECT , stláčajte / , kým sa nezobrazí “PLAY SEL” alebo “REC SEL” a stlačte ENTER . Zrušenie časovača Zopakujte uvedený postup, kým sa nezobrazí “TIMER OFF” a stlačte ENTER . Zmena nastavenia Opakujte postup od kroku 1. Rady Nastavenie pre časovač Play Timer zostáva v pamäti, kým ho nezrušíte manuálne. Nastavenie časovača Rec Timer sa zruší automaticky po aktivácii časovača Rec Timer. Počas nahrávania pomocou časovača Rec Timer je hlasitosť na minimálnej úrovni. COMPLETE : Operácia ukladania je dokončená. LOCKED : Kontaktujte autorizovaný servis alebo predajcu Sony. NO DISC : V prehrávači nie je vložený disk, alebo ste vložili disk nevhodný na prehrávanie. NO STEP : Skladby zaradené do programu sa vymazali. NO TAB : Na kazetu nie je možné nahrávať, pretože je ochranný zúbok vylomený. NO TAPE : V magnetofóne nie je vložená kazeta. NOT IN USE : Stlačili ste neplatné tlačidlo. OVER : Počas zatlačenia (zrýchlený posuv vpred) v režime prehrávania/pozastavenia ste dosiahli koniec disku. PUSH SELECT : Pokúsili ste sa nastaviť hodiny alebo časovač počas prevádzky časovača. PUSH STOP : Počas prehrávania ste stlačili PLAY MODE . SET CLOCK : Pokúsili ste sa nastaviť časovač ešte pred nastavením hodín. SET TIMER : Pokúsili ste sa aktivovať časovač, pričom ešte nie je časovač Play Timer ani časovač Rec Timer nastavený. STEP FULL : Do programu chcete zaradiť viac než 25 skladieb (krokov programu). TIME NG : Časy aktivovania a ukončenia funkcií Play Timer alebo Rec Timer sú rovnaké. Príklady zobrazení Zobrazenie Indikuje Zobrazenie Ďalšie operácie/Hlásenia Pre časovač Rec Timer: Vložte kazetu pre nahrávanie a stlačením TAPE nastavte zdroj zvuku na kazetový magnetofón. Stláčaním DIRECTION na systéme zvoľte “” pre nahrávanie na jednu stranu kazety a “” alebo “” pre nahrávanie na obidve strany kazety. Ak chcete prepnúť stranu kazety pre nahrávanie, stláčajte (prehrávanie) (ak chcete nahrávať na prednú stranu, zobrazte “” a ak na opačnú stranu, zobrazte “”) a potom stlačte (zastavenie) . Hlásenia Indikuje 2 (dva) M 6 (šesť) 8 (osem) O alebo 0 (nula) Q A R B D S alebo 5 (päť) Z G , H @ K 13SK Riešenie problémov 1 Skontrolujte, či sú sieťová šnúra a reproduktorové káble správne pripojené. 2 Vyhľadajte problém v tomto prehľade a vykonajte uvedené opatrenia. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Keď bliká indikátor STANDBY Okamžite odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete a skontrolujte nasledovné. Ak je váš systém vybavený prepínačom napätia. Je prepínač nastavený na správnu hodnotu? Nie sú reproduktorové káble + a skratované? Používate len dodávané reproduktory? Blokuje niečo ventilačné otvory na zadnej časti zariadenia? Keď indikátor STANDBY prestane blikať, znovu zapojte sieťovú šnúru a systém zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Všeobecne Zvuk je reprodukovaný iba z jedného kanála, prípadne zvuk pravého a ľavého reproduktora nie je vyvážený. Reproduktory rozmiestnite maximálne symetricky. Používajte len dodávané reproduktory. Zvuk nie je kvalitný (šumí). Premiestnite systém ďalej od zdroja šumu. Systém pripojte do inej elektrickej zásuvky. Sieťovú šnúru pripojte k elektrickému stabilizátoru so šumovým filtrom (komerčne dostupný). Diaľkové ovládanie (DO) nefunguje. Odstráňte všetky prekážky medzi DO a senzorom na systéme a premiestnite systém ďalej od žiariviek. DO smerujte na senzor diaľkového ovládania na systéme. DO priblížte k systému. 