advertisement
▼
Scroll to page 2
of
167
4-109-708-71(1) BD/DVD Home Theatre System Instrukcja obsługi BDV-IT1000/BDV-IS1000 (1) © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in Malaysia OSTRZEŻENIE Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na książki lub zabudowane szafki. Aby zredukować ryzyko pożaru, nie należy przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, ścierkami, zasłonami itp. Na urządzeniu nie należy stawiać otwartych źródeł ognia, takich jak świeczki. Aby zredukować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy narażać urządzenia na kapanie lub rozbryzgi cieczy, a także nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony. Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi bateriami nie należy narażać na działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp. Tylko do użytku w pomieszczeniach. Uwaga – korzystanie z urządzeń optycznych w tym produkcie może zwiększyć zagrożenie uszkodzenia wzroku. Niniejsze urządzenie zostało zaklasyfikowane jako urządzenie laserowe klasy 1 (CLASS 1 LASER). Odpowiednie oznaczenie znajduje się na tylnej części obudowy urządzenia. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może 2PL być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Uwaga dla klientów: poniższe informacje dotyczą tylko sprzętu sprzedawanego w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE. Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami dot. kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych. Środki ostrożności Źródła zasilania •Urządzenie pozostaje podłączone do źródła zasilania, dopóki nie zostanie odłączone od gniazda ściennego, nawet jeśli zostało wyłączone przyciskiem zasilania. •Jeżeli urządzenie jest odłączane od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki z gniazda ściennego, do jego podłączania należy używać łatwo dostępnego gniazda ściennego. W przypadku zauważenia nieprawidłowości w działaniu urządzenia należy natychmiast odłączyć wtyczkę od gniazda ściennego. Prawa autorskie i znaki towarowe •W niniejszym produkcie wykorzystano technologię ochrony praw autorskich objętą prawami patentowymi i innymi prawami własności intelektualnej obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie może być wykorzystywana bez zgody firmy Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie do zastosowań domowych oraz innych zastosowań o charakterze niepublicznym, o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego i dezasemblacja są zabronione. •Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz dekoder formatu DTS**. * Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego D są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories. ** Wyprodukowano na mocy patentów zarejestrowanych w USA pod numerami: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535 i innych patentów zarejestrowanych i oczekujących na zarejestrowanie w USA i na całym świecie. DTS jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a logo i symbol DTS oraz DTS-HD i DTS-HD Master Audio są znakami towarowymi firmy DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. •Ten zestaw zawiera technologię HDMITM (HighDefinition Multimedia Interface). Nazwa HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Licensing LLC. •„AVCHD” i logo „AVCHD” logo są znakami towarowymi firm Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. i Sony Corporation. •Java oraz wszystkie znaki towarowe i logo Java są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. •„BD-Live” i „BonusView” są znakami towarowymi Blu-ray Disc Association. •„BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. •„S-AIR” i logo S-AIR są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. • , „XMB”, i „xross media bar” są znakami towarowymi firm Sony Corporation i Sony Computer Entertainment Inc. •„PLAYSTATION” jest znakiem towarowym firmy Sony Computer Entertainment Inc. •„Blu-ray Disc” jest znakiem towarowym. •Logo „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVDRW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” i „CD” to znaki towarowe. •„x.v.Colour” i logo „x.v.Colour” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. •„PhotoTV HD” i logo „PhotoTV HD” są znakami towarowymi firmy Sony Corporation. •Inne nazwy systemów i produktów są zwykle znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi producentów. Symbole ™ i ® nie są przedstawiane w niniejszym dokumencie. 3PL 4PL Instrukcja obsługi — informacje Informacje o funkcji S-AIR • Zalecenia zawarte w tej instrukcji obsługi dotyczą korzystania z pilota. Można również posługiwać się przyciskami na urządzeniu, o ile ich nazwy są takie same lub podobne do nazw przycisków na pilocie. • Ikony, takie jak , przedstawione na górze opisu wskazują rodzaj nośników, które mogą być używane z daną funkcją. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Płyty do odtwarzania” (str. 150). • W tej instrukcji termin „płyta” jest stosowany ogólnie w odniesieniu do płyt BD, DVD oraz CD, chyba że określono inaczej w tekście lub na ilustracjach. • Instrukcje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone dla modeli BDVIT1000 i BDV-IS1000. Do prezentacji funkcji wybrano model BDV-IT1000. W tekście zostały wyraźnie oznaczone wszelkie różnice działania, na przykład „BDV-IT1000”. • Elementy menu sterowania mogą różnić się w zależności od obszaru. • Ustawienie domyślne jest podkreślone. Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR, która umożliwia bezprzewodowe przesyłanie dźwięku między produktami S-AIR. Z zestawem współpracują następujące produkty S-AIR: • Wzmacniacz surround (wchodzi w skład zestawu): możliwość słuchania dźwięku z głośników surround bez konieczności podłączania przewodów. • Tylny wzmacniacz surround (opcja): możliwość słuchania dźwięku z tylnych głośników surround bez konieczności podłączania przewodów. • Odbiornik S-AIR (opcja): możliwość słuchania dźwięku z zestawu w innym pomieszczeniu. Produkty S-AIR można zakupić osobno (w każdym kraju jest oferowana inna gama produktów S-AIR). Uwagi lub zalecenia dotyczące wzmacniacza surround i odbiornika S-AIR zawarte w tej instrukcji obsługi dotyczą tylko tych przypadków, w których jest używany wzmacniacz surround lub odbiornik S-AIR. Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 102). Spis treści Instrukcja obsługi — informacje......... 4 Informacje o funkcji S-AIR................. 4 Indeks elementów i przycisków sterujących.......................................6 Wprowadzenie Krok 1: Montaż głośników ........... 18 Krok 2: Rozmieszczanie elementów zestawu.................................... 37 Krok 3: Podłączanie zestawu ...... 52 Krok 4: Konfigurowanie systemu bezprzewodowego ................. 67 Krok 5: Przeprowadzanie łatwej konfiguracji ............................. 69 Krok 6: Emisja dźwięku we wszystkich funkcjach ............. 74 Odtwarzanie Odtwarzanie płyty BD/DVD ............76 Odtwarzanie płyty CD .......................84 Odtwarzanie plików zdjęć ................. 86 Regulacja dźwięku Korzystanie z dźwięku przestrzennego..............................89 Wybieranie trybu dźwiękowego ....... 92 Zmiana ścieżki dźwiękowej ............... 93 Tuner Słuchanie audycji radiowych ............. 95 Używanie systemu RDS (Radio Data System) ........................................ 100 Zewnętrzne urządzenie audio Korzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT........................... 101 Korzystanie z produktu S-AIR ....... 102 Inne funkcje Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu ........................................ 116 Korzystanie z efektów dźwiękowych............................... 121 Korzystanie z wyłącznika czasowego ................................... 122 Dezaktywacja przycisków na urządzeniu................................... 122 Ustawienia i regulacje Korzystanie z ekranu konfiguracji ................................. 123 [Network Update] ............................ 124 [Video Settings] ................................ 126 [Audio Settings]................................ 128 [BD/DVD Viewing Settings] .......... 129 [Photo Settings] ................................ 131 [HDMI Settings]............................... 131 [System Settings] .............................. 133 [Network Settings] ........................... 134 [Easy Setup] ...................................... 136 [Resetting]......................................... 137 Informacje dodatkowe Środki ostrożności ............................ 138 Uwagi dotyczące płyt ....................... 140 Rozwiązywanie problemów ............ 141 Funkcja autodiagnostyki ................. 149 Płyty do odtwarzania........................ 150 Obsługiwane formaty audio ............ 153 Rozdzielczość wyjścia wideo........... 154 Dane techniczne ............................... 156 Lista kodów języków........................ 159 Słowniczek......................................... 160 Indeks ................................................ 163 Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync........................ 109 Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień ............. 112 Ustawianie głośników ...................... 114 5PL Indeks elementów i przycisków sterujących Bardziej szczegółowe informacje można znaleźć na stronach wskazanych w nawiasach. Pilot Szczegółowe informacje na temat korzystania z pilota znajdują się w rozdziale „Korzystanie z pilota” (str. 16). THEATRE ONE-TOUCH PLAY AV 1 BRAVIA Sync STB TV BD 2 OPERATION CHANGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIME CLEAR 3 /ENTER DIGITAL SCENE SEARCH TONE ME 4 NIGHT DISPLAY 5 6 POP UP NU E /M NU TO P ANALOG 7 UR OP T TO IO N S OL S RET N HOME FUNCTION SOUND MODE PRESET REPLAY ADVANCE PRESET TUNING TUNING 8 9 Przyciski 5, ANALOG/ , PROG + oraz H mają wyczuwalną kropkę. Ułatwia ona obsługę pilota. • : Obsługa zestawu • : Obsługa telewizora • : Obsługa dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej/urządzenia firmy Sony (takiego jak magnetowid, odtwarzacz/nagrywarka DVD itp.) (Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu” (str. 116).) A THEATRE (110) Automatyczne przełączenie w optymalny tryb wideo w celu oglądania filmów. ONE-TOUCH PLAY (76, 111) Wystarczy nacisnąć przycisk, aby telewizor włączył się i został ustawiony na źródło sygnału BD/DVD a zestaw automatycznie rozpoczął odtwarzanie płyty. AV "/1 (wł./tryb gotowości) (116) Włączenie podłączonego urządzenia, takiego jak telewizor lub dekoder/ cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, bądź ustawienie trybu gotowości. "/1 (wł./tryb gotowości) (69, 76, 95) Włączenie zestawu lub ustawienie go w tryb gotowości. B A (otwieranie/zamykanie) (76) Otwarcie lub zamknięcie szuflady na płyty. S-AIR MODE OPERATION CHANGE (16, 116) PROG 0 SLEEP TUNER MENU A/V DECODING SYNC MODE DIRECT TUNING DVD RECORDER HDD DVD DISPLAY Z otwartą pokrywą 6PL qa Zmiana źródła obsługiwanego za pomocą pilota. : Obsługa dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. : Obsługa telewizora. : Obsługa urządzenia. C Przyciski numeryczne (76, 96, 116) NIGHT (121) Włączenie funkcji trybu nocnego. Wprowadzanie numerów tytułów/ rozdziałów, częstotliwości radiowych itp. CLEAR (82, 116) Czyszczenie pola wprowadzania. / (tekst) (119) Umożliwia uzyskanie dostępu do tekstu. TIME (82) Wyświetlenie dotychczasowego/ pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu na przednim panelu. ENTER (116) Wprowadzenie wybranego elementu. - (119) Przycisk - umożliwia wybieranie numeru kanału większego niż 10. D (dźwięk) (93) Wybór formatu audio/ścieżki. (napisy) (79) Wybór języka napisów, jeśli na płycie BD-ROM/DVD VIDEO zapisano napisy w wielu językach. (ujęcie) (79) Przełączenie na inne ujęcie, jeśli na płycie BD-ROM/DVD VIDEO zapisano różne ujęcia. t/ (wejście telewizyjne) (116) DISPLAY (82) Wyświetlenie informacji dotyczących odtwarzania na ekranie telewizora. F Kolorowe przyciski (czerwony/zielony/ żółty/niebieski) (97, 134) Przyciski skrótów służące do wybierania elementów niektórych menu BD (mogą być także używane do interaktywnych operacji Java na płytach BD). G TOP MENU (80) Otwieranie lub zamykanie głównego menu płyty BD lub DVD. POP UP/MENU (80) Otwieranie lub zamykanie menu wyskakującego płyty BD lub menu płyty DVD. / (info/wywołanie tekstu) (119) Umożliwia wyświetlenie informacji. OPTIONS (76, 84, 86, 95) Wyświetlenie na ekranie telewizora menu opcji, które można wybrać. HOME (69, 76, 84, 86, 95, 102, 112, 123) Wejście lub wyjście z menu głównego zestawu. RETURN (95, 116, 134) Przełączanie źródła sygnału wejściowego między telewizorem a innymi źródłami. Powrót do poprzedniego ekranu. ANALOG (116) C/X/x/c (69, 76, 84, 86, 95, 102, 112, 123) Przełączenie na tryb analogowy. DIGITAL (116) Przełączenie na tryb cyfrowy. (panoramiczny) (116) Zmiana proporcji obrazu podłączonego telewizora. E SCENE SEARCH (81) Przełączenie w tryb wyszukiwania scen, który umożliwia szybkie przechodzenie między scenami w aktualnie odtwarzanym tytule. Przeniesienie wyróżnienia w celu wybrania wyświetlanego elementu. (ENTER) (69, 76, 84, 86, 95, 102, 112, 123) Wprowadzenie wybranego elementu. (przewodnik) (116) Wyświetlenie cyfrowego przewodnika EPG (Electronic Programme Guide). TOOLS (116) Wyświetlanie menu operacji dostępnych na bieżącym ekranie. TONE (121) Dostosowanie dźwięku poprzez zmianę obwiedni częstotliwości dźwięku. 7PL H FUNCTION (74, 76, 84, 86, 95, 101) x (zatrzymanie) (76, 84, 86) Wybór źródła odtwarzania. Zatrzymanie odtwarzania i zapamiętanie miejsca zatrzymania (miejsca wznowienia). Miejsce wznowienia dla tytułu/utworu to ostatnio odtworzone miejsce lub ostatnie zdjęcie w przypadku folderu ze zdjęciami. SOUND MODE (92) Wybór odpowiedniego trybu dźwiękowego do oglądania filmów lub słuchania muzyki. I ./> (poprzedni/następny) (76, 84, 86) Przejście do poprzedniego/następnego rozdziału, utworu lub pliku. Aby przejść do początku poprzedniego utworu, naciśnij przycisk . dwukrotnie. J (wyciszanie) (76, 84, 116) Tymczasowe wyłączenie dźwięku. 2 (głośność) +/– (76, 116) PRESET +/– (95) Wybór zapisanej stacji radiowej. REPLAY/ADVANCE (76) Regulacja głośności. PROG +/– (116) Zmiana kanałów w górę lub w dół. Ponowne odtworzenie sceny/szybkie przewijanie bieżącej sceny do przodu. m/M (szybkie przewijanie do tyłu/ do przodu) (76, 84) c/C (119) Po naciśnięciu przycisku / można wybrać następną (c) lub poprzednią (C) stronę tekstu. K SLEEP (122) Szybkie przewijanie płyty do tyłu/do przodu po naciśnięciu podczas odtwarzania. Szybkie przewijanie bieżącej sceny do przodu powoduje zmianę szybkości wyszukiwania. Aby powrócić do normalnej szybkości, naciśnij przycisk H. TUNER MENU (98) Wejście do menu ustawień tunera. DIRECT TUNING (98) Wybór częstotliwości radiowych. A/V SYNC (84) TUNING +/– (95) Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem. Wyszukiwanie stacji radiowej. DECODING MODE (89) H (odtwarzanie) (76, 84, 86) Wybór wstępnie zaprogramowanych trybów dekodowania, które pozwalają uzyskać w warunkach domowych intensywne wrażenia akustyczne charakterystyczne dla sali kinowej. Rozpoczęcie lub wznowienie odtwarzania. Odtwarzanie pokazu slajdów po włożeniu płyty zawierającej pliki obrazów JPEG. DVD RECORDER (116) Wybór trybu odtwarzania dla odbiornika S-AIR. Zmiana trybu działania nagrywarek DVD firmy Sony. HDD: Tryb HDD DVD: Tryb DVD X (pauza) (76, 84, 86) DISPLAY (95) Wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania. Przełączenie informacji o częstotliwości radiowej i nazwie stacji, które są wyświetlane na wyświetlaczu na przednim panelu. S-AIR MODE (102) 8PL Ustawienie wyłącznika czasowego. Przedni panel FUNCTION HDMI A "/1 (wł./tryb gotowości) (76) Regulacja głośności zestawu. A (otwieranie/zamykanie) B Miękkie przyciski (76) Otwarcie lub zamknięcie szuflady na płyty. C Wskaźnik S-AIR Świeci, gdy nadajnik-odbiornik S-AIR został zainstalowany w zestawie, a zestaw nadaje dźwięk. H (odtwarzanie) Rozpoczęcie lub wznowienie odtwarzania. Odtwarzanie pokazu slajdów po włożeniu płyty zawierającej pliki obrazów JPEG. D Wskaźnik HDMI Kontrolka sygnalizująca prawidłowe połączenie gniazda HDMI OUT z urządzeniem zgodnym ze standardem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) z wejściem HDMI lub DVI (Digital Visual Interface). x (zatrzymanie) Zatrzymanie odtwarzania i zapamiętanie miejsca zatrzymania (miejsca wznowienia). Miejsce wznowienia tytułu/utworu to ostatnio odtworzone miejsce lub ostatnie zdjęcie w przypadku folderu ze zdjęciami. FUNCTION Wybór źródła odtwarzania. S-AIR VOLUME +/– Włączenie urządzenia lub ustawienie go w tryb gotowości. Te przyciski działają poprzez lekkie dotknięcie wokół nadrukowanego obszaru lub wystającej części. Do ich naciśnięcia nie należy używać siły. VOLUME E Wskaźnik DISC Miga: Zestaw ładuje płytę. Świeci: Płyta jest załadowana (jeżeli płyta nie jest załadowana, wskaźnik DISC nie świeci). F Wyświetlacz na przednim panelu G Szuflada na płyty (76) H (czujnik zdalnego sterowania) (16) 9PL Wyświetlacz na przednim panelu Informacje na wyświetlaczu na przednim panelu D + EX TrueHD DTS – HD MSTR HI RES – DTS ES 96 / 24 LBR MATRIX L – PCM DISCRETE AAC TUNED MONO ST A Stan odtwarzania B Kontrolka oznaczająca odbiór sygnału stacji (tylko odbiornik radiowy). (95) C Kontrolka sygnału mono/stereo (tylko odbiornik radiowy). (95) D Kontrolka sygnalizująca rozpoznanie pamięci zewnętrznej. (64) E Kontrolka sygnalizująca przesyłanie sygnału wideo 720p/1080i/1080p poprzez gniazdo HDMI OUT lub sygnału wideo 720p/1080i poprzez gniazda COMPONENT VIDEO OUT. F Mruga po włączeniu wyłącznika czasowego. (122) G Informacje o stanie zestawu, w tym rozdział, tytuł lub numer utworu, czas, częstotliwość stacji radiowej, stan odtwarzania, tryb dekodowania itd. 10PL EXT HD SLEEP 24P NIGHT PL x NEO:6 DCS HDMI 1 2 H Kontrolka sygnalizująca dostęp systemu do sieci. I Kontrolka sygnalizująca przesyłanie sygnału wideo 1920 × 1080p/24 Hz. J Kontrolka sygnalizująca włączenie trybu nocnego. (121) K Kontrolka sygnalizująca prawidłowe połączenie gniazda HDMI IN 1 lub 2 z urządzeniem zgodnym ze standardem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) z wyjściem HDMI lub DVI (Digital Visual Interface). L Bieżący format dźwięku. Tylny panel BDV-IT1000 COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL DIGITAL IN SAT/CABLE COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 FM DMPORT DC5V 700mA MAX AM AUDIO VIDEO SAT/CABLE IN BDV-IS1000 COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) TV PR/ CR PB / CB OPTICAL DIGITAL IN SAT/CABLE COAXIAL S-VIDEO HDMI PR / CR IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER WOOFER 1 2 TV R L R L AUDIO IN A.CAL MIC ECM-AC2 FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO AM SAT/CABLE IN A Gniazdo LAN (100) (65) J Gniazdo AM (62) B Gniazda COMPONENT VIDEO IN (SAT/ CABLE) (59) K Gniazdo FM 75Ω COAXIAL (62) C Gniazda COMPONENT VIDEO OUT (57) M Gniazdo DMPORT (DIGITAL MEDIA PORT) (59) D Gniazda VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) (57) E Gniazda HDMI IN1/2 (59) F IR REMOTE (IN, OUT) (16) (tylko BDV-IT1000) L Gniazdo HDMI OUT (57) N Gniazdo A.CAL MIC (69, 112) O Gniazda SAT/CABLE IN (VIDEO, AUDIO R/L) (59) P Gniazda TV (AUDIO IN R/L) (57) G Gniazdo DIGITAL IN (TV OPTICAL) (57) Q Gniazdo EXTERNAL (64) H Gniazda DIGITAL IN (SAT/CABLE OPTICAL, COAXIAL) (59) R Gniazda SPEAKER (54) I Gniazdo EZW-RT10 (63) 11PL Wzmacniacz surround Przedni panel Tylny panel EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A B C POWER/ON LINE L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK A Gniazdo PHONES (67) R B POWER (ON/OFF) (67, 105) F Gniazdo nadajnika-odbiornika bezprzewodowego (EZW-RT10) (63) C Wskaźnik POWER / ON LINE (67, 102) G Przełącznik S-AIR ID (67, 102) D Wskaźnik PAIRING (105) H Gniazdo SPEAKER L (54) E PAIRING (105) I Gniazdo SPEAKER R (54) J Przełącznik SURROUND SELECTOR (67, 105) 12PL Wprowadzenie Wprowadzenie Zawartość opakowania BDV-IT1000 • Głośniki przednie (2) • Podstawy podłogowe (4) • Osłony uchwytu (10) • Wkręty (5) • Głośniki surround (2) • Słupki (4) • Antena ramowa fal średnich (AM) (1) • Głośnik środkowy (1) • Długie wkręty (8, czarne) • Antena UKF (FM) (1) lub • Subwoofer (1) • Nóżki głośników (2 grube, 2 cienkie) • Przewody głośnikowe (6, biały/czerwony/niebieski/ szary/zielony/fioletowy) • Gumowe osłony wkrętu (3 krótkie, 2 długie) • Uchwyty ścienne (górne) (5) • Przewód wideo (1) • Osłony głośnika (5) • Uchwyty ścienne (dolne) (5) • Pilot zdalnego sterowania (1) 13PL Wprowadzenie • Baterie R6 (AA) (2) • Mikrofon kalibracyjny (1) • Wzmacniacz surround (1) • Osłona przewodu głośnikowego (1) • Uchwyt przewodu głośnikowego (1) • Nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do urządzenia (2) • Instrukcja obsługi • Połączenia podstawowe (karta) • Podręcznik instalacji głośników (karta) • Ostrzeżenie dotyczące korzystania z głośników (ulotka) •Głośniki należy rozpakować, uważając, aby nie dotknąć poszczególnych głośników. •Głośniki należy umieścić z dala od siebie. Głośniki przyciągają się magnetycznie i mogą się uderzyć, powodując uszkodzenia. •Przedmioty wytwarzające pola magnetyczne, takie jak zegarki, karta magnetyczna itp., należy trzymać z daleka od głośników. 14PL BDV-IS1000 • Antena UKF (FM) (1) • Klucz (1) Wprowadzenie • Głośniki przednie (2), głośnik środkowy (1) i głośniki surround (2) lub • Przewód wideo (1) • Wzmacniacz surround (1) • Pilot zdalnego sterowania (1) • Osłona przewodu głośnikowego (1) • Subwoofer (1) • Baterie R6 (AA) (2) • Uchwyt przewodu głośnikowego (1) • Mikrofon kalibracyjny (1) • Antena ramowa fal średnich (AM) (1) • Uchwyty (5) • Nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do urządzenia (2) • Instrukcja obsługi • Połączenia podstawowe (karta) 15PL Wprowadzenie Korzystanie z pilota Wkładanie baterii do pilota Do pilota należy włożyć dwie baterie R6 (AA; wchodzą w skład zestawu), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii. •Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność. •Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi. •Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii. •Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją. Informacje o korzystaniu z pilota Za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu można obsługiwać ten zestaw, telewizor oraz dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej. Tryb działania można zmienić przy użyciu przycisków OPERATION CHANGE. THEATRE ONE-TOUCH PLAY AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE 1 1 2 2 3 3 x Obsługa zestawu Naciśnij przycisk BD (przycisk BD zaświeci przez 1 sekundę). Pilot zostanie przełączony w tryb obsługi zestawu, a przycisk BD będzie świecić po naciśnięciu przycisków w celu obsługi. Przy obsłudze zestawu należy kierować pilota w stronę czujnika zdalnego sterowania znajdującego się na urządzeniu. x Obsługa telewizora Naciśnij przycisk TV (przycisk TV zaświeci przez 1 sekundę). Pilot zostanie przełączony w tryb obsługi telewizora, a przycisk TV będzie świecić po naciśnięciu przycisków w celu obsługi (przycisk TV nie będzie świecić po naciśnięciu przycisku, który jest niedostępny dla telewizora). Aby obsługiwać telewizor, należy ustawić odpowiednio sygnał pilota dla telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu” (str. 116). 16PL x Obsługa dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej/urządzenia firmy Sony (takiego jak magnetowid, odtwarzacz/nagrywarka DVD itp.) •Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię. Korzystanie z pilota z dala od zestawu (tylko BDV-IT1000) Istnieje możliwość korzystania z pilota z dala od zestawu poprzez podłączenie zestawu przekaźnika podczerwieni (nie wchodzi w skład zestawu) do urządzenia. Ten opcjonalny zestaw może być używany, jeśli urządzenie zainstalowano w miejscu, w którym nie można odebrać sygnału pilota. Tylny panel urządzenia COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN ECM-AC2 R AUDIO VIDEO E MOT IR RE OUT A.CAL MIC IN L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AM SAT/CABLE IN Zestaw przekaźnika podczerwieni 17PL Wprowadzenie Naciśnij przycisk STB (przycisk STB zaświeci przez 1 sekundę). Pilot zostanie przełączony w tryb obsługi dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej, a przycisk STB będzie świecić po naciśnięciu przycisków w celu obsługi (przycisk STB nie będzie świecić po naciśnięciu przycisku, który jest niedostępny dla dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej). Aby obsługiwać dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej/urządzenie firmy Sony, należy ustawić odpowiednio sygnał pilota dla danego urządzenia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu” (str. 116). Wprowadzenie Krok 1: Montaż głośników (tylko BDV-IT1000) W przypadku korzystania z podstaw głośniki można ustawić na dwa sposoby: aby ustawić je na podłodze, należy użyć podstaw głośników (str. 23); aby ustawić je na półce, należy użyć podstaw na półkę (str. 31). Przed podłączeniem głośników należy je zmontować. Ostrzeżenie dotyczące korzystania z głośników • Podczas przenoszenia głośników należy umieścić jedną rękę pod podstawą na półkę i przytrzymać obie strony głośnika. W przypadku korzystania z podstaw głośników należy trzymać słupek i podstawę. • Następujące działania mogą spowodować uszkodzenie głośnika. Przewracanie głośnika. Potrząsanie głośnikiem. Kołysanie głośnikiem. Naciskanie głośnika. Uderzanie głośnika. Montaż głośników Użyj kolejno poniższych elementów: • Głośniki przednie (2) • Głośniki surround (2) • Głośnik środkowy (1) • Przewody głośnikowe (5, biały/czerwony/niebieski/szary/zielony) • Gumowe osłony wkrętu (3 krótkie, 2 długie) • Osłony głośnika (5) W przypadku korzystania z podstaw głośników należy stosować następujące elementy: • Podstawy podłogowe (4) • Słupki (4) • Długie wkręty (8, czarne) W przypadku korzystania z podstaw na półkę należy stosować następujące elementy: • Podstawy na półkę (4) * * Podstawy na półkę są przykręcone do podstaw podłogowych. W przypadku korzystania z podstaw na półkę należy je odkręcić od podstaw podłogowych. 18PL Mimo że przednia część głośnika przedniego jest trochę inna niż przednia część głośnika surround, sposób montażu jest taki sam. •Przy montażu głośników na podłodze rozłóż materiał, aby zapobiec jej uszkodzeniu. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć poszczególnych głośników. Przykład: Głośnik przedni Głośnik •Głośniki przednie, środkowy i surround można zamontować na ścianie za pomocą uchwytu ściennego (wchodzi w skład zestawu) (str. 42). W takim przypadku nie trzeba przykręcać do głośnika podstawy podłogowej ani podstawy na półkę. Sposób identyfikacji głośników Sprawdź etykietę na głośniku. • Głośnik przedni lewy (L): FRONT L (biały) • Głośnik przedni prawy (R): FRONT R (czerwony) • Głośnik lewy surround (L): SUR L (niebieski) • Głośnik prawy surround (R): SUR R (szary) • Głośnik środkowy: CENTER (zielony) 19PL Wprowadzenie Informacje na temat sposobu podłączenia przewodów głośnikowych znajdują się na stronie 54. Wprowadzenie Montaż głośnika środkowego 1 Zdejmij pokrywę z głośnika. Podważ osłonę, wsuwając cienki, płaski przedmiot w szczelinę pokrywy. Aby założyć pokrywę, patrz krok 3. Pokrywa będzie potrzebna później, więc należy zadbać, aby się nie zagubiła. Głośnik środkowy Pokrywa , Szczelina •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 2 Podłącz przewody głośnikowe do głośnika. Użyj zielonych przewodów głośnikowych. Należy sprawdzić, czy przewody głośnikówe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. Głośnik środkowy Złącze (zielone) Kolorowa opaska (zielona) 3 # Sprawdź biegunowość na etykiecie. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 20PL 3 Zamocuj przewód głośnikowy, przewlekając go przez szczelinę, a następnie załóż osłonę na głośnik. Wprowadzenie Głośnik środkowy Pokrywa Szczelina , Przewody głośnikowe 4 Zamocuj gumową osłonę wkrętu do głośnika. Użyj krótkiej osłony wkrętu. Wciśnij końce gumowej osłony wkrętu na bolec, a następnie naciśnij, aby założyć przednią osłonę głośnika. , Gumowa osłona wkrętu (krótka) 21PL 5 Zamocuj osłonę głośnika. Wprowadzenie Osłonę głośnika należy nakładać uważnie. Logo „SONY” powinno znaleźć się po jej lewej stronie. Oznaczenie „SONY” Osłona głośnika •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Należy używać głośników z zamocowanymi osłonami głośników. •Nie należy naciskać zamocowanej osłony głośnika. Może to spowodować uszkodzenie głośnika. 6 Zamocuj nóżki głośników na spodzie głośnika. Zamocuj nóżki głośników (grube) z przodu głośnika i nóżki głośników (cienkie) z tyłu, dzięki czemu głośnik odchyli się po zainstalowaniu na podstawie telewizora itp. Nóżki głośników (grube) Spód głośnika środkowego Nóżki głośników (cienkie) Widok z boku Nóżki głośników (cienkie) Nóżki głośników (grube) 22PL 1 Przymocuj słupek do podstawy podłogowej. Podczas zakładania dopasuj wystające elementy słupka i podstawy. Przykręć słupek do podstawy podłogowej dwoma długimi czarnymi wkrętami (wchodzą w skład zestawu). Słupek Przód , Długie wkręty Przód Podstawa podłogowa 2 Przełóż przewód głośnikowy przez otwór w dolnej części podstawy podłogowej i wyciągnij przewód na górze słupka. Przed przeciągnięciem skręć rozdzielone końce przewodu głośnikowego. Przewód głośnikowy 23PL Wprowadzenie Montaż głośników przednich i surround na podstawach głośników Wprowadzenie 3 Wykręć wkręt z głośnika. Wykręcony wkręt służy do mocowania głośnika do słupka, więc należy uważać, aby go nie zgubić. Głośnik przedni Wkręt Głośnik surround •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 24PL 4 Podłącz przewody głośnikowe do głośnika. Złącze Głośnik przedni Kolorowa opaska Sprawdź biegunowość i kolor na etykiecie. Złącze Głośnik surround Włóż maksymalnie przewody głośnikowe do zacisku w głośniku. Upewnij się, że przewody są poprawnie zamocowane, delikatnie pociągając je pojedynczo. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Aby wyjąć przewody głośnikowe z zacisków w głośniku, należy nacisnąć biały przycisk na zacisku przy użyciu narzędzia, takiego jak płaski śrubokręt. 25PL Wprowadzenie Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone. Przewodów głośnikowych należy używać w następujący sposób: • Głośnik przedni lewy (L): Biały • Głośnik przedni prawy (R): Czerwony • Głośnik lewy surround (L): Niebieski • Głośnik prawy surround (R): Szary Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. Wprowadzenie 5 Zamocuj głośnik do słupka. Podczas montażu należy dopasować do siebie położenie pręta i głośnika. Dokręć głośnik przy użyciu wkrętu, który został wykręcony w kroku 3. Głośnik przedni Głośnik surround Głośnik przedni Głośnik surround , Wkręt Wkręt Dostosuj długość przewodu. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 6 Naciągnij przewód głośnikowy, ciągnąc od dołu podstawy podłogowej, a następnie przymocuj go, wkładając do uchwytów przewodu. Przewód głośnikowy Spód podstawy podłogowej Uchwyty przewodu 26PL 7 Zamocuj gumową osłonę wkrętu do głośnika. Głośnik przedni Głośnik surround Oznaczenie „J” Gumowa osłona wkrętu (krótka) Gumowa osłona wkrętu (długa) 27PL Wprowadzenie Należy użyć krótkiej osłony wkrętu do głośnika przedniego i długiej osłony wkrętu do głośnika surround. Wciśnij końce gumowej osłony wkrętu na bolec, a następnie naciśnij, aby założyć przednią osłonę głośnika. Wprowadzenie 8 Zamocuj osłonę głośnika. Zwróć uwagę na poprawne ustawienie osłony głośnika. Logo „SONY” powinno znaleźć się u dołu osłony głośnika. Głośnik przedni Osłona głośnika Głośnik surround Osłona głośnika •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Należy używać głośników z zamocowanymi osłonami głośników. •Nie należy naciskać zamocowanej osłony głośnika. Może to spowodować uszkodzenie głośnika. 28PL Rysunek głośników przymocowanych do podstaw głośników Głośnik przedni prawy (R): Czerwona etykieta Biały Czerwony Zielony Głośnik lewy surround (L): Głośnik prawy surround (R): Szara etykieta Niebieska etykieta Niebieski Szary Głośnik środkowy: Zielona etykieta 29PL Wprowadzenie Głośnik przedni lewy (L): Biała etykieta Wprowadzenie •Podczas przenoszenia głośników należy trzymać podstawę podłogową i słupek (1), a nie głośnik (2). 30PL 1 Wykręć krótkie wkręty na spodzie podstawy podłogowej i odłącz podstawę na półkę od podstawy podłogowej. Spód podstawy podłogowej Podstawa na półkę , Krótkie wkręty Podstawa podłogowa •Odłóż wykręcone wkręty, aby ich nie zgubić. 2 Przełóż przewód głośnikowy przez otwór na spodzie podstawy. Spód podstawy podłogowej Przewód głośnikowy 31PL Wprowadzenie Montaż głośników przednich i surround na podstawach na półkę 3 Wykręć wkręt z głośnika. Wprowadzenie Wykręcony wkręt służy do mocowania do podstawy. Należy uważać, aby go nie zgubić. Głośnik przedni Wkręt Głośnik surround •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 32PL 4 Podłącz przewody głośnikowe do głośnika. Głośnik przedni Złącze Kolorowa opaska 3 # Sprawdź biegunowość na etykiecie. Głośnik surround Włóż maksymalnie przewody głośnikowe do zacisku w głośniku. Upewnij się, że przewody są poprawnie zamocowane, delikatnie pociągając je pojedynczo. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Aby wyjąć przewody głośnikowe z zacisków w głośniku, należy nacisnąć biały przycisk na zacisku przy użyciu narzędzia, takiego jak płaski śrubokręt. 33PL Wprowadzenie Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone. Przewodów głośnikowych należy używać w następujący sposób: • Głośnik przedni lewy (L): Biały • Głośnik przedni prawy (R): Czerwony • Głośnik lewy surround (L): Niebieski • Głośnik prawy surround (R): Szary Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. 5 Zamocuj głośnik do podstawy. Wprowadzenie Podczas montażu należy dopasować do siebie położenie podstawy i głośnika. Dokręć głośnik przy użyciu wkrętu, który został wykręcony w kroku 3. Przykład: Głośnik przedni , Dostosuj długość przewodu. Wkręt •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 6 Naciągnij przewód głośnikowy, ciągnąc od dołu podstawy, a następnie przymocuj przewód, przekładając go przez szczelinę. Przewód głośnikowy Spód podstawy podłogowej Szczelina •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 34PL 7 Zamocuj gumową osłonę wkrętu do głośnika. Głośnik przedni Głośnik surround Oznaczenie „J” Gumowa osłona wkrętu (krótka) Gumowa osłona wkrętu (długa) •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 8 Zamocuj osłonę głośnika. Zwróć uwagę na poprawne ustawienie osłony głośnika. Logo „SONY” powinno znaleźć się u dołu osłony głośnika. Głośnik przedni Osłona głośnika Oznaczenie „SONY” Głośnik surround Osłona głośnika Oznaczenie „SONY” •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 35PL Wprowadzenie Należy użyć krótkiej osłony wkrętu do głośnika przedniego i długiej osłony wkrętu do głośnika surround. Wciśnij końce gumowej osłony wkrętu na bolec, a następnie naciśnij, aby założyć przednią osłonę głośnika. Wprowadzenie •Należy używać głośników z zamocowanymi osłonami głośników. •Nie należy naciskać zamocowanej osłony głośnika. Może to spowodować uszkodzenie głośnika. Rysunek głośników przymocowanych do podstaw na półkę Głośnik przedni lewy (L): Biała etykieta Głośnik przedni prawy (R): Głośnik lewy surround (L): Głośnik prawy surround (R): Czerwona etykieta Szara etykieta Niebieska etykieta Biały Zielony Czerwony Niebieski Szary Głośnik środkowy: Zielona etykieta •Podczas przenoszenia głośnika przedniego lub głośnika surround należy przytrzymać podstawę (1), a nie głośnik (2). Przykład: Głośnik przedni 36PL Krok 2: Rozmieszczanie elementów zestawu Wprowadzenie Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku przestrzennego, wszystkie głośniki, poza subwooferem, powinny znajdować się w takiej samej odległości od słuchacza (A). Umieść zestaw zgodnie z poniższym rysunkiem. BDV-IT1000 A Głośnik przedni lewy (L) B Głośnik przedni prawy (R) C Głośnik środkowy D Głośnik lewy surround (L) E Głośnik prawy surround (R) F Subwoofer G Urządzenie H Wzmacniacz surround B A C G E F A A A A H A D A A J Dla głośników tylnych surround (opcja) I Głośnik tylny lewy surround (L) J Głośnik tylny prawy surround (R) K Wzmacniacz surround K I BDV-IS1000 A Głośnik przedni lewy (L) B Głośnik przedni prawy (R) C Głośnik środkowy D Głośnik lewy surround (L) E Głośnik prawy surround (R) F Subwoofer G Urządzenie H Wzmacniacz surround B C G A F A A A H E A A A A D J I K Dla głośników tylnych surround (opcja) I Głośnik tylny lewy surround (L) J Głośnik tylny prawy surround (R) K Wzmacniacz surround 37PL Wprowadzenie Informacje o głośnikach tylnym surround Zakup dodatkowego wzmacniacza surround (opcja) zapewnia możliwość słuchania dźwięku surround 7.1 z głośników tylnych surround. Jako głośników tylnych surround można użyć głośników dostępnych w sprzedaży. W celu użycia wzmacniacza surround do głośników tylnych surround należy podłączyć głośniki tylne (nie wchodzą w skład zestawu) do wzmacniacza surround; patrz „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 102). •Należy unikać umieszczania przeszkód wokół głośnika. •Po zainstalowaniu głośników należy poprowadzić przewody głośnikowe w taki sposób, aby nie przewrócić głośników w wyniku zaplątania się stopy w przewody. •Należy unikać umieszczania głośnika środkowego na telewizorze. •Nie należy ustawiać głośników w pozycji pochyłej. •Nie należy ustawiać głośników w miejscach: – o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze; – o dużym poziomie zanieczyszczeń lub zapylenia; – o dużej wilgotności; – narażonych na wibracje; – narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. •W przypadku ustawiania głośników i/lub podstaw głośników na podłodze pokrytej woskiem, olejem, pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować poplamienie lub odbarwienie takiej podłogi. •Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. •Nie należy opierać się lub wieszać na głośniku, gdyż może to spowodować jego upadek. •Nie należy wykrzywiać, przekręcać ani zginać osłony głośnika (tylko BDV-IT1000). •Nie należy wkładać przedmiotów (szczególnie metalowych) do otworu w przedniej części głośnika (tylko BDV-IT1000). •Nie należy umieszczać głośników w pobliżu telewizora kineskopowego. Może to spowodować zniekształcenia kolorów (tylko BDV-IT1000). •Kiedy używane są podstawy głośników, zaleca się umieszczenie głośników na płaskiej i stabilnej podłodze, a nie na przykład na grubym dywanie. Głośniki mogą przewrócić się na pochylonej lub miękkiej podłodze. •Przy zmianie rozmieszczenia głośników firma Sony zaleca zmianę ustawień. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 112) i „Ustawianie głośników” (str. 114). 38PL Efektywne korzystanie z subwoofera Wprowadzenie Aby wzmocnić dźwięki basowe, należy umieścić subwoofer jak najbliżej ściany. Blisko ściany •Jeśli subwoofer ma zostać umieszczony przed głośnikiem przednim, odległość powinna być mniejsza niż 0,5 m.* * •Jeśli subwoofer zostanie umieszczony na zewnątrz (3), nie zostaną uzyskane odpowiednie dźwięki basowe. Należy dostosować odległość w zależności od miejsca odsłuchu. 3 3 39PL Wprowadzenie •Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów na górze subwoofera, gdzie zainstalowany jest głośnik. •Nie należy umieszczać subwoofera pod biurkiem, w szafce itp. •Subwoofera nie należy umieszczać za przeszkodą, np. za telewizorem itp. W przeciwnym wypadku pogorszy się jakość odtwarzania tonów średnich. Telewizor itp. 40PL Uwagi dotyczące obchodzenia się z subwooferem Wprowadzenie •Podczas przenoszenia subwoofera nie należy wkładać ręki do jego szczeliny. Może to spowodować uszkodzenie membrany głośnika. Podczas podnoszenia należy przytrzymać spód subwoofera. Subwoofer Szczeliny •Nie należy naciskać górnej części subwoofera, gdzie zainstalowany jest głośnik. Głośnik 41PL Wprowadzenie Instalowanie głośników na ścianie Uwaga •Jeśli masz wątpliwości co do rodzaju śrub lub materiału, z którego wykonana jest ściana, skontaktuj się ze sprzedawcą śrub lub instalatorem. •Używaj śrub odpowiednich do materiału i wytrzymałości ściany. Ponieważ ściana gipsowa jest wyjątkowo delikatna, najpierw przytwierdź śruby do deski, a następnie do ściany. Głośniki należy instalować na płaskich, pionowych i zbrojonych ścianach. •Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub uszkodzenia spowodowane niewłaściwą instalacją, niewystarczającą wytrzymałością ścian lub nieprawidłowym wkręceniem śrub, klęskami żywiołowymi itp. BDV-IT1000 1 Wybierz miejsce instalacji głośników. Przykładowe zalecane ustawienie: Widok z przodu Głośnik środkowy Głośnik przedni prawy (R) Głośnik przedni lewy (L) Telewizor Ustaw głośniki przednie tak, aby ich środki były w osi z telewizorem. Ustaw głośnik środkowy tak, aby jego środek był w osi z telewizorem. Widok z góry Głośnik przedni lewy (L) Telewizor Głośnik przedni prawy (R) Głośniki surround należy ustawić na tej samej wysokości lub nieco wyżej od głośników przednich. •Informacje na temat ustawiania głośników znajdują się w rozdziale „Krok 2: Rozmieszczanie elementów zestawu” (str. 37). 42PL 2 Wybierz miejsce instalacji głośników i oznacz otwory na wkręty. Dla głośników przednich/surround Dla głośnika środkowego 565 mm 565 mm 3 Zdejmij pokrywy z głośników. Podważ osłonę, wsuwając cienki, płaski przedmiot w szczelinę pokrywy. Pokrywa Szczelina Głośnik środkowy Głośnik przedni Głośnik surround •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 43PL Wprowadzenie Z każdym uchwytem należy użyć dwóch wkrętów (nie wchodzą w skład zestawu). Poniżej pokazano węższe rozstawienie dwóch wkrętów. 4 Podłącz przewody głośnikowe do głośnika. Wprowadzenie Przeprowadź przewód głośnikowy przez otwory w uchwycie (dolne). Przewodów głośnikowych należy używać w następujący sposób: • Głośnik przedni lewy (L): Biały • Głośnik przedni prawy (R): Czerwony • Głośnik lewy surround (L): Niebieski • Głośnik prawy surround (R): Szary • Głośnik środkowy: Zielony Wtyki oraz kolorowe opaski poszczególnych przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak oznaczenia gniazd, do których powinny zostać podłączone. Należy sprawdzić, czy przewody głośnikowe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. Przykład: głośnik przedni Złącze Kolorowa opaska Sprawdź biegunowość na etykiecie. Głośnik środkowy Lewa strona Głośnik przedni Głośnik surround Włóż maksymalnie przewody głośnikowe do zacisku w głośniku. Upewnij się, że przewody są poprawnie zamocowane, delikatnie pociągając je pojedynczo. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Aby wyjąć przewody głośnikowe z zacisków w głośniku, należy nacisnąć biały przycisk na zacisku przy użyciu narzędzia, takiego jak płaski śrubokręt. 44PL 5 Zamocuj gumową osłonę wkrętu do głośnika. Głośnik przedni Głośnik surround Oznaczenie „J” Gumowa osłona wkrętu (krótka) Gumowa osłona wkrętu (długa) Głośnik środkowy Gumowa osłona wkrętu (krótka) 45PL Wprowadzenie Użyj krótkiej osłony wkrętu do głośnika przedniego i głośnika środkowego oraz długiej osłony wkrętu do głośnika surround. Wciśnij końce gumowej osłony wkrętu na bolec, a następnie naciśnij, aby założyć przednią osłonę głośnika. 6 Zamocuj uchwyt (dolny) do głośnika. Wprowadzenie Włóż dokładnie uchwyt (dolny) do głośnika. Przykład: głośnik przedni Uchwyt (dolny) Przewód głośnikowy •Podczas zakładania uchwytu należy zachować ostrożność, aby przewód głośnikowy nie znalazł się między głośnikiem a uchwytem. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 7 Zamocuj uchwyt (górny) do głośnika. Włóż uchwyt (górny) do głośnika i przykręć go wkrętem (wchodzi w skład zestawu). Wkręt Uchwyt (górny) Prawa strona Głośnik środkowy Głośnik przedni Głośnik surround •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 46PL 8 Zamocuj głośnik na ścianie. 2 Głośnik środkowy 1 2 1 Głośnik przedni/surround •Podczas mocowania głośnika należy zachować ostrożność, aby przewód głośnikowy nie znalazł się między głośnikiem a ścianą. •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. 9 Zamocuj osłonę uchwytu do głośnika. Wsuń osłonę uchwytu od przodu głośnika. Osłona uchwytu Głośnik przedni/surround Głośnik środkowy 47PL Wprowadzenie Sprawdź ustawienie w poziomie i w pionie i przykręć dokładnie głośnik do ściany (upewnij się, że ściana ma odpowiednią grubość) dwoma odpowiednimi wkrętami (nie wchodzą w skład zestawu) dla każdego wspornika w kolejności 1 i 2. Wprowadzenie 10 Zamocuj osłonę głośnika. Osłonę głośnika należy nakładać uważnie. Logo „SONY” powinno znaleźć się u dołu osłony głośnika w przypadku głośników przednich/surround i po lewej jej stronie w przypadku głośnika środkowego. Głośnik środkowy Osłona głośnika Osłona głośnika Oznaczenie „SONY” Głośnik przedni/surround Oznaczenie „SONY” •Podczas montażu należy zachować ostrożność, aby nie dotknąć głośnika. •Nie należy naciskać zamocowanej osłony głośnika. Może to spowodować uszkodzenie głośnika. 48PL BDV-IS1000 1 Przymocuj uchwyt do ściany wkręcając wkręt do otworu 1. 1 2 3 4 •Aby zapobiec obracaniu się głośnika, użyj także otworu 2. 3 Zdejmij tylną nakładkę przy użyciu klucza (wchodzi w skład zestawu) i zdejmij cokół głośnika przy użyciu śrubokręta (+) (nie wchodzi w skład zestawu). Klucz (wchodzi w skład zestawu) Tylna nakładka Wkręt •Wykręcony wkręt będzie potrzebny w późniejszym kroku. Należy uważać, aby go nie zgubić. 49PL Wprowadzenie 2 Przygotuj wkręty (nie wchodzą w skład zestawu) odpowiadające średnicą otworom uchwytu. Wciśnij A przy użyciu klucza (1) (wchodzi w skład zestawu) i wyjmij przewody głośnikowe (2). Wprowadzenie 4 (2) (1) A Kiedy dźwignia znajduje się Kiedy dźwignia znajduje się w w pozycji dolnej, przewody pozycji górnej, można wyjąć głośnikowe są zablokowane. przewody głośnikowe. 5 Przełóż przewody głośnikowe przez otwór 3. 3 6 Podłącz ponownie przewody głośnikowe, dopasowując 3/# do odpowiednich zacisków głośnikowych (1), a następnie naciśnij dźwignię całkowicie w dół (2). (2) (1) 3 # •Jeśli naciśnięcie dźwigni w dół jest utrudnione, użyj klucza (wchodzi w skład zestawu). 50PL Załóż tylną nakładkę przy użyciu klucza (wchodzi w skład zestawu). 8 Przymocuj głośnik do uchwytu przy użyciu wkrętu z kroku 3 i otworu 4. Wprowadzenie 7 4 51PL Wprowadzenie Krok 3: Podłączanie zestawu Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami zawartymi w punktach od 1 do 8 na kolejnych stronach. •Aby wyeliminować niepożądany szum, wszystkie przewody należy starannie wsunąć do gniazd. •W przypadku podłączania innych urządzeń wyposażonych w regulację głośności, dla pozostałych komponentów zestawu należy ustawić głośność na wyższy poziom w celu zapewnienia braku zniekształceń dźwięku. BDV-IT1000 3 Adapter DIGITAL MEDIA PORT 2 Telewizor 6 Pamięć zewnętrzna 3 Dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, magnetowid, konsola PlayStation itp. 4 Antena ramowa fal średnich (AM) 5 Nadajnikodbiornik bezprzewodowy 4 Antena UKF (FM) 8 Przewód zasilania 7 Sieć HDMI S-AIR 1 Głośnik środkowy 1 Subwoofer 1 Głośnik przedni lewy (L) 1 Głośnik przedni prawy (R) 5 Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy Wzmacniacz surround 8 Przewód zasilania 1 Głośnik prawy surround (R) 1 Głośnik lewy surround (L) : kierunek sygnału 52PL BDV-IS1000 6 Pamięć zewnętrzna 3 Dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, magnetowid, konsola PlayStation itp. 4 Antena ramowa fal średnich (AM) 5 Nadajnikodbiornik bezprzewodowy 4 Antena UKF (FM) 8 Przewód zasilania 7 Sieć HDMI 1 Głośnik przedni lewy (L) S-AIR 1 Głośnik środkowy 1 Głośnik przedni prawy (R) 1 Subwoofer 5 Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy Wzmacniacz surround 8 Przewód zasilania 1 Głośnik prawy surround (R) 1 Głośnik lewy surround (L) : kierunek sygnału 53PL Wprowadzenie 3 Adapter DIGITAL MEDIA PORT 2 Telewizor Wprowadzenie 1 Podłączanie głośników Głośniki przednie i środkowy oraz subwoofer do zestawu BDV-IT1000 Przy podłączaniu przewodów głośnikowych do urządzenia należy włożyć złącze do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia. Tylny panel urządzenia COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT IR REMOTE VIDEO Y TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO AM SAT/CABLE IN Do subwoofera (fioletowy) Do głośnika środkowego (zielony) SP N FRO R T FROL R W OOF KE EA E N T E R C ER NT Do głośnika przedniego prawego (R) (czerwony) Do głośnika przedniego lewego (L) (biały) Podczas podłączania przewodów głośnikowych do subwoofera należy użyć fioletowych przewodów głośnikowych. Należy sprawdzić, czy przewody głośnikówe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. Tylna strona subwoofera Złącze (fioletowe) # 3 Kolorowa opaska (fioletowa) 54PL Głośniki przednie i środkowy oraz subwoofer do zestawu BDV-IS1000 Przy podłączaniu urządzenia należy włożyć złącze do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia. Wprowadzenie Tylny panel urządzenia COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y TV PR/ CR PB / C B OPTICAL SAT/CABLE HDMI PR / CR DIGITAL IN COAXIAL S-VIDEO IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER WOOFER 1 2 R L AUDIO IN A.CAL MIC ECM-AC2 R FM DMPORT L DC5V 700mA MAX AM AUDIO VIDEO SAT/CABLE IN Do subwoofera (żółty) Do subwoofera (fioletowy) ER S NT FRO R FROL R OFE WO 2 OF WO 1 ER AK N T E R PE CE NT Do głośnika środkowego (zielony) Do głośnika przedniego prawego (R) (czerwony) Do głośnika przedniego lewego (L) (biały) Przewody głośnikowe (żółte i fioletowe) są wcześniej podłączane do subwoofera w następujący sposób. Podczas ponownego podłączania należy sprawdzić, czy przewody głośnikówe podłączone są do odpowiednich zacisków: przewód głośnikowy z kolorową opaską do zacisku 3, a przewód bez kolorowej opaski do zacisku #. Do zacisków głośnikowych należy wkładać wyłącznie nieizolowaną końcówkę przewodu głośnikowego. Złącze (żółte) # 3 Kolorowa opaska (żółta) # Złącze (fioletowe) 3 Kolorowa opaska (fioletowa) Tylna strona subwoofera 55PL Głośniki surround Wprowadzenie Tylny panel wzmacniacza surround EZW-RT10 S-AIR ID SP EA KE R SPEAKER A B C L PAIRING SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK R Do głośnika lewego surround (L) (niebieski) L R Do głośnika prawego surround (R) (szary) Informacje o przewodach głośnikowych do głośników przednich i środkowego oraz subwoofera Przewody głośnikowe można wyjąć ze złącza. Kiedy zaczep jest skierowany w dół, należy nacisnąć w dół i przytrzymać złącze przy płaskiej powierzchni (1) i wyjąć przewody głośnikowe ze złącza (2). (1) (2) Zaczep Podczas podłączania przewodów głośnikowych do złącza należy dopasować bieguny przewodów głośnikowych i złącza. 3 # Złącze •Zwarcie głośników może spowodować uszkodzenie zestawu. Aby temu zapobiec, należy uważać, aby nieizolowany drut przewodu głośnikowego nie dotykał innego złącza głośnikowego lub nieizolowanego drutu innego przewodu głośnikowego. •Należy dopasować przewody głośnikowe do odpowiednich złączy głośnikowych: 3 do + oraz # do –. Odwrócenie przewodów może spowodować utratę niskich dźwięków i zniekształcenie dźwięku. 56PL 2 Podłączanie telewizora Aby odtwarzać dźwięk telewizora na 6 głośnikach zestawu, podłącz telewizor do zestawu za pomocą przewodu audio (nie wchodzi w skład zestawu) (A). Aby przekierować sygnał wideo do telewizora, sprawdź gniazda wejściowe wideo telewizora i wybierz metodę połączenia A, B, C lub D. Poprawa jakości obrazu następuje w kolejności od A (standardowe) do D (HDMI). Jeśli telewizor ma cyfrowe gniazdo optyczne, można poprawić jakość dźwięku, podłączając go za pomocą cyfrowego przewodu optycznego (nie wchodzi w skład zestawu) (B). Przewód S video (nie wchodzi w skład zestawu) Przewód wideo typu komponentowego (nie wchodzi w skład zestawu)* Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) Zielony Niebieski Czerwony EN COMPONPB/ Y VIDEO O OUT T VIDE P R/ CB E OUT TV O S-VIDE CR Do gniazda wejściowego S video telewizora COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT Y IR REMOTE TV PR / CR VIDEO PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN Do cyfrowego optycznego gniazda wyjściowego telewizora Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) BL SAT/CA COAXIAL VIDEO Do gniazd wejściowych wideo typu komponentowego telewizora OPTICAL ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER R L AUDIO IN A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO Kabel HDMI** (nie wchodzi w skład zestawu) Przewód audio (nie wchodzi w skład zestawu) Przewód wideo (wchodzi w skład zestawu) VIDEO AM SAT/CABLE IN Biały Czerwony OUT S-VIDE O VIDEO L OUT R TV IN AUDIO Do gniazda wejściowego wideo telewizora Do gniazd wyjściowych audio telewizora Do gniazda HDMI IN telewizora * Jeśli telewizor obsługuje format progresywny sygnału, należy dokonać takiego połączenia. ** HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Jeśli telewizor posiada gniazdo HDMI, należy dokonać takiego połączenia. 57PL Wprowadzenie Użyj kolejno poniższych elementów: • Przewód wideo (1) Wprowadzenie Informacje o połączeniu HDMI Jeżeli podłączany jest telewizor zgodny ze standardem 1080/24p lub 1080p, należy użyć kabla High Speed HDMI. Jeżeli podłączany jest telewizor firmy Sony, który jest zgodny z funkcją Sterowanie przez HDMI (str. 109), obsługa jest uproszczona (na przykład ONE-TOUCH PLAY: wystarczy naciśnięcie jednego przycisku, aby podłączony telewizor włączył się, a przełącznik wyboru sygnału wejściowego w telewizorze przełączył się automatycznie na zestaw). Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync” (str. 109). •Należy używać tylko kabla HDMI oznaczonego logo HDMI. •Przy podłączaniu kabla HDMI należy sprawdzić, czy gniazda są skierowane w tę samą stronę. . Podłączanie telewizora z wejściem DVI Należy użyć przewodu konwertera HDMI-DVI (nie wchodzi w skład zestawu). Gniazdo DVI nie odbiera sygnałów audio, dlatego telewizor nie będzie odtwarzał dźwięku. Ponadto nie można podłączyć gniazda HDMI OUT do gniazd DVI, które nie są zgodne ze standardem HDCP (np. gniazda DVI w monitorach komputerowych). 58PL 3 Podłączanie innych elementów Wprowadzenie Można odtwarzać dźwięk podłączonych urządzeń na sześciu głośnikach zestawu. • Dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej, magnetowid, konsola PlayStation itp. (bez gniazda HDMI OUT): 1 • Dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej lub konsola PLAYSTATION®3 itp. (z gniazdem HDMI OUT): 2 • Adapter DIGITAL MEDIA PORT: 3 1 Połączenie audio A Przewód audio B Cyfrowy przewód optyczny (nie wchodzi w skład zestawu) (nie wchodzi w skład zestawu) Biały Czerwony 2 Kabel HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) B Cyfrowy przewód koncentryczny (nie wchodzi w skład zestawu) L R AUDIO IN ABLE SAT/C VIDEO IN 1 IN 2 E TV OPTICAL BL SAT/CA HDMI DIGITAL IN COAXIAL Do gniazd wyjściowych audio urządzenia lub Do cyfrowego optycznego gniazda wyjściowego urządzenia Do gniazda HDMI OUT urządzenia Do cyfrowego koncentrycznego gniazda wyjściowego urządzenia COMPONENT VIDEO OUT P B/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL SAT/CABLE Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AM AUDIO VIDEO 1 SAT/CABLE IN Połączenie wideo 3 B Przewód wideo typu komponentowego A Przewód wideo (nie wchodzi w skład zestawu) (nie wchodzi w skład zestawu) Zielony Niebieski Czerwony L VIDEO PB / C B DC5V A 700m MAX R AUDIO Y ORT DMP ABLE SAT/C IN PR / CR BLE SAT/CA DEO IN ENT VI COMPON Do gniazd wyjściowych wideo typu komponentowego urządzenia Adapter DIGITAL MEDIA PORT Do gniazda wyjściowego wideo urządzenia 59PL Wprowadzenie Połączenie 1 (gniazda SAT/CABLE) Należy dokonać połączeń wideo i audio. W przypadku połączenia wideo sprawdź gniazda wyjściowe wideo urządzenia i wybierz metodę połączenia. Metoda B (komponentowa) oferuje lepszą jakość obrazu niż metoda A (standardowa). W przypadku połączeń audio należy podłączyć przewody audio (A). Jeśli urządzenie ma cyfrowe gniazdo optyczne lub koncentryczne gniazdo wyjściowe, można poprawić jakość dźwięku, podłączając je za pomocą przewodu cyfrowego (B). •Zestaw umożliwia odbieranie zarówno sygnałów cyfrowych, jak i analogowych. Sygnały cyfrowe mają priorytet nad analogowymi (COAXIAL ma wyższy priorytet niż OPTICAL). W przypadku zaniku sygnału cyfrowego po upływie 2 sekund rozpoczyna się przetwarzanie sygnału analogowego. Połączenie 2 (gniazda HDMI IN1/2) Połączenie zestawu i urządzenia przy użycia kabla HDMI pozwala uzyskać obraz cyfrowy i dźwięk o wysokiej jakości poprzez gniazdo HDMI IN1 lub 2. Można podłączyć maksymalnie dwa urządzenia. •Przy podłączaniu kabla HDMI należy sprawdzić, czy gniazda są skierowane w tę samą stronę. . Połączenie 3 (gniazdo DMPORT) Podłącz adapter DIGITAL MEDIA PORT (nie wchodzi w skład zestawu) do gniazda DMPORT. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT” (str. 101). •Podłącz adapter DIGITAL MEDIA PORT, wyrównując oznaczenia V. Podczas odłączania pociągnij adapter, naciskając A. A 60PL Powiązanie między wejściowym i wyjściowym sygnałem wideo Funkcja Gniazda odbierające sygnał wejściowy wideo Gniazda, przez które przesyłany jest sygnał wideo VIDEO OUT (VIDEO) VIDEO OUT (S VIDEO) COMPONENT VIDEO OUT HDMI OUT „BD/DVD” „TUNER FM” „TUNER AM” Brak (tylko wyjście sygnału wideo) a* a* a* a „SAT/CABLE” SAT/CABLE IN (VIDEO) a – – a COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) – – a a „DMPORT” DMPORT a – – a „HDMI1” „HDMI2” HDMI1, HDMI2 – – – a a: Sygnały wideo są przesyłane. –: Sygnały wideo nie są przesyłane. * W zależności od ustawienia rozdzielczości wyjścia wideo, sygnały wideo mogą nie być przesyłane. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Rozdzielczość wyjścia wideo” (str. 154). Powiązanie między wejściowym i wyjściowym sygnałem audio Poniżej przedstawiono powiązanie między wejściowym i wyjściowym sygnałem audio dla każdej funkcji. Funkcja Gniazda odbierające sygnał wejściowy audio Gniazda, przez które przesyłany jest sygnał audio SPEAKER SPEAKER i HDMI OUT „BD/DVD” Brak (tylko wyjście sygnału audio) a * „TUNER FM” „TUNER AM” Brak (tylko wyjście sygnału audio) a – „TV” DIGITAL IN (TV OPTICAL) a – TV (AUDIO IN R/L) a – DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPTICAL, COAXIAL) a – SAT/CABLE IN (AUDIO R/L) a – „DMPORT” DMPORT a – „HDMI1” „HDMI2” HDMI1, HDMI2 a * „SAT/CABLE” a: Sygnały audio są przesyłane. –: Sygnały audio nie są przesyłane. * Dźwięk może być odtwarzany zarówno poprzez głośniki zestawu, jak i poprzez głośnik telewizora, jeśli zestaw i telewizor zostaną połączone kablem HDMI (nie wchodzi w skład zestawu). Aby odtwarzać dźwięk poprzez gniazdo HDMI OUT, należy ustawić opcję [Audio (HDMI)] w menu [HDMI Settings] na [TV+AMP]. Jeśli telewizor ma głośniki stereo, także przez głośniki zestawu będzie odtwarzany dźwięk stereo, nawet w przypadku wielokanałowego źródła. Szczegółowe informacje na temat opcji [Audio (HDMI)] znajdują się na str. 132. 61PL Wprowadzenie Poniżej przedstawiono powiązanie między wejściowym i wyjściowym sygnałem wideo dla każdej funkcji. Wprowadzenie 4 Podłączanie anteny NNA ANTE L Antena UKF (FM) (wchodzi w skład zestawu) IA COAX 75 FM lub COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y IR REMOTE TV PR / CR PB / C B S-VIDEO OUT Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) DIGITAL IN SAT/CABLE COAXIAL IN 1 HDMI PR / C R OPTICAL IN IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN LAN(100) ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AM AUDIO VIDEO SAT/CABLE IN Antena ramowa fal średnich (AM) (wchodzi w skład zestawu) A AM B •Przewód (A) lub przewód (B) można podłączyć do wybranego terminalu. •Aby uniknąć zakłóceń, antena ramowa fal średnich (AM) i przewód antenowy powinny znajdować się w pewnej odległości od zestawu lub innych urządzeń audiowizualnych. •Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta. •Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej. •Antenę ramową fal średnich (AM) należy ustawić w kierunku zapewniającym najlepszy odbiór w tym paśmie. •W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji podłączyć urządzenie do zewnętrznej anteny za pomocą 75-omowego kabla koncentrycznego (nie wchodzi w skład zestawu). Zewnętrzna antena UKF (FM) Urządzenie ANTENNA 75 FM 62PL COAXIAL 5 Instalacja nadajnika-odbiornika bezprzewodowego Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR Tylny panel wzmacniacza surround OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN EZW-RT10 COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL S-AIR ID EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN A.CAL MIC ECM-AC2 R AUDIO VIDEO L SPEAKER A B C FM L PAIRING DMPORT DC5V 700mA MAX SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK AM R SAT/CABLE IN T10 EZW-R T10 EZW-R Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy Nadajnikodbiornik bezprzewodowy •Podczas instalacji nadajnika-odbiornika bezprzewodowego należy sprawdzić, czy przewód zasilania nie jest podłączony do gniazda ściennego. •Nie wolno dotykać styków nadajnika-odbiornika bezprzewodowego. •Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy stroną z logo S-AIR skierowaną do góry. •Włóż nadajnik-odbiornik bezprzewodowy, odpowiednio dopasowując oznaczenia V. •Do gniazda EZW-RT10 można włożyć wyłącznie nadajnik-odbiornik bezprzewodowy. 63PL Wprowadzenie Umożliwia przesyłanie dźwięku z urządzenia do produktu S-AIR, takiego jak wzmacniacz surround lub odbiornik S-AIR. Produkt S-AIR to element kompatybilny z funkcją S-AIR. Aby używać funkcji S-AIR, należy zainstalować nadajnik-odbiornik bezprzewodowy w urządzeniu, wzmacniaczu surround oraz odbiorniku S-AIR. Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 102). Wprowadzenie 6 Wkładanie pamięci zewnętrznej Włóż pamięć zewnętrzną (lokalną pamięć masową) (nie wchodzi w skład zestawu: USM1GH (stan na kwiecień 2008)) do gniazda EXTERNAL. Podłączenie pamięci zewnętrznej pozwala korzystać z dodatkowej zawartości (BonusView/BD-Live) w zależności od płyty. Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO USM1GH (stan na kwiecień 2008) AM SAT/CABLE IN DC5V EXT 500mA MA X ERN AL Strona ze złączem w górę •Włóż maksymalnie pamięć zewnętrzną w kierunku V do gniazda EXTERNAL. •Sprawdź, czy kontrolka „EXT” na wyświetlaczu na przednim panelu świeci po włączeniu zestawu. Aby używać programu BonusView/BD-Live Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Używanie programu BonusView/BD-Live” (str. 81). Odłączanie pamięci zewnętrznej 1 2 Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć zestaw. Wyjmij pamięć zewnętrzną z gniazda EXTERNAL. •Pamięć zewnętrzną należy wkładać prosto. Użycie siły do włożenia pamięci zewnętrznej może spowodować uszkodzenie zarówno pamięci zewnętrznej, jak i urządzenia. •Pamięć zewnętrzną należy przechowywać z dala od małych dzieci, aby zapobiec jej przypadkowemu połknięciu. •Nie należy naciskać zbyt mocno pamięci zewnętrznej w gnieździe, ponieważ może to spowodować jej nieprawidłową pracę. •Należy używać tylko pamięci zewnętrznej USM1GH (stan na kwiecień 2008). •Aby zapobiec uszkodzeniu danych lub pamięci zewnętrznej, należy wyłączać zestaw podczas wkładania lub wyjmowania pamięci zewnętrznej. •Nie należy wkładać pamięci zewnętrznej zawierającej zdjęcia lub pliki muzyczne, aby zapobiec uszkodzeniu tych danych. 64PL 7 Podłączanie do sieci COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR OPTICAL SAT/CABLE Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L AUDIO VIDEO DC5V 700mA MAX AM SAT/CABLE IN Podłączenie routera sieci bezprzewodowej Bezpośrednie podłączenie do routera szerokopasmowego Kabel sieciowy (nie wchodzi w skład zestawu) FM DMPORT LAN(100) Kabel sieciowy (nie wchodzi w skład zestawu) Router sieci bezprzewodowej (punkt dostępu) (nie wchodzi w skład zestawu) Router szerokopasmowy (nie wchodzi w skład zestawu) Do komputera Kabel sieciowy (nie wchodzi w skład zestawu) Konwerter sieci Ethernet/ bezprzewodowej (nie wchodzi w skład zestawu) Do komputera Modem ADSL/kablowy (nie wchodzi w skład zestawu) Internet Kabel sieciowy (nie wchodzi w skład zestawu) Modem ADSL/kablowy (nie wchodzi w skład zestawu) Internet Aktualizacja oprogramowania zestawu poprzez sieć Patrz [Network Update] (str. 124) i [Software Update Notification] (str. 134). Aby używać programu BD-Live Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Używanie programu BonusView/BD-Live” (str. 81). 65PL Wprowadzenie Podłącz złącze LAN (100) urządzenia do źródła Internetu przy użyciu kabla sieciowego, aby zaktualizować oprogramowanie zestawu poprzez sieć. Można także używać programu BD-Live (str. 81). Odpowiednich ustawień należy dokonać w opcji [Internet Settings] w menu [Network Settings] (str. 134). Wprowadzenie •Nie należy podłączać linii telefonicznej do złącza LAN (100), ponieważ może to spowodować awarię. •Typ kabla sieciowego (zwykły lub krosowy) różni się w zależności od modemu lub routera. Informacje na temat kabli sieciowych znajdują się w instrukcji obsługi dostarczonej wraz z modemem lub routerem. •Złącza sieci lokalnej urządzenia nie należy podłączać do złącza sieci lokalnej w komputerze. •Do pełnego korzystania z z funkcji BD-Live zalecamy połączenie internetowe o szybkości rzeczywistej co najmniej 1 Mb/s w zależności od środowiska i stanu sieci. 