14SK CD/MP3 prehrávač Vypadáva zvuk, alebo sa disk neprehráva. Vyčistite disk, prípadne ho vymeňte. Systém umiestnite na miesto bez vibrácií (napr. na stabilný podstavec). Reproduktory umiestnite ďalej od systému, alebo ich položte na samostatné podstavce. Pri reprodukcii hudby pri vysokej hlasitosti môže vibrácia reproduktorov spôsobiť výpadky zvuku. Pri prehrávaní disku systém neprehráva disk od začiatku. Pre obnovenie štandardného prehrávania stláčajte PLAY MODE , kým sa indikátory “PGM” a “SHUF” nevypnú. Spustenie prehrávania trvá dlhšie než zvyčajne. Pri nasledovných diskoch trvá spustenie prehrávania dlhší čas. Disk so zložitou štruktúrou priečinkov. Disk zapísaný vo formáte Multi Session. Neuzatvorený disk (disk, na ktorý je možné dopĺňať dáta). Disky s veľkým počtom skupín. Rádio Zvuk nie je kvalitný (šumí), alebo nie je možné naladiť stanicu. Správne pripojte anténu. Nájdite vhodné miesto a nasmerovanie pre anténu tak, aby umožňovala čo najlepší príjem. Pripojte komerčne dostupnú externú anténu. Aby ste sa vyvarovali rušeniu, umiestnite antény a anténové káble ďalej od reproduktorových káblov a sieťovej šnúry. Ak sa anténa oddelila od plastového stojana, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Vypnite okolité elektrické zariadenia. Kazetový magnetofón Zvuk extrémne kolíše alebo vypadáva. Prítlačné valčeky a hriadele vyčistite. Nezabudnite demagnetizovať hlavy. Podrobnosti pozri v časti “Bezpečnostné upozornenia”. Skvalitnenie príjmu rozhlasu Vypnite napájanie CD prehrávača funkciou riadenia napájania CD prehrávača. Z výroby je táto funkcia zapnutá. Nastavenie nie je možné zmeniť v režime úspory energie. Pre vypnutie funkcie riadenia napájania CD prehrávača používajte tlačidlá na systéme. 1 Stláčaním FUNCTION zvoľte ako zdroj zvuku CD prehrávač. 2 Stlačením (zapnutie) systém vypnite. 3 Keď “STANDBY” prestane blikať, zatlačte Obnovenie výrobných nastavení Ak systém stále nepracuje správne napriek vykonaniu uvedených odporúčaní, nasledovným postupom obnovte výrobné nastavenia systému. V režime úspory energie nie je možné obnoviť výrobné nastavenia systému. Pre obnovenie výrobných nastavení používajte tlačidlá na systéme. 1 Odpojte sieťovú šnúru. Zapojte sieťovú šnúru. Zapnite systém. 2 Stlačte súčasne TAPE (zastavenie) , DISPLAY a (zapnutie) . Zrušia sa užívateľské nastavenia ako napr. uloženie staníc, nastavenie hodín a časovača. Disky VHODNÉ na prehrávanie Audio CD disk. CD-R/CD-RW disk (audio údaje/MP3 súbory). Disky, ktoré sa v tomto systéme NEDAJÚ prehrávať CD-ROM disk. CD-R/CD-RW disky so záznamom v iných než CD alebo MP3 formátoch vyhovujúcich norme ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet alebo formátu Multi Session. CD-R/CD-RW disky so záznamom vo formáte Multi Session neukončené “zatváracou sekciou”. CD-R/CD-RW disky s nekvalitným záznamom, poškriabané alebo znečistené CD-R/CD-RW disky, alebo CD-R/CD-RW disky zapísané na nekompatibilnom záznamovom zariadení. Nesprávne uzatvorené CD-R/CD-RW disky. Disky obsahujúce iné súbory ako MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3). Disky neštandardných tvarov (napr. srdce, obdĺžnik, hviezda). Disky