8 Podłączanie przewodów zasilania Przed podłączeniem przewodów zasilania urządzenia i wzmacniacza surround do gniazda ściennego należy podłączyć głośniki przednie, środkowe i subwoofer do urządzenia, a głośniki surround do wzmacniacza surround. Tylny panel urządzenia (Przykład: BDV-IT1000) COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y VIDEO OUT VIDEO Y LAN(100) IR REMOTE TV PR/ CR PB / C B S-VIDEO OUT HDMI PR / CR Tylny panel wzmacniacza surround OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN EZW-RT10 COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL S-AIR ID EXTERNAL SPEAKER FRONT R FRONT L CENTER WOOFER TV R L AUDIO IN ECM-AC2 R AUDIO VIDEO Do gniazda ściennego 66PL A.CAL MIC L SPEAKER A B C FM L PAIRING DMPORT DC5V 700mA MAX SURROUND SELECTOR AM SURROUND SURROUND BACK SAT/CABLE IN Do gniazda ściennego R 4 Przed rozpoczęciem używania systemu bezprzewodowego należy skonfigurować wzmacniacz surround. Przed wykonaniem konfiguracji sprawdź, czy nadajnikiodbiorniki bezprzewodowe zostały poprawnie zainstalowane w urządzeniu oraz we wzmacniaczu surround (str. 63). Niniejszy układ bezprzewodowy nosi nazwę „S-AIR”. Szczegółowe informacje na temat funkcji S-AIR można znaleźć w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 102). Wskaźnik POWER / ON LINE zaświeci się na zielono. Jeśli tak się nie stanie, sprawdź stan transmisji w poniższy sposób. Sprawdzanie stanu transmisji Stan transmisji dźwięku między urządzeniem a wzmacniaczem surround można sprawdzić za pomocą wskaźnika POWER / ON LINE wzmacniacza surround. Wskaźnik Stan POWER / ON LINE Świeci na zielono. Działa przesyłanie dźwięku. Miga na zielono. Przesyłanie dźwięku nie działa. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Obsługa wzmacniacza surround” (str. 148). Świeci na czerwono. Wzmacniacz surround nie emituje dźwięku. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Obsługa wzmacniacza surround” (str. 148). Nie świeci. Wzmacniacz surround został wyłączony lub jego zabezpieczenie jest aktywne. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Obsługa wzmacniacza surround” (str. 148). "/1 HDMI S-AIR Wskaźnik POWER / ON LINE POWER Przełącznik S-AIR ID EZW-RT10 POWER S-AIR ID SPEAKER A B C POWER/ON LINE L PAIRING PHONES SURROUND SELECTOR SURROUND SURROUND BACK Gniazdo PHONES R Przełącznik SURROUND SELECTOR Urządzenie przesyła dźwięk do wzmacniacza surround podłączonego do głośników surround. Aby rozpocząć przesyłanie dźwięku, wykonaj poniższe czynności. 1 Naciśnij przycisk "/1 na urządzeniu. Spowoduje to włączenie zestawu. 2 3 Sprawdź, czy przełącznik SURROUND SELECTOR wzmacniacza surround został ustawiony w pozycji SURROUND. Aby słuchać dźwięku na słuchawkach Można słuchać dźwięku zestawu także przez podłączenie słuchawek do gniazda PHONES wzmacniacza surround. •Po podłączeniu słuchawek do wzmacniacza surround przez głośniki zestawu nie jest słyszalny dźwięk z urządzenia ani ze wzmacniacza surround. Ustaw przełącznik S-AIR ID wzmacniacza surround w pozycji A. 67PL Wprowadzenie Krok 4: Konfigurowanie systemu bezprzewodowego Naciśnij przycisk POWER wzmacniacza surround. Wprowadzenie •Głośność urządzenia może być ograniczona do minimum w przypadku wyłączenia wzmacniacza surround z podłączonymi słuchawkami lub słabej jakości odbieranego sygnału radiowego. W takim przypadku na wyświetlaczu na przednim panelu pojawiają się na przemian komunikaty „HP NO LINK” i „VOLUME MIN”. Sprawdź jakość sygnału radiowego i ponownie ustaw głośność. Używanie wielu produktów S-AIR Utracie sygnału między produktami S-AIR można zapobiec, konfigurując ich różne ID. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustanawianie transmisji dźwięku między zestawem a jednostką pomocniczą S-AIR (ustawianie ID)” (str. 102). Zapobieganie zakłóceniom z otoczenia Aby zapobiec odbieraniu transmisji sąsiadów, można powiązać urządzenie ze wzmacniaczem surround przez wykonanie parowania. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Powiązanie urządzenia z określoną jednostką pomocniczą S-AIR (synchronizowanie)” (str. 105). Użycie wzmacniacza surround dla głośników tylnych surround Zakup dodatkowego wzmacniacza surround umożliwia słuchanie dźwięku surround 7.1 z głośników tylnych surround. W celu użycia wzmacniacza surround dla głośników tylnych surround należy podłączyć głośniki tylne (nie wchodzą w skład zestawu) do wzmacniacza surround, ustawić przełącznik SURROUND SELECTOR w pozycji SURROUND BACK i określić ustawienie S-AIR dla wzmacniacza surround. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z produktu S-AIR” (str. 102). 68PL Aby zamontować osłonę do wzmacniacza surround Po podłączeniu i skonfigurowaniu można zamontować osłonę do wzmacniacza surround w celu uporządkowania i przechowywania przewodów głośnikowych. 1 Zamontuj osłonę przewodu głośnikowego, wsuwając ją w rowki na krawędziach bezprzewodowego wzmacniacza surround. Osłona przewodu głośnikowego Wzmacniacz surround Prowadnice Dociśnij pokrywę przewodu głośnikowego do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia. Odwróć wzmacniacz surround górą do dołu i umieść przewody głośnikowe w osłonie. 2 Uchwyt przewodu głośnikowego Krok 5: Przeprowadzanie łatwej konfiguracji Korzystanie z poniższych zaleceń umożliwi dostosowanie zestawu w celu rozpoczęcia jego używania. Wyświetlane elementy różnią się w zależności od krajowej wersji modelu. Wzmacniacz surround "/1 m 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 C/X/x/c, HOME •Przy odłączaniu zdejmij uchwyt przewodu głośnikowego, a następnie jego osłonę. Aby zdjąć uchwyt przewodu głośnikowego, lekko wciśnij zaczep uchwytu i unieś. Aby odłączyć osłonę przewodu głośnikowego, lekko rozchyl krawędzie osłony i wysuń ją w dół. •Przy ukrywaniu przewodów nie używaj zbyt dużej siły. 1 2 3 Włącz telewizor. Naciśnij przycisk [/1 na urządzeniu i przycisk POWER wzmacniacza surround. Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z zestawu. Zostanie wyświetlony ekran łatwej konfiguracji do wyboru języka wyświetlanego na ekranie. 69PL Wprowadzenie Włóż wypustki uchwytu przewodu głośnikowego w szczelinę osłony przewodu głośnikowego i wciśnij osłonę na miejsce. • Po podłączeniu telewizora do urządzenia za pomocą przewodu wideo typu komponentowego, wybierz opcję [Component Video], przejdź do kroku 8 i ustaw rozdzielczość wyjścia wideo na odpowiadającą telewizorowi. • Po podłączeniu telewizora do urządzenia za pomocą przewodu wideo lub S video, wybierz opcję [Video or S Video] i przejdź do kroku 9. Wprowadzenie Jeśli ekran łatwej konfiguracji nie pojawia się Przywołaj ekran łatwej konfiguracji. Zapoznaj się z rozdziałem „Powrót do ekranu łatwej konfiguracji” (str. 73). 4 Wybierz język za pomocą przycisków X/x. Wybrany język jest wykorzystywany przez zestaw do wyświetlania menu i napisów dialogowych. 5 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony komunikat o ustawieniu. Ten komunikat jest wyświetlany tylko dla pierwszego ustawienia początkowego. Komunikat nie pojawia się w opcji [Easy Setup] w ustawieniu [Setup]. 6 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji do wyboru kabla wideo. •Jeśli telewizora i urządzenia nie połączono za pomocą kabla HDMI, nie można wybrać opcji [HDMI]. •Jeśli jednocześnie połączono gniazdo HDMI OUT i inne gniazda wyjściowe wideo, wybierz opcję [Component Video]. •Szczegółowe informacje na temat rozdzielczości wyjścia wideo znajdują się w rozdziale „Rozdzielczość wyjścia wideo” (str. 154). 8 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji do wyboru rozdzielczości wyjścia wideo. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale [Output Video Format] (str. 126). Jeśli w kroku 7 wybrano opcję [HDMI] Easy Setup - TV connection Method Select the video cable connecting this unit and the TV. Component Video Video or S Video 7 Za pomocą przycisków X/x wybierz kabel, który został użyty do połączenia urządzenia z telewizorem. Sprawdź połączenie urządzenia i telewizora (str. 57). • Po podłączeniu telewizora do urządzenia za pomocą kabla HDMI, wybierz opcję [HDMI], przejdź do kroku 8 i ustaw rozdzielczość wyjścia wideo na odpowiadającą telewizorowi. 70PL Wybierz ustawienie [Auto], [480i/576i], [480p/576p], [720p], [1080i] lub [1080p]. W przypadku gdy jednocześnie połączono gniazdo HDMI OUT i inne gniazda wyjściowe wideo, sygnały wideo mogą nie być przesyłane przez gniazda inne niż HDMI OUT, jeśli wybrano ustawienie [Auto] lub [1080p]. Jeśli w kroku 7 wybrano opcję [Component Video] 10 Wybierz ustawienie odpowiednie dla • [16:9]: Telewizor panoramiczny lub telewizor w standardzie 4:3 z trybem panoramicznym. (str. 126) • [4:3]: Telewizor w standardzie 4:3. (str. 126) 11 Naciśnij przycisk Wybierz ustawienie [480i/576i], [480p/ 576p], [720p] lub [1080i]. W przypadku zmiany rozdzielczości wyjścia wideo Obraz jest wyświetlany w wybranej rozdzielczości przez 30 sekund, a następnie ekran prosi o potwierdzenie. Wykonaj instrukcje na ekranie i przejdź do następnego kroku. •Jeśli obraz jest zniekształcony lub nie pojawia się, odczekaj około 30 sekund bez naciskania żadnych przycisków. Pojawi się komunikat [Is this resolution OK?]. Wybierz opcję [Cancel]. Nastąpi powrót do ekranu ustawiania rozdzielczości. •Jeśli wybrana rozdzielczość wyjścia wideo jest niepoprawna, na ekranie nie pojawi się żaden obraz. W takim przypadku naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund przyciski H i A na urządzeniu, aby zresetować rozdzielczość wyjścia wideo i ustawić najniższą rozdzielczość. Aby zmienić rozdzielczość wyjścia wideo, wybierz opcję [Output Video Format] w menu [Video Settings] (str. 126). 9 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji proporcji obrazu zależnie od podłączanego telewizora. Easy Setup - TV Type Select the screen aspect ratio to match your TV. lub c. Jeśli urządzenie i telewizor połączono za pomocą kabla HDMI Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji funkcji [Control for HDMI]. Przejdź do kroku 12. Jeśli urządzenia i telewizora nie połączono za pomocą kabla HDMI Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji funkcji [BD Internet Connection]. Przejdź do kroku 14. 12 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednie ustawienie funkcji Sterowanie przez HDMI. Easy Setup - Control for HDMI You can operate this unit in conjunction with a TV connected by HDMI. Check your TV settings when using this function. On Wybierz opcję [On] w celu użycia funkcji [Control for HDMI] (str. 109) w przypadku połączenia urządzeń firmy Sony, które są zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI. Jeśli funkcja [Control for HDMI] nie jest używana, wybierz opcję [Off]. 13 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji funkcji [BD Internet Connection]. 71PL Wprowadzenie podłączanego telewizora za pomocą przycisków X/x. 14 Za pomocą przycisków X/x wybierz Wprowadzenie ustawienie połączeń internetowych BD. 18 Podłącz mikrofon kalibracyjny do gniazda A.CAL MIC na panelu tylnym. Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód. COMPONENT VIDEO OUT PB/ CB Y Zaznacz opcję [Allow], aby zezwalać na połączenia internetowe. Jeśli nie chcesz zezwolić na połączenia, zaznacz opcję [Do not allow]. 15 Naciśnij przycisk VIDEO OUT IR REMOTE LAN(100) TV PR/ CR VIDEO Y PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO AM SAT/CABLE IN L A.CA MIC lub c. ECM-A C2 Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji [Standby Mode]. Mikrofon kalibracyjny 16 Za pomocą przycisków X/x wybierz tryb oczekiwania. Po włączeniu tej funkcji można szybko rozpocząć korzystanie z odtwarzacza. Aby przyspieszyć uruchomienie z trybu oczekiwania, wybierz opcję [Quick Start]. Ustawieniem domyślnym jest opcja [Normal]. Przykład: BDV-IT1000 •W trybie Quick Start urządzenie zużywa więcej energii. W trybie oczekiwania włącza się wentylator. 17 Naciśnij przycisk lub c. Zostanie wyświetlony ekran konfiguracji [Auto Calibration]. 72PL 19 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK]. Aby anulować, wybierz opcję [Cancel]. •Sprawdź, czy słuchawki są nie podłączone do wzmacniacza surround. Poniższych czynności nie można wykonywać po podłączeniu słuchawek. 20 Naciśnij przycisk . •Podczas automatycznej kalibracji [Auto Calibration] rozlega się głośny sygnał testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów. •Przed wykonaniem funkcji [Auto Calibration] zainstaluj w odpowiednim miejscu wzmacniacz surround. Po zainstalowaniu wzmacniacza surround w nieodpowiedniej lokalizacji, takiej jak inny pokój, nie będzie można uzyskać poprawnego pomiaru. •Aby uniknąć nieprawidłowości, podczas pomiaru należy wyjść z pomieszczenia i zachować ciszę (pomiar trwa około 1 minuty). •Jeśli używane są głośniki tylne surround z opcjonalnym wzmacniaczem surround, zainstaluj głośniki w odpowiednim miejscu i włącz wzmacniacz surround. 21 Potwierdź wyniki działania funkcji Przerywanie łatwej konfiguracji Naciśnij przycisk HOME podczas wykonywania dowolnej czynności. •W razie zmiany rozmieszczenia głośników należy skasować ich ustawienia. Patrz „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 112) i „Ustawianie głośników” (str. 114). •Informacje na temat zmiany poszczególnych ustawień znajdują się w punkcie „Ustawienia i regulacje” (str. 123). Powrót do ekranu łatwej konfiguracji 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [Easy Setup], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków C/c wybierz opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran łatwej konfiguracji. [Auto Calibration]. Są one wyświetlane na ekranie telewizora. Za pomocą przycisków C/c można zmienić stronę. Pierwsza strona przedstawia odległość głośników. Druga strona przedstawia poziom głośników. Jeśli wyniki są poprawne, odłącz mikrofon kalibracyjny i za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK]. •Otoczenie w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ na wyniki pomiarów. •W przypadku niepowodzenia pomiaru należy postępować zgodnie z wyświetlanym komunikatem i ponownie przeprowadzić operację [Auto Calibration]. 22 Naciśnij przycisk . Spowoduje to zakończenie łatwej konfiguracji. Wszystkie czynności związane z połączeniami i ustawieniami zostały zakończone. 73PL Wprowadzenie Uruchomi się funkcja [Auto Calibration]. Zestaw automatycznie dopasuje ustawienie głośników. W trakcie pomiaru należy zachować ciszę. Wprowadzenie Krok 6: Emisja dźwięku we wszystkich funkcjach Niniejszy zestaw umożliwia odtwarzanie dźwięku z odtwarzacza BD/DVD, telewizora, dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej lub magnetowidu za pomocą wszystkich głośników. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 DECODING MODE Z otwartą pokrywą 1 Naciskaj przycisk FUNCTION, aż na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądana funkcja. Po każdym naciśnięciu przycisku FUNCTION wyświetlana funkcja zmienia się w następujący sposób. „BD/DVD” t „TUNER FM” t „TUNER AM” t „TV” t „SAT/CABLE” t „HDMI1” t „HDMI2” t „DMPORT” t … Funkcja Źródło „BD/DVD” Płyta jest odtwarzana w zestawie „TUNER FM”/ „TUNER AM” Radio FM/AM (str. 95) „TV” Telewizor 74PL Źródło „SAT/CABLE” Urządzenie podłączone do gniazd SAT/ CABLE na panelu tylnym (str. 59) „HDMI1”/ „HDMI2” Urządzenie podłączone do gniazda HDMI1 lub 2 na panelu tylnym (str. 59) „DMPORT” Adapter DIGITAL MEDIA PORT (str. 101) •W przypadku równoczesnego korzystania z gniazd TV (AUDIO IN) (połączenie analogowe) i DIGITAL IN (TV) (połączenie cyfrowe) bądź z gniazd SAT/ CABLE IN (AUDIO) (połączenie analogowe) i DIGITAL IN (SAT/CABLE) (połączenie cyfrowe) pierwszeństwo ma połączenie cyfrowe. 0 FUNCTION Funkcja Naciskaj przyciski DECODING MODE do momentu wyświetlenia żądanego trybu dekodowania na wyświetlaczu na przednim panelu. Jeśli chcesz odtwarzać dźwięk z telewizora lub dźwięk stereo z 2kanałowego źródła przez sześć głośników, wybierz tryb dekodowania „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” lub „PLII MUSIC”. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 89. •W zależności od telewizora może być konieczne wyłączenie głośnika telewizora w celu umożliwienia korzystania z dźwięku surround zestawu. •Podczas odtwarzania plików MP3 lub innej skompresowanej muzyki za pomocą adaptera DIGITAL MEDIA PORT można poprawić jakość dźwięku. Naciskaj przyciski DECODING MODE do momentu wyświetleniu napisu „A.F.D. STD” na wyświetlaczu na przednim panelu (str. 89) i ustaw tryb dźwięku (str. 92) na „MOVIE”, „MUSIC” lub „NEWS”. Aby anulować, wybierz inny tryb niż „A.F.D. STD”. Wprowadzenie •Podczas korzystania z dodatkowego wzmacniacza surround (opcja) z głośnikami tylnymi surround (opcja) można wybrać tryb dekodowania „PLIIx MOVIE” lub „PLIIx MUSIC” (str. 89). W przypadku wystąpienia zniekształceń dźwięku z podłączonego urządzenia Można zredukować poziom sygnału wejściowego dla podłączonego urządzenia. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziałach [Attenuate - TV] (str. 128) i [Attenuate - SAT/CABLE] (str. 128). 75PL 3 Naciśnij przycisk "/1. Spowoduje to włączenie zestawu. Odtwarzanie 4 Odtwarzanie płyty BD/DVD 5 6 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „BD/DVD”. Naciśnij przycisk A. Włóż płytę. Umieść jedną płytę w szufladzie na płyty, a następnie naciśnij przycisk A. W zależności od typu odtwarzanej płyty niektóre operacje mogą przebiegać inaczej lub ich zastosowanie może być ograniczone. Należy to sprawdzić w instrukcji obsługi dostarczonej z daną płytą. "/1 H x FUNCTION A FUNCTION HDMI Szuflada na płyty VOLUME Z Po włożeniu dostępnej w sprzedaży płyty BD-ROM lub DVD VIDEO odtwarzanie rozpocznie się automatycznie w zależności od płyty. S-AIR VOLUME +/– ONE-TOUCH PLAY A •Aby odtwarzać płytę o średnicy 8 cm, umieść ją w wewnętrznym okręgu szuflady. Upewnij się, że płyta nie wystaje poza wewnętrzny okrąg szuflady. •Nie popychaj zamykającej się szuflady, ponieważ może to spowodować awarię urządzenia. •Umieszczaj w szufladzie tylko jedną płytę. "/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SCENE SEARCH TOP MENU C/X/x/c, HOME FUNCTION Przyciski numeryczne TIME DISPLAY POP UP/ MENU OPTIONS ./> H m/M / 7 8 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Video]. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję , a następnie naciśnij przycisk H lub . X BD Data x 2 +/– A/V SYNC 1 2 76PL Video Włącz telewizor. Wybierz opisywany zestaw jako źródło sygnału telewizora. W przypadku dostępnej w sprzedaży płyty BD-ROM lub DVD VIDEO rozpocznie się odtwarzanie. 9 Dostosuj głośność za pomocą przycisków 2 +/– na pilocie lub VOLUME +/– na urządzeniu. Informacja o głośności pojawia się na ekranie telewizora oraz na wyświetlaczu na przednim panelu. •W zależności od trybu pracy zestawu, informacja o głośności może nie być wyświetlana na ekranie telewizora. •Jeśli funkcja [Control for HDMI] została ustawiona na [On], a telewizor jest podłączony do zestawu przy użyciu kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu), można nim sterować synchronicznie. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync” (str. 109). •Prędkość zwiększania lub zmniejszania głośności dźwięku można zmienić. Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć głośność, naciśnij i przytrzymaj przycisk 2 +/– na pilocie lub VOLUME +/– na urządzeniu. Aby precyzyjnie zwiększyć lub zmniejszyć głośność, naciśnij krótko przycisk 2 +/– na pilocie lub VOLUME +/– na urządzeniu. – Opcja [Standby Mode] jest ustawiona na [Normal] (str. 133). Aby używać słuchawek Podłącz słuchawki do gniazda PHONES wzmacniacza surround. Dźwięk zestawu zostanie wyciszony. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. „Aby słuchać dźwięku na słuchawkach” (str. 67). Inne funkcje Aby włączyć Przycisk Zatrzymanie x Pauza X Odtwarzanie W przypadku płyty BD lub DVD nagranej za pomocą innego urządzenia pojawi się lista tytułów. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję ,a następnie naciśnij przycisk H lub . Odtwarzanie rozpocznie się. Wznowienie X lub H odtwarzania po pauzie Przejście do następnego rozdziału > Przejście do poprzedniego rozdziału . dwa razy na sekundę. Naciskając przycisk . jeden raz, można wrócić na początek bieżącego rozdziału. Wyłączanie tymczasowe dźwięku Aby anulować, naciśnij ponownie ten przycisk lub naciśnij przycisk 2 +, aby zmienić głośność. Zatrzymanie A odtwarzania i wyjęcie płyty Wyłączanie zestawu Gdy zestaw jest włączony, naciśnij przycisk "/1. Zestaw zostanie przełączony w tryb gotowości. Oszczędzanie energii w trybie gotowości Gdy zestaw jest włączony, naciśnij przycisk "/1. Aby przejść do trybu oszczędzania energii, upewnij się, że stan zestawu jest następujący: – Opcja [Control for HDMI] jest ustawiona na [Off] (str. 109). – Opcja [S-AIR Standby] jest ustawiona na [Off] (str. 105). 77PL Aby włączyć Przycisk Szybkie wyszukiwanie miejsca na płycie podczas szybkiego przewijania do przodu lub do tyłu (przeszukiwanie)1) Przycisk M lub m odczas odtwarzania płyty. Po każdym naciśnięciu przycisku M lub m podczas przeszukiwania zmienia się szybkość odtwarzania w następujący sposób: Kierunek odtwarzania M1 (×10) t M2 (×30) t M3 (×120) Kierunek do tyłu n (×1) t m1 (×10) t m2 (×30) t m3 (×120) Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku powoduje kontynuację przewijania do przodu/do tyłu z wybraną prędkością do momentu zwolnienia przycisku. Aby powrócić do normalnej szybkości, naciśnij przycisk H. Rzeczywista szybkość może różnić się w zależności od płyty. Powtórzenie poprzedniej sceny2) (szybka powtórka) podczas odtwarzania. Szybkie przewijanie bieżącej sceny do przodu3) (szybkie przewijanie) podczas odtwarzania. 1) Szybkość przeszukiwania może różnić się w zależności od płyty. 2)Tylko płyty BD/DVD VIDEO/DVD-RW/ DVD-R. 3)Tylko płyty BD/DVD VIDEO/DVD-RW/ DVD-R/DVD+RW/DVD+R. •Funkcje szybkiej powtórki i szybkiego przewijania mogą nie działać w przypadku niektórych scen. Odtwarzanie ograniczonych płyt BD lub DVD (kontrola rodzicielska) Podczas odtwarzania ograniczonej płyty BD Zmień opcję [BD Parental Control] w menu [BD/DVD Viewing Settings] (str. 129). Podczas odtwarzania ograniczonej płyty DVD Zmień opcję [DVD Parental Control] w menu [BD/DVD Viewing Settings] (str. 129). Podczas odtwarzania ograniczonej płyty BD lub DVD pojawia się ekran służący do wprowadzania hasła. Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk . Odtwarzanie rozpocznie się. Informacje na temat rejestrowania lub zmiany hasła znajdują się w rozdziale [Password] (str. 130). Odtwarzanie ograniczonych płyt BDRE lub BD-R (blokada płyty) Podczas odtwarzania płyty BD-RE lub DVD-R ograniczonej przy użyciu funkcji blokady płyty pojawia się ekran służący do wprowadzania hasła. 1 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło, które zostało zarejestrowane podczas tworzenia płyty, a następnie naciśnij przycisk . Wybierz tytuł i naciśnij przycisk H lub . Odtwarzanie rozpocznie się. Odtwarzanie jednym przyciskiem (tylko w przypadku połączenia HDMI) Naciśnij przycisk ONE-TOUCH PLAY. Zestaw i połączony telewizor włączają się, a przełącznik wyboru sygnału wejściowego w telewizorze przełącza się na zestaw, dzięki czemu można rozpocząć korzystanie z zawartości płyty. • Podczas korzystania z połączenia HDMI może wystąpić opóźnienie przed pojawieniem się odtwarzanego obrazu na ekranie, a początkowy fragment obrazu może nie zostać wyświetlony. 78PL • Aby użyć tej funkcji, należy ustawić opcję [Control for HDMI] na [On] w menu [HDMI Settings] (str. 131). Zmiana ujęcia Dostępne OPTIONS Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . Dostępne elementy menu różnią się w zależności od typu płyty lub stanu zestawu. Elementy Szczegóły [Video Settings] Regulacja ustawień obrazu (str. 83). [Title List] Wyświetlenie listy tytułów. [Play] Odtwarzanie tytułu od miejsca, w którym naciśnięto przycisk x. [Play from start] Odtwarzanie tytułu od początku. [Top Menu] Wyświetlenie głównego menu płyty (str. 80). [Menu/Popup Menu] Wyświetlenie menu wyskakującego płyty BDROM lub menu płyty DVD (str. 80). [Stop] Zatrzymanie odtwarzania. [Title Search] Wyszukanie tytułu i rozpoczęcie odtwarzania od początku (str. 82). [Chapter Search] Wyszukanie rozdziału i rozpoczęcie odtwarzania od początku (str. 82). Jeśli scena na płycie została nagrana z różnych ujęć, istnieje możliwość zmiany aktualnego ujęcia. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby wybrać żądane ujęcie. Odtwarzanie 1 •W przypadku niektórych płyt zmiana ujęcia może nie być możliwa, nawet jeśli obraz na płycie został zapisany z różnych ujęć. Wyświetlanie napisów dialogowych Jeśli na płycie zostały zapisane napisy dialogowe, można je włączać i wyłączać podczas odtwarzania. Jeśli na płycie zapisano napisy dialogowe w kilku wersjach językowych, podczas odtwarzania można w dowolnej chwili zmienić wersję językową lub włączyć i wyłączyć napisy dialogowe. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk , aby wybrać żądany język napisów dialogowych. •W zależności od płyty może nie być możliwa zmiana napisów dialogowych, nawet jeśli na płycie nagrane zostały napisy dla wielu języków. Może także nie być możliwe ich wyłączenie. 79PL Odtwarzanie płyty od miejsca, w którym zostało przerwane Korzystanie z menu płyty BD lub DVD (wznawianie odtwarzania) Wyświetlanie menu głównego Po zatrzymaniu płyty zestaw zapamiętuje miejsce, w którym naciśnięto przycisk x. Funkcja wznawiania odtwarzania działa, dopóki z szuflady odtwarzacza nie zostanie wyjęta płyta, nawet jeśli zestaw przejdzie w tryb gotowości po naciśnięciu przycisku "/1. 1 2 Aby zatrzymać odtwarzanie płyty, naciśnij przycisk x. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję , a następnie naciśnij przycisk H lub . Odtwarzanie płyty rozpocznie się od miejsca, w którym zostało zatrzymane w Kroku 1. •W zależności od miejsca zatrzymania odtwarzania płyty zestaw może nie wznowić odtwarzania dokładnie w tym samym punkcie. •Informacje o miejscu, w którym odtwarzanie zostało zatrzymane, mogą zostać usunięte z pamięci urządzenia w przypadku: – otwarcia szuflady na płyty, – odtworzenia innego tytułu, – zmiany ustawień zestawu, – odłączenia przewodu zasilania, – odłączenia pamięci zewnętrznej (w przypadku płyt BD-ROM). •Funkcja może nie działać prawidłowo w przypadku niektórych płyt. Odtwarzanie od początku tytułu Naciśnij przycisk OPTIONS, aby wybrać pozycję [Play from start], a następnie naciśnij przycisk . Odtwarzanie rozpocznie się od początku tytułu. 80PL Płyta BD/DVD jest podzielona na wiele sekcji, z których składa się zawarty na niej materiał filmowy lub muzyczny. Sekcje te nazywane są „tytułami”. Podczas odtwarzania płyt BD/DVD zawierających kilka tytułów, za pomocą pmenu głównego można wybrać jeden z nich. Za pomocą tego menu można także wybrać język napisów dialogowych lub język ścieżki dźwiękowej. 1 Naciśnij przycisk TOP MENU. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu danej płyty. Zawartość menu zależy od płyty. 2 3 Za pomocą przycisków C/X/x/c lub przycisków numerycznych wybierz element, który ma zostać odtworzony lub zmieniony. Naciśnij przycisk . Wyświetlanie menu wyskakującego Niektóre płyty BD-ROM zawierają menu wyskakujące, które pojawiają się bez przerywania odtwarzania. 1 Naciśnij przycisk POP UP/MENU podczas odtwarzania. Zostanie wyświetlone menu wyskakujące. 2 Za pomocą przycisków C/X/x/c, kolorowych przycisków lub przycisków numerycznych wybierz element, a następnie wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. Używanie programu BonusView/BD-Live 1 2 3 4 •Aby jednocześnie usunąć wszystkie dane z pamięci zewnętrznej, podczas wykonywania czynności opisanych w punkcie 5 wybierz opcję [Erase All]. •Aby pominąć punkt 5, podczas wykonywania czynności opisanych w punkcie 4 zamiast przycisku OPTIONS naciśnij przycisk . Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć zestaw. Włóż pamięć zewnętrzną (nie wchodzi w skład zestawu) do gniazda EXTERNAL z tyłu urządzenia. Szybkie wyszukiwanie sceny Pamięć zewnętrzna jest używana jako lokalna pamięć masowa. Upewnij się, że pamięć zewnętrzna jest prawidłowo włożona do urządzenia (str. 64). (wyszukiwanie sceny) Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć zestaw. 1 Istnieje możliwość szybkiego przechodzenia między scenami w aktualnie odtwarzanym tytule. Włóż dysk BD-ROM z programem BonusView/BD-Live do stacji. Usuwanie danych z pamięci zewnętrznej Zbędne dane można usunąć. 3 4 5 6 Naciśnij przycisk SCENE SEARCH podczas odtwarzania lub w trybie pauzy. Odtwarzanie zostanie wstrzymane, a na dole ekranu pojawi się pasek ze wskaźnikiem sceny o kwadratowym kształcie, który wskazuje bieżące miejsce. Metoda obsługi różni się w zależności od dysku. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dołączoną do płyty. 1 2 Odtwarzanie Niektóre płyty BD-ROM mają dodatkową zawartość i inne dane, które można pobrać do pamięci zewnętrznej (lokalnej pamięci masowej) w celu użycia. •Nazwy niektórych dysków BD-ROM mogą nie być wyświetlane. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk C/c lub m/M, aby przesunąć wskaźnik sceny do szukanej sceny. Naciśnij przycisk HOME. Wskaźnik sceny Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Video]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [BD Data], a następnie naciśnij przycisk . Wybierz nazwę dysku, a następnie naciśnij przycisk OPTIONS. Wybierz pozycję [Erase], a następnie naciśnij przycisk . Wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Scene Search Bieżące miejsce Wskaźnik sceny na pasku jest wyświetlany wokół miejsca odtwarzania. Dane wybranego dysku zostaną usunięte. 81PL 3 Zwolnij przycisk po osiągnięciu żądanego miejsca. Chapter : Scena, w której zwolniono przycisk, jest wyświetlana w trybie wstrzymania. Aby ponownie wyszukać scenę, przesuń wskaźnik sceny przy użyciu przycisków C/c lub m/M. 4 Naciśnij przycisk SCENE SEARCH, H lub X. , 3 Odtwarzanie rozpocznie się. W przypadku popełnienia błędu naciśnij przycisk CLEAR i wprowadź ponownie numer. Anulowanie trybu wyszukiwania sceny Naciśnij przycisk SCENE SEARCH, , H lub X. Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym naciśnięto przycisk. •Funkcja wyszukiwania sceny jest dostępna dla tytułów dłuższych niż 100 sekund i krótszych niż 100 godzin. •W przypadku niektórych płyt funkcja ta może być niedostępna. Wyszukiwanie tytułu/ rozdziału Istnieje możliwość wyszukania rozdziału, jeśli tytuł zawiera znaczniki rozdziałów. 1 Naciśnij przycisk OPTIONS podczas odtwarzania lub w trybie pauzy. Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 82PL Naciśnij przyciski numeryczne, aby wprowadzić numer tytułu lub rozdziału. 4 Naciśnij przycisk . Po chwili zestaw rozpocznie odtwarzanie od wybranego numeru. Anulowanie funkcji [Title Search]/ [Chapter Search] Naciśnij przycisk RETURN. Wyświetlanie czasu odtwarzania i informacji dotyczących odtwarzania Istnieje możliwość sprawdzenia informacji o tytule, łącznie z prędkością przesyłania wideo itp. Naciśnij przycisk odtwarzania. DISPLAY podczas Naciśnij przycisk X/x, aby wybrać metodę wyszukiwania, a następnie naciśnij . Wyświetlane informacje różnią się w zależności od typu płyty lub stanu zestawu. • [Title Search] (w przypadku płyty BDROM/DVD VIDEO): wyszukiwanie żądanego tytułu. • [Chapter Search]: wyszukiwanie żądanego rozdziału. Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania numeru. Przykład: wyszukiwanie rozdziału Przykład: Podczas odtwarzania płyty BDROM Dostosowanie obrazu do filmów wideo Angle English Dolby Digital Plus Mbps Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 A Aktualnie wybrane ujęcie C Aktualnie wybrane ustawienie audio lub napisów dialogowych Video Settings audio/ E Informacje dotyczące odtwarzania Wyświetlane informacje: typ płyty/tryb odtwarzania/koder-dekoder wideo/ szybkość transmisji/pasek stanu odtwarzania/czas odtwarzania (pozostały czas*) F Rozdzielczość wyjścia/częstotliwość wideo * Wyświetlany po kilkakrotnym naciśnięciu przycisku TIME. •Informacje dotyczące odtwarzania można także sprawdzić na wyświetlaczu na przednim panelu. •Naciśnij przycisk , lub , aby sprawdzić poszczególne rodzaje informacji. Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu na przednim panelu Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIME. Każde naciśnięcie przycisku TIME podczas odtwarzania płyty powoduje zmianę wskazań wyświetlacza: 1y2 1 Czas odtwarzania bieżącego tytułu 2 Pozostały czas odtwarzania bieżącego tytułu Niektóre wyświetlane elementy mogą zniknąć po kilku sekundach. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Video Settings], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran [Video Settings]. B Numer lub nazwa D Dostępne funkcje ( ujęcie/ napisy dialogowe) Naciśnij przycisk OPTIONS podczas odtwarzania. Odtwarzanie 1 Select the item you want to change. Close Picture Quality Mode Standard FNR BNR MNR 3 Standard Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . [Picture Quality Mode] Optymalizuje ustawienia obrazu przy różnych warunkach oświetlenia. • [Standard] • [Brighter Room] • [Theatre Room] [FNR] Redukuje zakłócenia pojawiające się na obrazie. • [Off] • [Auto] [BNR] Redukuje mozaikowe zakłócenia pojawiające się na obrazie. • [Off] • [Auto] [MNR] Redukuje drobne zakłócenia wokół krawędzi obrazu. • [Off] • [Auto] 83PL 4 Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz lub dostosuj ustawienia, a następnie naciśnij przycisk . Aby dostosować inne elementy, powtórz kroki 3 i 4. Odtwarzanie płyty CD •Przed zmianą ustawienia [Picture Quality Mode] określ ustawienie obrazu telewizora na [Standard]. •Ustawienie [Video Settings] jest niedostępne, kiedy podłączony telewizor jest ustawiony na tryb kinowy (str. 110). •W zależności od odtwarzanej płyty lub sceny, efekty funkcji [FNR], [BNR] lub [MNR] mogą być trudne do zauważenia. Regulacja rozbieżności między obrazem a dźwiękiem A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TIME C/X/x/c, HOME FUNCTION OPTIONS ./> H m/M (A/V SYNC) X x Jeśli dźwięk nie pokrywa się z obrazem wyświetlanym na ekranie telewizora, istnieje możliwość skorygowania rozbieżności. 