polepené papierom alebo nálepkami. Disky z požičovní alebo disky so zvyškami lepidla na povrchu/okrajoch. Disky so znečisteným povrchom od popisovacieho atramentu, ktorý je na dotyk lepkavý. Disk s priemerom 8 cm vložený v adaptéri. Poznámky k diskom Pred prehrávaním vyčistite disk pomocou čistiacej handričky. Postupujte od stredu k okrajom. Na čistenie diskov nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace prostriedky ani antistatické spreje určené na čistenie vinylových LP platní. Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani tepelným zdrojom, ako sú klimatizačné potrubia, ani nenechávajte disky v aute zaparkovanom na slnku. Pokračovanie Riešenie problémov/Bezpečnostné upozornenia a pridržte CD (zastavenie) a súčasne stlačte (zapnutie) . Zobrazí sa “CD POWER” a “OFF”. Pri vypnutom napájaní CD prehrávača sa predĺži čas sprístupnenia CD disku. Pre zapnutie funkcie riadenia napájania CD prehrávača zopakujte uvedený postup, kým sa nezobrazí “CD POWER” a “ON”. Bezpečnostné upozornenia 15SK Bezpečnosť Systém je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotný systém vypnutý. Ak systém neplánujete dlhší čas používať, odpojte sieťovú šnúru od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú. Ak do systému vnikne akýkoľvek predmet alebo kvapalina, systém odpojte od elektrickej siete a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať v autorizovanom servise. Sieťovú šnúru je možné vymeniť iba v autorizovanom servise. Podľa obrázka vylomte ochranný zúbok pre stranu A alebo B. Vylomte ochranný zúbok Ak chcete neskôr kazetu použiť na nahrávanie, prelepte vzniknutý otvor lepiacou páskou. Umiestnenie Kazety s páskou dlhšou ako 90 minút Systém neumiestňujte do naklonenej polohy ani na miesta, ktoré sú extrémne horúce alebo chladné, prašné alebo znečistené, veľmi vlhké, bez dostatočnej ventilácie, vystavené otrasom, vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu osvetleniu. Pri umiestnení systému alebo reproduktorov na povrchy, ktoré sú špeciálne ošetrované (napr. voskom, olejom, leštiacim prípravkom atď.) buďte opatrní. Môže dôjsť k vzniku škvŕn alebo zmene odtieňov na povrchu. Ak systém prenesiete priamo zo studeného prostredia do teplého, alebo ak je systém umiestnený vo veľmi vlhkej miestnosti, na optickom mechanizme CD prehrávača môže kondenzovať vlhkosť a systém sa môže poškodiť. V takomto prípade vyberte disk a ponechajte zariadenie zapnuté bez obsluhy niekoľko hodín, kým sa vlhkosť neodparí. S výnimkou dlhého a nepretržitého prehrávania alebo nahrávania neodporúčame používanie kaziet dlhších ako 90 minút. Nárast teploty vo vnútri systému Systém sa počas prevádzky zahrieva. Nejde o poruchu. Ak bude systém dlhšie pracovať pri vysokej hlasitosti, teplota povrchu systému narastie. Aby ste predišli riziku popálenia, nedotýkajte sa povrchu systému. Nezakrývajte ventilačné otvory. Systém reproduktorov Reproduktory nie sú magneticky tienené, preto môže byť obraz v blízko stojacom TVP vplyvom magnetizmu skreslený. V takom prípade vypnite TVP a po 15 až 30 minútach ho opäť zapnite. Ak sa aj napriek tomu obraz nezlepšil, premiestnite reproduktory ďalej od TVP. Čistenie povrchu systému 16SK Aby ste predišli náhodnému vymazaniu záznamu z kazety Na čistenie systému použite jemnú handričku mierne navlhčenú v jemnom čistiacom roztoku. Nepoužívajte drsné handričky, čistiace prášky ani rozpúšťadlá, ako je riedidlo, benzín alebo lieh. Čistenie magnetofónových hláv Hlavy magnetofónu vyčistite po cca každých 10 hodinách používania. Nezabudnite hlavy vyčistiť pred dôležitým nahrávaním alebo po prehrávaní starej kazety. Používajte komerčne dostupnú čistiacu kazetu pre suché alebo mokré čistenie (komerčne dostupná). Zanedbanie čistenia hláv môže spôsobiť straty na kvalite zvuku, prípadne nemožnosť nahrávania/prehrávania. Podrobnosti pozri v návode na použitie čistiacej kazety. Demagnetizovanie magnetofónových hláv Demagnetizovanie vykonajte po cca každých 20 až 30 hodinách používania bežne dostupnou demagnetizačnou kazetou. Zanedbanie demagnetizovania hláv môže spôsobiť zvýšenie šumu, stratu vysokých frekvencií a nemožnosť úplného vymazávania kaziet. Podrobnosti sú uvedené v návode na použitie demagnetizačnej kazety. Technické údaje Systém Zosilňovač Výstupný výkon DIN (menovitý): 60 + 60 W (4 Ohm pri 1 kHz, DIN) Nepretržitý výstupný výkon RMS (referenčný): 75 + 75 W (4 Ohm pri 1 kHz, 10% celkové harmonické skreslenie (THD)) Výstupy CD DIGITAL OUT: Optická vlnová dĺžka: 660 nm PHONES (stereo minikonektor): Pre slúchadlá s impedanciou 8 Ohm alebo viac SPEAKER: Pre reproduktory s impedanciou 4 Ohm CD prehrávač Kazetový magnetofón Záznamový systém: 4-stopy, 2-stereo kanály Rádio FM stereo, superheterodyne tuner s pásmami FM/AM Pásmo FM: Ladiaci rozsah: 87,5 108,0 MHz (krok ladenia 50 kHz) Anténa: FM drôtová anténa Anténové konektory: 75 Ohm, asymetrické Medzifrekvencia: 10,7 MHz Rozhlasové pásmo AM: Ladiaci rozsah: 531 1 602 kHz (s krokom ladenia 9 kHz) Anténa: AM rámová anténa Anténové konektory: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 450 kHz Reproduktor Systém reproduktorov: Dvojpásmové, typ Bass-reflex Osadenie reproduktora Stredohlbokotónový: priemer 13 cm, kónusový typ Vysokotónový: priemer 2,5 cm, spevnený kalotový typ Menovitá impedancia: 4 Ohm Rozmery (š/v/h): Cca 178 × 240 × 280 mm Hmotnosť: Cca 3,7 kg/reproduktor Napájanie: 230 V AC, 50/60 Hz Príkon: 60 W Rozmery (š/v/h) (bez reproduktorov): Cca 175 × 240 × 295 mm Hmotnosť (bez reproduktorov): Cca 3,8 kg Dodávané príslušenstvo: Diaľkové ovládanie (1)/ Batérie R6 (veľkosť AA) (2)/AM rámová anténa (1)/ FM drôtová anténa (1)/Podložky pod reproduktor (8) USA a zahraničné patenty sú používané v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Právo na zmeny vyhradené. Príkon v pohotovostnom režime: 0,3 W V niektorých plošných spojoch nie sú použité halogenidové samozhasínajúce prísady. Skrinky nie sú vyrobené s halogenidovými samozhasínajúcimi prísadami. Bezpečnostné upozornenia/Technické údaje Systém: Systém prehrávania kompaktných diskov a digitálneho zvuku Vlastnosti laserovej diódy Vyžarovanie: Nepretržité Výkon lasera*: Menej než 44,6 μW * Tento výkon je hodnotou nameranou vo vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky na optickom snímacom bloku cez 7 mm štrbinu. Frekvenčný rozsah: 20 Hz 20 kHz (±1 dB) Vlnová dĺžka: 770 810 nm Všeobecne 17SK 18SK 19SK Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Home audio mini system Silver
- Optical disc player
- Microphone in
- MP3 playback
- Bass adjustment
Related manuals
advertisement