1 1 Naciśnij przycisk A/V SYNC. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się komunikat „A/V SYNC”. 2 2 +/– Za pomocą przycisków X/x wyreguluj rozbieżność między obrazem a dźwiękiem. Regulację można wykonywać w zakresie od 0 ms do 300 ms co 25 ms. 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „BD/DVD”. Włóż płytę CD. Zostanie wyświetlony ekran odtwarzacza muzyki. 3 Naciśnij przycisk H. Odtwarzanie rozpocznie się. Music CD •W zależności od wybranego strumienia wejściowego, funkcja A/V SYNC może być nieskuteczna. Stereo Numer bieżącego utworu i dotychczasowy czas odtwarzania 84PL 4 Dostosuj głośność za pomocą przycisku 2 +/–. Informacja o głośności pojawia się na ekranie telewizora oraz na wyświetlaczu na przednim panelu. Aby włączyć Wyłączanie tymczasowe dźwięku 1 2 Naciśnij przycisk HOME. Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Music]. Aby anulować, naciśnij ponownie ten przycisk lub naciśnij przycisk 2 +, aby zmienić głośność. Zatrzymanie A odtwarzania i wyjęcie płyty Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu Przycisk m lub M podczas odtwarzania. Odtwarzanie Wybieranie utworu Przycisk Dostępne OPTIONS 1 Music Music CD Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 3 Naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlona lista muzyczna. 4 Za pomocą przycisków X/x wybierz utwór, a następnie naciśnij przycisk H lub . Zestaw rozpocznie odtwarzanie wybranego utworu. Inne funkcje Aby włączyć Przycisk Zatrzymanie x Pauza X Wznowienie X lub H odtwarzania po pauzie Odtwarzanie od H miejsca, w którym naciśnięto przycisk x. Przejście do następnego utworu Naciśnij przycisk OPTIONS. > Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . Dostępne elementy menu różnią się w zależności od typu płyty lub stanu zestawu. Elementy Szczegóły [Play] Odtwarzanie wybranego utworu. [Play from start] Odtwarzanie bieżącego (podczas odtwarzania) utworu od początku. [Play from start] (w trybie zatrzymania) Odtwarzanie wybranego utworu od początku. [Stop] Zatrzymanie odtwarzania. •Informacje o miejscu, w którym odtwarzanie zostało zatrzymane (miejsce wznowienia), mogą zostać usunięte z pamięci urządzenia w przypadku: – otwarcia szuflady na płyty, – wyłączenia zestawu. Przejście do . dwa razy na poprzedniego utworu sekundę. Naciskając przycisk . jeden raz, można wrócić na początek bieżącego utworu. 85PL Wyświetlanie czasu odtwarzania i pozostałego czasu odtwarzania na wyświetlaczu na przednim panelu Naciśnij kilkakrotnie przycisk TIME. Każde naciśnięcie przycisku TIME podczas odtwarzania płyty powoduje zmianę wskazań wyświetlacza w następujący sposób: 1 t 2 t 3 t 4 t 1 t ... 1 Czas odtwarzania bieżącego utworu 2 Pozostały czas odtwarzania bieżącego utworu 3 Czas odtwarzania całej płyty 4 Pozostały czas odtwarzania płyty Odtwarzanie plików zdjęć 1) 2) 3) 1)Płyty BD-RE/BD-R zawierające pliki obrazów JPEG 2)Płyty DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R zawierające pliki obrazów JPEG 3) Płyty CD-RW/CD-R zawierające pliki obrazów JPEG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DISPLAY C/X/x/c, OPTIONS HOME FUNCTION ./> H X 1 2 3 4 x Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „BD/DVD”. Włóż płytę zawierającą pliki zdjęć. Naciśnij przycisk HOME. Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Photo]. Photo Data CD 86PL 5 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję , a następnie naciśnij przycisk . 2 Zostanie wyświetlona lista plików lub lista folderów. Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . Dostępne elementy różnią się w zależności od sytuacji. Szczegóły [Slideshow Speed]1)2) Zmiana szybkości pokazu slajdów. •[Fast] •[Normal] •[Slow] [Stop]1) Zatrzymanie pokazu slajdów. [Rotate Left]1) * Miniatura pojawia się tylko w przypadku, gdy plik zawiera informacje o miniaturze. Obrót zdjęcia w lewo o 90 stopni. [Rotate Right]1) Za pomocą przycisków X/x wybierz plik lub folder i naciśnij przycisk . Obrót zdjęcia w prawo o 90 stopni. [ViewImage]2) Wyświetlenie wybranego zdjęcia. [Slideshow]2) Rozpoczęcie pokazu slajdów. Miniatury plików* 6 Jeśli wybrano folder, za pomocą przycisków X/x wybierz plik w folderze, a następnie naciśnij przycisk . Wybrany plik zdjęcia zostanie wyświetlony. Aby włączyć Przycisk Odtwarzanie pokazu slajdów H Zatrzymanie pokazu slajdów x Wstrzymanie pokazu slajdów X Przejście do następnego zdjęcia > Przejście do poprzedniego zdjęcia . Wyświetlenie informacji o pliku DISPLAY Dostępne OPTIONS obsługi plików zdjęć 1 1)Pojawia się po naciśnięciu przycisku OPTIONS podczas odtwarzania plików zdjęć. 2) Inne funkcje Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlone menu opcji. Odtwarzanie Elementy Pojawia się po naciśnięciu przycisku OPTIONS podczas wyświetlania listy plików/folderów. •Podczas próby odtworzenia następujących plików zdjęć symbol pojawia się na ekranie, a zdjęć nie można odtworzyć. – Pliki zdjęć o szerokości lub wysokości większej niż 8 192 pikseli – Pliki zdjęć o szerokości lub wysokości mniejszej niż 15 pikseli – Pliki zdjęć o wielkości przekraczającej 32 MB – Pliki zdjęć o nietypowych proporcjach (większych niż 50:1 lub 1:50) – Pliki zdjęć w progresywnym formacie JPEG – Pliki zdjęć z rozszerzeniem „.jpeg” lub „.jpg”, które nie są jednak w formacie JPEG – Pliki zdjęć o bardzo długich nazwach •Następujących plików zdjęć nie można odtwarzać. – Pliki zdjęć nagrane na płytach BD-R w formacie innym niż UDF (Universal Disk Format) 2.6 – Pliki zdjęć nagrane na płytach BD-RE w formacie innym niż UDF (Universal Disk Format) 2.5 87PL •Następujących plików zdjęć lub folderów nie można wyświetlić na liście plików lub folderów. – Pliki zdjęć o rozszerzeniu innym niż „.jpeg” lub „.jpg” – Pliki zdjęć o bardzo długich nazwach – Pliki zdjęć w piątym drzewie lub niższym – Folder o numerze 501 lub kolejne foldery, jeśli łączna liczba folderów i plików w pojedynczym drzewie przekracza 500 •Odtwarzanie plików zdjęć poddanych edycji na komputerze może nie być możliwe. •Miniatury niektórych plików zdjęć mogą nie być wyświetlane. •W przypadku dużych plików zdjęć wyświetlenie lub rozpoczęcie pokazu slajdów może wymagać dłuższego czasu. Aby uzyskać najlepszą jakość zdjęć Jeśli używany jest telewizor firmy Sony TV zgodny z funkcją „PhotoTV HD”, można uzyskać najlepszą jakość zdjęć za pomocą następującego połączenia i ustawienia. 1 2 Podłącz urządzenie do telewizora za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu). Określ ustawienie wideo telewizora na tryb [VIDEO-A]. Szczegółowe informacje na temat trybu [VIDEO-A] znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. 88PL Regulacja dźwięku Korzystanie z dźwięku przestrzennego 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DECODING MODE Regulacja dźwięku Aby korzystać z dźwięku przestrzennego, wystarczy wybrać jeden z zaprogramowanych trybów dekodowania. Pozwalają one uzyskać w warunkach domowych intensywne wrażenia akustyczne charakterystyczne dla sali kinowej. Z otwartą pokrywą Naciskaj przycisk DECODING MODE, aż na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądany tryb dekodowania. Wyświetlacz Tryb dekodowania Efekt „A.F.D. STD” AUTO FORMAT DIRECT STANDARD Dźwięk jest odtwarzany tak, jak został nagrany/zakodowany. Dźwięk z różnych źródeł będzie odtwarzany z różnych głośników. „A.F.D. MULTI” AUTO FORMAT DIRECT MULTI Źródło 2–kanałowe: dźwięk nagrany w 2 kanałach (kanał lewy i prawy przedni) zostaje skierowany również do lewego i prawego kanału surround. W trym trybie dźwięk jest odtwarzany tylko z głośników przednich (lewego i prawego), głośników surround (lewego i prawego) i subwoofera. Głośnik środkowy nie emituje dźwięku. Źródło wielokanałowe: dźwięk z różnych źródeł będzie odtwarzany z różnych głośników. „PRO LOGIC” Dolby Pro Logic Wykonywane jest dekodowanie Pro Logic sygnału wejściowego, dzięki czemu przeprowadzana jest symulacja dźwięku surround z 2 kanałów. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest przez wszystkie głośniki oraz subwoofer. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. 89PL Wyświetlacz Tryb dekodowania Efekt „PLII MOVIE” Dolby Pro Logic II MOVIE Wykonywane jest dekodowanie trybu filmowego Pro Logic II dla sygnału wejściowego, dzięki czemu z 2 kanałów tworzone jest pięć pełnopasmowych kanałów wyjściowych. Ustawienie jest odpowiednie do odtwarzania filmów wideo z lektorem lub starych filmów. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest przez wszystkie głośniki oraz subwoofer. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. „PLII MUSIC” Dolby Pro Logic II MUSIC Wykonywane jest dekodowanie trybu muzycznego Pro Logic II dla sygnału wejściowego, dzięki czemu z 2 kanałów tworzone jest pięć pełnopasmowych kanałów wyjściowych. Ustawienie jest odpowiednie dla typowych źródeł dźwięku stereo, takich jak płyty CD. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest przez wszystkie głośniki oraz subwoofer. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. „PLIIx MOVIE”1) Dolby Pro Logic IIx Wykonywane jest dekodowanie trybu filmowego Pro Logic IIx MOVIE dla sygnału wejściowego, dzięki czemu tworzone są kanały wyjściowe 7.1. Ustawienie jest odpowiednie do odtwarzania filmów wideo z lektorem lub starych filmów. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. „PLIIx MUSIC”1) Dolby Pro Logic IIx Wykonywane jest dekodowanie trybu muzycznego Pro Logic IIx MUSIC dla sygnału wejściowego, dzięki czemu tworzone są kanały wyjściowe 7.1. Ustawienie jest odpowiednie dla typowych źródeł dźwięku stereo, takich jak płyty CD. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. 90PL „NEO:6 CINEMA” dts NEO:6 Cinema Wykonywane jest dekodowanie trybu kinowego DTS Neo:6 dla sygnału wejściowego, dzięki czemu tworzone są kanały wyjściowe 6.1. Ustawienie jest odpowiednie do odtwarzania filmów wideo z lektorem lub starych filmów. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest przez wszystkie głośniki oraz subwoofer. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. „NEO:6 MUSIC” dts NEO:6 Music Wykonywane jest dekodowanie trybu muzycznego DTS Neo:6 dla sygnału wejściowego, dzięki czemu tworzone są kanały wyjściowe 6.1. Ustawienie jest odpowiednie dla typowych źródeł dźwięku stereo, takich jak płyty CD. W tym trybie dźwięk odtwarzany jest przez wszystkie głośniki oraz subwoofer. W zależności od źródła, dźwięk może nie być odtwarzany przez wszystkie głośniki. „2CH STEREO” 2 CHANNEL STEREO Dźwięk jest odtwarzany tylko z głośników przednich (lewego i prawego) i subwoofera. Wielokanałowy zapis dźwięku surround jest zamieniany na format 2–kanałowy. „HP THEATER”2)3) HEADPHONE THEATRE Odtwarzany jest dźwięk z lewego i prawego kanału słuchawek w formacie surround. „HP 2CH”2) HEADPHONE 2 CHANNEL STEREO Odtwarzany jest dźwięk z lewego i prawego kanału słuchawek. Wielokanałowy zapis dźwięku surround jest zamieniany na format 2–kanałowy. 1) Pojawia się tylko w przypadku użycia dodatkowego wzmacniacza surround (opcja) z głośnikami tylnymi surround (opcja) (str. 67). 2)Pojawia 3)Tylko się tylko w przypadku podłączenia słuchawek do wzmacniacza surround (str. 67). BDV-IT1000. Używana jest technologia DCS (str. 92). Wyłączanie efektów surround •W zależności od płyty lub źródła, gdy zostania wybrana opcja „A.F.D. MULTI” podczas automatycznego wyboru optymalnego trybu, może dojść do obcięcia początku dźwięku. Aby uniknąć obcięcia dźwięku, wybierz opcję „A.F.D. STD”. •Gdy sygnał wejściowy pochodzi ze źródła wielokanałowego, opcje „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE”, „PLII MUSIC”, „NEO:6 CINEMA” i „NEO:6 MUSIC” zostają wyłączone, a dźwięk jest przesyłany bezpośrednio ze źródła wielokanałowego. •Jeśli odtwarzany jest dwujęzyczny dźwięk, opcje „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” i „PLII MUSIC” nie są stosowane. •Opcje „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE”, „PLII MUSIC”, „PLIIx MOVIE”. „PLIIx MUSIC”, „NEO:6 CINEMA” i „NEO:6 MUSIC” zostają wyłączone po ustawieniu trybu dźwięku (str. 92) na następujące ustawienie. – „SPORTS” – „OMNI-DIR” – „MOVIE-D.C.S.-” (tylko BDV-IT1000) •W zależności od wybranego strumienia wejściowego, tryb dekodowania może być niedostępny. Aby aktywować tryb dekodowania, ustaw opcję [Fs Limit] w menu [Audio Settings] (str. 128) na [On]. •Podczas zmiany trybu dekodowania przy korzystaniu z odbiornika S-AIR dźwięk z odbiornika S-AIR może być przerywany. Regulacja dźwięku Za pomocą przycisków DECODING MODE wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „A.F.D. STD” lub „2CH STEREO” i ustaw tryb dźwięku na (str. 92) na „MOVIE” lub „MUSIC”. •Zestaw zapamiętuje ostatnio wybrany tryb dekodowania dla każdego trybu pracy. Po wybraniu funkcji, takiej jak „BD/DVD” lub „TUNER FM”, automatycznie stosowany jest tryb dekodowania, który był ostatnio dla niej używany. Na przykład jeżeli do słuchania muzyki z płyty „BD/ DVD” wybrano tryb dekodowania „PRO LOGIC”, po zmianie funkcji i wznowieniu odtwarzania płyty „BD/DVD” ponownie wybrane zostanie ustawienie „PRO LOGIC”. 91PL Wybieranie trybu dźwiękowego Można wybrać odpowiedni tryb dźwiękowy do oglądania filmów lub słuchania muzyki. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SOUND MODE Naciskaj przycisk SOUND MODE do momentu wyświetlenia żądanego trybu na wyświetlaczu na przednim panelu. • „AUTO”: zestaw wybiera automatycznie tryb „MOVIE” lub „MUSIC”, aby odtwarzać dźwięk w zależności od rodzaju płyty lub strumienia audio. • „MOVIE”: zestaw wybiera tryb dźwiękowy odpowiedni do oglądania filmów. • „MUSIC”: zestaw wybiera tryb dźwiękowy odpowiedni do odtwarzania muzyki. • „SPORTS”: zestaw dodaje pogłos do programów sportowych. • „NEWS”: zestaw zapewnia dźwięk odpowiedni do programów informacyjnych, takich jak wiadomości. • „OMNI-DIR”: zestaw przesyła identyczny dźwięk do wszystkich głośników; identyczny dźwięk jest słyszalny w całym pomieszczeniu. Wielokanałowy zapis dźwięku surround jest zamieniany na format 2–kanałowy. 92PL • „MOVIE-D.C.S.-”*: zestaw odtwarza właściwości akustyczne studia produkcyjnego „Cary Grant Theater” firmy Sony Pictures Entertainment. * Tylko BDV-IT1000. Używana jest technologia DCS. •Po podłączeniu słuchawek do wzmacniacza surround przycisk SOUND MODE nie działa. •W zależności od płyty lub źródła, po wybraniu opcji „AUTO” podczas automatycznego wyboru optymalnego trybu może dojść do obcięcia początku dźwięku. Aby uniknąć obcięcia dźwięku, wybierz opcję inną niż „AUTO”. •W zależności od wybranego strumienia wejściowego, dźwięk może być niedostępny. •Podczas zmiany trybu dźwiękowego przy korzystaniu z odbiornika S-AIR dźwięk z odbiornika S-AIR może być przerywany. Odtwarzanie cyfrowego dźwięku kinowego (Digital Cinema Sound) (Tylko BDV-IT1000) System cyfrowego dźwięku kinowego DCS (Digital Cinema Sound) We współpracy z firmą Sony Pictures Entertainment, firma Sony dokonała pomiaru środowiska dźwiękowego w swoich studiach i zintegrowała uzyskane w ten sposób dane z opracowaną przez siebie technologią DSP (Digital Signal Processor) w celu opracowania systemu cyfrowego dźwięku kinowego „DCS (Digital Cinema Sound)”. System cyfrowego dźwięku kinowego „Digital Cinema Sound” pozwala na idealną symulację środowiska dźwiękowego zamierzonego przez reżysera filmu w środowisku domowym. Informacje o funkcji „MOVIE-D.C.S.-” „MOVIE-D.C.S.-” to zintegrowany tryb wykorzystujący jednocześnie te efekty. •Efekty zapewniane przez wirtualne głośniki mogą powodować zwiększony szum w sygnale odtwarzania. •Gdy włączone są tryby dekodowania wykorzystujące głośniki wirtualne, nie słychać dźwięku dochodzącego bezpośrednio z głośników surround. Zmiana ścieżki dźwiękowej 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Regulacja dźwięku Funkcja „MOVIE-D.C.S.-” idealnie nadaje się do odtwarzania filmów zakodowanych w formacie wielokanałowym, np. Dolby Digital DVD. Ten tryb odtwarza właściwości akustyczne studiów filmowych wytwórni Sony Pictures Entertainment. Funkcja „MOVIE-D.C.S.-” składa się z trzech następujących elementów. • Efekt Virtual Multi Dimension Z jednej pary głośników surround zestaw tworzy pięć zestawów wirtualnych głośników otaczających słuchacza. • Efekt Screen Depth Matching W kinie dźwięk wydaje się dochodzić z wnętrza obrazu wyświetlanego na ekranie. Efekt ten tworzy to samo wrażenie w pomieszczeniu, w którym znajduje się urządzenie, dzięki przesuwaniu dźwięku z głośników przednich „w głąb” ekranu. • Efekt Cinema Studio Reverberation Zestaw odtwarza pogłos charakterystyczny dla sali kinowej. Wybór formatu dźwięku, ścieżek dźwiękowych w różnych językach lub kanału Podczas odtwarzania płyt BD/DVD VIDEO zarejestrowanych w wielokanałowym formacie audio (PCM, Dolby Digital, MPEG Audio lub DTS) można zmieniać format audio. Jeśli na płycie BD/DVD VIDEO zarejestrowano ścieżki dźwiękowe w różnych językach, można także zmieniać język. W przypadku płyt CD można wybrać dźwięk z prawego lub lewego kanału i słuchać wybranego kanału z obu głośników (prawego i lewego). Naciskaj przycisk żądany sygnał audio. , aby wybrać Informacje o dźwięku zostaną wyświetlone na ekranie telewizora. 93PL x BD/DVD VIDEO W zależności od płyty BD/DVD VIDEO zmienia się wybór dostępnych języków. Cztery cyfry na wyświetlaczu oznaczają kod języka. Zapoznaj się z rozdziałem „Lista kodów języków” (str. 159), aby potwierdzić język przedstawiony za pomocą kodu. Jeśli ten sam język jest wyświetlany na liście dwa lub więcej razy, oznacza to, że płyta BD/ DVD VIDEO jest nagrana w wielu formatach audio. x DVD-VR Wyświetlane są rodzaje ścieżek dźwiękowych zarejestrowanych na płycie. Przykład: • [ Stereo] • [ Stereo (Audio1)] • [ Stereo (Audio2)] • [ Main] • [ Sub] • [ Main/Sub] •Opcje [ Stereo (Audio1)] i [ Stereo (Audio2)] nie są wyświetlane, jeżeli na płycie zarejestrowany jest tylko jeden strumień audio. x CD • [ Stereo]: standardowy dźwięk stereofoniczny. • [ 1/L]: dźwięk lewego kanału (monofoniczny). • [ 2/R]: dźwięk prawego kanału (monofoniczny). 94PL Odtwarzanie dźwięku wielościeżkowego (DUAL MONO) Jeśli zestaw odbiera lub odtwarza sygnał wielościeżkowy w formacie Dolby Digital, można odtwarzać dźwięk w dwóch językach. •Aby odbierać sygnał w formacie Dolby Digital, należy podłączyć telewizor lub inne urządzenie do zestawu za pomocą przewodu optycznego lub koncentrycznego przewodu cyfrowego (str. 57), a następnie ustawić cyfrowy tryb sygnału wyjściowego dla telewizora lub innego urządzenia na Dolby Digital. Naciskaj przycisk , aż na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądany sygnał. • „MAIN”: odtwarzany jest dźwięk w języku głównym. • „SUB”: odtwarzany jest dźwięk w języku dodatkowym. • „MAIN/SUB”: odtwarzany jest dźwięk mieszany w języku głównym i dodatkowym. 1 Tuner Słuchanie audycji radiowych 2 CLEAR Przyciski numeryczne 3 4 5 6 7 8 9 Kolorowe przyciski (czerwony/ zielony/ żółty/ niebieski) OPTIONS 0 C/X/x/c, RETURN HOME FUNCTION Tuner Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania. Na ekranie telewizora pojawia się komunikat [Auto Tuning]. Po dostrojeniu zestawu do stacji wyszukiwanie zostaje zatrzymane. Aby ręcznie zatrzymać automatyczne strojenie, naciśnij przycisk TUNING +/– lub x. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawiają się wówczas komunikaty „TUNED” i „ST” (w przypadku programu stereofonicznego). "/1 2 Wybierz stację radiową. Strojenie automatyczne Poprzez głośniki zestawu można słuchać radia. 1 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. PRESET +/– Strojenie ręczne TUNING +/– Naciśnij kilkakrotnie przycisk TUNING +/–. x 2 +/– DIRECT TUNING TUNER MENU DISPLAY Z otwartą pokrywą Tuner można obsługiwać, sprawdzając poniższe elementy wyświetlane na ekranie telewizora. Aktualna stacja 3 Dostosuj głośność za pomocą przycisku 2 +/–. Wyłączanie radia Naciśnij przycisk "/1. •Aby poprawić odbiór, zmień położenie podłączonych anten. Aktualne pasmo i numer kanału FM 7 88.00 MHz SONY RADIO Nazwa stacji •Tuner można obsługiwać przy użyciu menu tunera lub wyświetlacza na panelu przednim. Zapoznaj się z rozdziałem „Obsługa tunera przy użyciu menu tunera” (str. 98). 95PL Zapisywanie stacji radiowych Istnieje możliwość zapisania w pamięci 20 stacji nadających w paśmie UKF (FM) oraz 10 stacji nadających na falach średnich (AM). Przed rozpoczęciem strojenia należy zmniejszyć głośność do minimum. 1 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlone menu opcji. 4 5 6 1 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Preset Memory], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany numer stacji. Naciśnij przycisk . 2 Wybierz żądany numer stacji przyciskami PRESET +/–, a następnie wykonaj czynności opisane w kroku 3. Ustaw zaprogramowaną stację za pomocą przycisku PRESET +/–. Numer zaprogramowanej stacji i częstotliwość pojawiają się na ekranie telewizora i na wyświetlaczu na przednim panelu. Każde naciśnięcie przycisku powoduje dostrojenie zestawu do zapisanej w pamięci stacji. •Za pomocą przycisków numerycznych można bezpośrednio wprowadzić numer stacji. Wybór stacji radiowej poprzez bezpośrednie wpisanie częstotliwości Można wybrać stację radiową, wpisując bezpośrednio jej częstotliwość, jeśli jest znana. 1 Ustawienie zostanie wybrane. Zmiana numeru zapisanej stacji Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Spowoduje to dostrojenie urządzenia do ostatnio odbieranej stacji. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania. Na ekranie telewizora pojawia się komunikat [Auto Tuning]. Po dostrojeniu zestawu do stacji wyszukiwanie zostaje zatrzymane. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawiają się wówczas komunikaty „TUNED” i „ST” (w przypadku programu stereofonicznego). 3 Wybór zapisanej stacji radiowej 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlone menu opcji. 3 4 5 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Direct Tuning], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków numerycznych wybierz częstotliwości. Naciśnij przycisk . Ustawienie zostanie wybrane. 96PL Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami, możesz wybrać odbiór monofoniczny. Efekt stereofoniczny nie będzie dostępny, ale odbiór ulegnie poprawie. 1 4 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Preset Name Input], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania znaków. Informacje na temat wprowadzania znaków znajdują się poniżej. Wprowadzanie znaków Naciśnij przycisk OPTIONS. Input FM preset name. 2 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [FM Mode], a następnie naciśnij przycisk . Space 0 Letter Type Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Monaural]. • [Stereo]: odbiór stereofoniczny. • [Monaural]: odbiór monofoniczny. 4 Clear Clear All Naciśnij przycisk 1 Nadawanie nazw stacjom 1 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Spowoduje to dostrojenie urządzenia do ostatnio odbieranej stacji. 2 3 Za pomocą przycisku PRESET +/– wybierz zapisaną stację, której chcesz nadać nazwę. Cancel Symbol Finish Naciskaj kilkakrotnie przycisk numeryczny, aby wybrać znak. Przykład: Naciśnij jeden raz przycisk numeryczny 3, aby wprowadzić literę [D]. Naciśnij trzy razy przycisk numeryczny 3, aby wprowadzić literę [F]. . Ustawienie zostanie wybrane. Zapisanym w pamięci stacjom można nadać nazwy. Nazwy te (np. „XYZ”) pojawiają się na wyświetlaczu na przednim panelu po wybraniu stacji. Dla każdej zapisanej stacji radiowej można wprowadzić tylko jedną nazwę. Jeśli odbierane są dane RDS, na wyświetlaczu na panelu przednim jest wyświetlana nazwa stacji. Tuner Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 3 Naciśnij przycisk c i wprowadź następny znak. Nacisnąć niebieski przycisk ([Finish]), aby zakończyć. Do wprowadzania znaków można użyć następujących przycisków. Przyciski Szczegóły Czerwony przycisk [Letter Type] Przełączanie klawiatury między znakami alfabetycznymi i cyframi. Zielony przycisk Przełączanie klawiatury [A/a] między wielkimi i małymi znakami. Żółty przycisk [Symbol] Wyświetlenie klawiatury z symbolami. Niebieski przycisk [Finish] Wprowadzone znaki zostają zapisane i następuje powrót do poprzedniego ekranu. Naciśnij przycisk OPTIONS. Zostanie wyświetlone menu opcji. 97PL Przyciski Szczegóły Elementy Szczegóły CLEAR [Clear]/[Clear All] Skasowanie znaku po prawej stronie kursora. Aby skasować wszystkie wyświetlane znaki, naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR przez co najmniej dwie sekundy. [FM Mode] Wybór odbioru monofonicznego lub stereofonicznego dla programów nadających w paśmie UKF (FM). RETURN [Cancel] Powrót do poprzedniego ekranu, anulowanie wprowadzonych znaków. C/X/x/c, •Za pomocą przycisków C/X/ x/c wybierz funkcję wprowadzania i naciśnij przycisk . •Wprowadź znaki w następujący sposób: 1Za pomocą przycisków C/ X/x/c wybierz panel wyboru znaków i naciśnij przycisk . 2Za pomocą przycisków C/c wybierz znak i naciśnij przycisk . Dostępne OPTIONS obsługi radia 1 Naciśnij przycisk OPTIONS. Wyświetlanie nazwy lub częstotliwości stacji na wyświetlaczu na przednim panelu Kiedy zestaw działa w trybie „TUNER FM” lub „TUNER AM”, na wyświetlaczu na przednim panelu można sprawdzić częstotliwość odbieranej stacji. Naciśnij przycisk DISPLAY. Po każdym naciśnięciu przycisku DISPLAY na pilocie wyświetlana funkcja zmienia się w opisany poniżej sposób. 1 Nazwa stacji* 2 Częstotliwość** * Wyświetlana, jeśli wprowadzono nazwę zapisanej stacji. ** Po upływie kilku sekund po wraca do wyświetlania poprzednich informacji. Zostanie wyświetlone menu opcji. 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . Dostępne elementy różnią się w zależności od sytuacji. Elementy Tuner można obsługiwać przy użyciu menu tunera lub wyświetlacza na panelu przednim. Szczegóły [Preset Memory] Zapisanie 20 stacji nadających w paśmie UKF (FM) oraz 10 stacji nadających na falach średnich (AM). 98PL Obsługa tunera przy użyciu menu tunera [Direct Tuning] Bezpośrednie wprowadzenie częstotliwości stacji. [Preset Name Input] Wprowadzenie nazwy dla zapisanej stacji. Podczas odbierania danych RDS napis [Preset Name Input] nie jest widoczny na wyświetlaczu. Zapisywanie stacji radiowych 1 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Naciśnij i przytrzymaj przycisk TUNING +/– do momentu rozpoczęcia automatycznego wyszukiwania. Po dostrojeniu zestawu do stacji wyszukiwanie zostaje zatrzymane. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawiają się wówczas komunikaty „TUNED” i „ST” (w przypadku programu stereofonicznego). 3 4 Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „MEMORY?”. lub c. Naciśnij przycisk Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się numer zapisanej stacji. TUNED 6 4 Naciśnij przycisk Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami Jeśli stacja FM odbierana jest z zakłóceniami, możesz wybrać odbiór monofoniczny. Efekt stereofoniczny nie będzie dostępny, ale odbiór ulegnie poprawie. Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany numer stacji. Naciśnij przycisk TUNER MENU. Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „FM MODE?”. TUNED TUNED Naciśnij przycisk 9 3 4 Aby zapamiętać inne stacje, powtórz Kroki od 2 do 7. lub c. Naciśnij przycisk Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienie „MONO”. • „STEREO”: odbiór stereofoniczny. • „MONO”: odbiór monofoniczny. . Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się napis „COMPLETE!”, a stacja zostanie zapamiętana. 8 ST ST •Za pomocą przycisków numerycznych można bezpośrednio wprowadzić numer stacji. 7 . •Aby poprawić odbiór, zmień położenie podłączonych anten. 1 2 ST Za pomocą przycisków numerycznych wybierz częstotliwości. 5 Naciśnij przycisk . Ustawienie zostanie wybrane. 6 Naciśnij przycisk TUNER MENU. Spowoduje to wyłączenie menu zestawu. Naciśnij przycisk TUNER MENU. Nadawanie nazw stacjom Spowoduje to wyłączenie menu zestawu. Słuchanie stacji radiowych o znanych częstotliwościach Zapisanym w pamięci stacjom można nadać nazwy. Nazwy te (np. „ABC”) pojawiają się na wyświetlaczu na przednim panelu po wybraniu stacji. Dla każdej zapisanej stacji radiowej można wprowadzić tylko jedną nazwę. Jeśli odbierane są dane RDS, na wyświetlaczu na panelu przednim jest wyświetlana nazwa stacji. 1 1 Zmiana numeru zapisanej stacji Wybierz żądany numer stacji przyciskami PRESET +/–, a następnie wykonaj czynności opisane w kroku 3. 2 Tuner 5 Naciśnij przycisk TUNER MENU. 3 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „TUNER FM” lub „TUNER AM”. Naciśnij przycisk DIRECT TUNING. 99PL Spowoduje to dostrojenie urządzenia do ostatnio odbieranej stacji. 2 3 4 Za pomocą przycisku PRESET +/– wybierz zapisaną stację, której chcesz nadać nazwę. Naciśnij przycisk TUNER MENU. Za pomocą przycisków X/x wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „NAME IN?”. TUNED 5 6 ST lub c. Naciśnij przycisk Za pomocą przycisków C/X/x/c wprowadź nazwę. Za pomocą przycisków X/x wybierz znak, a następnie naciśnij przycisk c, aby przesunąć kursor do następnej pozycji. TUNED Korygowanie błędów Za pomocą przycisków C/c podświetl znak, który chcesz poprawić, a następnie naciśnij przycisk X/x, aby wybrać żądany znak. Aby usunąć znak, podświetl go za pomocą przycisków C/c, a następnie naciśnij przycisk CLEAR. Naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się napis „COMPLETE!” a nazwa stacji zostanie zapamiętana. 8 Naciśnij przycisk TUNER MENU. Spowoduje to wyłączenie menu zestawu. 100PL Co to jest system RDS? System RDS (Radio Data System; system przesyłania danych radiowych) to usługa umożliwiająca stacjom radiowym wysyłanie dodatkowych informacji wraz ze standardowym sygnałem programu. Ten tuner ma przydatne funkcje RDS, takie jak wyświetlanie nazwy stacji. Nazwa stacji jest także wyświetlana na ekranie telewizora. System RDS jest dostępny tylko dla stacji FM.* ST Przy wprowadzaniu nazwy stacji radiowej można korzystać z liter, cyfr i innych symboli. 7 Używanie systemu RDS (Radio Data System) •System RDS może nie działać poprawnie, jeśli dostrojona stacja nie przesyła poprawnie sygnału RDS lub jego moc jest zbyt mała. * Nie wszystkie stacje FM zapewniają usługę RDS i nie muszą udostępniać usług podobnego typu. Jeśli nie masz informacji na temat lokalnej transmisji RDS, sprawdź informacje na temat systemów RDS wykorzystywanych przez rozgłośnie dostępne w okolicy. Odbieranie sygnału RDS Wystarczy dostroić stację FM. Po dostrojeniu stacji zapewniającej usługi RDS jej nazwa* zostanie wyświetlona na wyświetlaczu na przednim panelu. * Jeśli sygnał RDS nie zostanie odebrany, nazwa stacji może nie zostać wyświetlona na wyświetlaczu na przednim panelu. Zewnętrzne urządzenie audio Korzystanie z adaptera DIGITAL MEDIA PORT •Nie należy podłączać adaptera innego niż adapter DIGITAL MEDIA PORT. •Gdy zestaw jest włączony, do urządzenia nie należy podłączać lub nie należy od niego odłączać adaptera DIGITAL MEDIA PORT. •W zależności od rodzaju adaptera DIGITAL MEDIA PORT wyświetlane są również obrazy (str. 61). •W przypadku równoczesnego korzystania z zestawu i bezprzewodowego adaptera audio Bluetooth (np. TDM-BT1, nie wchodzi w skład zestawu) zasięg transmisji może być zmniejszony. Należy wówczas umieścić nadajnik Bluetooth możliwie jak najdalej od zestawu lub zbliżyć bezprzewodowy adapter audio Bluetooth do nadajnika Bluetooth. •W przypadku równoczesnego korzystania z zestawu i adaptera audio sieci bezprzewodowej (np. TDM-NC1, nie wchodzi w skład zestawu) należy umieścić adapter audio sieci bezprzewodowej możliwie jak najdalej od zestawu. 1 2 Za pomocą przycisku FUNCTION wybierz na wyświetlaczu na przednim panelu opcję „DMPORT”. Rozpocznij odtwarzanie z podłączonego urządzenia. Dźwięk oraz obrazy pochodzące z podłączonego urządzenia są odtwarzane na zestawie lub na podłączonym telewizorze. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi adaptera DIGITAL MEDIA PORT. •Podczas odtwarzania plików MP3 lub innej skompresowanej muzyki za pomocą przenośnego źródła audio można poprawić jakość dźwięku. Wybierz tryb dekodowania „A.F.D. STD” (str. 89) i ustaw tryb dźwięku (str. 92) na „MOVIE”, „MUSIC” lub „NEWS”. Aby anulować, wybierz inną opcję niż „A.F.D. STD”. •W zależności od rodzaju adaptera DIGITAL MEDIA PORT możliwa jest obsługa podłączonego urządzenia przy użyciu przycisków na pilocie lub urządzeniu. Na rysunku poniżej przedstawiono przykładowe przyciski, z których można korzystać w takim przypadku. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zewnętrzne urządzenie audio Adapter DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT; nie wchodzi w skład zestawu) służy do odtwarzania dźwięku pochodzącego z przenośnego odtwarzacza audio lub komputera. Podłączenie adaptera DIGITAL MEDIA PORT pozwala na odtwarzanie za pomocą zestawu dźwięku z podłączonego urządzenia. Adaptery DIGITAL MEDIA PORT dostępne na różnych obszarach różnią się między sobą. Szczegółowe informacje na temat podłączania adaptera DIGITAL MEDIA PORT znajdują się w rozdziale „3 Podłączanie innych elementów” (str. 59). Odtwarzanie sygnału z podłączonego urządzenia na zestawie 0 FUNCTION ./> H X x 101PL Ustanawianie transmisji dźwięku między zestawem a jednostką pomocniczą S-AIR (ustawianie ID) Korzystanie z produktu S-AIR Zestaw jest zgodny z funkcją S-AIR (str. 162), która umożliwia przesyłanie dźwięku między produktami S-AIR. Dla wzmacniacza surround Dla odbiornika S-AIR Informacje o produktach S-AIR Istnieją dwa typy produktu S-AIR. • Jednostka główna S-AIR (to urządzenie): służy do transmisji dźwięku. Można korzystać maksymalnie z trzech jednostek głównych S-AIR (liczba jednostek głównych S-AIR, z których rzeczywiście można korzystać, zależy od środowiska użytkowania). • Jednostka pomocnicza S-AIR: służy do odbioru dźwięku. – Wzmacniacz surround: możliwość słuchania dźwięku z głośników surround bez konieczności podłączania przewodów. – Odbiornik S-AIR: możliwość słuchania dźwięku z zestawu w innym pomieszczeniu. Pomieszczenie A Aby ustawić ID zestawu 1 S-AIR Jednostka pomocnicza S-AIR (wzmacniacz surround) Pomieszczenie B Jednostka pomocnicza S-AIR (odbiornik S-AIR) (nie wchodzi w skład zestawu) •Tej funkcji nie można używać do momentu poprawnego włożenia nadajnika-odbiornika bezprzewodowego do urządzenia (str. 63). Naciśnij przycisk "/1. Spowoduje to włączenie zestawu. 2 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 3 4 5 Jednostka główna S-AIR HDMI 102PL Wystarczy dopasować ID zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR, aby rozpocząć przesyłanie dźwięku. 6 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [System Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [S-AIR ID], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz żądany ID i naciśnij przycisk . Można wybrać dowolny identyfikator ID (A, B lub C). Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia, który zniknie automatycznie. 7 Ustaw ten sam ID dla jednostki pomocniczej S-AIR. Przesyłanie dźwięku zostanie nawiązane w przedstawiony poniżej sposób (przykład): Jednostka główna S-AIR (to urządzenie) ID A HDMI Aby ustawić ID odbiornika S-AIR Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z odbiornikiem S-AIR. S-AIR Użycie wielu jednostek głównych S-AIR Dzięki ustawieniu różnych ID dla każdego urządzenia można używać wielu jednostek głównych S-AIR. ID A Jednostka pomocnicza S-AIR ID A Jednostka pomocnicza S-AIR Jednostka główna S-AIR (to urządzenie) HDMI Aby ustawić ID wzmacniacza surround 1 2 3 Sprawdź, czy przełącznik SURROUND SELECTOR wzmacniacza surround został ustawiony w pozycji SURROUND. ID A ID A ID A Jednostka Jednostka pomocnicza pomocnicza S-AIR S-AIR ID B ID B Jednostka pomocnicza S-AIR Zewnętrzne urządzenie audio •Aby zatwierdzić bieżący ID, wykonaj czynności opisane w punktach 1–6 powyżej. Podczas parowania urządzenia z jednostką pomocniczą S-AIR (str. 105) na wyświetlaczu jako wskazanie wyboru ID obok danego ID pojawia się napis [(Pairing)]. Inna jednostka główna S-AIR S-AIR Ustaw przełącznik S-AIR ID wzmacniacza surround zgodnie z ID (A, B lub C) urządzenia. Naciśnij przycisk POWER wzmacniacza surround. Po rozpoczęciu przesyłania dźwięku wskaźnik POWER / ON LINE wzmacniacza surround świeci na zielono. Szczegółowe informacje na temat wskaźnika POWER / ON LINE znajdują się w rozdziale „Sprawdzanie stanu transmisji” (str. 67). •Kiedy używany jest dodatkowy wzmacniacz surround (opcja) z głośnikami tylnymi surround (opcja), ustaw przełącznik SURROUND SELECTOR w pozycji SURROUND BACK. 103PL x Jeśli zostanie włączona funkcja „SEPARATE” Słuchanie dźwięku z zestawu w innym pomieszczeniu Funkcja odbiornika S-AIR zmienia się w następujący sposób. „MAIN UNIT” t „TUNER FM” t „TUNER AM” t „DMPORT” t … Dla odbiornika S-AIR Dźwięk z zestawu można odtwarzać za pomocą odbiornika S-AIR. Odbiornik S-AIR można zainstalować w dowolnym miejscu niezależnie od lokalizacji urządzenia, aby umożliwić odbiór dźwięku zestawu w innym pomieszczeniu. Aby używać tej samej funkcji, która jest włączona w urządzeniu, wybierz opcję „MAIN UNIT”. Jeśli w urządzeniu zostanie wybrana funkcja „TUNER FM” lub „TUNER AM”, w odbiorniku S-AIR można wybrać tylko to samo pasmo radiowe. W tym wypadku jeśli w urządzeniu zostanie wybrana funkcja inna niż „TUNER FM” lub „TUNER AM”, w odbiorniku S-AIR można wybrać dowolne pasmo radiowe. Szczegółowe informacje dotyczące używania odbiornika S-AIR znajdują się w instrukcji obsługi tego produktu. 1 Dla odbiornika S-AIR należy ustawić ID jednostki głównej. • Aby ustawić ID urządzenia, zapoznaj się z rozdziałem „Aby ustawić ID zestawu” (str. 102). • Aby ustawić ID odbiornika S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi odbiornika S-AIR. 2 Naciśnij przycisk S-AIR MODE na pilocie jednostki głównej. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się wskazanie trybu S-AIR. Tryb S-AIR zmienia się po każdym naciśnięciu przycisku S-AIR MODE. • „PARTY”: odbiornik S-AIR transmituje dźwięk zgodnie z funkcją ustawioną na urządzeniu. • „SEPARATE”: można ustawić żądaną funkcję dla odbiornika S-AIR bez zmiany funkcji urządzenia. 3 Wybierz odpowiednią funkcję odbiornika S-AIR. x Jeśli zostanie włączona funkcja „PARTY” Funkcja odbiornika S-AIR zmienia się w kolejności po każdym naciśnięciu przycisku FUNCTION na jednostce głównej (str. 74). 104PL 4 Dostosuj głośność odbiornika S-AIR. •Gdy dźwięk jest inny niż 2-kanałowy dźwięk stereo, ścieżki wielokanałowe są zmieniane w 2kanałowe. •Dźwięk z odbiornika S-AIR można przerwać za pomocą urządzenia. Aby obsługiwać zestaw z odbiornika S-AIR Można obsługiwać zestaw z odbiornika S-AIR, używając poniższych przycisków. Przycisk Eksploatacja H, X, x, ./> Na pilocie i w urządzeniu są wykonywane te same czynności. S-AIR CH Zmiana funkcji zestawu. W celu uzyskania szczegółowych informacji zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z odbiornikiem S-AIR. Aby korzystać z odbiornika S-AIR, gdy urządzenie działa w trybie gotowości Dla odbiornika S-AIR Z odbiornika S-AIR można korzystać, gdy urządzenie działa w trybie gotowości, wybierając dla ustawienia [S-AIR Standby] opcję [On]. Naciśnij przycisk "/1. Spowoduje to włączenie zestawu. 2 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 3 4 5 6 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [System Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [S-AIR Standby], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz żądane ustawienie. • [On]: można używać odbiornika S-AIR, gdy urządzenie jest włączone lub działa w trybie gotowości. • [Off]: nie można używać odbiornika S-AIR, gdy urządzenie działa w trybie gotowości. 7 Naciśnij przycisk . Ustawienie zostanie wybrane. •Po wybraniu opcji [On] dla ustawienia [S-AIR Standby] zwiększa się pobór mocy w trybie gotowości. •W przypadku wyłączenia zestawu, gdy opcja [On] została wybrana dla ustawienia [S-AIR Standby], na wyświetlaczu na przednim panelu wskaźnik „S-AIR” miga (jeśli odbiornik S-AIR nie jest używany) lub świeci w sposób ciągły (jeśli jest włączona transmisja dźwięku między urządzeniem a odbiornikiem S-AIR). Użycie wzmacniacza surround dla głośników tylnych surround Dla wzmacniacza surround Kiedy używany jest dodatkowy wzmacniacz surround (opcja) z głośnikami tylnymi surround (opcja), ustaw przełącznik SURROUND SELECTOR w pozycji SURROUND BACK. Informacje na temat głośników tylnych surround znajdują się w rozdziale „Informacje o głośnikach tylnym surround” (str. 38). Zewnętrzne urządzenie audio 1 •W przypadku wyłączenia zestawu z otwartą szufladą na płyty, gdy opcja [On] została wybrana dla ustawienia [S-AIR Standby], szuflada może nie zamknąć się automatycznie. •Opcji [S-AIR Standby] nie można ustawić, gdy nadajnik-odbiornik bezprzewodowy nie został podłączony do urządzenia. •Po odłączeniu nadajnika-odbiornika bezprzewodowego od urządzenia automatycznie wybierana jest opcja [Off] dla ustawienia [S-AIR Standby]. Powiązanie urządzenia z określoną jednostką pomocniczą S-AIR (synchronizowanie) Dla wzmacniacza surround Dla odbiornika S-AIR Ustawienie takiego samego ID dla zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR, np. wzmacniacza surround lub odbiornika S-AIR, jest proste i umożliwia rozpoczęcie przesyłania dźwięku. Jeśli jednak zostaną ustawione jednakowe identyfikatory ID może się zdarzyć, że również sąsiedzi będą odebrać dźwięk zestawu, albo że nastąpi odbiór dźwięku od sąsiadów. Aby temu zapobiec, można określić daną jednostkę pomocniczą S-AIR, wykonując synchronizację. 105PL x Przed rozpoczęciem parowania 2 Przesyłanie dźwięku jest wykonywane na podstawie ID (przykład). Własne pomieszczenie • Aby ustawić ID urządzenia, zapoznaj się z rozdziałem „Aby ustawić ID zestawu” (str. 102). • Aby ustawić ID wzmacniacza surround, patrz „Aby ustawić ID wzmacniacza surround” (str. 103). • Aby ustawić ID odbiornika S-AIR, zapoznaj się z instrukcją obsługi odbiornika S-AIR. Sąsiad To urządzenie HDMI S-AIR ID A 3 ID A Jednostka pomocnicza S-AIR ID A Jednostka pomocnicza S-AIR 4 5 Transmisja dźwięku jest ustanawiana tylko między zsynchronizowanym zestawem i jednostką pomocniczą S-AIR. 6 Sąsiad To urządzenie HDMI Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [System Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [S-AIR Pairing], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. S-AIR ID A Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. x Po zakończeniu parowania Własne pomieszczenie ID zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR muszą być zgodne. Brak transmisji 7 Naciśnij przycisk C/c , aby wybrać opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Zestaw rozpocznie parowanie. Aby nie wykonywać parowania, wybierz opcję [Cancel]. ID A Jednostka pomocnicza S-AIR ID A Jednostka pomocnicza S-AIR Parowanie Aby wykonać parowanie 1 Ustaw jednostkę pomocniczą S-AIR, którą chcesz zsynchronizować, w pobliżu urządzenia. •Odłącz słuchawki od wzmacniacza surround dźwięku (jeśli jest podłączony). 106PL 8 Rozpocznij synchronizację jednostki pomocniczej S-AIR. x Dla wzmacniacza surround Naciśnij przycisk POWER wzmacniacza surround, aby go włączyć, a następnie naciśnij przycisk PAIRING na panelu tylnym wzmacniacza surround. Wskaźnik PAIRING wzmacniacza surround miga na czerwono i wzmacniacz rozpoczyna proces synchronizowania. Po rozpoczęciu przesyłania dźwięku wskaźnik PAIRING wzmacniacza surround zaświeci na czerwono i zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. •Przycisk PAIRING na przednim panelu wzmacniacza surround można nacisnąć cienkim przedmiotem, np. spinaczem do papieru. x Dla odbiornika S-AIR Zapoznaj się z instrukcją obsługi dostarczoną z odbiornikiem S-AIR. Po rozpoczęciu przesyłania dźwięku zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. 9 Naciśnij przycisk C/c , aby wybrać następną czynność. Dla wzmacniacza surround Dla odbiornika S-AIR W razie używania wielu systemów bezprzewodowych, z których każdy korzysta z pasma 2,4 GHz, np. bezprzewodowej sieci LAN lub Bluetooth, sygnał z produktów S-AIR i innych systemów bezprzewodowych może nie być stabilny. W takim wypadku jakość sygnału można polepszyć, zmieniając poniższe ustawienie [S-AIR RF Change]. 1 Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 x Aby zakończyć parowanie Wybierz opcję [Finish], a następnie naciśnij przycisk . x Aby zsynchronizować z zestawem inną jednostkę pomocniczą S-AIR Wybierz opcję [Continue], a następnie naciśnij przycisk . 4 5 Wykonaj konfigurację ID urządzenia zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „Aby ustawić ID zestawu” (str. 102). Parowanie jest anulowane w przypadku wybrania nowego ID (można wybrać taki sam ID, co używany uprzednio). Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [System Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [S-AIR RF Change], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz żądane ustawienie. • [Auto]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. Zestaw zmieni automatycznie ustawienie na [On] lub [Off]. • [On]: zestaw przesyła dźwięk po znalezieniu lepszego kanału transmisyjnego. • [Off]: zestaw przesyła dźwięk przez ustalony kanał transmisyjny. •Podczas synchronizowania urządzenia z inną jednostką pomocniczą S-AIR (str. 105) przesyłanie dźwięku dla tego ID zostanie przerwane. •Podczas wykonywania parowania, na wskazaniu wyboru ID obok danego ID pojawia się napis [(Pairing)]. Aby anulować parowanie Naciśnij przycisk HOME. Zewnętrzne urządzenie audio •Zsynchronizuj urządzenia w ciągu kilku minut po wykonaniu czynności opisanych w kroku 8. W przeciwnym razie parowanie zostanie automatycznie anulowane i zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. Aby wykonać parowanie, wybierz opcję [OK]. Aby powrócić do poprzedniego ekranu, wybierz opcję [Cancel]. Jeśli transmisja dźwięku nie jest stabilna 6 Naciśnij przycisk . Ustawienie zostanie wybrane. 7 Jeśli wybrano ustawienie [Off], należy wybrać ID zapewniający największą stabilność transmisji dźwięku (str. 102). 107PL •W większości przypadków zmiana tego ustawienia nie jest konieczna. •Jeśli funkcja [S-AIR RF Change] jest ustawiona na [Off], sygnał między urządzeniem a jednostką pomocniczą S-AIR można przesyłać jednym z poniższych kanałów. – S-AIR ID A: odpowiednik kanału Wi-Fi 1 – S-AIR ID B: odpowiednik kanału Wi-Fi 6 – S-AIR ID C: odpowiednik kanału Wi-Fi 11 •Jakość sygnału można poprawić, zmieniając kanał transmisyjny (częstotliwość) innych systemów bezprzewodowych. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcjach obsługi innych systemów bezprzewodowych. 108PL Inne funkcje Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync Funkcja Sterowanie przez HDMI jest funkcją łączonej kontroli używaną przez CEC (Consumer Electronics Control) dla interfejsu HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa w następujących przypadkach: – Po podłączeniu zestawu do urządzenia, które nie jest zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI. – Urządzenie nie ma gniazda HDMI. Pilot zestawu ma przyciski ułatwiające obsługę telewizora, takie jak przycisk THEATRE, ONE-TOUCH PLAY lub AV "/1. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z rozdziałem „Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład THEATRE ONE-TOUCH PLAY AV BRAVIA Sync STB TV BD OPERATION CHANGE 1 1 2 2 3 3 •W zależności od podłączonego urządzenia funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem. •Funkcja Sterowanie przez HDMI może nie działać w przypadku podłączenia urządzenia niewyprodukowanego przez firmę Sony, nawet jeśli jest ono zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI. Przygotowywanie funkcji Sterowanie przez HDMI Inne funkcje Funkcja ta jest dostępna tylko w telewizorach z funkcją „BRAVIA” Sync. Po podłączeniu urządzeń firmy Sony zgodnych z funkcją Sterowanie przez HDMI za pomocą kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) obsługa jest uproszczona: – Tryb kinowy (str. 110) – Odtwarzanie jednym przyciskiem (str. 111) – Wyłączanie zestawu (str. 111) – Głośność maksymalna (str. 111) – Sterowanie opcjami audio zestawu (str. 111) – Śledzenie języka (str. 112) zestawu” (str. 116) oraz instrukcją obsługi telewizora. (Sterowanie przez HDMI — łatwa konfiguracja) Zestaw jest zgodny z funkcją łatwej konfiguracji Sterowanie przez HDMI. Jeśli telewizor jest zgodny z funkcją łatwej konfiguracji Sterowanie przez HDMI, można ustawić funkcję [Control for HDMI] zestawu automatycznie, konfigurując telewizor. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Jeśli telewizor nie jest zgodny z funkcją łatwej konfiguracji Sterowanie przez HDMI, należy ręcznie skonfigurować funkcję Sterowanie przez HDMI zestawu i telewizora. •Wyświetlane elementy różnią się w zależności od krajowej wersji modelu. 1 2 Upewnij się, że zestaw jest podłączony do telewizora, a urządzenia (które powinny być zgodne z funkcją Sterowanie przez HDMI) są połączone za pomocą kabli HDMI. Włącz telewizor i naciśnij przycisk [/1, aby włączyć zestaw. 109PL 3 4 Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego w telewizorze tak, aby na ekranie pojawił się sygnał z wejścia HDMI. Ustaw funkcję Sterowanie przez HDMI zestawu i telewizora. Funkcja Sterowanie przez HDMI zostaje jednocześnie włączona dla zestawu i podłączonego urządzenia. Podczas ustawiania na wyświetlaczu na panelu przednim jest wyświetlany napis „SCANNING”. Po zakończeniu ustawiania na wyświetlaczu na panelu przednim jest wyświetlany napis „COMPLETE”. Zaczekaj, aż ustawianie zostanie zakończone. •Informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń zawierają odpowiednie instrukcje obsługi. Jeśli komunikat „SCANNING” lub „COMPLETE” nie pojawia się podczas używania funkcji Sterowanie przez HDMI – łatwa konfiguracja Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI oddzielnie dla zestawu i podłączonych urządzeń. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [HDMI Settings], a następnie naciśnij przycisk . Zostaną wyświetlone opcje menu [HDMI Settings]. 4 5 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Control for HDMI], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [On], a następnie naciśnij przycisk . Funkcja Sterowanie przez HDMI zostanie włączona. 110PL 6 Włącz funkcję Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia. Informacje na temat konfiguracji podłączonego urządzenia zawiera jego instrukcja obsługi. 7 Wybierz wejście zestawu połączone z urządzeniem, dla którego ma być używana funkcja Sterowanie przez HDMI (HDMI1, HDMI2) i powtórz krok 6. W przypadku dodania lub ponownego podłączenia urządzenia Wykonaj ponownie procedurę „Przygotowywanie funkcji Sterowanie przez HDMI”. •Podczas ustawiania funkcji Sterowanie przez HDMI dla zestawu funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu nie działa. •Jeśli nie można ustawić jednocześnie funkcji Sterowanie przez HDMI dla podłączonego urządzenia poprzez ustawienie funkcji „CONTROL FOR HDMI” w telewizorze, ustaw funkcję Sterowanie przez HDMI przy użyciu menu podłączonego urządzenia. •Informacje na temat konfiguracji telewizora i podłączonych urządzeń zawierają odpowiednie instrukcje obsługi. •Domyślne ustawienie funkcji Sterowanie przez HDMI dla zestawu to [Off]. Korzystanie z trybu kinowego (Tryb kinowy) Po naciśnięciu przycisku THEATRE zestaw automatycznie przełącza się na optymalny do oglądania filmów tryb wideo. Wyjście głośnikowe również przełącza się automatycznie. W przypadku połączenia z telewizorem zgodnym z trybem kinowym za pomocą kabla HDMI, tryb wideo telewizora zostaje przełączony na tryb kinowy. Odtwarzanie płyty BD/DVD po jednym naciśnięciu przycisku (Odtwarzanie jednym przyciskiem) Wystarczy nacisnąć przycisk ONE-TOUCH PLAY, aby telewizor włączył się i został ustawiony na źródło sygnału BD/DVD a zestaw automatycznie rozpoczął odtwarzanie płyty. Zestaw i telewizor działają w następujący sposób (przykład): Telewizor Włączenie (jeśli nie jest włączony). r Przełączenie na funkcję „BD/DVD”. r Rozpoczęcie odtwarzania płyty i emisja dźwięku. Włączenie (jeśli nie jest włączony). r Przełączenie na wejście HDMI. r Minimalizowanie poziomu dźwięku (sterowanie opcjami audio zestawu). Podczas odtwarzania z podłączonego urządzenia zestaw i telewizor włączają się automatycznie i przełączają na odpowiednie wejście HDMI . •Sprawdź, czy połączenie HDMI jest poprawne i wybierz opcję [On] dla ustawienia [Control for HDMI]. •W zależności od typu telewizora początkowa treść może nie zostać odtworzona. •W zależności od płyty rozpoczęcie otwarzania może zająć trochę czasu. •Funkcja odtwarzania jednym przyciskiem nie działa po naciśnięciu przycisku H. (Wyłączanie zestawu) Po wyłączeniu telewizora za pomocą przycisku POWER na pilocie telewizora lub przycisku AV "/1 na pilocie zestawu, zestaw wyłącza się automatycznie. •Przed użyciem funkcji Wyłączanie zestawu, ustaw funkcję zasilania telewizora. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. •W zależności od stanu, zestaw lub podłączone urządzenia mogą nie wyłączyć się automatycznie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną z podłączonym urządzeniem. Ustawianie maksymalnego poziomu głośności zestawu Inne funkcje Zestaw Wyłączanie zestawu za pomocą telewizora (Głośność maksymalna) Gdy metoda wyjściowa zostanie zmieniona z głośników telewizora na głośniki zestawu, w menu telewizora lub za pomocą przycisku THEATRE, może zostać wyemitowany głośny dźwięk w zależności od wybranego poziomu głośności zestawu. Można temu zapobiec, ograniczając maksymalny poziom głośności. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale [Volume Limit] (str. 131). Odtwarzanie dźwięku telewizora na głośnikach zestawu (Sterowanie opcjami audio zestawu) W prosty sposób można odtwarzać dźwięk telewizora na zestawie. 111PL Aby użyć tej funkcji, podłącz zestaw do telewizora za pomocą przewodu audio (nie wchodzi w skład zestawu) i kabla HDMI (nie wchodzi w skład zestawu) (str. 57). Funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu działa w następujący sposób: • Wystarczy prosta czynność, aby słuchać dźwięku z telewizora na głośnikach zestawu. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora. • Kiedy zestaw jest włączony, dźwięk z telewizora będzie odtwarzany poprzez głośniki zestawu. • Podczas odtwarzania dźwięku z telewizora poprzez głośniki zestawu można regulować głośność i wyłączać dźwięk zestawu za pomocą pilota telewizora. •Jeśli telewizor zostanie włączony przed włączeniem zestawu, dźwięk telewizora przez chwilę nie będzie emitowany. •Gdy telewizor działa w trybie PAP (obraz i obraz), funkcja sterowania opcjami audio zestawu nie będzie działać. Po wyjściu telewizora z trybu PAP, sposób odtwarzania dźwięku przez telewizor powraca do trybu ustawionego przed przełączeniem w tryb PAP. •Zestaw może przełączyć wejście automatycznie po użyciu przełącznika wyboru sygnału wejściowego w telewizorze lub w zależności od stanu podłączonych urządzeń. •Zestaw i dźwięk telewizora można połączyć cyfrowo. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się na str. 57. Zmiana języka menu ekranowego telewizora (Śledzenie języka) Zmiana języka menu ekranowego telewizora spowoduje także zmianę języka menu ekranowego zestawu po jego wyłączeniu i włączeniu. 112PL Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień [Auto Calibration] Funkcja D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) pozwala automatycznie skonfigurować odpowiednie ustawienia dźwięku przestrzennego. •Przy uruchomieniu funkcji [Auto Calibration] rozlega się głośny sygnał testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów. •Sprawdź, czy słuchawki są nie podłączone do wzmacniacza surround. Podłączone słuchawki uniemożliwiają wykonanie czynności opisanych w poniższych krokach. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Audio Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Auto Calibration], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia funkcji [Auto Calibration]. 5 Podłącz mikrofon kalibracyjny do gniazda A.CAL MIC na panelu tylnym. Ustaw mikrofon kalibracyjny na wysokości uszu za pomocą np. trójnogu (nie wchodzi w skład zestawu). Każdy głośnik powinien być zwrócony przodem do mikrofonu kalibracyjnego, a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem kalibracyjnym nie powinno być żadnych przeszkód. COMPONENT VIDEO OUT P B/ CB Y VIDEO OUT IR REMOTE TV PR/ CR VIDEO Y LAN(100) PB / CB S-VIDEO OUT HDMI PR / C R OPTICAL SAT/CABLE DIGITAL IN COAXIAL IN IN 1 IN 2 OUT EZW-RT10 SAT/CABLE COMPONENT VIDEO IN ANTENNA DC5V 75 500mA MAX COAXIAL EXTERNAL TV SPEAKER FRONT R FRONT L R L AUDIO IN CENTER WOOFER A.CAL MIC ECM-AC2 R L FM DMPORT DC5V 700mA MAX AUDIO VIDEO AM SAT/CABLE IN ECM-A C2 Mikrofon kalibracyjny Przykład: BDV-IT1000 6 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK]. Aby anulować, wybierz opcję [Cancel]. Naciśnij przycisk . Uruchomi się funkcja [Auto Calibration]. Zestaw automatycznie dopasuje ustawienie głośników. W trakcie pomiaru należy zachować ciszę. •Przed użyciem funkcji [Auto Calibration] należy sprawdzić, czy wzmacniacz surround został włączony oraz czy zainstalowano go w odpowiednim miejscu. Po zainstalowaniu wzmacniacza surround w nieodpowiedniej lokalizacji, takiej jak inny pokój, nie będzie można uzyskać poprawnego pomiaru. •Jeśli głośniki tylne surround używane są ze wzmacniaczem surround (opcja), upewnij się, że dodatkowy wzmacniacz surround jest włączony i zainstalowany w odpowiednim miejscu. •Aby uniknąć nieprawidłowości, podczas pomiaru należy wyjść z pomieszczenia i zachować ciszę (pomiar trwa około 1 minuty). Podczas pomiaru z głośników odtwarzane są sygnały testowe. •Otoczenie w pomieszczeniu, w którym zainstalowany jest zestaw może mieć wpływ na wyniki pomiarów. •Podczas automatycznej kalibracji [Auto Calibration] rozlega się głośny sygnał testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć wzgląd na dzieci i na sąsiadów. •W razie wyświetlenia komunikatu o błędzie należy postępować zgodnie z jego treścią, a następnie wybrać opcję [OK]. Komunikat o błędzie pojawia się, jeśli: – słuchawki są podłączone do wzmacniacza surround; – mikrofon kalibracyjny nie jest podłączony; – głośniki przednie nie są prawidłowo podłączone; – głośniki surround nie są prawidłowo podłączone; – głośniki tylne surround (opcja) nie są prawidłowo podłączone; – subwoofer nie jest podłączony. Inne funkcje L A.CA MIC 7 113PL 8 Potwierdź wyniki działania funkcji [Auto Calibration]. Są one wyświetlane na ekranie telewizora. Za pomocą przycisków C/c można zmienić stronę. Pierwsza strona przedstawia odległość głośników. Druga strona przedstawia poziom głośników. •W przypadku niepowodzenia pomiaru należy postępować zgodnie z wyświetlanym komunikatem i ponownie przeprowadzić operację [Auto Calibration]. 9 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK] lub [Cancel], a następnie naciśnij przycisk . x Kalibracja zakończyła się pomyślnie. Odłącz mikrofon kalibracyjny, a następnie wybierz opcję [OK]. Rezultat kalibracji zostanie zastosowany. x Kalibracja nie zakończyła się pomyślnie. Postępuj zgodnie z komunikatem, a następnie wybierz opcję [OK], aby powtórzyć operację. •Podczas wykonywania automatycznej kalibracji nie należy: – wyłączać zasilania; – naciskać jakichkolwiek przycisków; – zmieniać głośności; – zmieniać funkcji; – zmieniać płyty; – wkładać ani wyjmować płyty; – nie podłączać słuchawek do wzmacniacza surround; – odłączać mikrofonu kalibracyjnego. Ustawianie głośników [Speaker Settings] W celu uzyskania możliwie najwyższej jakości dźwięku przestrzennego należy ustawić połączenie głośników oraz ich odległości od miejsca odsłuchu. Następnie należy ustawić głośność i balans głośników na tym samym poziomie za pomocą dźwięku testowego. •Nie można używać funkcji [Speaker Settings] po podłączeniu słuchawek do wzmacniacza surround. 1 Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. 2 3 4 Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Audio Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Speaker Settings], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran [Speaker Settings]. 5 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję, a następnie naciśnij przycisk . Skonfiguruj następujące ustawienia. x [Connection] •Możesz zmierzyć odległość każdego głośnika od miejsca odsłuchu. Zob. str. 114. 114PL Jeśli nie został podłączony głośnik środkowy lub głośniki surround, należy ustawić parametry dla opcji [Center] i [Surround]. Ponieważ ustawienia głośników przednich i subwoofera są stałe, nie można ich zmieniać. Kiedy używany jest dodatkowy wzmacniacz surround z głośnikami tylnymi surround (opcja) (str. 37), należy także określić ustawienie [Surround Back]. [Front] [Yes] [Center] [Yes]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. [None]: wybierz to ustawienie, gdy głośnik środkowy nie jest używany. [Surround] 1 2 4 A 5 6 [Yes]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. [None]: wybierz to ustawienie, gdy głośniki surround nie są używane. 7 [Surround Back] [Subwoofer] [Yes] x [Distance] Po przesunięciu głośników surround należy ustawić parametry odległości (A) od miejsca odsłuchu do głośników. Można ustawić parametry z zakresu od 0,0 do 7,0 metrów. Głośniki na ilustracji odpowiadają następującym: 1Głośnik środkowy 2Głośniki przednie lewe (L) 3Głośniki przednie prawe (R) 4Subwoofer 5Głośniki lewe surround (L) 6Głośniki prawe surround (R) 7Głośniki tylne lewe surround (L) 8Głośniki tylne prawe surround (R) A 8 [Front L/R] 3,0 m: ustawienie odległości od głośników przednich. [Center] 3,0 m*: ustawienie odległości od głośnika śrdkowego. [Surround L/R] 3,0 m*: ustawienie odległości od głośnika surround. [Surround Back L/R] 3,0 m*: ustawienie odległości od głośnika tylnego surround. [Subwoofer] 3,0 m: ustawienie odległości od subwoofera. Inne funkcje [Yes]: wybierz to ustawienie, gdy głośniki tylne surround są używane. [None]: wybierz to ustawienie, gdy głośniki tylne surround nie są używane. 3 * Element ten jest wyświetlany po ustawieniu opcji [Yes] w menu [Connection]. •Użycie funkcji [Auto Calibration] podczas łatwej konfiguracji (str. 69) powoduje zmianę ustawień domyślnych. •W zależności od wybranego strumienia wejściowego, funkcja [Distance] może być nieskuteczna. x [Level] Można dostosować poziom dźwięku głośników, głośnika środkowego oraz subwoofera. Parametry mogą mieć wartości od –6,0 dB do +6,0 dB. W celu ułatwienia regulacji należy ustawić funkcję [Test Tone] w pozycji [On]. [Front L/R] 0,0 dB: ustawienie poziomu głośności głośnika przedniego. [Center] 0,0 dB*: ustawienie poziomu głośności głośnika środkowego. [Surround L/R] 0,0 dB*: ustawienie poziomu głośności głośnika surround. 115PL [Surround Back L/R] 0,0 dB*: ustawienie poziomu głośności głośnika tylnego surround. [Subwoofer] 0,0 dB: ustawienie poziomu głośności subwoofera. * Element ten jest wyświetlany po ustawieniu opcji [Yes] w menu [Connection]. x [Test Tone] Głośniki będą emitowały dźwięk testowy w celu regulacji parametru [Level]. [Off]: głośniki nie emitują dźwięku testowego. [On]: dźwięk testowy jest emitowany kolejno z każdego głośnika w trakcie regulacji poziomu. Po wybraniu jednego z elementów menu [Speaker Settings] dźwięk testowy jest emitowany kolejno z poszczególnych głośników. Wyreguluj poziom dźwięku zgodnie z poniższymi instrukcjami. 1 2 3 4 5 Określ ustawienie [Test Tone] na [On]. Naciskaj przyciski C/X/x/c, aby wybrać żądany głośnik i poziom. Naciśnij przycisk . Powtarzaj kroki od 1 do 3. Naciskaj przyciski C/X/x/c, aby określić ustawienie [Test Tone] na opcję [Off] po dostosowaniu poziomu głośnika. Sterowanie telewizorem lub innymi urządzeniami za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu Dostosowując sygnał pilota zdalnego sterowania, można sterować telewizorem, urządzeniem firmy Sony (takim jak magnetowid, odtwarzacz/nagrywarka DVD itp.), tunerem telewizji kablowej bądź dekoderem/cyfrowym tunerem telewizji satelitarnej za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu. •Wymiana baterii w pilocie może spowodować przywrócenie domyślnego kodu (SONY). W takim przypadku należy ponownie ustawić odpowiedni kod. Przygotowywanie pilota do sterowania urządzeniami 1 •Sygnał dźwięku testowego nie jest podawany na gniazdo HDMI OUT. •Aby dostosować głośność wszystkich głośników po kolei, naciśnij przycisk 2 +/–. Naciśnij przycisk POP UP/MENU podczas naciskania przycisku TV (dla telewizora) lub przycisku STB (dla urządzenia firmy Sony, tunera telewizji kablowej, dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej itp). Przycisk TV lub STB (naciśnięty przycisk) zacznie migać. 2 Kiedy przycisk TV lub STB miga, wprowadź kod producenta (patrz tabela) przy użyciu przycisków numerycznych, a następnie naciśnij przycisk TIME. Jeśli kod producenta ustawiono pomyślnie, przycisk TV lub STB zamiga powoli dwa razy. W przeciwnym razie przycisk TV lub STB zamiga szybko pięć razy. 116PL Kody urządzeń, którymi można sterować Jeśli na liście znajduje się kilka kodów, należy wprowadzać je kolejno tak, aby znaleźć kod, który umożliwia pracę z telewizorem. Telewizor Producent Kod ADVANCED NEWHOUSE 8507 ALTRIO 8507 AMERICAST 8505 ATLANTIC BROADBAND 8507 SONY 5001 (domyślnie), 5002 BELL SOUTH 8505 AIWA 5001 BLUE RIDGE 8507 AKAI 5003 BRIGTH HOUSE 8507 DAEWOO 5003, 5015, 5044 CABLEVISION 8507 GE 5003, 5009, 5010, 5044 CHARTER 8507 GOLDSTAR/LG 5003, 5015, 5017, 5044, 5068 COMCAST 8507 HITACHI 5003, 5014, 5015, 5017, 5044, 5057, 5071 COX 8507 DIRECTOR 8503 JVC 5016 KMC 5017 MAGNAVOX 5003, 5015, 5017, 5018, 5044, 5066 GEMINI 8036, 8543 GENERAL INSTRUMENT 8018, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 MARANTZ 5027 GNC 8505 MITSUBISHI/ MGA 5003, 5027, 5044, 5066, 5068 GOLDSTAR 5825 NEC 5003, 5017, 5044, 5066 HAMLIN 8023, 8024, 8025, 8026, 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 PANASONIC 5009, 5053, 5072 ILLICO 8507 PHILIPS 5015, 5018, 5057, 5070, 5071 JERROLD PIONEER 5009, 5025, 5051 RCA/PROSCAN 5003, 5010, 5044 8001, 8002, 8003, 8004, 8005, 8006, 8007, 8008, 8018, 8022, 8032, 8503, 8512, 8513, 8514, 8515, 8516, 8517, 8518, 8519, 8532, 8553, 8554, 8557 MACOM 8033, 8034, 8035, 8540, 8541, 8542 MAGNAVOX 8037 MEMOREX 8506, 8523, 8544 SAMPO 5066 SAMSUNG 5003, 5015, 5017, 5044, 5057, 5066, 5069, 5074 SHARP 5017, 5035, 5065 TOSHIBA 5035, 5041, 5051 Urządzenie firmy Sony Magnetowid 7001, 7002, 7003 Odtwarzacz/ nagrywarka DVD 4001, 4002, 4003, 4004 Tuner telewizji kablowej MOTOROLA 8503, 8510, 8511 NET 8030, 8552 OAK 8027, 8028, 8029, 8537, 8538, 8539 PACE 8507 PANASONIC 8019, 8020, 8021, 8523, 8529, 8530, 8531 Producent Kod PARAGON 8506, 8523 SONY 8501 PHILIPS ABC 8513, 8555 ADELPHIA 8507, 8510 8039, 8040, 8041, 8043, 8044, 8504, 8546, 8547, 8548, 8549, 8550, 8551 PIONEER 8014, 8015, 8507, 8525, 8526 Inne funkcje Kod BELL & HOWELL 8513 Producent 117PL Producent Kod Producent Kod PULSAR 8506, 8523 HITACHI 8707 QUASAR 8523 HUGHES 8706 REGAL 8532, 8533, 8534, 8535, 8536 Hyundai 8245 RODGERS 8507 Jerrold 8240 RUNCO 8506, 8523 JVC 8712, 8714, 8720 SAMSUNG 8038, 8525, 8545 KATHREIN 8224, 8244, 8250 SCIENTIFIC ATLANTA 8009, 8010, 8011, 8502, 8507, 8508, 8509, 8520, 8521, 8522, 8555, 8556 MAGNAVOX 8715, 8716, 8718 MATSUI 8227 MEMOREX 8716 NIKKO 8223 SEREN 8507 SIGECOM 8507 SUSQUEHANNA 8507 TIME WARNER 8507 TOCOM 8016, 8017, 8031, 8527, 8528, 8553 TOSHIBA 8506, 8523 VIDEOTRON 8507 WIDEOPENWEST 8505, 8507 ZENITH 8012, 8013, 8505, 8506, 8523, 8524 Dekoder/cyfrowy tuner telewizji satelitarnej 8219, 8239, 8257, 8276, 7277 NTV PLUS 2000 8242 On digital 8273 PACE 8217, 8218, 8222, 8243, 8260, 8261 PANASONIC 8267, 8705 PAYSAT 8716 PHILIPS 8255, 8278, 8715, 8716, 8718 PROSCAN 8704, 8709, 8719 RADIX 8213, 8226, 8231, 8253 RCA 8704, 8709, 8719, 8721 SABA 8210, 8211, 8230, 8234, 8235, 8248, 8270, 8286 Producent Kod SONY 8201, 8202 (domyślnie), 8203, 8701, 8702, 8703 SAMSUNG 8287, 8288, 8717, 8722 Sky 8243 ADB 8262 SKY MASTER 8205, 8207, 8285 ALPHASTAR 8710 Sky+ 8295 AMSTRAD 8204, 8225, 8226, 8247, 8259 STAR SIGHT 8716 B sky B 8243 STRONG 8289, 8290, 8291 CANAL + 8208 TECHNISAT 8220, 8221, 8236, 8241, 8246, 8252, 8266, 8268, 8279, 7280 CROSSDIGITAL 8717 DGTEC 8292, 8293, 8294 Thomson 8234, 8271, 8274, 8275 8713, 8717, 8718, 8719, 8723, 8714 TOMSON 8283, 8284 DIRECTV 118PL NOKIA TOSHIBA 8708 DISH NETWORK 8712, 8714, 8725 TPS 8256 ECHOSTAR 8712, 8720 UNIDEN 8715, 8716 GALAXIS 8212, 8214, 8216, 8232, 8233, 8254, 8272 WATSON 8206 Zehnder 8209, 8215, 8249, 8251, 8264, 8268, 8269, 8281, 8282 GE 8719 GENERAL INSTRUMENT 8711 Gold Box 8238 Grundig 8228, 8229, 8237, 8265 HIRSCHMANN 8263 Sterowanie telewizorem za pomocą pilota Przycisk Funkcja / Umożliwia wyświetlenie informacji. / Sterowanie telewizorem odbywa się za pomocą przycisków opisanych poniżej. Aby używać tych przycisków, należy ustawić pilota na tryb TV, naciskając przycisk TV (przycisk TV zaświeci przez 1 sekundę). Przycisk Funkcja AV "/1 Włączanie i wyłączanie telewizora. THEATRE Jakość optymalna w wypadku filmów. t/ Przełączanie źródła sygnału wejściowego między telewizorem a innymi źródłami. Naciśnięcie przycisku / umożliwia zatrzymanie aktualnej strony tekstu. 2 +/– Regulacja głośności telewizora. PROG +/–, c/C Wybór kanału telewizyjnego. Naciśnięcie przycisku / umożliwia wybranie następnej (c) lub poprzedniej (C) strony tekstu. Wyłączanie tymczasowe dźwięku telewizora. Wyświetlenie cyfrowego przewodnika EPG (Electronic Programme Guide). TOOLS Wyświetlenie menu operacji dostępnych na bieżącym ekranie. RETURN Powrót do poprzedniego kanału lub poziomu menu telewizora. Zmiana proporcji obrazu podłączonego telewizora. C/X/x/c, Wybór elementu menu. H* Rozpoczęcie odtwarzania. X* Wstrzymanie odtwarzania. x* Zatrzymanie odtwarzania. ./>* Przejście do poprzedniego/ następnego rozdziału, utworu lub pliku. * Ponowne odtworzenie sceny/ szybkie przewijanie bieżącej sceny do przodu. m/M* Inne funkcje •Naciśnięcie w trybie TV dowolnego z poniższych przycisków powoduje zaświecenie przycisku TV (w zależności od ustawienia producenta, niektóre przyciski mogą nie działać. W takim przypadku przycisk TV nie świeci). •Po naciśnięciu przycisku innego niż poniższe, gdy pilot działa w trybie TV, przycisk TV nie zapala się. •W przypadku niektórych telewizorów sterowanie odbiornikiem lub używanie niektórych przycisków może okazać się niemożliwe. Umożliwia uzyskanie dostępu do tekstu. Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu podczas odtwarzania. * Dostępne tylko w przypadku urządzenia podłączonego do telewizora za pomocą kabla HDMI lub połączenia iLINK. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z instrukcją obsługi telewizora. •Działanie tych przycisków jest takie same, jak przycisków pilota telewizora firmy Sony. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi telewizora. Wybór kanału telewizyjnego. Przyciski numeryczne, - Naciśnięcie przycisku / umożliwia wybranie strony tekstu przez wpisanie trzycyfrowego numeru. HOME Wyświetlanie menu telewizora. ANALOG Wyświetla listę ulubionych kanałów. DIGITAL Zmiana napisów telewizora. 119PL Sterowanie urządzeniem firmy Sony, tunerem telewizji kablowej lub dekoderem/cyfrowym tunerem telewizji satelitarnej Sterowanie urządzeniem firmy Sony (takim jak magnetowid lub odtwarzacz/nagrywarka DVD), tunerem telewizji kablowej lub dekoderem/cyfrowym tunerem telewizji satelitarnej odbywa się za pomocą przycisków opisanych poniżej. Aby używać tych przycisków, należy ustawić pilota na tryb STB, naciskając przycisk STB (przycisk STB zaświeci przez 1 sekundę). •Naciśnięcie w trybie STB dowolnego z poniższych przycisków powoduje zaświecenie przycisku STB (w zależności od ustawienia producenta, niektóre przyciski mogą nie działać; w takim przypadku przycisk STB nie świeci). •Po naciśnięciu przycisku innego niż poniższe, gdy pilot działa w trybie STB, przycisk STB nie zapala się. •W przypadku niektórych urządzeń sterowanie urządzeniem lub używanie niektórych przycisków może okazać się niemożliwe. 120PL Przycisk Funkcja AV "/1 Włączenie lub wyłączenie dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. PROG +/– Wybranie kanału dekodera/ cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. Przyciski numeryczne, ENTER Wybranie kanału dekodera/ cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. HOME Wyświetlenie menu dekodera/ cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. OPTIONS Wyświetlenie na ekranie telewizora menu opcji, które można wybrać. Przycisk Funkcja RETURN Powrót do poprzedniego kanału lub poziomu menu dekodera/cyfrowego tunera telewizji satelitarnej. CLEAR Czyszczenie pola wprowadzania. C/X/x/c, Wybór elementu menu. DVD Zmiana trybu działania RECORDER nagrywarek DVD firmy Sony. (HDD, DVD)* H* Rozpoczęcie odtwarzania. X* Wstrzymanie odtwarzania. x* Zatrzymanie odtwarzania. * m/M* Szybkie przewijanie sceny do przodu. Szybkie przewijanie do tyłu/do przodu podczas odtwarzania. * Dostępne tylko dla urządzenia firmy Sony, takiego jak magnetowid, odtwarzacz/ nagrywarka DVD itp. Korzystanie z efektów dźwiękowych • „TREBLE”: umożliwia regulację wysokich częstotliwości. 2 Za pomocą przycisków X/x zmień regulację dźwięku. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się zmieniana wartość. Można ustawić wartość od –6,0 do +6,0. Korzystanie z dźwięku przy niskiej głośności Można odsłuchiwać efekty dźwiękowe i dialogi z jakością sali kinowej nawet przy niskiej głośności. Funkcja ta jest przydatna podczas oglądania filmów w nocy. Komunikat „NIGHT ON” zostanie wyświetlony na wyświetlaczu na przednim panelu, a efekt dźwiękowy zostanie włączony. Kiedy tryb nocny jest włączony, na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetlany jest komunikat „NIGHT”. Inne funkcje Naciśnij przycisk NIGHT. •Gdy dźwięk jest odtwarzany przez głośnik środkowy, efekt ten jest lepiej słyszalny, gdyż łatwiej jest usłyszeć mowę (dialog z filmu itp.). Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany przez głośnik środkowy lub jest odtwarzany przez słuchawki, system optymalnie dobiera głośność. Wyłączanie efektów dźwiękowych Naciśnij przycisk NIGHT, aby komunikat „NIGHT” zniknął z wyświetlacza na przednim panelu. Regulacja dźwięku Istnieje możliwość dostosowania dźwięku poprzez zmianę balansu brzmienia. 1 Naciskaj przycisk TONE, aż na wyświetlaczu na przednim panelu wyświetli się żądane ustawienie. • „BASS”: umożliwia regulację niskich częstotliwości. • „MIDDLE” (tylko BDV-IS1000): umożliwia regulację średnich częstotliwości. 121PL Korzystanie z wyłącznika czasowego Dezaktywacja przycisków na urządzeniu Zestaw można ustawić tak, aby wyłączał się o określonym czasie, co pozwala zasnąć przy dźwiękach muzyki. Czas można ustawiać w odstępach 10-minutowych. (blokada rodzicielska) Istnieje możliwość dezaktywacji przycisków na urządzeniu (z wyjątkiem "/1), aby uniemożliwić nieprawidłową obsługę przez dzieci (funkcja blokady rodzicielskiej). Naciśnij przycisk SLEEP. Każde naciśnięcie przycisku SLEEP powoduje zmianę informacji na wyświetlaczu (czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia) o 10 minut. Po ustawieniu wyłącznika czasowego na wyświetlaczu na przednim panelu miga komunikat „SLEEP”. Sprawdzanie czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia Naciśnij jeden raz przycisk SLEEP. Zmiana czasu pozostałego do wyłączenia urządzenia Naciskając przycisk SLEEP, wybierz żądany czas. 122PL Naciśnij przycisk x na urządzeniu i przytrzymaj przez ponad 5 sekund. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawią się komunikaty „CHILD LOCK” i „ON”. Funkcja blokady rodzicielskiej zostanie włączona, a przyciski na urządzeniu będą zablokowane. Zestawem można sterować za pomocą pilota. Aby anulować, naciśnij przycisk x przez ponad 5 sekund; na wyświetlaczu na przednim panelu pojawią się komunikaty „CHILD LOCK” i „OFF”. •Gdy włączona jest blokada rodzicielska, próba użycia przycisków na urządzeniu spowoduje wyświetlenie komunikatu „CHILD LOCK” na wyświetlaczu na przednim panelu. Można ustawić następujące opcje. Ustawienia i regulacje Ikona Wyjaśnienie [Network Update] (str. 124) Korzystanie z ekranu konfiguracji Aktualizacja oprogramowania zestawu. [Video Settings] (str. 126) Dostosowanie ustawień wideo do typu gniazd połączenia. Można regulować różne elementy, takie jak obraz i dźwięk. Wybierz pozycję (konfiguracja) w menu głównym, jeśli konieczna jest zmiana ustawień zestawu. [Audio Settings] (str. 128) Dostosowanie ustawień audio do typu gniazd połączenia. [BD/DVD Viewing Settings] (str. 129) Określenie szczegółowych ustawień odtwarzania płyt BD/DVD. •Ustawienia odtwarzania zapisane na płycie mają priorytet nad ustawieniami ekranu konfiguracji i niektóre z opisanych funkcji mogą nie działać. 1 Określenie ustawień związanych ze zdjęciami. Naciśnij przycisk HOME. Na ekranie telewizora zostanie wyświetlone menu główne. [HDMI Settings] (str. 131) Za pomocą przycisków C/c wybierz pozycję [Setup]. [System Settings] (str. 133) Określenie ustawień HDMI. Określenie ustawień związanych z zestawem. [Network Settings] (str. 134) Network Update Określenie szczegółowych ustawień dla Internetu i sieci. Setup [Easy Setup] (str. 136) Video Settings Ponowne uruchomienie funkcji Łatwa konfiguracja w celu określenia ustawień podstawowych. Audio Settings BD/DVD Viewing Settings Photo Settings Ustawienia i regulacje 2 [Photo Settings] (str. 131) [Resetting] (str. 137) 3 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią kategorię konfiguracji, a następnie naciśnij przycisk . Przykład: [Video Settings] Przywrócenie ustawień fabrycznych zestawu. 4 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . Zostaną wyświetlone opcje wybranego elementu. Przykład: [TV Type] Setup TV Type Set the screen aspect ratio of your TV. Screen Format Original DVD Aspect Ratio Letter Box Cinema Conversion Mode Auto Setup TV Type 16:9 4:3 Screen Format DVD Aspect Ratio Cinema Conversion Mode Opcje 123PL 5 Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednie ustawienie, a następnie naciśnij przycisk . Ustawienie zostało wybrane, a konfiguracja zakończona. Zostaną wyświetlone opcje wybranego elementu. Przykład: [4:3] Setup 4:3 TV Type Set the screen aspect ratio of your TV. Screen Format Original DVD Aspect Ratio Letter Box Cinema Conversion Mode Auto [Network Update] Istnieje możliwość aktualizacji i ulepszenia funkcji zestawu. Informacje na temat aktualizowania funkcji znajdują się w następującej witrynie internetowej: http://www.sony.net/ 1 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Network Update], a następnie naciśnij przycisk . Urządzenie połączy się z siecią, a na wyświetlaczu pojawi się prośba o potwierdzenie. Wybrane ustawienie 2 Naciśnij przycisk C/c , aby wybrać opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Urządzenie rozpocznie pobieranie, a następnie zaktualizuje oprogramowanie automatycznie. Po zakończeniu aktualizacji komunikat „COMPLETE!” będzie wyświetlany przez 5 sekund na wyświetlaczu na przednim panelu, a następnie zestaw wyłączy się automatycznie. 3 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć zestaw. Zestaw uruchomi się przy użyciu zaktualizowanego oprogramowania. •Podczas pobierania lub aktualizowania oprogramowania nie należy odłączać przewodu zasilania ani kabla sieciowego. •Podczas aktualizowania nie są dostępne żadne funkcje, łącznie z otwieraniem szuflady na płytę. •Czas pobierania może się różnić w zależności od operatora serwera lub stanu linii. •Jeśli pojawi się komunikat o błędach połączenia sieciowego, sprawdź połączenie sieciowe przy użyciu opcji [Network Diagnostic] ustawienia [Internet Settings] w menu [Network Settings] (str. 134). 124PL •Postęp aktualizacji jest wskazywany przez licznik „UPDATE */9” („*” wskazuje krok aktualizacji) na wyświetlaczu na przednim panelu. •Bieżącą wersję oprogramowania można sprawdzić, wybierając pozycję [System Information] w menu [System Settings] (str. 133). •Ustawienia [Setup] zostają zachowane po dokonaniu aktualizacji. •Zestaw informuje o dostępności nowszej wersji oprogramowania, jeśli dla ustawienia [Software Update Notification] wybrano opcję [On] (domyślnie) (str. 134). •Postęp aktualizacji jest wskazywany przez licznik „UPDATE */9” („*” wskazuje krok aktualizacji) na wyświetlaczu na przednim panelu. •Bieżącą wersję oprogramowania można sprawdzić, wybierając pozycję [System Information] w menu [System Settings] (str. 133). •Ustawienia [Setup] zostają zachowane po dokonaniu aktualizacji. •Aby uzyskać informacje dotyczące innych metod aktualizacji oprogramowania, należy odwiedzić witrynę internetową http://www.sony.net/ lub skontaktować się z najbliższym przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony. Aktualizacja oprogramowania przy użyciu płyty z aktualizacją 1 Włóż płytę z aktualizacją. Na wyświetlaczu pojawi się prośba o potwierdzenie. 2 Wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Rozpocznie się aktualizacja oprogramowania. Po zakończeniu aktualizacji komunikat „COMPLETE!” będzie wyświetlany przez 5 sekund na wyświetlaczu na przednim panelu, a następnie szuflada na płyty otworzy się automatycznie. 3 Ustawienia i regulacje Istnieje możliwość aktualizacji i ulepszenia funkcji zestawu przy użyciu płyty z aktualizacją, którą można otrzymać od przedstawiciela lub w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Sony. Wyjmij płytę. Zestaw wyłączy się automatycznie. 4 Naciśnij przycisk "/1, aby włączyć zestaw. Zestaw uruchomi się przy użyciu zaktualizowanego oprogramowania. •Podczas aktualizowania nie należy odłączać przewodu zasilania. •Podczas aktualizowania nie są dostępne żadne funkcje, włącznie z otwieraniem szuflady na płytę. 125PL [Video Settings] [Pan & Scan]: wyświetla obraz o pełnej wysokości na całym ekranie z obciętymi krawędziami. Istnieje możliwość dostosowania ustawień wideo w zależności od typu gniazd połączenia. x [TV Type] Służy do wybierania proporcji obrazu podłączonego telewizora. [16:9]: ustawienie to należy wybrać przy podłączaniu do urządzenia telewizora panoramicznego lub telewizora obsługującego tryb szerokoekranowy. [4:3]: ustawienie to należy wybrać w przypadku telewizora o proporcjach 4:3 bez funkcji trybu panoramicznego. x [Screen Format] Służy do wybierania konfiguracji wyświetlania obrazu o proporcjach 4:3 na telewizorze panoramicznym 16:9. [Original]: ustawienie to należy wybrać w przypadku telewizora z funkcją trybu panoramicznego. Powoduje wyświetlenie obrazu 4:3 z użyciem proporcji 16:9 nawet na telewizorze panoramicznym. [Fixed Aspect Ratio]: zmienia rozmiar obrazu w celu dopasowania do ekranu z zachowaniem oryginalnych proporcji ekranu. x [DVD Aspect Ratio] Służy do wybierania konfiguracji wyświetlania podczas odtwarzania obrazu 16:9 na ekranie telewizora 4:3 (ustawienie można wybrać, kiedy pozycja [TV Type] jest ustawiona na [4:3], a pozycja [Screen Format] jest ustawiona na [Fixed Aspect Ratio]). [Letter Box]: wyświetla obraz panoramiczny z czarnymi pasami na górze i dole. 126PL x [Cinema Conversion Mode] Służy do ustawienia metody konwersji sygnału wideo 480p/576p, 720p, 1080i lub 1080p* poprzez gniazdo HDMI OUT lub gniazda COMPONENT VIDEO OUT. * Tylko HDMI [Auto]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. Urządzenie automatycznie wykrywa, czy oglądany jest materiał wideo lub filmowy oraz przełącza na odpowiednią metodę konwersji. [Video]: zawsze wybierana jest metoda konwersji odpowiednia dla materiału wideo, niezależnie od typu materiału. x [Output Video Format] Wybierz typ gniazda w celu przesyłania sygnałów wideo ([TV Connection Method]), a następnie wybierz rozdzielczość wyjścia wideo dla połączenia HDMI/ komponentowego ([HDMI Resolution]/ [Component Resolution]). 1 Za pomocą przycisków X/x wybierz typ gniazda w celu przesyłania sygnałów wideo, a następnie naciśnij przycisk . •Jeśli jednocześnie połączono gniazdo HDMI OUT i inne gniazda wyjściowe wideo, wybierz opcję [Component Video]. [TV Connection Method] [HDMI]: sygnały są przesyłane poprzez gniazdo HDMI OUT zgodnie z ustawieniem [HDMI Resolution] poniżej. [Component Video]: sygnały są przesyłane poprzez gniazda COMPONENT VIDEO OUT zgodnie z ustawieniem [Component Resolution] poniżej. [Video or S Video]: sygnały są przesyłane poprzez gniazdo VIDEO OUT (VIDEO) lub VIDEO OUT (S VIDEO). 2 (Po wybraniu ustawienia [HDMI] lub [Component Video]) Za pomocą przycisków X/x wybierz typ sygnału dla gniazda HDMI OUT lub gniazd COMPONENT VIDEO OUT, a następnie naciśnij przycisk . •Jeśli obraz jest zniekształcony lub nie pojawia się, odczekaj około 30 sekund bez naciskania żadnych przycisków. Nastąpi powrót do ekranu ustawiania rozdzielczości. •W przypadku gdy wybrana rozdzielczość wyjścia wideo jest niepoprawna, na ekranie nie pojawi się żaden obraz, jeśli nie naciśnięto żadnego przycisku przez 30 sekund. W takim przypadku naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund przyciski H i A na urządzeniu, aby zresetować rozdzielczość wyjścia wideo i ustawić najniższą rozdzielczość. •W przypadku gdy jednocześnie połączono gniazdo HDMI OUT i inne gniazda wyjściowe wideo, sygnały wideo mogą nie być przesyłane przez gniazda inne niż HDMI OUT, jeśli wybrano ustawienie [Auto] lub [1080p]. [Auto] (tylko HDMI): wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. Urządzenie przesyła sygnały, począwszy od najwyższej rozdzielczości dopuszczalnej dla telewizora: 1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/ 576i Jeśli uzyskany format obrazu jest nieodpowiedni, wypróbuj inne ustawienie odpowiednie dla telewizora. [480i/576i]: przesyłanie sygnałów wideo 480i/576i. [480p/576p]: przesyłanie sygnałów wideo 480p/576p. [720p]: przesyłanie sygnałów wideo 720p. [1080i]: przesyłanie sygnałów wideo 1080i. [1080p] (tylko HDMI): przesyłanie sygnałów wideo 1080p. x [Pause Mode] (tylko płyty BD/DVD VIDEO/DVD-R/DVD-RW) Opcja ta służy do wybierania obrazu wyświetlanego w trybie pauzy. Ustawienia i regulacje W przypadku zmiany rozdzielczości wyjściowego sygnału wideo obraz jest wyświetlany w wybranej rozdzielczości przez 30 sekund, a następnie ekran prosi o potwierdzenie. Wykonaj instrukcje wyświetlane na ekranie. Na wyświetlaczu na przednim panelu świeci kontrolka „HD” podczas przesyłania sygnału wideo 720p/1080i/ 1080p. [HDMI Resolution]/[Component Resolution] [Auto]: obraz (w tym elementy poruszające się dynamicznie) jest wyświetlany bez zakłóceń. W normalnych warunkach należy wybrać tę funkcję. [Frame]: obraz (w tym elementy nieporuszające się dynamicznie) jest wyświetlany w wysokiej rozdzielczości. 127PL [Audio Settings] Istnieje możliwość określenia ustawień dźwięku. x [BD Audio Setting] Umożliwia określenie, czy należy miksować dźwięk interaktywny z dodatkowym dźwiękiem (komentarzem) podczas odtwarzania płyty BD zawierającej taki dźwięk. [Mix]: odtwarzanie dźwięku uzyskanego poprzez zmiksowanie dźwięku interaktywnego i dodatkowego dźwięku jako dźwięku podstawowego. [Direct]: odtwarzanie tylko dźwięku podstawowego. x [Audio DRC] (tylko płyty BD/DVD VIDEO) Służy do kompresji zakresu dynamiki ścieżki dźwiękowej. Opcja [Audio DRC] jest przydatna podczas oglądania filmów późno w nocy przy niskim poziomie głośności. [Auto]: odtwarzanie zgodnie z zakresem dynamicznym określonym przez płytę (tylko płyty BD-ROM). Inne płyty są odtwarzane na poziomie „Standard”. [Off]: brak kompresji zakresu dynamiki. [Standard]: zestaw odtwarza ścieżkę dźwiękową z pierwotnym zakresem dynamiki. [Max]: zestaw wykonuje pełną kompresję zakresu dynamiki. x [Fs Limit] Istnieje możliwość wybrania górnego limitu częstotliwości próbkowania sygnału audio w celu pełnej regulacji dźwięku. [On]: ustawienie na 48 kHz. Można obsługiwać wszystkie funkcje sterowania dźwiękiem zestawu. [Off]: ustawienie na 192 kHz. 128PL •Opcja [Fs Limit] działa tylko w przypadku funkcji „BD/DVD”, „HDMI1” lub „HDMI2”. •W formacie DTS96/24 niektóre funkcje sterowania dźwiękiem nie działają nawet po wybraniu opcji [On]. x [Attenuate - TV] Podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazd TV mogą wystąpić zniekształcenia. Nie oznacza to awarii, a wystąpienie zniekształceń zależy od podłączonego urządzenia. Aby zapobiec zniekształceniom, zmniejsz poziom sygnału wejściowego w urządzeniu. [On]: redukcja poziomu sygnału wejściowego. Poziom wyjścia ulegnie zmianie. [Off]: normalny poziom sygnału wejściowego. x [Attenuate - SAT/CABLE] Podczas odtwarzania dźwięku z urządzenia podłączonego do gniazd SAT/CABLE IN mogą wystąpić zniekształcenia. Nie oznacza to awarii, a wystąpienie zniekształceń zależy od podłączonego urządzenia. Aby zapobiec zniekształceniom, zmniejsz poziom sygnału wejściowego w urządzeniu. [On]: redukcja poziomu sygnału wejściowego. Poziom wyjścia ulegnie zmianie. [Off]: normalny poziom sygnału wejściowego. x [Speaker Settings] Aby uzyskać najlepszy możliwy dźwięk surround, należy skonfigurować głośniki. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustawianie głośników” (str. 114). x [Auto Calibration] Umożliwia automatyczną kalibrację odpowiednich ustawień. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Automatyczna kalibracja odpowiednich ustawień” (str. 112). 3 [BD/DVD Viewing Settings] Im mniejsza wartość, tym bardziej rygorystyczne ograniczenia. Jeśli zostanie wybrana pozycja [Select Age Restriction], za pomocą przycisków C/X/x/c i przycisków numerycznych można wprowadzić wiek od [0] do [255]. Istnieje możliwość określenia szczegółowych ustawień odtwarzania płyt BD/DVD. x [BD/DVD Menu] Umożliwia wybranie domyślnego języka menu dla płyt BD-ROM i DVD VIDEO. Po wybraniu pozycji [Select Language Code] pojawia się ekran wprowadzania kodu języka. Wprowadź kod języka zgodnie z rozdziałem „Lista kodów języków” (str. 159). x [Audio] Wyłączenie funkcji kontroli rodzicielskiej Wybierz pozycję [No Restrictions]. •Jeśli hasło zostanie zapomniane, można zresetować zestaw (str. 137) i ustawić nowe hasło (zobacz rozdział [Password] (str. 130)). •Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie będzie ograniczane przez to urządzenie. •W zależności od płyty, podczas odtwarzania może być konieczna zmiana poziomu kontroli rodzicielskiej. W takim przypadku wprowadź hasło i zmień poziom. •Wybranie opcji [255] w pozycji [Select Age Restriction] spowoduje wyłączenie ustawienia kontroli rodzicielskiej. •Istnieje możliwość zmiany hasła. Zapoznaj się z rozdziałem [Password] (str. 130). x [Subtitle] x [DVD Parental Control] Umożliwia wybranie domyślnego języka napisów dialogowych dla płyt BD-ROM i DVD VIDEO. Po wybraniu pozycji [Select Language Code] pojawia się ekran wprowadzania kodu języka. Wprowadź kod języka zgodnie z rozdziałem „Lista kodów języków” (str. 159). Odtwarzanie niektórych płyt DVD VIDEO może zostać ograniczone zgodnie z wcześniej określonym parametrem, na przykład wiekiem użytkowników. Umożliwia to blokowanie scen lub zastępowanie ich innymi scenami. x [BD Parental Control] Odtwarzanie niektórych płyt BD-ROM może być ograniczone w zależności od wieku użytkowników. Umożliwia to blokowanie scen lub zastępowanie ich innymi scenami. 1 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . 1 2 3 Ustawienia i regulacje Umożliwia wybranie domyślnego języka ścieżki dla płyt BD-ROM i DVD VIDEO. Po wybraniu opcji [Original] zostanie wybrany język ustawiony jako pierwszy na płycie. Po wybraniu pozycji [Select Language Code] pojawia się ekran wprowadzania kodu języka. Wprowadź kod języka zgodnie z rozdziałem „Lista kodów języków” (str. 159). Za pomocą przycisków X/x wybierz ograniczenie wiekowe, a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiedni poziom, a następnie naciśnij przycisk . Im mniejsza wartość, tym bardziej rygorystyczne ograniczenia. Wyłączenie funkcji kontroli rodzicielskiej Wybierz pozycję [No Restrictions]. 129PL •Jeśli hasło zostanie zapomniane, można zresetować zestaw (str. 137) i ustawić nowe hasło (zobacz rozdział [Password] (str. 130)). •Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie będzie ograniczane przez to urządzenie. •W zależności od płyty, podczas odtwarzania może być konieczna zmiana poziomu kontroli rodzicielskiej. W takim przypadku wprowadź hasło i zmień poziom. •Istnieje możliwość zmiany hasła. Zapoznaj się z rozdziałem [Password] (str. 130). x [Parental Control Region Code] Odtwarzanie niektórych płyt BD-ROM lub DVD VIDEO może być ograniczone w zależności od obszaru geograficznego. Umożliwia to blokowanie scen lub zastępowanie ich innymi scenami. 1 2 3 Istnieje możliwość ustawienia lub zmiany hasła dla funkcji kontroli rodzicielskiej. Hasło umożliwia ustawienie ograniczenia odtwarzania płyt BD-ROM lub DVD VIDEO. W razie potrzeby można określić różne poziomy ograniczenia dla płyt BDROM i DVD VIDEO. 1 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz ograniczenie obszaru, a następnie naciśnij przycisk . •Jeśli hasło zostanie zapomniane, można zresetować zestaw (str. 137) i ustawić nowe hasło (zobacz rozdział [Password] (str. 130)). •Podczas odtwarzania płyt, które nie obsługują funkcji kontroli rodzicielskiej, odtwarzanie nie będzie ograniczane przez to urządzenie. •W zależności od płyty, podczas odtwarzania może być konieczna zmiana poziomu kontroli rodzicielskiej. W takim przypadku wprowadź hasło i zmień poziom. •Istnieje możliwość zmiany hasła. Zapoznaj się z rozdziałem [Password] (str. 130). Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Zmiana hasła 1 2 Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło. Po wybraniu pozycji [Select Region Code] pojawia się ekran wprowadzania kodu regionu. Wprowadź kod ograniczenia regionu zgodnie z rozdziałem „Lista kodów kontroli rodzicielskiej/obszarów” (str. 159). 130PL x [Password] 3 4 Po wykonaniu kroku 1 za pomocą przycisków numerycznych wprowadź 4-cyfrowe hasło. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków numerycznych wprowadź nowe hasło. Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [OK], a następnie naciśnij przycisk . x [Hybrid Disc Playback Layer] Istnieje możliwość wybrania priorytetu warstwy podczas odtwarzania płyty hybrydowej. Aby zmienić ustawienie, należy wyłączyć i ponownie włączyć zestaw. [BD]: odtwarzanie warstwy BD. [DVD/CD]: odtwarzanie warstwy DVD lub CD. x [BD Internet Connection] Użytkownik może określić, czy chce zezwalać na połączenia internetowe z odtwarzanego dysku BD (w trybie BDMV). Aby używać tej funkcji, trzeba mieć połączenie sieciowe i skonfigurowane ustawienia sieciowe (str. 134). [Photo Settings] [HDMI Settings] Istnieje możliwość określenia ustawień związanych ze zdjęciami. Istnieje możliwość określenia ustawień HDMI. x [Slideshow Speed] x [Control for HDMI] Można zmienić szybkość odtwarzania pokazu slajdów. Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji [Control for HDMI]. Funkcja ta jest dostępna po podłączeniu zestawu i telewizora za pomocą kabla HDMI. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync” (str. 109). [Fast]: zdjęcia są zmieniane szybko. [Normal]: zdjęcia są zmieniane z normalną szybkością. [Slow]: zdjęcia są zmieniane powoli. •Funkcja ta jest dostępna tylko po podłączeniu zestawu i telewizora za pomocą kabla HDMI. x [Volume Limit] Ustawienia i regulacje [On]: włączone. Funkcja ta umożliwia sterowanie elementami zestawu połączonymi ze sobą za pomocą kabla HDMI. [Off]: wyłączone. Gdy metoda wyjściowa zostanie zmieniona z głośników telewizora na głośniki zestawu w menu telewizora lub za pomocą przycisku THEATRE, zostaje włączona funkcja sterowania opcjami audio zestawu (str. 111) i może zostać wyemitowany głośny dźwięk w zależności od wybranego poziomu głośności zestawu. Można temu zapobiec, ograniczając maksymalny poziom głośności. [Level3]: maksymalny poziom głośności zostanie ustawiony na wartość 15. [Level2]: maksymalny poziom głośności zostanie ustawiony na wartość 20. [Level1]: maksymalny poziom głośności zostanie ustawiony na wartość 30. [Off]: wyłączone. •Funkcja ta jest dostępna tylko po podłączeniu zestawu i telewizora za pomocą kabla HDMI i ustawieniu funkcji [Control for HDMI] na [On]. 131PL x [BD-ROM 1080/24p Output] Istnieje możliwość ustawienia wyjściowych sygnałów wideo 1920 × 1080p/24 Hz podczas odtwarzania materiałów filmowych na płytach BD-ROM (720p/24 Hz lub 1080p/24 Hz). Sygnały wideo 1920 × 1080p/24 Hz mogą być przesyłane po spełnieniu wszystkich poniższych warunków. – Podłączony jest telewizor zgodny ze standardem 1080/24p poprzez gniazdo HDMI OUT. – Opcja [Output Video Format] jest ustawiona na [HDMI]. – Opcja [HDMI Resolution] jest ustawiona na [Auto] lub [1080p]. Wskaźnik 24P świeci podczas przesyłania sygnałów wideo 1920 × 1080p/24 Hz. [Auto]: przesyłanie sygnałów wideo 1920 × 1080p/24 Hz tylko po podłączeniu telewizora zgodnego ze standardem 1080/24p za pomocą gniazda HDMI OUT. [On]: przesyłanie sygnałów wideo 1920 × 1080p/24 Hz niezależnie od podłączonego typu telewizora. [Off]: należy wybrać tę opcję, jeśli telewizor jest niezgodny z sygnałami wideo 1080/24p. •Sygnały wideo nie mogą być przesyłane, kiedy opcja [BD-ROM 1080/24p Output] jest ustawiona na [On]. x [YCbCr/RGB] Istnieje możliwość określenia ustawienia koloru dla sygnałów wideo przesyłanych poprzez gniazdo HDMI OUT. Należy wybrać ustawienie zgodne z typem podłączonego telewizora. [Auto]: automatycznie wykrywa typ urządzenia zewnętrznego i przełącza na zgodne ustawienie kolorów. [YCbCr (4:2:2)]: przesyłanie sygnałów wideo YCbCr 4:2:2. [YCbCr (4:4:4)]: przesyłanie sygnałów wideo YCbCr 4:4:4. 132PL [RGB (16-235)]: należy wybrać to ustawienie w przypadku podłączenia urządzenia ze złączem DVI zgodnym ze standardem HDCP. [RGB (0-255)]: należy wybrać to ustawienie w przypadku podłączenia urządzenia RGB (0-255). x [x.v.Colour Output] Określa, czy należy wysyłać informacje xvYCC do podłączonego telewizora. Połączenie sygnału wideo zgodnego ze standardem xvYCC z telewizorem obsługującym standard x.v.Colour pozwala dokładniej oddawać kolory obecne w świecie rzeczywistym. [Auto]: wybierz to ustawienie w normalnych warunkach. [Off]: wybierz to ustawienie, kiedy obraz jest niestabilny lub kolory wydają się być nienaturalne. x [Audio (HDMI)] Istnieje możliwość określenia ustawienia typu wyjścia dla sygnałów audio przesyłanych poprzez gniazdo HDMI OUT. [AMP]: sygnały audio HDMI są przesyłane tylko do głośników zestawu. Możliwe jest odtwarzanie dźwięku wielokanałowego bez zmian. [TV+AMP]: sygnały audio HDMI są przesyłane do głośnika telewizora i głośników zestawu. •Ustawienie opcji [TV+AMP] spowoduje, że jakość dźwięku zestawu będzie zależna od jakości dźwięku telewizora (włącznie z liczbą kanałów, częstotliwością próbkowania itp.). Jeśli telewizor ma głośniki stereo, dźwięk odtwarzany przez głośniki zestawu również będzie stereofoniczny, nawet w przypadku odtwarzania źródła wielokanałowego. •Po podłączeniu zestawu do urządzenia wideo (projektor itp.), dźwięk może nie być odtwarzany przez zestaw. W takim przypadku należy wybrać opcję [AMP]. •Kiedy włączona jest funkcja Sterowanie opcjami audio zestawu (str. 111), ustawienie to może zmienić się automatycznie. [System Settings] Istnieje możliwość określenia ustawień związanych z zestawem. x [OSD] Umożliwia wybranie języka menu ekranowego zestawu. x [Dimmer] Umożliwia dostosowanie jasności wyświetlacza na przednim panelu. [Bright]: duża jasność. [Dark]: niska jasność. Umożliwia skrócenie czasu uruchamiania podczas włączania zestawu. [Quick Start]: skraca czas uruchamiania w trybie gotowości. Zestaw umożliwia rozpoczęcie pracy krótko po jego włączeniu. [Normal]: ustawienie domyślne. •Jeśli opcja [Standby Mode] jest ustawiona na [Quick Start]: – zużycie energii jest większe niż w przypadku opcji [Standby Mode] ustawionej na [Normal]. – wentylator może się włączyć w zależności od temperatury otoczenia. x [Auto Display] Istnieje możliwość wyświetlania informacji podczas przełączania trybów audio lub odtwarzania. [On]: automatyczne wyświetlanie informacji na ekranie podczas zmiany wyświetlanych tytułów, trybów obrazu, sygnałów audio itp. [Off]: wyświetlanie informacji tylko po naciśnięciu przycisku DISPLAY. Wygaszacz ekranu pojawia się, kiedy zestaw nie jest używany przez ponad 15 minut, a na ekranie telewizora widoczny jest ekran urządzenia, taki jak menu główne. Wygaszacz ekranu pozwala wyeliminować prawdopodobieństwo wystąpienia uszkodzeń ekranu (tzw. powidoku). [On]: włączenie funkcji wygaszacza ekranu. [Off]: wyłączone. x [S-AIR ID] Umożliwia ustawienie ID S-AIR zestawu. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Ustanawianie transmisji dźwięku między zestawem a jednostką pomocniczą S-AIR (ustawianie ID)” (str. 102). x [S-AIR Pairing] Umożliwia sparowanie zestawu z jednostką pomocniczą S-AIR, taką jak wzmacniacz surround lub odbiornik S-AIR. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Powiązanie urządzenia z określoną jednostką pomocniczą S-AIR (synchronizowanie)” (str. 105). Ustawienia i regulacje x [Standby Mode] x [Screen Saver] x [S-AIR Standby] Umożliwia korzystanie z odbiornika S-AIR, gdy urządzenie działa w trybie gotowości. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Aby korzystać z odbiornika S-AIR, gdy urządzenie działa w trybie gotowości” (str. 105). x [S-AIR RF Change] Zmiana tego ustawienia pozwala poprawić jakość sygnału urządzenia S-AIR. Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Jeśli transmisja dźwięku nie jest stabilna” (str. 107). 133PL x [Software Update Notification] Istnieje możliwość otrzymywania powiadomień o nowszej wersji oprogramowania. Informacje pojawiają się na ekranie telewizora po włączeniu zestawu. W celu użycia tej funkcji wymagane są ustawienia i połączenie sieciowe (str. 134). [On]: ustawia zestaw na informowanie o nowszej wersji oprogramowania (str. 124). [Off]: wyłączone. x [System Information] Istnieje możliwość wyświetlenia informacji o wersji oprogramowania i adresie MAC zestawu. [Network Settings] Umożliwia określenie szczegółowych ustawień dla Internetu i sieci. x [Internet Settings] Te elementy są wymagane podczas łączenia z Internetem poprzez kabel sieciowy. Należy wprowadzić odpowiednie wartości (alfanumeryczne) dla routera szerokopasmowego lub routera sieci bezprzewodowej. Elementy do ustawienia mogą się różnić w zależności od dostawcy Internetu lub routera. Informacje na ten temat można znaleźć w instrukcjach obsługi dostarczonych przez dostawcę Internetu lub wraz z routerem. 1 2 Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [IP Address Acquisition], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz odpowiednią opcję, a następnie naciśnij przycisk . [Use DHCP]: wybierz tę opcję, kiedy dostawca Internetu zapewnia ustawienia serwera DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). Wymagane ustawienia sieciowe dla zestawu zostaną przypisane automatycznie. Jeśli opcję [DNS Server Auto Acquisition] ustawiono na [Off], należy ustawić następujące elementy: – [DNS Server (Primary)] – [DNS Server (Secondary)] [Use Static IP Address]: ustaw ręcznie adres IP zgodnie z używanym środowiskiem sieciowym. Ustaw następujące elementy: – [IP Address] – [Subnet Mask] – [Default Gateway] – [DNS Server (Primary)] – [DNS Server (Secondary)] 134PL Wprowadzanie znaków •Jeśli adresy [DNS Server (Primary)]/[DNS Server (Secondary)] ustawiono ręcznie, należy wprowadzić adres [DNS Server (Secondary)]. W przeciwnym razie pozycja [Internet Settings] będzie ustawiona nieprawidłowo. 3 6 7 8 9 Clear Clear All 1 Symbol Finish Naciskaj kilkakrotnie przycisk numeryczny, aby wybrać znak. Przykład: Naciśnij jeden raz przycisk 3, aby wprowadzić literę [D]. Naciśnij trzy razy przycisk 3, aby wprowadzić literę [F]. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Use of Proxy Server], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz opcję [On], a następnie naciśnij przycisk . Cancel Space 0 Letter Type 2 Naciśnij przycisk c i wprowadź następny znak. Wybierz pozycje [Proxy Server] i [Port], a następnie wprowadź ustawienia. 3 Informacje na temat wprowadzania serwera proxy znajdują się w rozdziale „Wprowadzanie znaków” (str. 135). Do wprowadzania znaków można użyć następujących przycisków. Naciśnij przycisk RETURN. Za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Network Diagnostic], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków C/c wybierz opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk . 10 Sprawdź, czy pojawi się komunikat [Network connections are correct.]. Spowoduje to zakończenie konfiguracji. Jeśli ten komunikat nie pojawia się, wykonaj instrukcje wyświetlane w komunikatach. Nacisnąć niebieski przycisk ([Finish]), aby zakończyć. Przyciski Szczegóły Czerwony przycisk [Letter Type] Przełączanie klawiatury między znakami alfabetycznymi i cyframi. Ustawienia i regulacje 5 Proxy Server Entry Jeśli dostawca Internetu wymaga określonych ustawień serwera proxy, za pomocą przycisków X/x wybierz pozycję [Proxy Settings], a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran [Proxy Settings]. Jeśli serwer proxy nie ma konkretnego ustawienia, przejdź do kroku 8. 4 Ekran wprowadzania znaków pojawia się po wybraniu pozycji [Proxy Server] w menu [Proxy Settings]. Zielony przycisk Przełączanie klawiatury [A/a] między wielkimi i małymi znakami. Żółty przycisk [Symbol] Wyświetlenie klawiatury z symbolami. Niebieski przycisk [Finish] Wprowadzone znaki zostają zapisane i następuje powrót do poprzedniego ekranu. CLEAR [Clear]/[Clear All] Skasowanie znaku po prawej stronie kursora. Aby skasować wszystkie wyświetlane znaki, naciśnij i przytrzymaj przycisk CLEAR przez co najmniej dwie sekundy. RETURN [Cancel] Powrót do poprzedniego ekranu, anulowanie wprowadzonych znaków. 135PL 136PL Przyciski Szczegóły C/X/x/c, •Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz funkcję wprowadzania i naciśnij przycisk . •Wprowadź znaki w następujący sposób: 1Za pomocą przycisków C/X/x/c wybierz panel wyboru znaków i naciśnij przycisk . 2Za pomocą przycisków C/c wybierz znak i naciśnij przycisk . [Easy Setup] Funkcję Easy Setup można przywołać w celu określenia ustawień podstawowych. 1 2 Za pomocą przycisków C/c wybierz opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk . Wykonaj procedurę „Krok 5: Przeprowadzanie łatwej konfiguracji” (str. 69) od kroku 4. [Resetting] Istnieje możliwość przywrócenia fabrycznych ustawień domyślnych zestawu poprzez wybranie grupy ustawień. Zostaną zresetowane wszystkie ustawienia w danej grupie. 1 2 Za pomocą przycisków wybierz pozycję [Reset to Factory Default Settings], a następnie naciśnij przycisk . Za pomocą przycisków X/x wybierz ustawienia, które mają zostać przywrócone do wartości domyślnych, a następnie naciśnij przycisk . 3 Ustawienia i regulacje Można zresetować następujące ustawienia: – [Video Settings] – [Audio Settings] – [BD/DVD Viewing Settings] – [Photo Settings] – [HDMI Settings] – [System Settings] – [Network Settings] – [All Settings] Na wyświetlaczu pojawi się prośba o potwierdzenie. Za pomocą przycisków C/c wybierz opcję [Start], a następnie naciśnij przycisk . Aby anulować, wybierz opcję [Cancel]. •Po wybraniu pozycji [All Settings] w kroku 2 zostaną zresetowane wszystkie ustawienia zestawu, a następnie zestaw wyłączy się. 137PL Informacje dodatkowe Środki ostrożności Bezpieczeństwo •Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie należy stawiać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych płynami, takich jak wazony, ani umieszczać urządzenia w pobliżu w wody, na przykład obok wanny lub prysznica. Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem urządzenia zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. •Przewodu zasilania nie wolno dotykać mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec urazom, to urządzenie musi być prawidłowo zamocowane do podłogi lub ściany zgodnie z instrukcjami instalacji. Źródła zasilania •Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilania od gniazda ściennego. Aby odłączyć przewód, należy pociągnąć za wtyczkę. Nigdy nie należy ciągnąć za sam przewód. Umiejscowienie urządzenia •Aby zapobiec nadmiernemu nagrzewaniu się wnętrza zestawu, należy je ustawić w miejscu zapewniającym właściwą wentylację. •Podczas długotrwałej pracy urządzenia przy wysokim poziomie głośności jego obudowa nagrzewa się. Nie oznacza to nieprawidłowego działania. Należy jednak unikać dotykania obudowy. Nie wolno umieszczać urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, uniemożliwiającej prawidłową wentylację, ponieważ może to spowodować przegrzanie. •Nie należy zasłaniać szczelin wentylacyjnych poprzez umieszczenie na zestawie jakichkolwiek przedmiotów. Zestaw jest wyposażony we wzmacniacz o dużej mocy. Zasłonięcie szczelin wentylacyjnych urządzenia może spowodować jego przegrzanie, a w rezultacie awarię. 138PL •Nie należy ustawiać urządzenia na powierzchniach (narzuty, koce itp.) ani w pobliżu materiałów (zasłony, firany), które mogą zasłonić otwory wentylacyjne. •Nie należy instalować urządzenia w ograniczonej przestrzeni, na przykład na półce na książki lub w podobnym miejscu. •Nie umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery czy kanały wentylacyjne, lub w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, nadmierny kurz, wstrząsy mechaniczne czy uderzenia. •Urządzenia nie należy ustawiać w pozycji pochyłej. Zostało ono zaprojektowane do pracy wyłącznie w pozycji poziomej. •Urządzenie oraz płyty należy przechowywać z dala od urządzeń emitujących silne pole magnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe czy duże kolumny głośnikowe. •Na obudowie urządzenia nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów. Eksploatacja •Jeśli zestaw został przeniesiony bezpośrednio z zimnego do ciepłego otoczenia lub ustawiony w bardzo wilgotnym pomieszczeniu, na soczewkach we wnętrzu urządzenia sterującego może skraplać się para. Zestaw nie będzie wówczas działał prawidłowo. W takim wypadku należy wyjąć z urządzenia płytę i pozostawić zestaw w stanie włączonym przez około pół godziny, aż wilgoć wyparuje. •Podczas przenoszenia zestawu należy wyjąć z niego płytę. W przeciwnym razie może ona ulec uszkodzeniu. •Jeśli do wnętrza obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot, należy odłączyć przewód zasilania i przed dalszym użytkowaniem urządzenia zlecić jego sprawdzenie wykwalifikowanej osobie. Regulacja głośności •Nie należy zwiększać głośności podczas słuchania fragmentów nagrania o bardzo niskim poziomie sygnałów wejściowych lub w przypadku całkowitego braku sygnałów dźwiękowych. W takim przypadku podczas fragmentu o bardzo wysokim natężeniu dźwięku może dojść do uszkodzenia głośników. Czyszczenie •Obudowę, panel i przyciski sterujące można czyścić miękką ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem detergentu. Nie należy używać szorstkich ścierek, proszku czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub benzyna. W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących zestawu należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży firmy Sony. Płyty czyszczące i środki do czyszczenia płyt lub soczewek •Nie należy używać płyt czyszczących lub środków do czyszczenia płyt bądź soczewek (w tym środków w płynie lub sprayu). Mogą one spowodować awarię sprzętu. Wymiana części •W przypadku konieczności naprawy urządzenia wymienione części mogą zostać zatrzymane w celu ponownego wykorzystania lub utylizacji. •Jeśli głośniki powodują zniekształcenia kolorów na ekranie, należy wyłączyć telewizor i włączyć go ponownie po upływie 15-30 minut. Jeśli zniekształcenia kolorów będą się utrzymywały, należy umieścić głośniki dalej od telewizora. WAŻNA UWAGA Ostrzeżenie: Zestaw umożliwia wyświetlanie na ekranie telewizora nieruchomego obrazu wideo lub menu ekranowego przez nieograniczony czas. Jeśli obraz taki będzie wyświetlany na ekranie przez dłuższy czas, istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia ekranu telewizora. Szczególnie podatne na tego typu awarie są telewizory projekcyjne. Informacje o wzmacniaczu surround •Oznaczenie znajduje się z boku obudowy urządzenia. Informacje dodatkowe Kolory na ekranie telewizora •Ponieważ funkcja S-AIR przesyła dźwięk za pomocą fal radiowych, urządzenia wytwarzające pole elektromagnetyczne, takie jak kuchenki mikrofalowe, mogą powodować zakłócenia przy przesyłaniu dźwięku. •Ponieważ funkcja S-AIR korzysta z fal radiowych o takiej samej częstotliwości, jak inne systemy bezprzewodowe, np. bezprzewodowa sieć LAN lub system Bluetooth, mogą występować zakłócenia lub pogorszenie jakości transmisji. W takim wypadku należy stosować się do następujących zaleceń: – Nie należy instalować zestawu w pobliżu innych systemów bezprzewodowych. – Nie należy równocześnie korzystać z zestawu i innych systemów bezprzewodowych. •Zasięg transmisji różni się w zależności od środowiska użytkowania. Należy znaleźć miejsce zapewniające największą skuteczność transmisji między jednostką główną i jednostką pomocniczą S-AIR, instalując je w takim miejscu. Przenoszenie zestawu Przed przeniesieniem zestawu należy sprawdzić, czy wyjęta została płyta i odłączyć przewód zasilania z gniazda ściennego. Informacje o funkcji S-AIR •Ponieważ funkcja S-AIR przesyła dźwięk za pomocą fal radiowych, dźwięk może być przerywany, jeśli na ich drodze znajdzie się przeszkoda. Jest to charakterystyczna cecha fal radiowych i nie oznacza usterki. 139PL Uwagi dotyczące płyt Obchodzenie się z płytami • Aby nie zabrudzić płyty, należy trzymać ją za krawędź. Nie należy dotykać powierzchni płyty. • Na płyty nie należy naklejać papieru ani taśmy. • Nie należy narażać płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła, na przykład gorących kanałów wentylacyjnych, a także nie należy pozostawiać ich w samochodzie zaparkowanym w nasłonecznionym miejscu, gdzie może dojść do znacznego wzrostu temperatury. • Po zakończeniu odtwarzania płytę należy przechowywać w przeznaczonym do tego celu opakowaniu. Czyszczenie • Przed rozpoczęciem odtwarzania płytę należy oczyścić przy użyciu specjalnej ścierki. Płyty należy wycierać od środka w stronę krawędzi zewnętrznej. • Nie należy używać środków, takich jak benzyna, rozpuszczalnik, ogólnie dostępne środki czyszczące oraz środki antystatyczne w aerozolu przeznaczone do płyt winylowych. 140PL Zestaw umożliwia odtwarzanie tylko standardowych płyt okrągłych. Próba odtwarzania płyt o niestandardowym kształcie (np. w kształcie karty, serca lub gwiazdy) może spowodować usterkę urządzenia. Nie należy używać ogólnie dostępnych płyt z dołączonymi akcesoriami, takimi jak etykiety lub pierścienie. Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas użytkowania zestawu wystąpią opisane poniżej problemy, przed przekazaniem urządzenia do serwisu należy skorzystać z poniższych informacji dotyczących usuwania usterek. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Części wymienione przez pracowników serwisu w trakcie naprawy mogą zostać zatrzymane. W przypadku wystąpienia problemów z funkcją S-AIR należy zlecić przegląd wszystkich elementów zestawu (jednostki głównej i jednostki pomocniczej S-AIR) przedstawicielowi firmy Sony. Zasilanie Naprawa Brak zasilania. •Sprawdź, czy przewód zasilania jest właściwie podłączony. •Naciśnij przycisk "/1, gdy komunikat „STANDBY” zniknie z wyświetlacza na przednim panelu. Na wyświetlaczu na przednim panelu pojawią się na przemian komunikaty „PROTECTOR” i „PUSH POWER”. Naciśnij przycisk "/1, aby wyłączyć zestaw, a po zniknięciu komunikatu „STANDBY” sprawdź: •Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –? •Czy używane są głośniki określone w instrukcji? •Czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych zestawu? •Po sprawdzeniu powyższych elementów i skorygowaniu wszelkich problemów włącz zestaw. Jeśli po sprawdzeniu powyższych elementów nie można określić przyczyny problemu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Informacje dodatkowe Objaw 141PL Obraz Objaw Naprawa Brak obrazu. •Przewody połączeniowe wideo nie są prawidłowo podłączone. •Przewody połączeniowe wideo są uszkodzone. •Urządzenie nie jest podłączone do właściwego gniazda wejściowego w telewizorze (str. 57). •Wejście wideo telewizora nie jest ustawione w sposób umożliwiający wyświetlanie obrazu przesyłanego przez zestaw. •Sprawdź metodę wyjściową zestawu (str. 57). •Podłącz ponownie przewód połączeniowy. •Urządzenie jest podłączone do urządzenia wejściowego niezgodnego ze standardem HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection); (nie świeci się wskaźnik „HDMI” na wyświetlaczu na przednim panelu) (str. 57). •Kiedy odtwarzana jest dwuwarstwowa płyta DVD, może nastąpić chwilowe przerwanie odtwarzania obrazu i dźwięku podczas zmiany laserów. Obraz nie pojawia się, jeśli rozdzielczość wyjścia wideo wybrana w pozycji [Output Video Format] jest niepoprawna. •Naciśnij i przytrzymaj przez ponad 5 sekund przyciski H i A na urządzeniu, aby zresetować rozdzielczość wyjścia wideo i ustawić najniższą rozdzielczość. Sygnały wideo nie są •Ustaw pozycję [Output Video Format] na [Component Video] w menu przesyłane przez gniazda inne [Video Settings] (str. 126). niż gniazdo HDMI OUT, jeśli jednocześnie połączono gniazdo HDMI OUT i inne gniazda wyjścia wideo. Ciemny obszar obrazu jest •Ustaw pozycję [Picture Quality Mode] na [Standard] (domyślnie) zbyt ciemny bądź jasny obszar (str. 83). jest zbyt jasny lub nienaturalny. Obraz nie jest wyświetlany prawidłowo. •Sprawdź ustawienia [Output Video Format] w menu [Video Settings] (str. 126). Pojawiają się zakłócenia obrazu. •Płyta jest zabrudzona lub uszkodzona. •Jeśli obraz jest przesyłany z zestawu do telewizora za pośrednictwem magnetowidu, sygnał zabezpieczenia przed kopiowaniem zapisany na niektórych płytach BD/DVD może mieć wpływ na jakość obrazu. Jeśli po podłączeniu urządzenia bezpośrednio do telewizora nadal występują problemy, spróbuj podłączyć je do innych gniazd wejściowych (str. 57). Obraz nie wypełnia ekranu •Proporcje obrazu są zapisane na stałe na płycie DVD. telewizora, chociaż proporcje obrazu zostały odpowiednio ustawione w opcji [TV Type] w menu [Video Settings]. Na ekranie telewizora występują zniekształcenia kolorów. 142PL •W przypadku korzystania z telewizora lub projektora kineskopowego umieść głośniki w odległości co najmniej 0,3 m od niego. •Jeśli zniekształcenia kolorów będą się utrzymywać, wyłącz telewizor i włącz go ponownie po 15-30 minutach. •W przypadku zakłóceń dźwięku odsuń głośniki na większą odległość od telewizora. •Upewnij się, że w pobliżu głośników nie ma przedmiotów wytwarzających pole magnetyczne (magnetyczny zamek stolika TV, urządzenie medyczne, zabawka itp.). Dźwięk Objaw Naprawa Brak dźwięku. •Przewód głośnikowy nie jest prawidłowo podłączony. •Naciśnij przycisk na pilocie, jeśli na wyświetlaczu na przednim panelu pojawia się komunikat „MUTING ON”. •Zestaw działa w trybie pauzy. Naciśnij przycisk H, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania. •Trwa przewijanie do przodu lub do tyłu. Naciśnij przycisk H, aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania. •Sprawdź ustawienia głośników (str. 114). Dźwięk nie jest przesyłany przez gniazdo HDMI OUT. •Gniazdo HDMI OUT jest połączone z urządzeniem DVI (Digital Visual Interface). Gniazda DVI (Digital Visual Interface) nie obsługują sygnału audio. •Wykonaj poniższą procedurę: 1 Wyłącz i ponownie włącz zestaw. 2 Wyłącz i ponownie włącz podłączone urządzenie. 3 Odłącz i ponownie podłącz kabel HDMI. •Ustaw pozycję [Audio (HDMI)] w menu [HDMI Settings] na [TV+AMP] (str. 132). Dźwięki w lewym i prawym kanale mają nierówną głośność lub są odwrócone. •Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są prawidłowo i dokładnie podłączone. Brak dźwięku z subwoofera. •Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (strony 54, 114). •Wybierz tryb dekodowania „A.F.D. STD” (str. 89). Słychać głośny przydźwięk lub •Sprawdź, czy głośniki i elementy zestawu są dokładnie podłączone. szum. •Sprawdź, czy przewody połączeniowe nie znajdują się w pobliżu transformatora lub silnika elektrycznego i czy są oddalone o co najmniej 3 metry od telewizora lub lampy jarzeniowej. •Odsuń telewizor od urządzeń audio. •Wtyki i gniazda są zabrudzone. Przetrzyj je szmatką lekko zwilżoną alkoholem. •Wyczyść płytę. Podczas odtwarzania płyty CD dźwięk jest pozbawiony efektu stereofonicznego. •Wybierz dźwięk stereofoniczny, naciskając przycisk •Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone. Podczas odtwarzania ścieżki dźwiękowej zapisanej w formacie Dolby Digital, DTS lub MPEG Audio efekt dźwięku przestrzennego jest słabo słyszalny. •Sprawdź ustawienie trybu dekodowania (str. 89). •Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (strony 54, 114). •W przypadku niektórych płyt BD/DVD sygnał wyjściowy może nie być w pełni zgodny z formatem 5.1-kanałowym. Może to być sygnał monofoniczny lub stereofoniczny, nawet jeśli ścieżka dźwiękowa została nagrana w formacie Dolby Digital lub MPEG Audio. Dźwięk dobiega tylko z głośnika środkowego. •W przypadku niektórych płyt dźwięk może być odtwarzany tylko z głośnika środkowego. Informacje dodatkowe Odtwarzany jest dźwięk w •Korzystając z gniazda HDMI1 i HDMI2, nie można odtwarzać formatów formacie Super Audio CD z audio używających technologii ochrony praw autorskich (str. 153). Połącz urządzenia podłączonego do analogowe wyjście audio z gniazdem SAT/CABLE IN (AUDIO R/L) lub gniazda HDMI1 lub HDMI2. TV (AUDIO IN R/L) w urządzeniu. (str. 93). 143PL Objaw Naprawa Nie słychać dźwięku z głośnika •Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (strony 54, 114). środkowego. •Sprawdź ustawienie trybu dekodowania (str. 89). •W przypadku niektórych źródeł dźwięk z głośnika środkowego może być słabszy. •Odtwarzany jest dźwięk ze źródła 2-kanałowego. Z głośników surround nie •Sprawdź połączenia i ustawienia głośników (strony 54, 114). słychać żadnego dźwięku lub •Sprawdź ustawienie trybu dekodowania (str. 89). tylko dźwięk o bardzo niskim •W przypadku niektórych źródeł efekt głośników surround może być natężeniu. słabszy. •Sprawdź ustawienia łączności bezprzewodowej (str. 67). •Odtwarzany jest dźwięk ze źródła 2-kanałowego. Początek dźwięku jest ucięty. •Ustaw tryb dźwięku na „MOVIE” lub „MUSIC” (str. 92). •Wybierz tryb dekodowania „A.F.D. STD” (str. 89). Eksploatacja 144PL Objaw Naprawa Nie można dostroić stacji radiowych. •Sprawdź, czy antena jest podłączona prawidłowo. Skoryguj położenie anteny, a w razie potrzeby podłącz antenę zewnętrzną. •Sygnał stacji jest zbyt słaby (podczas dostrajania za pomocą funkcji automatycznego strojenia). Skorzystaj z funkcji strojenia bezpośredniego. •Nie została zapisana żadna stacja lub zapisane stacje zostały usunięte (podczas strojenia poprzez przeszukiwanie zapisanych stacji). Zapisz w pamięci stacje (str. 95). •Naciśnij przycisk DISPLAY, aby na wyświetlaczu na przednim panelu pojawiła się częstotliwość. Przy odbiorze radiowym AM słyszalny jest szum. •Sprawdzić położenie anteny ramowej fal średnich (AM) i przewodu (str. 62). Pilot nie działa. •Między pilotem a urządzeniem znajdują się przeszkody. •Odległość między pilotem a urządzeniem jest zbyt duża. •Pilot nie jest skierowany w stronę czujnika zdalnego sterowania urządzenia. •Baterie w pilocie są rozładowane. Nie można odtworzyć płyty. •Płyta jest zabrudzona. •W urządzeniu nie ma płyty. •Płyta została włożona odwrotnie. Włóż płytę stroną przeznaczoną do odtwarzania skierowaną w dół. •Płyta nie przylega całą powierzchnią do dna szuflady na płyty. •Wykonano próbę odtworzenia płyty w formacie, który nie może zostać odtworzony przez ten zestaw (str. 150). •Kod regionu zapisany na płycie BD/DVD nie jest odpowiedni dla danego zestawu. •W urządzeniu skropliła się para wodna, co może powodować uszkodzenie soczewek. Wyjmij płytę i pozostaw urządzenie włączone przez mniej więcej pół godziny. •Zestaw nie może odtworzyć nagranej płyty, która nie została poprawnie sfinalizowana (str. 150). Naprawa Plik obrazu JPEG nie może być wyświetlany. •Następujących plików zdjęć nie można odtwarzać. – Pliki zdjęć o szerokości lub wysokości większej niż 8 192 pikseli – Pliki zdjęć o szerokości lub wysokości mniejszej niż 15 pikseli – Pliki zdjęć o wielkości przekraczającej 32 MB – Pliki zdjęć o nietypowych proporcjach (większych niż 50:1 lub 1:50) – Pliki zdjęć w progresywnym formacie JPEG – Pliki zdjęć z rozszerzeniem „.jpeg” lub „.jpg”, które nie są jednak w formacie JPEG – Pliki zdjęć o bardzo długich nazwach – Pliki zdjęć nagrane na płytach BD-R w formacie innym niż UDF (Universal Disk Format) 2.6 – Pliki zdjęć nagrane na płytach BD-RE w formacie innym niż UDF (Universal Disk Format) 2.5 •Odtwarzanie plików zdjęć poddanych edycji na komputerze może nie być możliwe. •Zdjęcie nie mieści się na ekranie telewizora. Nazwy plików nie są wyświetlane poprawnie. •Zestaw może wyświetlać znaki tylko w formatach zgodnych ze standardem ISO 8859-1. Inne formaty znaków mogą być wyświetlane w odmienny sposób. •Znaki mogą być wyświetlane w odmienny sposób w zależności od oprogramowania użytego do nagrywania. Płyta nie jest odtwarzana od początku. •Wybrano funkcję Wznawianie odtwarzania. Naciśnij przycisk OPTIONS, aby wybrać pozycję [Play from start], a następnie naciśnij przycisk . •Na ekranie telewizora pojawi się automatycznie tytuł lub menu płyty BD/ DVD. Zestaw automatycznie •Na płycie BD/DVD zastosowano funkcję automatycznego odtwarzania. rozpoczyna odtwarzanie płyty. Odtwarzanie zatrzymuje się automatycznie. •Na niektórych płytach może być zapisany sygnał automatycznej pauzy. Podczas odtwarzania takiej płyty zestaw zatrzymuje odtwarzanie w miejscu wystąpienia sygnału automatycznej pauzy. Informacje dodatkowe Objaw Nie można wykonywać •W przypadku niektórych płyt wykonywanie powyższych operacji może niektórych funkcji, takich jak okazać się niemożliwe. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi zatrzymanie odtwarzania lub dostarczoną z płytą. wyszukiwanie. Komunikaty na ekranie •Wybierz żądany język obsługi menu ekranowego w opcji [OSD] w menu telewizora nie są wyświetlane [System Settings] (str. 133) na ekranie konfiguracji. w żądanym języku. Nie można zmienić języka ścieżki dźwiękowej/napisów dialogowych bądź ujęcia. •Spróbuj użyć menu płyt BD lub DVD zamiast przycisków bezpośredniego wyboru na pilocie (str. 80). •Na odtwarzanej płycie BD lub DVD nie zostały zapisane sceny z różnymi ujęciami bądź ścieżki/napisy dialogowe w wielu językach. •Płyta BD lub DVD uniemożliwia zmianę języka ścieżki dźwiękowej/ napisów dialogowych bądź ujęć. Szuflada na płyty nie otwiera się i nie można wyjąć płyty nawet po naciśnięciu przycisku A. •Wykonaj poniższą procedurę: 1 Naciśnij przyciski VOLUME – i A na urządzeniu przez ponad 5 sekund, aby otworzyć szufladę na płyty. 2 Wyjmij płytę. 3 Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. 145PL Objaw Naprawa Nie można wysunąć płyty, a na •Skontaktuj się z przedstawicielem lub najbliższym autoryzowanym wyświetlaczu na przednim punktem serwisowym firmy Sony. panelu widoczny jest napis „LOCKED”. Zestaw nie działa prawidłowo. •Odłącz przewód zasilania od gniazda ściennego, a następnie podłącz go ponownie po kilku minutach. Funkcja Sterowanie przez HDMI nie działa. •Jeżeli nie świeci się wskaźnik „HDMI” na wyświetlaczu na przednim panelu, sprawdź połączenie HDMI (str. 57). •Ustaw pozycję [Control for HDMI] w menu [HDMI Settings] na [On] (str. 131). •Upewnij się, że podłączone urządzenie obsługuje funkcję [Control for HDMI]. •Sprawdź, czy przewód zasilania podłączonego urządzenie jest właściwie podłączony. •Sprawdź, czy w podłączonym urządzeniu włączona została funkcja Sterowanie przez HDMI. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi dostarczoną z urządzeniem. •W przypadku zmiany połączenia HDMI, odłączenia i ponownego podłączenia przewodu zasilania lub awarii zasilania, ustaw pozycję [Control for HDMI] w menu [HDMI Settings] na [Off], a następnie ustaw pozycję [Control for HDMI] w menu [HDMI Settings] na [On] (str. 131). •Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync” (str. 109). Podczas korzystania z funkcji •Upewnij się, że podłączony telewizor obsługuje funkcję Sterowanie Sterowanie opcjami audio opcjami audio zestawu. zestawu z zestawu i telewizora •Szczegółowe informacje na ten temat znajdują się w rozdziale nie dochodzi żaden dźwięk. „Korzystanie z funkcji Sterowanie przez HDMI w przypadku funkcji „BRAVIA” Sync” (str. 109). Nie rozpoznano pamięci zewnętrznej. •Wykonaj poniższą procedurę: 1 Wyłącz zestaw. 2 Wyrównaj oznaczenie V gniazda EXTERNAL z oznaczeniem V na pamięci zewnętrznej, a następnie włóż pamięć zewnętrzną (str. 64). 3 Włącz zestaw. 4 Sprawdź, czy wskaźnik EXTERNAL pojawi się na wyświetlaczu na przednim panelu. Nie można odtworzyć dodatkowej zawartości lub innych danych na płycie BDROM. •Wykonaj poniższą procedurę: 1 Wyjmij płytę. 2 Wyłącz zestaw. 3 Wyjmij i ponownie włóż pamięć zewnętrzną (str. 64). 4 Włącz zestaw. 5 Sprawdź, czy wskaźnik EXTERNAL pojawi się na wyświetlaczu na przednim panelu. 6 Włóż dysk BD-ROM z programem BonusView/ BD-Live do stacji. Na ekranie pojawia się komunikat wskazujący, że lokalna pamięć masowa ma zbyt mało miejsca. •Usuń niepotrzebne dane z pamięci zewnętrznej (str. 81). Urządzenie nie działa, a na •Wyłącz funkcję blokady rodzicielskiej (str. 122). wyświetlaczu na przednim panelu pojawia się komunikat „CHILD LOCK” po naciśnięciu dowolnego przycisku na urządzeniu. 146PL Funkcja S-AIR Objaw Naprawa Nie nawiązano połączenia S-AIR (nie można przesyłać dźwięku), np. wskaźnik jednostki pomocniczej S-AIR: •Nie świeci. •Miga. •Świeci na czerwono. •Umieść dodatkową jednostkę główną S-AIR (jeśli dotyczy) w odległości ponad 8 m od zestawu. •Sprawdź ID zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR (str. 102). •Zsynchronizowano zestaw i inną jednostkę pomocniczą S-AIR. Zsynchronizuj z zestawem odpowiednią jednostkę pomocniczą S-AIR (str. 105). •Zsynchronizowano zestaw i inną jednostkę pomocniczą S-AIR. Aby anulować parowanie, zresetuj ID zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR (str. 102). •Zainstaluj jednostkę główną i pomocniczą S-AIR z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. •Zaprzestań korzystania z innego produktu bezprzewodowego. •Jednostka pomocnicza S-AIR jest wyłączona. Upewnij się, że przewód zasilania jest podłączony i włącz jednostka pomocnicza S-AIR. Rozlega się hałas lub dźwięk jest pomijany. •Umieść dodatkową jednostkę główną S-AIR (jeśli dotyczy) w odległości ponad 8 m od zestawu. •Zainstaluj jednostkę główną S-AIR bliżej jednostki pomocniczej. •Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe. •Zainstaluj jednostkę główną i pomocniczą S-AIR z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. •Zaprzestań korzystania z innego produktu bezprzewodowego. •Zmień ustawienie [S-AIR RF Change] (str. 107). •Zmień ustawienie ID jednostki głównej i pomocniczej S-AIR. Informacje dodatkowe Nie słychać dźwięku z •Umieść dodatkową jednostkę główną S-AIR (jeśli dotyczy) w odległości jednostki pomocniczej S-AIR. ponad 8 m od zestawu. •Sprawdź ID zestawu i jednostki pomocniczej S-AIR (str. 102). •Sprawdź ustawienie parowania (str. 105). •Zainstaluj jednostkę główną S-AIR bliżej jednostki pomocniczej. •Unikaj używania urządzeń generujących promieniowanie elektromagnetyczne, takich jak kuchenki mikrofalowe. •Zainstaluj jednostkę główną i pomocniczą S-AIR z dala od innych urządzeń bezprzewodowych. •Zaprzestań korzystania z innego produktu bezprzewodowego. •Zmień ustawienie [S-AIR RF Change] (str. 107). •Zmień ustawienie ID jednostki głównej i pomocniczej S-AIR. •Wyłącz zestaw i jednostkę pomocniczą S-AIR, a następnie włącz je ponownie. 147PL Obsługa wzmacniacza surround Jeśli dźwięk nie jest odtwarzany z głośników surround, sprawdź stan wskaźnika POWER / ON LINE wzmacniacza surround. Szczegółowe informacje na temat wskaźnika POWER / ON LINE znajdują się w rozdziale „Krok 4: Konfigurowanie systemu bezprzewodowego” (str. 67). Objaw Naprawa Brak zasilania. •Sprawdź, czy przewód zasilania jest właściwie podłączony. Wskaźnik POWER / ON LINE nie świeci. Wyłącz wzmacniacz surround i odłącz przewód zasilania wzmacniacza surround, a następnie sprawdź poniższe elementy. •Czy nie ma zwarcia na przewodach głośnikowych + i –? •Czy nic nie blokuje otworów wentylacyjnych wzmacniacza surround? •Po sprawdzeniu tych elementów i naprawieniu problemów podłącz przewód zasilania wzmacniacza surround i włącz wzmacniacz surround. Jeśli po sprawdzeniu powyższych elementów nie można określić przyczyny problemu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Brak dźwięku. Sprawdź stan wskaźnika POWER / ON LINE wzmacniacza surround. •świeci na zielono – Sprawdź połączenia i ustawienia głośników. – Ustawiono minimalną głośność urządzenia. – Dźwięk urządzenia jest wyciszony. – W przypadku niektórych źródeł i ustawień urządzenia efekt głośników może być słabszy. – Podłączono słuchawki. •miga na zielono – Urządzenie nie jest włączone. – Zsynchronizowano zestaw i inną jednostkę pomocniczą S-AIR. – Wzmacniacz surround jest zsynchronizowany z inną jednostką główną S-AIR. – Sprawdź ID urządzenia i wzmacniacza surround (str. 102). – Parowanie nie zostało zakończone. – Przesyłany jest dźwięk o niskiej jakości. Zmień miejsce ustawienia wzmacniacza surround, tak aby wskaźnik POWER / ON LINE zaczął świecić na zielono. – Zainstaluj system i wzmacniacz surround z dala od innego produktu bezprzewodowego. – Zaprzestań korzystania z innego produktu bezprzewodowego. – Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy nie został prawidłowo włożony. •świeci na czerwono – Zmień ustawienie przełącznika SURROUND SELECTOR (SURROUND lub SURROUND BACK) wzmacniacza surround na odpowiednie dla urządzenia. Na wyświetlaczu na przednim •Głośność jest zmniejszana do minimum po wyłączeniu wzmacniacza panelu są na zmianę dźwięku surround, do którego są podłączone słuchawki, zanim zestaw wyświetlane komunikaty „HP zostanie wyłączony lub jeśli jakość odbieranego sygnału radiowego jest NO LINK” i „VOLUME słaba. W takich wypadkach należy sprawdzić jakość odbioru sygnału MIN”, a głośność zestawu jest radiowego i ponownie ustawić głośność. zmniejszana do minimum. 148PL Funkcja autodiagnostyki Jeżeli włączona jest funkcja autodiagnostyki zapobiegająca uszkodzeniu zestawu, na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się kod błędu lub na całym ekranie pojawi się symbol bez żadnego komunikatu. W takim przypadku należy wykonać poniższe czynności. Jeżeli na wyświetlaczu na przednim panelu pojawi się kod błędu Działanie korygujące Exxxx Skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem lub punktem serwisowym firmy Sony i podaj kod błędu. SYSTEM ERROR Wyłącz zestaw i włącz go ponownie. Jeżeli system nie działa prawidłowo skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony. Jeżeli na całym ekranie pojawi się symbol bez żadnych komunikatów Skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Sony. Informacje dodatkowe Kod błędu 149PL Płyty do odtwarzania Typ Logo płyty Blu-ray Disc Właściwości Ikona Płyty BD-ROM i BD-RE/BD-R w trybach BDMV i BDAV, włącznie z płytami o średnicy 8 cm (jednowarstwowymi) i płytami DL DVD VIDEO Płyty (na przykład filmy), które można kupić lub wypożyczyć DVD/DATA DVD Płyty DVD+RW/DVD+R w trybie +VR lub płyty DVD-RW/ DVD-R w trybie wideo i VR, włącznie z płytami o średnicy 8 cm (jednowarstwowymi) i płytami DVD+R DL/DVD-R DL Płyty DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R zawierające pliki obrazów JPEG* CD DATA CD Płyty CD z muzyką lub płyty CDR/CD-RW w formacie płyty CD z muzyką – Płyty CD-R/CD-RW zawierające pliki obrazów JPEG * Format JPEG zgodny ze standardem UDF (Universal Disk Format). Uwagi dotyczące zgodności płyt BD-ROM Ponieważ specyfikacja płyt Blu-ray Disc jest nowa i ciągle się rozwija, odtwarzanie niektórych płyt może nie być możliwe, co jest zależne od typu i wersji płyty. Wyjście dźwięku różni się w zależności od źródła, gniazda wyjściowego i wybranych ustawień audio. Następujących płyt nie można odtwarzać: • płyty BD z kasetą, • płyty DVD-RAM, • płyty HD DVD, • płyty DVD Audio, • płyty PHOTO CD, • dodatkowe ścieżki z danymi na płytach CD-Extra, • płyty VCD/Super VCD, • warstwa HD na płytach Super Audio CD, • płyty BD-ROM/DVD VIDEO z innym kodem regionu (str. 151). 150PL Uwaga dotycząca operacji odtwarzania płyt BD/DVD Niektóre operacje związane z odtwarzaniem płyt BD/DVD mogą być celowo ustawione przez producentów oprogramowania. Ponieważ zestaw odtwarza płyty BD/DVD zgodnie z zawartością płyty określoną przez producentów odtwarzanego materiału, w przypadku niektórych płyt pewne funkcje odtwarzania mogą być niedostępne. Należy zapoznać się z instrukcją dostarczoną z płytą BD/DVD. Kod regionu (tylko płyty BD-ROM/DVD VIDEO) Na tylnej części obudowy urządzenia wydrukowano kod regionu. Zestaw umożliwia odtwarzanie wyłącznie płyt BD-ROM/DVD VIDEO opatrzonych tym samym kodem regionu. Służy to ochronie praw autorskich. Ponadto za pomocą zestawu można odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem ALL . W wypadku próby odtworzenia jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na ekranie telewizora wyświetlony zostanie komunikat [Playback prohibited by region code.] (Odtwarzanie zabronione ze względu na kod regionu). Niektóre płyty BD-ROM/DVD VIDEO mogą nie być oznaczone kodem regionu, mimo że ich odtwarzanie jest zabronione ze względu na ograniczenia regionalne. Uwagi dotyczące płyt BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R i CD-R/ CD-RW Płyty z muzyką zakodowane za pomocą technologii ochrony praw autorskich Produkt został zaprojektowany w sposób umożliwiający odtwarzanie płyt wyprodukowanych zgodnie ze standardem Compact Disc (CD). Niektóre firmy fonograficzne rozpoczęły sprzedaż różnych płyt z muzyką zakodowanych za pomocą technologii ochrony praw autorskich. Należy pamiętać, że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze standardem CD i mogą nie być odtwarzane za pomocą opisywanego produktu. Informacje dodatkowe W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R i CD-R/CD-RW może okazać się niemożliwe ze względu na jakość nagrania, stan fizyczny płyty bądź parametry nagrywarki i oprogramowania do tworzenia płyt. Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty DVD jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi nagrywarki. Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą nie działać w przypadku niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one prawidłowo sfinalizowane. W takim przypadku należy odtwarzać płytę za pomocą standardowych funkcji odtwarzania. Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc Płyta w formacie DualDisc jest płytą dwustronną zawierającą materiał DVD nagrany na jednej stronie oraz materiał dźwiękowy nagrany na drugiej stronie. Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem Compact Disc (CD), nie można zagwarantować poprawnego odtwarzania takiej płyty. Uwaga dotycząca dwuwarstwowych płyt DVD Może nastąpić chwilowe przerwanie odtwarzania obrazu i dźwięku podczas zmiany laserów. Uwaga dotycząca płyt BD-RE/BD-R o średnicy 8 cm Otworzenie niektórych płyt BD-RE/BD-R o średnicy 8 cm może nie być możliwe w tym zestawie. 151PL Uwaga dotycząca płyt BD-RE/BD-R Ten zestaw obsługuje wersję 2.1 standardu BD-RE oraz wersje 1.1 i 1.2 standardu BD-R, włącznie z typem pigmentu organicznego BD-R (typ LTH). Informacje dotyczące odtwarzania płyt nagranych w formacie AVCHD Zestaw może odtwarzać płyty w formacie AVCHD. TM Co to jest format AVCHD? AVCHD to format cyfrowych kamer wideo o wysokiej rozdzielczości, który jest używany do nagrywania sygnałów SD (standardowa rozdzielczość) lub HD (wysoka rozdzielczość) zgodnie ze specyfikacją 1080i* lub 720p** na płytach DVD przy użyciu wydajnej technologii kodowania kompresji danych. Do kompresji danych wideo zastosowano format MPEG-4 AVC/H.264, natomiast do kompresji danych audio służy system Dolby Digital lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia kompresję obrazów z wyższą wydajnością niż w przypadku tradycyjnego formatu kompresji obrazu. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia nagrywanie na płytach DVD sygnału wideo o wysokiej rozdzielczości (HD) z cyfrowej kamery wideo na płytach DVD. Odbywa się to w identyczny sposób jak w przypadku sygnału telewizyjnego o standardowej rozdzielczości (SD). * Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 1080 linii skanowania i system przeplotu. ** Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 720 linii skanowania i system progresywny. • Odtwarzanie niektórych płyt w formacie AVCHD może nie być możliwe w zależności od warunków nagrywania. • Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej płyty w formacie AVCHD jest niemożliwe. 152PL Obsługiwane formaty audio Poniżej przedstawiono formaty audio obsługiwane przez ten zestaw. Format Funkcja LPCM 2kanałowy LPCM 5.1kanałowy, LPCM 7.1kanałowy Dolby Digital, Dolby Digital EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS, DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Master Audio „BD/DVD” a a a a a a a a* „HDMI1” „HDMI2” a a a a a a a a „SAT/CABLE” „TV” (DIGITAL IN) a – a – – a – – •Powyższa tabela jest poprawna tylko w przypadku, gdy pozycja [BD Audio Setting] jest ustawiona na [Direct] (str. 128), a pozycja [Fs Limit] jest ustawiona na [Off] (str. 128). W przypadku użycia innego ustawienia dźwięk może zostać automatycznie zdekodowany do odpowiedniego formatu w zależności od formatu audio. •Gniazda HDMI1 i HDMI2 nie przesyłają dźwięku, jeśli format audio używa technologii ochrony praw autorskich (na przykład w przypadku płyt Super Audio CD lub DVD-Audio). Informacje dodatkowe a: obsługiwany format. –: nieobsługiwany format. * Jeśli pozycja [Output Video Format] jest ustawiona na [Video or S Video] (str. 126) bądź jeśli pozycja [HDMI Resolution]/[Component Resolution] jest ustawiona na [480i/576i] lub [480p/576p] (str. 126), dekodowany jest dźwięk DTS. 153PL Rozdzielczość wyjścia wideo Rozdzielczość wyjściowa różni się w zależności od ustawienia [Output Video Format] w menu [Video Settings] (str. 126). Ustawienie rozdzielczości Kiedy pozycja [Output Video Format] jest ustawiona na [HDMI] Gniazdo VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) Gniazdo COMPONENT VIDEO OUT Gniazdo HDMI OUT 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 720p 1080i 480i/576i 480i/576i 1080i 1080p brak obrazu brak obrazu 1080p Ustawienie rozdzielczości Kiedy pozycja [Output Video Format] jest ustawiona na [Component Video] Gniazdo VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) Gniazda COMPONENT VIDEO OUT Gniazdo HDMI OUT 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 480i/576i 480p/576p 480p/576p 720p 480i/576i 720p* 720p* 1080i 480i/576i 1080i* 1080i* 1080p brak możliwości wyboru brak możliwości wyboru brak możliwości wyboru * Zabezpieczona zawartość na płytach DVD jest odtwarzana w rozdzielczości 480p/576p. Kiedy pozycja [Output Video Format] jest ustawiona na [Video or S Video] Sygnały wideo 480i/576i są przesyłane poprzez gniazdo VIDEO OUT (VIDEO, S VIDEO) lub COMPONENT VIDEO OUT, natomiast sygnały wideo 480p/576p są przesyłane poprzez gniazdo HDMI OUT. •Sygnał wejściowy wideo z gniazda SAT/CABLE IN (VIDEO) lub gniazd COMPONENT VIDEO IN (SAT/CABLE) nie jest przesyłany poprzez gniazdo VIDEO OUT (S VIDEO). Informacje dotyczące rozdzielczości sygnału wejściowego wideo podłączonego urządzenia Funkcja Gniazdo wejściowe Gniazdo VIDEO IN „SAT/ CABLE” „DMPORT”* 154PL Gniazda COMPONENT VIDEO IN Gniazdo DMPORT Rozdzielczość sygnału wejściowego wideo Rozdzielczość sygnału wyjściowego wideo Gniazdo VIDEO OUT (VIDEO) Gniazdo VIDEO OUT (S VIDEO) 480i/576i 480i/576i brak obrazu 480i/576i brak obrazu brak obrazu 480p/576p brak obrazu brak obrazu 720p brak obrazu brak obrazu 1080i brak obrazu brak obrazu 480i/576i 480i/576i brak obrazu Funkcja „SAT/ CABLE” „DMPORT”* Gniazdo wejściowe Rozdzielczość sygnału wejściowego wideo Rozdzielczość sygnału wyjściowego wideo Gniazda COMPONENT VIDEO OUT Gniazdo HDMI OUT brak obrazu 480p/576p Gniazdo VIDEO IN 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p Gniazda COMPONENT VIDEO IN 480p/576p 480p/576p 480p/576p Gniazdo DMPORT 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 480i/576i brak obrazu 480p/576p * Dostępne tylko w przypadku podłączenia adaptera DIGITAL MEDIA PORT, który może przesyłać sygnał wideo. • Nie można zmienić rozdzielczości sygnału wejściowego wideo podłączonego urządzenia. Informacje dodatkowe 155PL Sekcja wideo Dane techniczne Wyjścia Sekcja wzmacniacza (model HCD-IT1000) Moc wyjściowa (znamionowa) Kanały przednie (L/R): 80 W + 80 W (przy 3,5 oma, 1 kHz, 1% THD) Moc wyjściowa RMS (referencyjna) Kanały przednie (L/R)*: 100 W + 100 W (przy 3,5 oma, 1 kHz, 10% THD) Kanał środkowy*: 100 W (przy 3,5 oma, 1 kHz, 10% THD) Subwoofer*: 200 W (przy 2 omach, 100 Hz, 10% THD) * W przypadku niektórych ustawień trybu Wejścia Sekcja HDMI Złącze Wejścia wideo dekodowania i pewnych typów źródeł dźwięk może nie być odtwarzany. Sekcja wzmacniacza (model HCD-IS1000) Moc wyjściowa (znamionowa) Kanały przednie (L/R): 35 W + 35 W (przy 10 omach, 1 kHz, 1% THD) Moc wyjściowa RMS (referencyjna) Kanały przednie (L/R)*: 50 W + 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Kanał środkowy*: 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Subwoofer*: 100 W (przy 4 omach, 70 Hz, 10% THD) + 100 W (przy 4 omach, 500 Hz, 10% THD) * W przypadku niektórych ustawień trybu dekodowania i pewnych typów źródeł dźwięk może nie być odtwarzany. Wejścia (analogowe) TV, SAT/CABLE Czułość: 450 mV (ATT ON), 250 mV (ATT OFF) Impedancja: 50 kiloomów Wejścia (cyfrowe/COAXIAL) SAT/CABLE Impedancja: 75 omów 156PL VIDEO: 1 Vp-p 75 omów S VIDEO: Y: 1 Vp-p 75 omów C: 0,286 Vp-p 75 omów COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 omów PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 omów VIDEO: 1 Vp-p 75 omów COMPONENT: Y: 1 Vp-p 75 omów PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p 75 omów standardowe złącze HDMI z 19 stykami HDMI1, HDMI2: 640 × 480p@60 Hz 720 × 480i@59,94/60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080i@59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p@59,94/ 60 Hz 720 × 576i@50 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz System BD/DVD/CD Laser Laser półprzewodnikowy (BD: λ = 405 nm) (DVD: λ = 650 nm) (CD: λ = 790 nm) Czas trwania emisji: emisja ciągła System formatu sygnału PAL/NTSC Sekcja tunera System Cyfrowa synteza częstotliwości PLL stabilizowana kwarcem Sekcja tunera UKF (FM) Zakres strojenia 87,5 MHz - 108,0 MHz (krok 50 kHz) Antena Antena UKF (FM) Gniazda antenowe 75 omów, niesymetryczne Częstotliwość pośrednia 10,7 MHz Sekcja tunera fal średnich (AM) Zakres strojenia 531 - 1 602 kHz (krok 9 kHz) Antena Antena ramowa fal średnich (AM) Częstotliwość pośrednia 450 kHz Głośniki (BDV-IT1000) Przednie (SS-ITF1) System głośnikowy Głośnik dwudrożny, typu bassreflex 16 mm × 120 mm, typ stożkowy × 3 Impedancja znamionowa Środkowy (SS-ITC1) System głośnikowy Głośnik dwudrożny, typu bassreflex 16 mm × 120 mm, typ stożkowy × 3 Impedancja znamionowa 3,5 oma Wymiary (przybliżone) 540 mm × 19,5 mm × 30,5 mm (s/w/g) 597 mm × 19,5 mm × 35 mm (s/w/g) z uchwytami ściennymi Waga (przybliżona) 0,5 kg 0,5 kg z uchwytami ściennymi Surround (SS-ITR1) System głośnikowy Głośnik szerokopasmowy, typu bass-reflex 16 mm × 120 mm, typ stożkowy × 2 Subwoofer (SS-ITW1) System głośnikowy Głośnik subwoofer, typu bassreflex 150 mm, typ stożkowy × 2 Impedancja znamionowa 2 omy Wymiary (przybliżone) 196 mm × 410 mm × 372 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 10,5 kg Głośniki (BDV-IS1000) Przednie/środkowy/surround (SS-IS15) System głośnikowy szerokopasmowy Głośnik 35 mm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 10 omów Wymiary (przybliżone) 45 mm × 55 mm × 40 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 0,07 kg Informacje dodatkowe 3,5 oma Wymiary (przybliżone) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (s/w/g) 19,5 mm × 602 mm × 35 mm (s/w/g) z uchwytami ściennymi 121 mm × 560 mm × 121 mm (s/w/g) z podstawą 181 mm × 1 200 mm × 181 mm (s/w/g) z podstawą głośnika Waga (przybliżona) 0,5 kg 0,5 kg z uchwytami ściennymi 1,0 kg z podstawą 2,0 kg z podstawą głośnika Wymiary (przybliżone) 19,5 mm × 546 mm × 30,5 mm (s/w/g) 19,5 mm × 602 mm × 35 mm (s/w/g) z uchwytami ściennymi 121 mm × 560 mm × 121 mm (s/w/g) z podstawą 181 mm × 1 200 mm × 181 mm (s/w/g) z podstawą głośnika Waga (przybliżona) 0,4 kg 0,4 kg z uchwytami ściennymi 0,9 kg z podstawą 1,9 kg z podstawą głośnika Subwoofer (SS-ISW1) System głośnikowy Głośnik dwudrożny subwoofer, typu bass-reflex 120 mm, typ stożkowy + 160 mm, typ stożkowy Impedancja znamionowa 4 omy Wymiary (przybliżone) 196 mm × 360 mm × 372 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 9,0 kg Impedancja znamionowa 3,5 oma 157PL Parametry ogólne Wymagania zasilania 220 - 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz Pobór mocy Wł.: 140 W (BDV-IT1000) Gotowość: 0,3 W (w trybie oszczędzania energii) Pobór mocy Wł.: 100 W (BDV-IS1000) Gotowość: 0,3 W (w trybie oszczędzania energii) Prąd wyjściowy/natężenie (DIGITAL MEDIA PORT) prąd stały 5 V/700 mA LAN (100) Złącze 100BASE-TX EXTERNAL Gniazdo pamięci zewnętrznej (do podłączania pamięci zewnętrznej) Prąd wyjściowy, stały: 5 V 500 mA maks. Wymiary (przybliżone) 430 mm × 125 mm × 355 mm (s/w/g) z częściami wystającymi 430 mm × 125 mm × 385 mm (s/w/g) z włożonym nadajnikiemodbiornikiem bezprzewodowym Waga (przybliżona) 10 kg Wzmacniacz surround (TA-SA100WR) Sekcja wzmacniacza (BDV-IT1000) Moc wyjściowa RMS (referencyjna) 100 W + 100 W (przy 3,5 oma, 1 kHz, 10% THD) Sekcja wzmacniacza (BDV-IS1000) Moc wyjściowa RMS (referencyjna) 50 W + 50 W (przy 10 omach, 1 kHz, 10% THD) Impedancja znamionowa 3 - 16 Ω Parametry ogólne Wymagania zasilania Pobór mocy 158PL 220 - 240 V (prąd zmienny), 50/60 Hz Wł.: 50 W Wymiary (przybliżone) 85 mm × 100 mm × 330 mm (s/w/g) (z układem EZW-RT10) 85 mm × 100 mm × 345 mm (s/w/g) z osłoną przewodu głośnikowego i uchwytem przewodu głośnikowego Waga (przybliżona) 1,7 kg z osłoną przewodu głośnikowego i uchwytem przewodu głośnikowego Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy (EZW-RT10) System komunikacji specyfikacja S-AIR wersja 1.0 Moc wyjściowa 12,0 mW Pasmo częstotliwości 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Metoda modulacji DSSS Wymagania zasilania 3,3 V (prąd stały), 350 mA Wymiary (przybliżone) 50 mm × 13 mm × 60 mm (s/w/g) Waga (przybliżona) 24 g Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Lista kodów języków Pisownia języków jest zgodna z normą ISO 639: 1988 (E/F). Kod Język Kod Język Kod Język 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali; Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian; Lettish 1345 Malagasy 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan)Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto; Pushto Portuguese Quechua RhaetoRomance Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho SerboCroatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Twi Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapük Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu Informacje dodatkowe Kod Język 1703 Nieokreślony Lista kodów kontroli rodzicielskiej/obszarów Kod Obszar Kod Obszar Kod Obszar Kod Obszar 2044 2047 2046 2057 2070 2090 2092 2115 2424 2165 2174 2149 2376 2248 2238 2276 2079 2304 2363 2362 2109 2379 2390 2501 2086 2499 2528 2184 Argentyna Australia Austria Belgia Brazylia Chile Chiny Dania Filipiny Finlandia Francja Hiszpania Holandia Indie Indonezja Japonia Kanada Korea Malezja Meksyk Niemcy Norwegia Nowa Zelandia 2427 Pakistan 2436 Portugalia 2489 Rosja Singapur Szwajcaria Szwecja Tajlandia Wielka Brytania 2254 Włochy 159PL BD-R Słowniczek AACS „Advanced Access Content System” to specyfikacja zarządzania cyfrową zawartością rozrywkową, która jest zapisana na wstępnie nagranych i nagranych nośnikach optycznych następnej generacji. Specyfikacja umożliwia klientom korzystanie z cyfrowej zawartości rozrywkowej, włącznie z zawartością o wysokiej rozdzielczości. Aplikacja BD-J Format płyt BD-ROM obsługuje język Java dla funkcji interaktywnych. Standard „BD-J” zapewnia dostawcom zawartości praktycznie nieograniczoną funkcjonalność podczas tworzenia interaktywnych tytułów BD-ROM. AVCHD AVCHD to format cyfrowych kamer wideo o wysokiej rozdzielczości, który jest używany do nagrywania sygnałów SD (standardowa rozdzielczość) lub HD (wysoka rozdzielczość) zgodnie ze specyfikacją 1080i* lub 720p** na płytach DVD przy użyciu wydajnej technologii kodowania kompresji danych. Do kompresji danych wideo zastosowano format MPEG-4 AVC/ H.264, natomiast do kompresji danych audio służy system Dolby Digital lub Linear PCM. Format MPEG-4 AVC/H.264 umożliwia kompresję obrazów z wyższą wydajnością niż w przypadku tradycyjnego formatu kompresji obrazu. Format MPEG-4 AVC/ H.264 umożliwia nagrywanie na płytach DVD sygnału wideo o wysokiej rozdzielczości (HD) z cyfrowej kamery wideo na płytach DVD. Odbywa się to w identyczny sposób jak w przypadku sygnału telewizyjnego o standardowej rozdzielczości (SD). * Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 1080 linii skanowania i format przeplotu. ** Specyfikacja wysokiej rozdzielczości, która wykorzystuje 720 linii skanowania i format progresywny. 160PL BD-R (Blu-ray Disc Recordable) to nagrywalna płyta Blu-ray Disc jednokrotnego zapisu, która może mieć identyczną pojemność jak opisana poniżej płyta BD. Ponieważ zawartość może zostać nagrana bez możliwości nadpisania, płyta BD-R może być używana do archiwizacji cennych danych bądź do przechowywania i dystrybucji materiału wideo. BD-RE BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) to nagrywalna płyta Blu-ray Disc wielokrotnego zapisu, która może mieć identyczną pojemność jak opisana poniżej płyta BD. Funkcja wielokrotnego zapisu pozwala na wykorzystanie rozszerzonych funkcji edycji i przesunięcia czasowego. BD-ROM Płyty BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) to produkowane komercyjnie płyty, które mogą mieć identyczną pojemność jak opisana poniżej płyta BD. Oprócz konwencjonalnej zawartości filmowej i wideo, płyty tego typu oferują rozszerzone funkcje, takie jak zawartość interaktywna, obsługa menu poprzez menu wyskakujące, wybór napisów dialogowych i pokaz slajdów. Chociaż płyta BD-ROM może zawierać dowolny rodzaj danych, większość płyt BD-ROM zawiera filmy w formacie High Definition w celu odtwarzania w odtwarzaczach Blu-ray Disc/ DVD. Blu-ray Disc (BD) Format płyty zaprojektowany w celu rejestrowania odtwarzania wideo o wysokiej rozdzielczości (HD) dla telewizorów HDTV itp., a także do przechowywania dużych ilości danych. Jednowarstwowa płyta Bluray Disc zawiera do 25 GB danyc, a dwuwarstwowa płyta Blu-ray Disc mieści do 50 GB. Digital Cinema Auto Calibration Funkcja D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) została opracowana przez firmę Sony w celu szybkiego, automatycznego pomiaru i dostosowywania ustawień głośników do indywidualnych warunków odsłuchu. Dolby Digital Format dźwięku stworzony dla kin, bardziej zaawansowany niż format Dolby Surround Pro Logic. W tym formacie z głośników surround odtwarzany jest dźwięk stereofoniczny o poszerzonym zakresie częstotliwości, a kanał subwoofera przeznaczony do odtwarzania najniższych tonów otrzymuje niezależny sygnał. Format ten nazywany jest formatem „5.1”, ponieważ kanał subwoofera liczony jest jako 0.1kanałowy (gdyż działa on tylko w razie potrzeby odtworzenia efektu bardzo niskich tonów). W celu uzyskania lepszej separacji kanałów wszystkie sześć kanałów w tym formacie zapisywanych jest oddzielnie. Ponadto, ponieważ wszystkie sygnały są przetwarzane cyfrowo, występuje mniejszy spadek jakości sygnału. Ta technologia kodowania dźwięku została zaprojektowana jako rozszerzenie technologii Dolby Digital i obsługuje 7.1kanałowy dźwięk przestrzenny. Dolby Pro Logic II System Dolby Pro Logic II umożliwia utworzenie pięciu pełnopasmowych kanałów wyjściowych ze źródeł 2kanałowych. Odbywa się to przy użyciu zaawansowanego, matrycowego dekodera dźwięku przestrzennego o dużej czystości, który pozwala wydobyć właściwości przestrzenne z oryginalnego nagrania, nie dodając przy tym żadnych nowych dźwięków ani zabarwień brzmienia. x Tryb Movie Tryb Movie znajduje zastosowanie do oglądania stereofonicznych audycji telewizyjnych i wszystkich programów zakodowanych w systemie Dolby Surround. Zapewnia on poprawienie charakterystyki kierunkowej pola akustycznego, co zbliża jakość odtwarzanych materiałów dźwiękowych do jakości cyfrowego dźwięku 5.1-kanałowego. Tryb Music jest przeznaczony do odtwarzania dowolnych materiałów muzycznych stereo i umożliwia osiągnięcie szerokiej i głębokiej przestrzeni akustycznej. Dolby Surround Pro Logic Jako jedna z metod dekodowania sygnału zapisanego w formacie Dolby Surround, procesor Dolby Surround Pro Logic umożliwia uzyskanie czterech kanałów z dźwięku zapisanego w postaci 2-kanałowej. W porównaniu z wcześniejszym systemem Dolby Surround, system Dolby Surround Pro Logic zapewnia bardziej naturalne wypełnienie przestrzeni między lewym i prawym kanałem i bardziej precyzyjną lokalizację dźwięków. Aby w pełni wykorzystać zalety systemu Dolby Surround Pro Logic, należy dodatkowo wyposażyć urządzenie w parę głośników surround i głośnik środkowy. Głośniki surround odtwarzają dźwięk monofoniczny. Dolby TrueHD Dolby TrueHD to technologia kodowania bezstratnego, która obsługuje do 8 kanałów wielokanałowego dźwięku przestrzennego dla płyt optycznych następnej generacji. Odtwarzany dźwięk jest praktycznie identyczny jak w źródle. DTS Informacje dodatkowe Dolby Digital Plus x Tryb Music Technologia kompresji dźwięku cyfrowego opracowana przez firmę DTS, Inc., zgodna z formatem dźwięku przestrzennego 5.1kanałowego. Format ten obejmuje tylny kanał stereofoniczny oraz osobny kanał subwoofera. DTS umożliwia wykorzystanie tych samych 5.1 kanałów wysokiej jakości cyfrowego dźwięku. Dobra separacja kanałów została osiągnięta dzięki oddzielnemu zapisowi danych dla każdego kanału oraz ich przetwarzaniu metodą cyfrową. DTS-HD High Resolution Audio Technologia zaprojektowana jako rozszerzenie formatu DTS Digital Surround. Obsługuje maksymalną częstotliwość próbkowania 96 kHz i 7.1-kanałowy dźwięk przestrzenny. 161PL Format DTS-HD High Resolution Audio zapewnia maksymalną prędkość przesyłania 6 Mb/s z kompresją stratną. DTS-HD Master Audio Format DTS-HD Master Audio zapewnia maksymalną prędkość przesyłania 24,5 Mb/s i stosuje kompresję bezstratną. Wykorzystywana jest maksymalna częstotliwość próbkowania192 kHz i maksymalnie 7.1 kanałów. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI to interfejs umożliwiający jednoczesne przesyłanie obrazu i dźwięku przez jedno złącze cyfrowe, zapewniając wysoką jakość cyfrowego obrazu i dźwięku. Specyfikacja standardu HDMI umożliwia obsługę technologii ochrony praw autorskich HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), obejmującą technologię kodowania cyfrowego sygnału wideo. Kontrola rodzicielska Funkcja płyt BD/DVD umożliwiająca ograniczanie możliwości odtwarzania płyt zależnie od wieku użytkowników, zgodnie z poziomami ograniczeń obowiązującymi w każdym kraju. Włączenie tej funkcji może całkowicie uniemożliwić odtwarzanie lub spowodować, że sceny przemocy będą pomijane albo zastępowane innymi itd. LTH (Low to High) LTH to system nagrywania obsługujący typ pigmentu organicznego BD-R. Menu wyskakujące Rozszerzona funkcja menu dostępna w przypadku płyt BD-ROM. Menu wyskakujące pojawia się na ekranie po naciśnięciu przycisku POP UP/MENU podczas odtwarzania i może być używane bez przerywania odtwarzania. PhotoTV HD Technologia „PhotoTV HD” umożliwia uzyskanie obrazów o wysokiej ilości szczegółów oraz fotorealistyczny wygląd tekstur i kolorów. Dzięki podłączeniu urządzeń zgodnych z funkcją Sony 162PL „PhotoTV HD” za pomocą kabla HDMI można odkryć całkowicie nowy świat fotografii w niesamowitej jakości Full HD. Pozwala to wyświetlić na dużym ekranie na przykład delikatną fakturę ludzkiej skóry, kwiatów, piasku i fal morskich ze wspaniałą jakością fotograficzną. S-AIR (Sony Audio Interactive Radio frequency) Ostatnio obserwowane jest nagłe rozprzestrzenianie się płyt DVD, emisji cyfrowej i innych mediów o wysokiej jakości. Aby zapewnić dokładne przesyłanie danych tych nośników bez straty wysokiej jakości, firma Sony opracowała technologię o nazwie „S-AIR” służącą do przesyłania cyfrowych sygnałów audio drogą radiową bez zastosowania kompresji oraz wbudowała tę technologię w urządzenia EZW-RT10/ EZW-T100. Technologia ta przesyła cyfrowe sygnały audio bez zastosowania kompresji przy użyciu pasma ISM o częstotliwości 2,4 GHz (Industrial, Scientific, and Medical band), na przykład w sieci LAN i Bluetooth. x.v.Colour x.v.Colour to znane określenie dla standardu xvYCC zaproponowanego przez firmę Sony. xvYCC to międzynarodowy standard przestrzeni kolorów obrazu wideo. Pozwala on przedstawić szerszy zakres kolorów niż obecnie stosowany standard emisyjny. 24p True Cinema Filmy zarejestrowane kamerą filmową zawierają 24 klatki na sekundę. Ponieważ tradycyjne telewizory (zarówno kineskopowe, jak i płaskie) wyświetlają klatki z interwałem 1/60 lub 1/50 sek., 24 klatki nie pojawiają się w równym tempie. Po podłączeniu do telewizora z funkcją 24p odtwarzacz wyświetla każdą klatkę z interwałem 1/24 sek., czyli identycznym jak w przypadku kamery filmowej. Pozwala to wiernie odtworzyć oryginalny obraz kinowy. Indeks Numeryczne 24p True Cinema 162 A Attenuate - SAT/CABLE 128 Attenuate - TV 128 Audio 129 Audio DRC 128 Audio Settings 128 Auto Calibration 112, 128 Auto Display 133 AVCHD 152, 160 DTS 93, 161 DTS-HD 161 DUAL MONO 94 DVD 76, 150 DVD Aspect Ratio 126 DVD Parental Control 129 Dźwięk wielościeżkowy 94 E Easy Setup 136 F Fs Limit 128 H BD Audio Setting 128 BD Internet Connection 130 BD Parental Control 129 BD/DVD Menu 129 BD/DVD Viewing Settings 129 BDAV 150 BD-Live 81 BDMV 150 BD-R 160 BD-RE 160 Blokada płyty 78 Blokada rodzicielska 122 Blu-ray Disc 160 HDMI YCbCr/RGB 132 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) 162 HDMI Settings 131 Hybrid Disc Playback Layer 130 C CD 84, 150 Cinema Conversion Mode 126 Control for HDMI 131 Cyfrowy dźwięk kinowy (Digital Cinema Sound) 92 I Internet Settings 134 K Kąt 79 Kod regionu 151 Kontrola rodzicielska 78 L Lista kodów języków 159 LTH 162 Ł Łatwa konfiguracja 69 D M D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration) 112, 160 Dane BD 81, 146 DIGITAL MEDIA PORT 101 Dimmer 133 Dolby Digital 93, 161 Dolby Digital Plus 161 Dolby Pro Logic II 161 Dolby Surround Pro Logic 161 Dolby TrueHD 161 MOVIE-D.C.S.- 92 N Nadawanie nazw stacjom 97 Network Settings 134 Network Update 124 NIGHT 121 O Odtwarzanie jednym przyciskiem 78 OPTIONS 87 P PARENTAL CONTROL 162 Parental Control Region Code 130 Password 130 Pause Mode 127 Photo Settings 131 PhotoTV HD 88, 162 Pilot 16 Płyty do odtwarzania 150 POP UP/MENU 80 Przedni panel 9 R RDS 100 Resetting 137 S S-AIR 4, 102, 162 Odbiornik S-AIR 102 S-AIR ID 102, 133 S-AIR Pairing 105, 133 S-AIR RF Change 107, 133 S-AIR Standby 105, 133 Screen Format 126 Screen Saver 133 Slideshow Speed 131 Speaker Settings 114, 128 Connection 114 Distance 115 Level 115 Standby Mode 133 Sterowanie przez HDMI 78, 109 Subtitle 129 System Information 134 Szybka powtórka 77 Szybkie przewijanie 77 Informacje dodatkowe B OSD 133 Output Video Format 126 T Test Tone 116 Tryb dźwiękowy 92 TV Type 126 Tylny panel 11 U Update 124 163PL V Video Settings 126 W Wyświetlacz na przednim panelu 10 Wzmacniacz surround 12, 102 Wznawianie odtwarzania 80 X x.v.Colour 132, 162 164PL
advertisement
Related manuals
advertisement